From fd062b0da6a546b0c083c3a3a77cb930d4350f9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: feng <1304903146@qq.com> Date: Fri, 18 Apr 2025 13:10:23 +0800 Subject: [PATCH] perf: ru translate --- apps/i18n/chen/ru.json | 78 +- apps/i18n/core/en/LC_MESSAGES/django.po | 267 +- apps/i18n/core/es/LC_MESSAGES/django.po | 291 +- apps/i18n/core/ja/LC_MESSAGES/django.po | 285 +- apps/i18n/core/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 1157 ++--- apps/i18n/core/ru/LC_MESSAGES/django.po | 4054 +++++++++--------- apps/i18n/core/zh/LC_MESSAGES/django.po | 270 +- apps/i18n/core/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 284 +- apps/i18n/koko/ru.json | 80 +- apps/i18n/lina/ru.json | 1726 ++++---- apps/i18n/lion/ru.json | 100 +- 11 files changed, 4273 insertions(+), 4319 deletions(-) diff --git a/apps/i18n/chen/ru.json b/apps/i18n/chen/ru.json index 8c6812846..1e77ed361 100644 --- a/apps/i18n/chen/ru.json +++ b/apps/i18n/chen/ru.json @@ -1,85 +1,85 @@ { - "ACLRejectError": "Эта команда не может быть выполнена.", - "AffectedRows": "Количество затронутых строк", - "AlreadyFirstPageError": "Это уже первая страница", + "ACLRejectError": "Выполнение команды запрещено правилом", + "AffectedRows": "Затронутые строки", + "AlreadyFirstPageError": "Это первая страница", "AlreadyLastPageError": "Это последняя страница", "Cancel": "Отменить", - "ChangeContextError": "Сменить контекст не удалось", - "CommandReview": "Команда проверки", - "CommandReviewMessage": "Команда, которую вы ввели, требует подтверждения перед выполнением, хотите ли вы начать процесс проверки?", + "ChangeContextError": "Ошибка смены контекста", + "CommandReview": "Проверка команды", + "CommandReviewMessage": "Введенная вами команда требует проверки перед выполнением, хотите отправить запрос на проверку?", "CommandReviewRejectBy": "Команда проверки отклонена %s", "CommandReviewTimeoutError": "Тайм-аут проверки команды", - "CommandWarningDialogMessage": "Выполняемая вами команда содержит риски, уведомление будет отправлено администратору. Продолжить?", + "CommandWarningDialogMessage": "Команда, которую вы хотите выполнить, содержит риски, уведомление будет отправлено администратору. Продолжить?", "Confirm": "Подтвердить", - "ConnectError": "Ошибка соединения", - "ConnectSuccess": "Соединение успешно", + "ConnectError": "Ошибка подключения", + "ConnectSuccess": "Успешно подключено", "Connected": "Подключено", - "Copy": "Копировать.", + "Copy": "Копировать", "CopyFailed": "Копирование не удалось", "CopyNotAllowed": "Копирование запрещено, пожалуйста, свяжитесь с администратором для получения прав!", - "CopySucceeded": "Копирование выполнено успешно", - "Current": "Текущая", - "DatabaseExplorer": "Обозреватель базы данных.", + "CopySucceeded": "Успешное копирование", + "Current": "Текущий", + "DatabaseExplorer": "Проводник баз данных", "DatabaseProperties": "Свойства источника данных", - "DownloadNotAllowed": "Скачать нельзя, пожалуйста, свяжитесь с администратором для получения доступа!", + "DownloadNotAllowed": "Загрузка не разрешена, пожалуйста, свяжитесь с администратором для получения доступа!", "DriverClass": "Класс драйвера", "DriverVersion": "Версия драйвера", "ErrorMessage": "Сообщение об ошибке", "ExecuteError": "Выполнение не удалось", "ExecuteSuccess": "Выполнено успешно", - "ExecutionCanceled": "Выполнение отменено.", + "ExecutionCanceled": "Выполнение отменено", "ExportALL": "Экспортировать все данные", "ExportAll": "Экспортировать все", "ExportCurrent": "Экспорт текущей страницы", - "ExportData": "Экспорт данных.", + "ExportData": "Экспорт данных", "FetchError": "Не удалось получить данные", - "Format": "Формат.", + "Format": "Формат", "FormatHotKey": "Форматировать (Ctrl + L)", "InitializeDatasource": "Инициализация источника данных", "InitializeDatasourceFailed": "Не удалось инициализировать источник данных", "InitializingDatasourceMessage": "Инициализация источника данных, пожалуйста, подождите...", - "InsertStatement": "Вставить оператор", + "InsertStatement": "Инструкция INSERT", "JDBCURL": "JDBC URL", "LogOutput": "Журнал вывода", "Name": "Название", - "NewQuery": "Создать новый запрос", - "NoPermissionError": "Нет прав на выполнение данного действия", + "NewQuery": "Новый запрос", + "NoPermissionError": "Нет прав на выполнение этого действия", "NumRow": "{num} строк", "Open": "Открыть", - "OverMaxIdleTimeError": "Так как эта сессия простаивает более %d минут, она была закрыта.", - "OverMaxSessionTimeError": "Так как