From 25301aa39613d7089176a3fd118decbb79a5f9b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fit2bot <68588906+fit2bot@users.noreply.github.com> Date: Mon, 4 Sep 2023 13:48:53 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?perf:=20=E4=BF=AE=E6=94=B9=20sftp=20=E7=9A=84?= =?UTF-8?q?=E8=AF=B4=E6=98=8E=E6=96=87=E6=A1=88=20(#11490)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * perf: 修改 sftp 的说明文案 * perf: 修改翻译问题 --------- Co-authored-by: ibuler --- apps/assets/const/protocol.py | 8 +- .../templates/authentication/login.html | 6 +- apps/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo | 4 +- apps/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 247 ++++++++------ apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo | 4 +- apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po | 314 ++++++++++-------- 6 files changed, 334 insertions(+), 249 deletions(-) diff --git a/apps/assets/const/protocol.py b/apps/assets/const/protocol.py index 8ff322fd1..f1c593522 100644 --- a/apps/assets/const/protocol.py +++ b/apps/assets/const/protocol.py @@ -45,7 +45,13 @@ class Protocol(ChoicesMixin, models.TextChoices): 'sftp_home': { 'type': 'str', 'default': '/tmp', - 'label': _('SFTP home') + 'label': _('SFTP root'), + 'help_text': _( + 'SFTP root directory, Support variable:
' + '- ${ACCOUNT} The connected account username
' + '- ${HOME} The home directory of the connected account
' + '- ${USER} The username of the user' + ) } } }, diff --git a/apps/authentication/templates/authentication/login.html b/apps/authentication/templates/authentication/login.html index 751c6f341..9c24f12c9 100644 --- a/apps/authentication/templates/authentication/login.html +++ b/apps/authentication/templates/authentication/login.html @@ -234,9 +234,9 @@ {% if error_origin %}
- 配置文件存在问题,无法完成登录,请联系管理员解决,或查看最新更新说明
- Configuration file has problems and cannot be logged in. Please contact the administrator
- - {{ error_origin }} - + {% trans 'Configuration file has problems and cannot be logged in. Please contact the administrator or view latest docs' %}
+ {% trans 'If you are administrator, you can update the config resolve it, set' %}
+ DOMAINS={{ error_origin }}
{% endif %}
diff --git a/apps/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 175ee764d..5aa581b97 100644 --- a/apps/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/apps/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo @@ -1,3 +1,3 @@ version https://git-lfs.github.com/spec/v1 -oid sha256:e73f77a5898c8626b05360d32778643c5b77502da22e90f956be0f6aa2a45aa4 -size 156006 +oid sha256:abc2ed4fd6085db3405298f53d3039418ebc32b38eb989a4116facb0900e2063 +size 156239 diff --git a/apps/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/apps/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 973618e8e..1ae2de823 100644 --- a/apps/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 10:55+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-04 13:26+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "資産" msgid "Su from" msgstr "から切り替え" -#: accounts/models/account.py:54 assets/const/protocol.py:162 +#: accounts/models/account.py:54 assets/const/protocol.py:168 #: settings/serializers/auth/cas.py:20 settings/serializers/auth/feishu.py:20 #: terminal/models/applet/applet.py:35 msgid "Version" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "トリガー方式" msgid "Action" msgstr "アクション" -#: accounts/models/automations/push_account.py:60 +#: accounts/models/automations/push_account.py:57 msgid "Push asset account" msgstr "アカウントプッシュ" @@ -828,7 +828,8 @@ msgid "" msgstr "" "現在、AD/LDAPからのログインのみをサポートしています。シークレットの優先順位: " "資産シークレット内の同じアカウント > ログインシークレット > 手動入力.
" -"セキュリティのために、「config CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED」をtrueに設定してください。 " +"セキュリティのために、「config CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED」をtrueに設定して" +"ください。 " #: accounts/serializers/automations/base.py:23 #: assets/models/asset/common.py:155 assets/models/automations/base.py:18 @@ -1218,7 +1219,7 @@ msgstr "無効" msgid "Basic" msgstr "基本" -#: assets/const/base.py:35 assets/const/protocol.py:239 +#: assets/const/base.py:35 assets/const/protocol.py:245 #: assets/models/asset/web.py:13 msgid "Script" msgstr "脚本" @@ -1240,8 +1241,8 @@ msgid "Cloud service" msgstr "クラウド サービス" #: assets/const/category.py:14 assets/models/asset/gpt.py:11 -#: assets/models/asset/web.py:16 audits/const.py:34 -#: terminal/models/applet/applet.py:26 +#: assets/models/asset/web.py:16 audits/const.py:35 +#: terminal/models/applet/applet.py:27 msgid "Web" msgstr "Web" @@ -1287,84 +1288,94 @@ msgid "Other" msgstr "その他" #: assets/const/protocol.py:48 -msgid "SFTP home" -msgstr "SFTP ルート パス" +#, fuzzy +#| msgid "SFTP Root" +msgid "SFTP root" +msgstr "SFTPルート" -#: assets/const/protocol.py:59 +#: assets/const/protocol.py:50 +#, python-brace-format +msgid "" +"SFTP root directory, Support variable:
- ${ACCOUNT} The connected " +"account username
- ${HOME} The home directory of the connected account " +"
- ${USER} The username of the user" +msgstr "" + +#: assets/const/protocol.py:65 msgid "Console" msgstr "Console" -#: assets/const/protocol.py:60 +#: assets/const/protocol.py:66 msgid "Connect to console session" msgstr "コンソールセッションに接続" -#: assets/const/protocol.py:64 +#: assets/const/protocol.py:70 msgid "Any" msgstr "任意" -#: assets/const/protocol.py:66 settings/serializers/security.py:227 +#: assets/const/protocol.py:72 settings/serializers/security.py:228 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: assets/const/protocol.py:67 +#: assets/const/protocol.py:73 msgid "Security layer to use for the connection" msgstr "接続に使用するセキュリティ レイヤー" -#: assets/const/protocol.py:73 +#: assets/const/protocol.py:79 msgid "AD domain" msgstr "AD ドメイン" -#: assets/const/protocol.py:88 +#: assets/const/protocol.py:94 msgid "Username prompt" msgstr "ユーザー名プロンプト" -#: assets/const/protocol.py:89 +#: assets/const/protocol.py:95 msgid "We will send username when we see this prompt" msgstr "このプロンプトが表示されたらユーザー名を送信します" -#: assets/const/protocol.py:94 +#: assets/const/protocol.py:100 msgid "Password prompt" msgstr "パスワードプロンプト" -#: