From 6422601d547a21925ffedc14e9e14ee32e03859a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cm-liushaodong Date: Thu, 26 Oct 2023 20:11:41 +0800 Subject: [PATCH] docs: add prompt management --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/modules/prompts.po | 113 ++++++++++++++++-- 1 file changed, 101 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/modules/prompts.po b/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/modules/prompts.po index 138b308b7..f2b5a19e2 100644 --- a/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/modules/prompts.po +++ b/docs/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/modules/prompts.po @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DB-GPT 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: DB-GPT 👏👏 0.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-14 22:33+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 19:57+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: zh_CN\n" @@ -17,23 +17,112 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.12.1\n" +"Generated-By: Babel 2.13.1\n" -#: ../../modules/prompts.md:1 b9279c238c014a74aecbc75b5d3dc202 +#: ../../modules/prompts.md:1 00907f941b7743b99278d7fd0b67e5d3 msgid "Prompts" -msgstr "" +msgstr "Prompts" -#: ../../modules/prompts.md:3 f0c720c1c85b401cbc26ed0eb3f6e70e +#: ../../modules/prompts.md:3 f1c7042cba32483b90ab22db28e369a9 msgid "" -"Prompt is a very important part of the interaction between the large " +"**Prompt** is a very important part of the interaction between the large " "model and the user, and to a certain extent, it determines the quality " "and accuracy of the answer generated by the large model. In this project," -" we will automatically optimize the corresponding prompt according to " +" we will automatically optimize the corresponding Prompt according to " "user input and usage scenarios, making it easier and more efficient for " "users to use large language models." -msgstr "Prompt是与大模型交互过程中非常重要的部分,一定程度上Prompt决定了大模型生成答案的质量与准确性,在本的项目中,我们会根据用户输入与使用场景,自动优化对应的Prompt,让用户使用大语言模型变得更简单、更高效。" +msgstr "**Prompt**是大模型与用户交互中非常重要的一环,在一定程度上决定了大模型生成答案的质量和准确性。在这个项目中,我们会根据用户输入和使用场景自动地优化相应提示,让用户更轻松、更高效地使用大语言模型。" -#: ../../modules/prompts.md:5 6576d32e28a14be6a5d8180eed000aa7 -msgid "1.DB-GPT Prompt" -msgstr "" +#: ../../modules/prompts.md:5 695c05f96a2c4077a0a25f5f6dc22d31 +msgid "Prompt Management" +msgstr "Prompt 管理" + +#: ../../modules/prompts.md:7 325254a0ceba48b8aa19a4cf66d18c12 +msgid "" +"Here, you can choose to create a Prompt in **Public Prompts** space or " +"**Private Prompts** space." +msgstr "该页面允许用户选择**公共Prompts**或者**私有Prompts**空间来创建相应的 Prompt。" + +#: ../../modules/prompts.md:11 4528a48a14d246d8874c1b31819d3f4f +msgid "" +"The difference between **Public Prompts** and **Private Prompts** is that" +" Prompts in **Public Prompts** space can be viewed and used by all users," +" while prompts in **Private Prompts** space can only be viewed and used " +"by the owner." +msgstr "**公共 Prompts**和**私有 Prompts**空间的区别在于,**公共 Prompts**空间下的 Prompt 可供所有的用户查看和使用,而**私有 Prompts**空间下的 Prompt 只能被所有者查看和使用。" + +#: ../../modules/prompts.md:13 45fdbc12758c4cb3aa71f5616c75a6e6 +msgid "Create Prompt" +msgstr "创建 Prompt" + +#: ../../modules/prompts.md:15 850b9c136d5949939c3966b6bff8204e +msgid "Click the \"Add Prompts\" button to pop up the following subpage:" +msgstr "点击 \"新增Prompts\"按钮可以弹出如下的子页面:" + +#: ../../modules/prompts.md:19 9db6614fcc454bddbf2e3257232e7c93 +msgid "" +"**Scene**: It is assumed here that when we have a lot of Prompts, we " +"often classify the Prompts according to scene, such as Prompts in the " +"chat knowledge scene, Prompts in the chat data scene, Prompts in the chat" +" normal scene, etc." +msgstr "**场景**:这里假设,当我们有很多 Prompts 时,往往会根据场景对 Prompts 进行分类,比如在 DB-GPT 项目中,chat knowledge 场景的 Prompts、chat data 场景的 Prompts、chat normal 场景的 Prompts 等等。" + +#: ../../modules/prompts.md:21 45a0a38ceafe4575a5957b2de8c0661f +msgid "" +"**Sub Scene**: Continuing with the above, assuming that we have a lot of " +"Prompts, scene classification alone is not enough. For example, in the " +"chat data scenario, there can be many types of sub-scene: anomaly " +"recognition sub scene, attribution analysis sub scene, etc. sub scene is " +"used to distinguish subcategories under each scene." +msgstr "**次级场景**:接着上面的内容,如果我们的 Prompt 很多时,仅使用场景一级分类是不够的。例如,在 chat data 场景中,还可以细分为很多的次级场景:异常识别次级场景、归因分析次级场景等等。次级场景是用于区分每个场景下的子类别。" + +#: ../../modules/prompts.md:23 78544fc530114bb0bc0a753811e9ce58 +msgid "" +"**Name**: Considering that a Prompt generally contains a lot of content, " +"for ease of use and easy search, we need to name the Prompt. Note: The " +"name of the Prompt is not allowed to be repeated. Name is the unique key " +"that identifies a Prompt." +msgstr "**名称**:考虑到每个 Prompt 的内容会非常多,为了方便用户使用和搜索,我们需要给每个 Prompt 命名。注意:Prompt 的名称不允许重复,名称是一个 Prompt 的唯一键。" + +#: ../../modules/prompts.md:25 f44598d2f2a4429d8c1624feca65c867 +msgid "**Content**: Here is the actual Prompt content that will be input to LLM." +msgstr "**内容**:这里是实际要输入 LLM 的提示内容。" + +#: ../../modules/prompts.md:27 2384fc6006e74e9f94966f6112e6bb06 +msgid "Edit Prompt" +msgstr "编辑 Prompt" + +#: ../../modules/prompts.md:29 efe8e16acc584f258645b1b20d891f71 +msgid "" +"Existing Prompts can be edited. Note that except **name**, other items " +"can be modified." +msgstr "已有的 Prompts 可以被编辑,除了名称不可修改,其余的内容均可修改。" + +#: ../../modules/prompts.md:33 b1a82b4d88584275955087114cdcf574 +msgid "Delete Prompt" +msgstr "删除 Prompt" + +#: ../../modules/prompts.md:35 e4e55367b8574324937f8b3006e7d3cd +msgid "" +"Ordinary users can only delete Prompts created by themselves in the " +"private Prompts space. Administrator users can delete Prompts in public " +"Prompts spaces and private Prompts spaces." +msgstr "普通用户只能删除他们自己在私有 Prompts 空间中创建的 Prompts,管理员可以删除 公共 Prompts 空间下的 Prompts,也可以删除私有 Prompts 空间下的 Prompts(即使 Prompts 的创建者不是管理员)。" + +#: ../../modules/prompts.md:38 ad8210816c524908bd131ffa9adae07c +msgid "Use Prompt" +msgstr "使用 Prompt" + +#: ../../modules/prompts.md:40 e7dd1e88f47647ecbfaf02a0d068b3f9 +msgid "" +"Users can find and use Prompts next to the input boxes in each scene. " +"Click to view all contents of Prompts library." +msgstr "用户可以在每个场景中的输入框旁边找到并使用 Prompts。 点击悬浮图标可以查看当前用户能使用的全部 Prompts。" + +#: ../../modules/prompts.md:42 38b6c173235c4f8499da14496a5a78b3 +msgid "" +"✓ Hover the mouse over each Prompt to preview the Prompt content. ✓ " +"Click Prompt to automatically fill in the Prompt content in the input " +"box." +msgstr "✓ 将鼠标悬停在每个 Prompt 上,可预览 Prompt 的内容。 ✓ 单击对应的 Prompt,可自动将 Prompt 的内容填充到输入框中。"