assets/const/protocol.py:95 +#: assets/const/protocol.py:101 msgid "We will send password when we see this prompt" msgstr "このプロンプトが表示されたらパスワードを送信します" -#: assets/const/protocol.py:100 +#: assets/const/protocol.py:106 msgid "Success prompt" msgstr "成功プロンプト" -#: assets/const/protocol.py:101 +#: assets/const/protocol.py:107 msgid "We will consider login success when we see this prompt" msgstr "このプロンプトが表示されたらログイン成功とみなします" -#: assets/const/protocol.py:112 assets/models/asset/database.py:10 +#: assets/const/protocol.py:118 assets/models/asset/database.py:10 #: settings/serializers/msg.py:40 msgid "Use SSL" msgstr "SSLの使用" -#: assets/const/protocol.py:147 +#: assets/const/protocol.py:153 msgid "SYSDBA" msgstr "SYSDBA" -#: assets/const/protocol.py:148 +#: assets/const/protocol.py:154 msgid "Connect as SYSDBA" msgstr "SYSDBA として接続" -#: assets/const/protocol.py:163 +#: assets/const/protocol.py:169 msgid "" "SQL Server version, Different versions have different connection drivers" msgstr "SQL Server のバージョン。バージョンによって接続ドライバが異なります" -#: assets/const/protocol.py:186 +#: assets/const/protocol.py:192 msgid "Auth username" msgstr "ユーザー名で認証する" -#: assets/const/protocol.py:209 +#: assets/const/protocol.py:215 msgid "Safe mode" msgstr "安全モード" -#: assets/const/protocol.py:211 +#: assets/const/protocol.py:217 msgid "" "When safe mode is enabled, some operations will be disabled, such as: New " "tab, right click, visit other website, etc." @@ -1372,24 +1383,24 @@ msgstr "" "安全モードが有効になっている場合、新しいタブ、右クリック、他のウェブサイトへ" "のアクセスなど、一部の操作が無効になります" -#: assets/const/protocol.py:216 assets/models/asset/web.py:9 +#: assets/const/protocol.py:222 assets/models/asset/web.py:9 #: assets/serializers/asset/info/spec.py:16 msgid "Autofill" msgstr "自動充填" -#: assets/const/protocol.py:224 assets/models/asset/web.py:10 +#: assets/const/protocol.py:230 assets/models/asset/web.py:10 msgid "Username selector" msgstr "ユーザー名ピッカー" -#: assets/const/protocol.py:229 assets/models/asset/web.py:11 +#: assets/const/protocol.py:235 assets/models/asset/web.py:11 msgid "Password selector" msgstr "パスワードセレクター" -#: assets/const/protocol.py:234 assets/models/asset/web.py:12 +#: assets/const/protocol.py:240 assets/models/asset/web.py:12 msgid "Submit selector" msgstr "ボタンセレクターを確認する" -#: assets/const/protocol.py:257 +#: assets/const/protocol.py:263 msgid "API mode" msgstr "APIモード" @@ -2159,7 +2170,7 @@ msgstr "ダウンロード" msgid "Rename dir" msgstr "マップディレクトリ" -#: audits/const.py:23 rbac/tree.py:232 terminal/api/session/session.py:234 +#: audits/const.py:23 rbac/tree.py:232 terminal/api/session/session.py:252 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:18 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 msgid "View" @@ -2434,7 +2445,7 @@ msgstr "ACL アクションはレビューです" msgid "Current user not support mfa type: {}" msgstr "現在のユーザーはmfaタイプをサポートしていません: {}" -#: authentication/api/password.py:32 terminal/api/session/session.py:282 +#: authentication/api/password.py:32 terminal/api/session/session.py:300 #: users/views/profile/reset.py:44 msgid "User does not exist: {}" msgstr "ユーザーが存在しない: {}" @@ -3156,6 +3167,16 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" +#: authentication/templates/authentication/login.html:237 +msgid "" +"Configuration file has problems and cannot be logged in. Please contact the " +"administrator or view latest docs" +msgstr "設定ファイルに問題があり、ログインできません。管理者に連絡するか、最新のドキュメントを参照してください。" + +#: authentication/templates/authentication/login.html:238 +msgid "If you are administrator, you can update the config resolve it, set" +msgstr "管理者の場合は、configを更新して解決することができます。" + #: authentication/templates/authentication/login.html:332 msgid "More login options" msgstr "その他のログインオプション" @@ -5199,11 +5220,11 @@ msgstr "" "ノードが表示されないようにしますが、そのノードが許可されていないという質問に" "質問" -#: settings/serializers/security.py:16 +#: settings/serializers/security.py:17 msgid "User password expiration (day)" msgstr "ユーザーパスワードの有効期限(天)" -#: settings/serializers/security.py:18 +#: settings/serializers/security.py:19 msgid "" "If the user does not update the password during the time, the user password " "will expire failure;The password expiration reminder mail will be automatic " @@ -5214,11 +5235,11 @@ msgstr "" "ドの有効期限が切れるリマインダーメールがシステムからユーザーに自動的に送信さ" "れます。" -#: settings/serializers/security.py:25 +#: settings/serializers/security.py:26 msgid "Number of repeated historical passwords" msgstr "繰り返された履歴パスワードの数" -#: settings/serializers/security.py:27 +#: settings/serializers/security.py:28 msgid "" "Tip: When the user resets the password, it cannot be the previous n " "historical passwords of the user" @@ -5226,31 +5247,31 @@ msgstr "" "ヒント: ユーザーがパスワードをリセットすると、ユーザーの前のnの履歴パスワード" "にすることはできません" -#: settings/serializers/security.py:33 +#: settings/serializers/security.py:34 msgid "Password minimum length" msgstr "パスワードの最小長" -#: settings/serializers/security.py:37 +#: settings/serializers/security.py:38 msgid "Admin user password minimum length" msgstr "管理者ユーザーパスワードの最小長" -#: settings/serializers/security.py:40 +#: settings/serializers/security.py:41 msgid "Must contain capital" msgstr "資本を含める必要があります" -#: settings/serializers/security.py:43 +#: settings/serializers/security.py:44 msgid "Must contain lowercase" msgstr "小文字を含める必要があります。" -#: settings/serializers/security.py:46 +#: settings/serializers/security.py:47 msgid "Must contain numeric" msgstr "数値を含める必要があります" -#: settings/serializers/security.py:49 +#: settings/serializers/security.py:50 msgid "Must contain special" msgstr "特別な" -#: settings/serializers/security.py:54 +#: settings/serializers/security.py:55 msgid "" "If the user has failed to log in for a limited number of times, no login is " "allowed during this time interval." @@ -5258,35 +5279,35 @@ msgstr "" "ユーザーが限られた回数だけログインできなかった場合、この時間間隔ではログイン" "はできません。" -#: settings/serializers/security.py:62 +#: settings/serializers/security.py:63 msgid "Limit the number of user login failures" msgstr "ユーザーログインの失敗数を制限する" -#: settings/serializers/security.py:66 +#: settings/serializers/security.py:67 msgid "Block user login interval (minute)" msgstr "ユーザーのログイン間隔をブロックする(分)" -#: settings/serializers/security.py:72 +#: settings/serializers/security.py:73 msgid "Limit the number of IP login failures" msgstr "IPログイン失敗の数を制限する" -#: settings/serializers/security.py:76 +#: settings/serializers/security.py:77 msgid "Block IP login interval (minute)" msgstr "IPログイン間隔をブロックする(分)" -#: settings/serializers/security.py:80 +#: settings/serializers/security.py:81 msgid "Login IP White List" msgstr "ログインIPホワイトリスト" -#: settings/serializers/security.py:85 +#: settings/serializers/security.py:86 msgid "Login IP Black List" msgstr "ログインIPブラックリスト" -#: settings/serializers/security.py:90 +#: settings/serializers/security.py:91 msgid "Only single device login" msgstr "単一デバイスログインのみ" -#: settings/serializers/security.py:91 +#: settings/serializers/security.py:92 msgid "" "After the user logs in on the new device, other logged-in devices will " "automatically log out" @@ -5294,11 +5315,11 @@ msgstr "" "ユーザーが新しいデバイスにログインすると、ログインしている他のデバイスは自動" "的にログアウトします。" -#: settings/serializers/security.py:94 +#: settings/serializers/security.py:95 msgid "Only exist user login" msgstr "ユーザーログインのみ存在" -#: settings/serializers/security.py:96 +#: settings/serializers/security.py:97 msgid "" "If enabled, non-existent users will not be allowed to log in; if disabled, " "users of other authentication methods except local authentication methods " @@ -5309,11 +5330,11 @@ msgstr "" "ローカル認証方法を除く他の認証方法のユーザーはログインでき、ユーザーが自動的" "に作成されます (ユーザーが存在しない場合)。" -#: settings/serializers/security.py:102 +#: settings/serializers/security.py:103 msgid "Only from source login" msgstr "ソースログインからのみ" -#: settings/serializers/security.py:104 +#: settings/serializers/security.py:105 msgid "" "If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging " "in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled " @@ -5324,70 +5345,70 @@ msgstr "" "な場合、ユーザーはログイン時に、いずれかの認証方法が成功する限り、有効なすべ" "ての認証方法を特定の順序で認証します。 、直接ログインできます" -#: settings/serializers/security.py:115 +#: settings/serializers/security.py:116 msgid "Not enabled" msgstr "有効化されていません" -#: settings/serializers/security.py:116 +#: settings/serializers/security.py:117 msgid "All users" msgstr "すべてのユーザー" -#: settings/serializers/security.py:117 +#: settings/serializers/security.py:118 msgid "Only admin users" msgstr "管理者のみ" -#: settings/serializers/security.py:119 +#: settings/serializers/security.py:120 msgid "Global MFA auth" msgstr "グローバル有効化MFA認証" -#: settings/serializers/security.py:123 +#: settings/serializers/security.py:124 msgid "Third-party login users perform MFA authentication" msgstr "サードパーティのログインユーザーがMFA認証を実行" -#: settings/serializers/security.py:124 +#: settings/serializers/security.py:125 msgid "The third-party login modes include OIDC, CAS, and SAML2" msgstr "サードパーティのログインモードには、OIDC、CAS、SAML2" -#: settings/serializers/security.py:127 +#: settings/serializers/security.py:128 msgid "OTP issuer name" msgstr "OTP発行者名" -#: settings/serializers/security.py:131 +#: settings/serializers/security.py:132 msgid "OTP valid window" msgstr "OTP有効なウィンドウ" -#: settings/serializers/security.py:135 +#: settings/serializers/security.py:136 msgid "MFA verify TTL" msgstr "MFAはTTLを確認します(秒)" -#: settings/serializers/security.py:137 +#: settings/serializers/security.py:138 msgid "" "Unit: second, The verification MFA takes effect only when you view the " "account password" msgstr "検証MFAはアカウントのパスワードを表示したときにのみ有効になります。" -#: settings/serializers/security.py:142 +#: settings/serializers/security.py:143 msgid "MFA in login page" msgstr "ログインページのMFA" -#: settings/serializers/security.py:143 +#: settings/serializers/security.py:144 msgid "Eu security regulations(GDPR) require MFA to be on the login page" msgstr "" "Euセキュリティ規制 (GDPR) では、MFAがログインページにある必要があります" -#: settings/serializers/security.py:147 +#: settings/serializers/security.py:148 msgid "Verify code TTL (second)" msgstr "認証コード有効時間" -#: settings/serializers/security.py:148 +#: settings/serializers/security.py:149 msgid "Reset password and send SMS code expiration time" msgstr "パスワードをリセットしてSMSコードの有効期限を送信します" -#: settings/serializers/security.py:152 +#: settings/serializers/security.py:153 msgid "Enable Login dynamic code" msgstr "ログイン動的コードの有効化" -#: settings/serializers/security.py:153 +#: settings/serializers/security.py:154 msgid "" "The password and additional code are sent to a third party authentication " "system for verification" @@ -5395,19 +5416,19 @@ msgstr "" "パスワードと追加コードは、検証のためにサードパーティの認証システムに送信され" "ます" -#: settings/serializers/security.py:157 +#: settings/serializers/security.py:158 msgid "Enable Login captcha" msgstr "ログインcaptchaの有効化" -#: settings/serializers/security.py:158 +#: settings/serializers/security.py:159 msgid "Enable captcha to prevent robot authentication" msgstr "Captchaを有効にしてロボット認証を防止する" -#: settings/serializers/security.py:161 +#: settings/serializers/security.py:162 msgid "Remote Login Protection" msgstr "リモートログイン保護" -#: settings/serializers/security.py:163 +#: settings/serializers/security.py:164 msgid "" "The system determines whether the login IP address belongs to a common login " "city. If the account is logged in from a common login city, the system sends " @@ -5417,11 +5438,11 @@ msgstr "" "します。アカウントが共通のログイン都市からログインしている場合、システムはリ" "モートログインリマインダーを送信します" -#: settings/serializers/security.py:169 +#: settings/serializers/security.py:170 msgid "Unused user timeout (day)" msgstr "未使用のユーザータイムアウト(日)" -#: settings/serializers/security.py:170 +#: settings/serializers/security.py:171 msgid "" "Detect infrequent users daily and disable them if they exceed the " "predetermined time limit." @@ -5429,53 +5450,53 @@ msgstr "" "毎日、頻度の低いユーザーを検出し、予め決められた時間制限を超えた場合は無効に" "します。" -#: settings/serializers/security.py:190 +#: settings/serializers/security.py:191 msgid "Enable watermark" msgstr "透かしの有効化" -#: settings/serializers/security.py:191 +#: settings/serializers/security.py:192 msgid "Enabled, the web session and replay contains watermark information" msgstr "Webセッションとリプレイには透かし情報が含まれています。" -#: settings/serializers/security.py:195 +#: settings/serializers/security.py:196 msgid "Connection max idle time (minute)" msgstr "接続最大アイドル時間(分)" -#: settings/serializers/security.py:196 +#: settings/serializers/security.py:197 msgid "If idle time more than it, disconnect connection." msgstr "この設定以上の操作がない場合、接続は切断されます" -#: settings/serializers/security.py:200 +#: settings/serializers/security.py:201 msgid "Session max connection time (hour)" msgstr "セッション最大接続時間(時間)" -#: settings/serializers/security.py:201 +#: settings/serializers/security.py:202 msgid "If session connection time more than it, disconnect connection." msgstr "セッション接続時間がこれを超えると、接続が切断されます" -#: settings/serializers/security.py:204 +#: settings/serializers/security.py:205 msgid "Remember manual auth" msgstr "手動入力パスワードの保存" -#: settings/serializers/security.py:207 +#: settings/serializers/security.py:208 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 msgid "Session share" msgstr "セッション共有" -#: settings/serializers/security.py:208 +#: settings/serializers/security.py:209 msgid "Enabled, Allows user active session to be shared with other users" msgstr "" "ユーザーのアクティブなセッションを他のユーザーと共有できるようにします。" -#: settings/serializers/security.py:214 +#: settings/serializers/security.py:215 msgid "Insecure command alert" msgstr "安全でないコマンドアラート" -#: settings/serializers/security.py:217 +#: settings/serializers/security.py:218 msgid "Email recipient" msgstr "メール受信者" -#: settings/serializers/security.py:218 +#: settings/serializers/security.py:219 msgid "Multiple user using , split" msgstr "複数のユーザーを使用して、分割" @@ -5911,15 +5932,15 @@ msgstr "オンラインセッションを持つ" msgid "User %s %s session %s replay" msgstr "ユーザー%s %sこのセッション %s の録画です" -#: terminal/api/session/session.py:274 +#: terminal/api/session/session.py:292 msgid "Session does not exist: {}" msgstr "セッションが存在しません: {}" -#: terminal/api/session/session.py:277 +#: terminal/api/session/session.py:295 msgid "Session is finished or the protocol not supported" msgstr "セッションが終了したか、プロトコルがサポートされていません" -#: terminal/api/session/session.py:290 +#: terminal/api/session/session.py:308 msgid "User does not have permission" msgstr "ユーザーに権限がありません" @@ -6037,8 +6058,10 @@ msgstr "一括作成非サポート" msgid "Storage is invalid" msgstr "ストレージが無効です" -#: terminal/models/applet/applet.py:29 -msgid "Community" +#: terminal/models/applet/applet.py:30 +#, fuzzy +#| msgid "Community" +msgid "Community Edition" msgstr "コミュニティ版" #: terminal/models/applet/applet.py:31 @@ -8234,13 +8257,29 @@ msgid "License" msgstr "ライセンス" #: xpack/plugins/license/models.py:80 -msgid "Enterprise Basic Edition" -msgstr "エンタープライズ基本版" - -#: xpack/plugins/license/models.py:82 -msgid "Enterprise Standard Edition" +#, fuzzy +#| msgid "Enterprise Standard Edition" +msgid "Standard edition" msgstr "エンタープライズ標準版" +#: xpack/plugins/license/models.py:82 +#, fuzzy +#| msgid "Enterprise Basic Edition" +msgid "Enterprise edition" +msgstr "エンタープライズ基本版" + #: xpack/plugins/license/models.py:84 -msgid "Enterprise Flagship Edition" -msgstr "エンタープライズ旗艦版" +msgid "Ultimate edition" +msgstr "" + +#: xpack/plugins/license/models.py:86 +#, fuzzy +#| msgid "Community" +msgid "Community edition" +msgstr "コミュニティ版" + +#~ msgid "SFTP home" +#~ msgstr "SFTP ルート パス" + +#~ msgid "Enterprise Flagship Edition" +#~ msgstr "エンタープライズ旗艦版" diff --git a/apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo b/apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo index 117c01128..187037809 100644 --- a/apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo @@ -1,3 +1,3 @@ version https://git-lfs.github.com/spec/v1 -oid sha256:0b96e0625afb1562c735097ed1ed4e5a0a5496e4578b208dd2ed24a67928ceb2 -size 127664 +oid sha256:e8d61d9b21a9e4cda203a538a1d1f95b0f53aab5774f77a4e47e3e55b631b85f +size 127855 diff --git a/apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 602b7ac31..787d52427 100644 --- a/apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 10:55+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-04 13:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n" "Last-Translator: ibuler \n" "Language-Team: JumpServer team\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Update" msgstr "更新" #: accounts/const/account.py:33 -#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:156 audits/const.py:54 +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:156 audits/const.py:55 #: audits/signal_handlers/activity_log.py:33 common/const/choices.py:19 #: ops/const.py:61 terminal/const.py:77 xpack/plugins/cloud/const.py:43 msgid "Failed" @@ -242,9 +242,9 @@ msgstr "资产" msgid "Su from" msgstr "切换自" -#: accounts/models/account.py:54 assets/const/protocol.py:162 +#: accounts/models/account.py:54 assets/const/protocol.py:168 #: settings/serializers/auth/cas.py:20 settings/serializers/auth/feishu.py:20 -#: terminal/models/applet/applet.py:34 +#: terminal/models/applet/applet.py:35 msgid "Version" msgstr "版本" @@ -348,56 +348,56 @@ msgstr "是否成功" msgid "Account backup execution" msgstr "账号备份执行" -#: accounts/models/automations/base.py:20 +#: accounts/models/automations/base.py:19 msgid "Account automation task" msgstr "账号自动化任务" -#: accounts/models/automations/base.py:34 +#: accounts/models/automations/base.py:33 msgid "Automation execution" msgstr "自动化执行" -#: accounts/models/automations/base.py:35 +#: accounts/models/automations/base.py:34 msgid "Automation executions" msgstr "自动化执行" -#: accounts/models/automations/base.py:37 +#: accounts/models/automations/base.py:36 msgid "Can view change secret execution" msgstr "查看改密执行" -#: accounts/models/automations/base.py:38 +#: accounts/models/automations/base.py:37 msgid "Can add change secret execution" msgstr "创建改密执行" -#: accounts/models/automations/base.py:40 +#: accounts/models/automations/base.py:39 msgid "Can view gather accounts execution" msgstr "查看收集账号执行" -#: accounts/models/automations/base.py:41 +#: accounts/models/automations/base.py:40 msgid "Can add gather accounts execution" msgstr "创建收集账号执行" -#: accounts/models/automations/base.py:43 +#: accounts/models/automations/base.py:42 msgid "Can view push account execution" msgstr "查看推送账号执行" -#: accounts/models/automations/base.py:44 +#: accounts/models/automations/base.py:43 msgid "Can add push account execution" msgstr "创建推送账号执行" -#: accounts/models/automations/base.py:56 accounts/models/template.py:21 +#: accounts/models/automations/base.py:55 accounts/models/template.py:21 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:40 msgid "Secret strategy" msgstr "密文策略" -#: accounts/models/automations/base.py:58 +#: accounts/models/automations/base.py:57 msgid "Password rules" msgstr "密码规则" -#: accounts/models/automations/base.py:61 +#: accounts/models/automations/base.py:60 msgid "SSH key change strategy" msgstr "SSH 密钥推送方式" -#: accounts/models/automations/base.py:71 accounts/models/base.py:36 +#: accounts/models/automations/base.py:70 accounts/models/base.py:36 #: accounts/serializers/account/account.py:429 #: accounts/serializers/account/base.py:16 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:46 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "SSH 密钥推送方式" msgid "Secret type" msgstr "密文类型" -#: accounts/models/automations/base.py:73 accounts/models/mixins/vault.py:48 +#: accounts/models/automations/base.py:72 accounts/models/mixins/vault.py:48 #: accounts/serializers/account/base.py:19 #: authentication/models/temp_token.py:10 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:31 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "触发方式" msgid "Action" msgstr "动作" -#: accounts/models/automations/push_account.py:60 +#: accounts/models/automations/push_account.py:57 msgid "Push asset account" msgstr "账号推送" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "账号验证" #: ops/models/job.py:126 ops/models/playbook.py:28 ops/serializers/job.py:20 #: orgs/models.py:82 perms/models/asset_permission.py:56 rbac/models/role.py:29 #: settings/models.py:32 settings/serializers/msg.py:82 -#: terminal/models/applet/applet.py:32 terminal/models/component/endpoint.py:12 +#: terminal/models/applet/applet.py:33 terminal/models/component/endpoint.py:12 #: terminal/models/component/endpoint.py:94 #: terminal/models/component/storage.py:26 terminal/models/component/task.py:13 #: terminal/models/component/terminal.py:84 users/forms/profile.py:33 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "特权账号" #: assets/models/automations/base.py:21 assets/models/cmd_filter.py:39 #: assets/models/label.py:22 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:114 -#: terminal/models/applet/applet.py:39 +#: terminal/models/applet/applet.py:40 #: terminal/models/component/endpoint.py:105 users/serializers/user.py:170 msgid "Is active" msgstr "激活" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "类别" #: assets/serializers/asset/common.py:122 assets/serializers/platform.py:112 #: assets/serializers/platform.py:127 audits/serializers.py:49 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:123 ops/models/job.py:137 -#: perms/serializers/user_permission.py:27 terminal/models/applet/applet.py:38 +#: perms/serializers/user_permission.py:27 terminal/models/applet/applet.py:39 #: terminal/models/component/storage.py:57 #: terminal/models/component/storage.py:146 terminal/serializers/applet.py:29 #: terminal/serializers/session.py:21 terminal/serializers/storage.py:226 @@ -808,8 +808,8 @@ msgstr "关联平台,可配置推送参数,如果不关联,将使用默认 #: assets/models/cmd_filter.py:40 assets/models/cmd_filter.py:88 #: assets/models/group.py:20 common/db/models.py:36 ops/models/adhoc.py:26 #: ops/models/job.py:145 ops/models/playbook.py:31 rbac/models/role.py:37 -#: settings/models.py:37 terminal/models/applet/applet.py:44 -#: terminal/models/applet/applet.py:284 terminal/models/applet/host.py:142 +#: settings/models.py:37 terminal/models/applet/applet.py:45 +#: terminal/models/applet/applet.py:302 terminal/models/applet/host.py:142 #: terminal/models/component/endpoint.py:24 #: terminal/models/component/endpoint.py:104 #: terminal/models/session/session.py:46 tickets/models/comment.py:32 @@ -818,14 +818,15 @@ msgstr "关联平台,可配置推送参数,如果不关联,将使用默认 msgid "Comment" msgstr "备注" -#: accounts/serializers/account/virtual.py:22 +#: accounts/serializers/account/virtual.py:24 msgid "" "Current only support login from AD/LDAP. Secret priority: Same account in " "asset secret > Login secret > Manual input.
For security, please set " "config CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED to true" msgstr "" "当前仅支持 AD/LDAP 登录方式用户。 同名账号密码生效顺序: 资产上存在的同名账号" -"密码 > 登录密码 > 手动输入
为了安全起见,请设置配置项 CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true,重启服务才能开启" +"密码 > 登录密码 > 手动输入
为了安全起见,请设置配置项 " +"CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true,重启服务才能开启" #: accounts/serializers/automations/base.py:23 #: assets/models/asset/common.py:155 assets/models/automations/base.py:18 @@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "* 密码长度范围 6-30 位" msgid "Automation task execution" msgstr "自动化任务执行历史" -#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:155 audits/const.py:53 +#: accounts/serializers/automations/change_secret.py:155 audits/const.py:54 #: audits/models.py:59 audits/signal_handlers/activity_log.py:33 #: common/const/choices.py:18 ops/const.py:59 ops/serializers/celery.py:40 #: terminal/const.py:76 terminal/models/session/sharing.py:121 @@ -869,8 +870,8 @@ msgstr "自动化任务执行历史" msgid "Success" msgstr "成功" -#: accounts/signal_handlers.py:47 -#, fpython-format +#: accounts/signal_handlers.py:46 +#, python-format msgid "Push related accounts to assets: %s, by system" msgstr "推送账号到资产: %s, 由系统执行" @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgstr "认证失败" msgid "Connect failed" msgstr "连接失败" -#: assets/const/automation.py:6 audits/const.py:6 audits/const.py:36 +#: assets/const/automation.py:6 audits/const.py:6 audits/const.py:37 #: audits/signal_handlers/activity_log.py:62 common/utils/ip/geoip/utils.py:31 #: common/utils/ip/geoip/utils.py:37 common/utils/ip/utils.py:104 msgid "Unknown" @@ -1203,7 +1204,7 @@ msgstr "测试网关" msgid "Gather facts" msgstr "收集资产信息" -#: assets/const/base.py:33 audits/const.py:47 +#: assets/const/base.py:33 audits/const.py:48 #: terminal/serializers/applet_host.py:32 msgid "Disabled" msgstr "禁用" @@ -1212,7 +1213,7 @@ msgstr "禁用" msgid "Basic" msgstr "基本" -#: assets/const/base.py:35 assets/const/protocol.py:239 +#: assets/const/base.py:35 assets/const/protocol.py:245 #: assets/models/asset/web.py:13 msgid "Script" msgstr "脚本" @@ -1234,8 +1235,8 @@ msgid "Cloud service" msgstr "云服务" #: assets/const/category.py:14 assets/models/asset/gpt.py:11 -#: assets/models/asset/web.py:16 audits/const.py:34 -#: terminal/models/applet/applet.py:26 +#: assets/models/asset/web.py:16 audits/const.py:35 +#: terminal/models/applet/applet.py:27 msgid "Web" msgstr "Web" @@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr "私有云" msgid "Kubernetes" msgstr "Kubernetes" -#: assets/const/device.py:7 terminal/models/applet/applet.py:25 +#: assets/const/device.py:7 terminal/models/applet/applet.py:26 #: tickets/const.py:8 msgid "General" msgstr "一般" @@ -1281,108 +1282,118 @@ msgid "Other" msgstr "其它" #: assets/const/protocol.py:48 -msgid "SFTP home" -msgstr "SFTP 根路径" +#, fuzzy +#| msgid "SFTP Root" +msgid "SFTP root" +msgstr "SFTP根路径" -#: assets/const/protocol.py:59 +#: assets/const/protocol.py:50 +#, python-brace-format +msgid "" +"SFTP root directory, Support variable:
- ${ACCOUNT} The connected " +"account username
- ${HOME} The home directory of the connected account " +"
- ${USER} The username of the user" +msgstr "" + +#: assets/const/protocol.py:65 msgid "Console" msgstr "控制台" -#: assets/const/protocol.py:60 +#: assets/const/protocol.py:66 msgid "Connect to console session" msgstr "连接到控制台会话" -#: assets/const/protocol.py:64 +#: assets/const/protocol.py:70 msgid "Any" msgstr "任意" -#: assets/const/protocol.py:66 settings/serializers/security.py:227 +#: assets/const/protocol.py:72 settings/serializers/security.py:228 msgid "Security" msgstr "安全" -#: assets/const/protocol.py:67 +#: assets/const/protocol.py:73 msgid "Security layer to use for the connection" msgstr "连接 RDP 使用的安全层" -#: assets/const/protocol.py:73 +#: assets/const/protocol.py:79 msgid "AD domain" msgstr "AD 网域" -#: assets/const/protocol.py:88 +#: assets/const/protocol.py:94 msgid "Username prompt" msgstr "用户名提示" -#: assets/const/protocol.py:89 +#: assets/const/protocol.py:95 msgid "We will send username when we see this prompt" msgstr "当我们看到这个提示时,我们将发送用户名" -#: assets/const/protocol.py:94 +#: assets/const/protocol.py:100 msgid "Password prompt" msgstr "密码提示" -#: assets/const/protocol.py:95 +#: assets/const/protocol.py:101 msgid "We will send password when we see this prompt" msgstr "当我们看到这个提示时,我们将发送密码" -#: assets/const/protocol.py:100 +#: assets/const/protocol.py:106 msgid "Success prompt" msgstr "成功提示" -#: assets/const/protocol.py:101 +#: assets/const/protocol.py:107 msgid "We will consider login success when we see this prompt" msgstr "当我们看到这个提示时,我们将认为登录成功" -#: assets/const/protocol.py:112 assets/models/asset/database.py:10 +#: assets/const/protocol.py:118 assets/models/asset/database.py:10 #: settings/serializers/msg.py:40 msgid "Use SSL" msgstr "使用 SSL" -#: assets/const/protocol.py:147 +#: assets/const/protocol.py:153 msgid "SYSDBA" msgstr "SYSDBA" -#: assets/const/protocol.py:148 +#: assets/const/protocol.py:154 msgid "Connect as SYSDBA" msgstr "以 SYSDBA 角色连接" -#: assets/const/protocol.py:163 +#: assets/const/protocol.py:169 msgid "" "SQL Server version, Different versions have different connection drivers" msgstr "SQL Server 版本,不同版本有不同的连接驱动" -#: assets/const/protocol.py:186 +#: assets/const/protocol.py:192 msgid "Auth username" msgstr "使用用户名认证" -#: assets/const/protocol.py:209 +#: assets/const/protocol.py:215 msgid "Safe mode" msgstr "安全模式" -#: assets/const/protocol.py:211 +#: assets/const/protocol.py:217 msgid "" "When safe mode is enabled, some operations will be disabled, such as: New " "tab, right click, visit other website, etc." msgstr "" "当安全模式启用时,一些操作将被禁用,例如:新建标签页、右键、访问其它网站 等" -#: assets/const/protocol.py:216 assets/models/asset/web.py:9 +#: assets/const/protocol.py:222 assets/models/asset/web.py:9 #: assets/serializers/asset/info/spec.py:16 msgid "Autofill" msgstr "自动代填" -#: assets/const/protocol.py:224 assets/models/asset/web.py:10 +#: assets/const/protocol.py:230 assets/models/asset/web.py:10 msgid "Username selector" msgstr "用户名选择器" -#: assets/const/protocol.py:229 assets/models/asset/web.py:11 +#: assets/const/protocol.py:235 assets/models/asset/web.py:11 msgid "Password selector" msgstr "密码选择器" -#: assets/const/protocol.py:234 assets/models/asset/web.py:12 +#: assets/const/protocol.py:240 assets/models/asset/web.py:12 msgid "Submit selector" msgstr "确认按钮选择器" -#: assets/const/protocol.py:257 +#: assets/const/protocol.py:263 msgid "API mode" msgstr "API 模式" @@ -1449,7 +1460,7 @@ msgstr "用户名与用户相同" #: assets/models/_user.py:52 authentication/models/connection_token.py:41 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:111 -#: terminal/models/applet/applet.py:41 terminal/serializers/session.py:19 +#: terminal/models/applet/applet.py:42 terminal/serializers/session.py:19 #: terminal/serializers/session.py:42 terminal/serializers/storage.py:70 msgid "Protocol" msgstr "协议" @@ -1588,7 +1599,7 @@ msgstr "资产自动化任务" #: assets/models/automations/base.py:113 audits/models.py:199 #: audits/serializers.py:50 ops/models/base.py:49 ops/models/job.py:220 -#: terminal/models/applet/applet.py:283 terminal/models/applet/host.py:139 +#: terminal/models/applet/applet.py:301 terminal/models/applet/host.py:139 #: terminal/models/component/status.py:30 terminal/serializers/applet.py:18 #: terminal/serializers/applet_host.py:115 tickets/models/ticket/general.py:283 #: tickets/serializers/super_ticket.py:13 @@ -1733,7 +1744,7 @@ msgstr "开放的" msgid "Setting" msgstr "设置" -#: assets/models/platform.py:38 audits/const.py:48 settings/models.py:36 +#: assets/models/platform.py:38 audits/const.py:49 settings/models.py:36 #: terminal/serializers/applet_host.py:33 msgid "Enabled" msgstr "启用" @@ -2136,7 +2147,8 @@ msgstr "重命名" msgid "Symlink" msgstr "建立软链接" -#: audits/const.py:18 perms/const.py:14 +#: audits/const.py:18 audits/const.py:28 perms/const.py:14 +#: terminal/api/session/session.py:141 msgid "Download" msgstr "下载" @@ -2144,7 +2156,7 @@ msgstr "下载" msgid "Rename dir" msgstr "映射目录" -#: audits/const.py:23 rbac/tree.py:232 +#: audits/const.py:23 rbac/tree.py:232 terminal/api/session/session.py:252 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:18 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 msgid "View" @@ -2156,7 +2168,7 @@ msgstr "查看" msgid "Create" msgstr "创建" -#: audits/const.py:28 perms/const.py:12 +#: audits/const.py:29 perms/const.py:12 msgid "Connect" msgstr "连接" @@ -2417,7 +2429,7 @@ msgstr "ACL 动作是复核" msgid "Current user not support mfa type: {}" msgstr "当前用户不支持 MFA 类型: {}" -#: authentication/api/password.py:32 terminal/api/session/session.py:282 +#: authentication/api/password.py:32 terminal/api/session/session.py:300 #: users/views/profile/reset.py:44 msgid "User does not exist: {}" msgstr "用户不存在: {}" @@ -3117,6 +3129,16 @@ msgstr "如果这次公钥更新不是由你发起的,那么你的账号可能 msgid "Cancel" msgstr "取消" +#: authentication/templates/authentication/login.html:237 +msgid "" +"Configuration file has problems and cannot be logged in. Please contact the " +"administrator or view latest docs" +msgstr "配置文件有问题,无法登录,请联系管理员或查看最新文档" + +#: authentication/templates/authentication/login.html:238 +msgid "If you are administrator, you can update the config resolve it, set" +msgstr "如果你是管理员,可以更新配置文件解决,设置配置项" + #: authentication/templates/authentication/login.html:332 msgid "More login options" msgstr "其他方式登录" @@ -5141,11 +5163,11 @@ msgstr "" "放置单独授权的资产到未分组节点, 避免能看到资产所在节点,但该节点未被授权的问" "题" -#: settings/serializers/security.py:16 +#: settings/serializers/security.py:17 msgid "User password expiration (day)" msgstr "用户密码过期时间 (天)" -#: settings/serializers/security.py:18 +#: settings/serializers/security.py:19 msgid "" "If the user does not update the password during the time, the user password " "will expire failure;The password expiration reminder mail will be automatic " @@ -5154,85 +5176,85 @@ msgstr "" "如果用户在此期间没有更新密码,用户密码将过期失效; 密码过期提醒邮件将在密码过" "期前5天内由系统 (每天)自动发送给用户" -#: settings/serializers/security.py:25 +#: settings/serializers/security.py:26 msgid "Number of repeated historical passwords" msgstr "不能设置近几次密码" -#: settings/serializers/security.py:27 +#: settings/serializers/security.py:28 msgid "" "Tip: When the user resets the password, it cannot be the previous n " "historical passwords of the user" msgstr "提示:用户重置密码时,不能为该用户前几次使用过的密码" -#: settings/serializers/security.py:33 +#: settings/serializers/security.py:34 msgid "Password minimum length" msgstr "密码最小长度" -#: settings/serializers/security.py:37 +#: settings/serializers/security.py:38 msgid "Admin user password minimum length" msgstr "管理员密码最小长度" -#: settings/serializers/security.py:40 +#: settings/serializers/security.py:41 msgid "Must contain capital" msgstr "必须包含大写字符" -#: settings/serializers/security.py:43 +#: settings/serializers/security.py:44 msgid "Must contain lowercase" msgstr "必须包含小写字符" -#: settings/serializers/security.py:46 +#: settings/serializers/security.py:47 msgid "Must contain numeric" msgstr "必须包含数字" -#: settings/serializers/security.py:49 +#: settings/serializers/security.py:50 msgid "Must contain special" msgstr "必须包含特殊字符" -#: settings/serializers/security.py:54 +#: settings/serializers/security.py:55 msgid "" "If the user has failed to log in for a limited number of times, no login is " "allowed during this time interval." msgstr "当用户登录失败次数达到限制后,那么在此间隔内禁止登录" -#: settings/serializers/security.py:62 +#: settings/serializers/security.py:63 msgid "Limit the number of user login failures" msgstr "限制用户登录失败次数" -#: settings/serializers/security.py:66 +#: settings/serializers/security.py:67 msgid "Block user login interval (minute)" msgstr "禁止用户登录间隔 (分)" -#: settings/serializers/security.py:72 +#: settings/serializers/security.py:73 msgid "Limit the number of IP login failures" msgstr "限制 IP 登录失败次数" -#: settings/serializers/security.py:76 +#: settings/serializers/security.py:77 msgid "Block IP login interval (minute)" msgstr "禁止 IP 登录间隔 (分)" -#: settings/serializers/security.py:80 +#: settings/serializers/security.py:81 msgid "Login IP White List" msgstr "IP 登录白名单" -#: settings/serializers/security.py:85 +#: settings/serializers/security.py:86 msgid "Login IP Black List" msgstr "IP 登录黑名单" -#: settings/serializers/security.py:90 +#: settings/serializers/security.py:91 msgid "Only single device login" msgstr "仅一台设备登录" -#: settings/serializers/security.py:91 +#: settings/serializers/security.py:92 msgid "" "After the user logs in on the new device, other logged-in devices will " "automatically log out" msgstr "用户在新设备登录后,其他已登录的设备会自动退出" -#: settings/serializers/security.py:94 +#: settings/serializers/security.py:95 msgid "Only exist user login" msgstr "仅已存在用户登录" -#: settings/serializers/security.py:96 +#: settings/serializers/security.py:97 msgid "" "If enabled, non-existent users will not be allowed to log in; if disabled, " "users of other authentication methods except local authentication methods " @@ -5242,11 +5264,11 @@ msgstr "" "如果开启,不存在的用户将不被允许登录;如果关闭,除本地认证方式外,其他认证方" "式的用户都允许登录并自动创建用户 (如果用户不存在)" -#: settings/serializers/security.py:102 +#: settings/serializers/security.py:103 msgid "Only from source login" msgstr "仅从用户来源登录" -#: settings/serializers/security.py:104 +#: settings/serializers/security.py:105 msgid "" "If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging " "in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled " @@ -5256,69 +5278,69 @@ msgstr "" "如果开启,用户登录时仅会向来源端进行认证;如果关闭,用户登录时会按照一定的顺" "序对所有已开启的认证方式进行顺序认证,只要有一个认证成功就可以直接登录" -#: settings/serializers/security.py:115 +#: settings/serializers/security.py:116 msgid "Not enabled" msgstr "未启用" -#: settings/serializers/security.py:116 +#: settings/serializers/security.py:117 msgid "All users" msgstr "所有用户" -#: settings/serializers/security.py:117 +#: settings/serializers/security.py:118 msgid "Only admin users" msgstr "仅管理员" -#: settings/serializers/security.py:119 +#: settings/serializers/security.py:120 msgid "Global MFA auth" msgstr "全局启用 MFA 认证" -#: settings/serializers/security.py:123 +#: settings/serializers/security.py:124 msgid "Third-party login users perform MFA authentication" msgstr "第三方认证开启 MFA" -#: settings/serializers/security.py:124 +#: settings/serializers/security.py:125 msgid "The third-party login modes include OIDC, CAS, and SAML2" msgstr "第三方登录方式包括: OIDC、CAS、SAML2" -#: settings/serializers/security.py:127 +#: settings/serializers/security.py:128 msgid "OTP issuer name" msgstr "OTP 扫描后的名称" -#: settings/serializers/security.py:131 +#: settings/serializers/security.py:132 msgid "OTP valid window" msgstr "OTP 延迟有效次数" -#: settings/serializers/security.py:135 +#: settings/serializers/security.py:136 msgid "MFA verify TTL" msgstr "MFA 校验有效期" -#: settings/serializers/security.py:137 +#: settings/serializers/security.py:138 msgid "" "Unit: second, The verification MFA takes effect only when you view the " "account password" msgstr "单位:秒,目前仅在查看账号密码校验 MFA 时生效" -#: settings/serializers/security.py:142 +#: settings/serializers/security.py:143 msgid "MFA in login page" msgstr "MFA 在登录页面输入" -#: settings/serializers/security.py:143 +#: settings/serializers/security.py:144 msgid "Eu security regulations(GDPR) require MFA to be on the login page" msgstr "欧盟数据安全法规(GDPR) 要求 MFA 在登录页面,来确保系统登录安全" -#: settings/serializers/security.py:147 +#: settings/serializers/security.py:148 msgid "Verify code TTL (second)" msgstr "验证码有效时间 (分)" -#: settings/serializers/security.py:148 +#: settings/serializers/security.py:149 msgid "Reset password and send SMS code expiration time" msgstr "重置密码的验证码及发送短信的验证码过期时间" -#: settings/serializers/security.py:152 +#: settings/serializers/security.py:153 msgid "Enable Login dynamic code" msgstr "启用登录附加码" -#: settings/serializers/security.py:153 +#: settings/serializers/security.py:154 msgid "" "The password and additional code are sent to a third party authentication " "system for verification" @@ -5326,19 +5348,19 @@ msgstr "" "密码和附加码一并发送给第三方认证系统进行校验, 如:有的第三方认证系统,需要 密" "码+6位数字 完成认证" -#: settings/serializers/security.py:157 +#: settings/serializers/security.py:158 msgid "Enable Login captcha" msgstr "启用登录验证码" -#: settings/serializers/security.py:158 +#: settings/serializers/security.py:159 msgid "Enable captcha to prevent robot authentication" msgstr "开启验证码,防止机器人登录" -#: settings/serializers/security.py:161 +#: settings/serializers/security.py:162 msgid "Remote Login Protection" msgstr "异地登录通知" -#: settings/serializers/security.py:163 +#: settings/serializers/security.py:164 msgid "" "The system determines whether the login IP address belongs to a common login " "city. If the account is logged in from a common login city, the system sends " @@ -5347,62 +5369,62 @@ msgstr "" "根据登录 IP 是否所属常用登录城市进行判断,若账号在非常用城市登录,会发送异地" "登录提醒" -#: settings/serializers/security.py:169 +#: settings/serializers/security.py:170 msgid "Unused user timeout (day)" msgstr "不活跃用户自动禁用 (天)" -#: settings/serializers/security.py:170 +#: settings/serializers/security.py:171 msgid "" "Detect infrequent users daily and disable them if they exceed the " "predetermined time limit." msgstr "每天检测一次,超过预设时间的用户自动禁用" -#: settings/serializers/security.py:190 +#: settings/serializers/security.py:191 msgid "Enable watermark" msgstr "开启水印" -#: settings/serializers/security.py:191 +#: settings/serializers/security.py:192 msgid "Enabled, the web session and replay contains watermark information" msgstr "启用后,Web 会话和录像将包含水印信息" -#: settings/serializers/security.py:195 +#: settings/serializers/security.py:196 msgid "Connection max idle time (minute)" msgstr "连接最大空闲时间 (分)" -#: settings/serializers/security.py:196 +#: settings/serializers/security.py:197 msgid "If idle time more than it, disconnect connection." msgstr "提示:如果超过该配置没有操作,连接会被断开" -#: settings/serializers/security.py:200 +#: settings/serializers/security.py:201 msgid "Session max connection time (hour)" msgstr "会话连接最大时间 (时)" -#: settings/serializers/security.py:201 +#: settings/serializers/security.py:202 msgid "If session connection time more than it, disconnect connection." msgstr "提示:如果会话连接超过该配置,连接会被断开" -#: settings/serializers/security.py:204 +#: settings/serializers/security.py:205 msgid "Remember manual auth" msgstr "保存手动输入密码" -#: settings/serializers/security.py:207 +#: settings/serializers/security.py:208 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 msgid "Session share" msgstr "会话分享" -#: settings/serializers/security.py:208 +#: settings/serializers/security.py:209 msgid "Enabled, Allows user active session to be shared with other users" msgstr "开启后允许用户分享已连接的资产会话给他人,协同工作" -#: settings/serializers/security.py:214 +#: settings/serializers/security.py:215 msgid "Insecure command alert" msgstr "危险命令告警" -#: settings/serializers/security.py:217 +#: settings/serializers/security.py:218 msgid "Email recipient" msgstr "邮件收件人" -#: settings/serializers/security.py:218 +#: settings/serializers/security.py:219 msgid "Multiple user using , split" msgstr "多个用户,使用 , 分割" @@ -5824,15 +5846,15 @@ msgstr "有在线会话" msgid "User %s %s session %s replay" msgstr "用户 %s %s 了会话 %s 的录像" -#: terminal/api/session/session.py:274 +#: terminal/api/session/session.py:292 msgid "Session does not exist: {}" msgstr "会话不存在: {}" -#: terminal/api/session/session.py:277 +#: terminal/api/session/session.py:295 msgid "Session is finished or the protocol not supported" msgstr "会话已经完成或协议不支持" -#: terminal/api/session/session.py:290 +#: terminal/api/session/session.py:308 msgid "User does not have permission" msgstr "用户没有权限" @@ -5950,8 +5972,10 @@ msgstr "不支持批量创建" msgid "Storage is invalid" msgstr "存储无效" -#: terminal/models/applet/applet.py:29 -msgid "Community" +#: terminal/models/applet/applet.py:30 +#, fuzzy +#| msgid "Community" +msgid "Community Edition" msgstr "社区版" #: terminal/models/applet/applet.py:31 @@ -8119,13 +8143,29 @@ msgid "License" msgstr "许可证" #: xpack/plugins/license/models.py:80 -msgid "Enterprise Basic Edition" -msgstr "企业基础版" - -#: xpack/plugins/license/models.py:82 -msgid "Enterprise Standard Edition" +#, fuzzy +#| msgid "Enterprise Standard Edition" +msgid "Standard edition" msgstr "企业标准版" +#: xpack/plugins/license/models.py:82 +#, fuzzy +#| msgid "Enterprise Basic Edition" +msgid "Enterprise edition" +msgstr "企业基础版" + #: xpack/plugins/license/models.py:84 -msgid "Enterprise Flagship Edition" -msgstr "企业旗舰版" +msgid "Ultimate edition" +msgstr "" + +#: xpack/plugins/license/models.py:86 +#, fuzzy +#| msgid "Community" +msgid "Community edition" +msgstr "社区版" + +#~ msgid "SFTP home" +#~ msgstr "SFTP 根路径" + +#~ msgid "Enterprise Flagship Edition" +#~ msgstr "企业旗舰版"