эта сессия превышает %d часов, она была закрыта.", + "OverMaxIdleTimeError": "Сессия была закрыта, так как время простоя превысило %d минут", + "OverMaxSessionTimeError": "Сессия была закрыта, так как продолжительность сессии превысила %d часов", "ParseError": "Ошибка анализа", "PasteNotAllowed": "Вставка не разрешена, пожалуйста, свяжитесь с администратором для получения прав!", - "PermissionAlreadyExpired": "Срок действия авторизации истек", - "PermissionExpiredDialogMessage": "Авторизация истекла, сессия истечёт через десять минут, пожалуйста, свяжитесь с администратором для продления", - "PermissionExpiredDialogTitle": "Авторизация истекла", - "PermissionsExpiredOn": "Права, связанные с этой сессией, истекли %s", + "PermissionAlreadyExpired": "Срок действия разрешения истек", + "PermissionExpiredDialogMessage": "Разрешение истекло, сессия истечет через 10 минут, пожалуйста, свяжитесь с администратором для продления", + "PermissionExpiredDialogTitle": "Разрешение истекло", + "PermissionsExpiredOn": "Разрешение для этой сессии истекло %s", "Properties": "Свойства", "Refresh": "Обновить", - "Run": "Запустить", - "RunHotKey": "Запуск (Ctrl + Enter).", - "RunSelected": "Запустить выделенное.", + "Run": "Запуск", + "RunHotKey": "Запуск (Ctrl + Enter)", + "RunSelected": "Запустить выбранные", "Save": "Сохранить", - "SaveSQL": "Сохранить SQL.", - "SaveSucceed": "Сохранение успешно", - "Scope": "Диапазон", + "SaveSQL": "Сохранить SQL", + "SaveSucceed": "Успешно сохранено", + "Scope": "Область", "SelectSQL": "Выбрать SQL", "SessionClosedBy": "Сессия была закрыта %s", "SessionFinished": "Сессия завершена", - "SessionLockedError": "Текущая сессия заблокирована, команда не может быть продолжена", - "SessionLockedMessage": "Эта сессия была заблокирована %s и команда не может быть продолжена", + "SessionLockedError": "Текущая сессия заблокирована, невозможно продолжить выполнение команды", + "SessionLockedMessage": " Эта сессия была заблокирована %s, невозможно продолжить выполнение команды", "SessionUnlockedMessage": "Эта сессия была разблокирована %s, можно продолжить выполнение команды", "ShowProperties": "Свойства", "StopHotKey": "Остановить (Ctrl + C)", "Submit": "Отправить", - "Total": "Всего:", + "Total": "Всего", "Type": "Тип", "UpdateStatement": "Обновить запрос", - "User": "Пользователь.", + "User": "Пользователь", "UserCancelCommandReviewError": "Пользователь отменил проверку команды", "Version": "Версия", - "ViewData": "Просмотреть данные", - "WaitCommandReviewMessage": "Запрос на пересмотр инициирован, пожалуйста, ожидайте результата пересмотра", + "ViewData": "Просмотр данных", + "WaitCommandReviewMessage": "Запрос на проверку отправлен, пожалуйста, ожидайте результатов проверки", "Warning": "Предупреждение", - "initializingDatasourceFailedMessage": "Ошибка подключения, пожалуйста, проверьте правильность конфигурации подключения к базе данных." + "initializingDatasourceFailedMessage": "Ошибка подключения, пожалуйста, проверьте настройки подключения к базе данных" } \ No newline at end of file diff --git a/apps/i18n/core/en/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/en/LC_MESSAGES/django.po index c71fbbe2b..6330f8454 100644 --- a/apps/i18n/core/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/i18n/core/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-17 15:04+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 14:43+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" msgid "Template" msgstr "" -#: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 xpack/plugins/cloud/const.py:68 +#: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 xpack/plugins/cloud/const.py:73 msgid "Skip" msgstr "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: accounts/const/account.py:34 accounts/const/automation.py:115 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:169 audits/const.py:66 #: audits/signal_handlers/activity_log.py:34 common/const/choices.py:67 -#: ops/const.py:76 terminal/const.py:81 xpack/plugins/cloud/const.py:47 +#: ops/const.py:76 terminal/const.py:81 xpack/plugins/cloud/const.py:52 msgid "Failed" msgstr "" @@ -389,6 +389,7 @@ msgstr "" #: accounts/const/vault.py:8 assets/const/category.py:12 #: assets/models/asset/database.py:10 assets/models/asset/database.py:29 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:38 msgid "Database" msgstr "" @@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "" #: terminal/serializers/command.py:17 terminal/serializers/session.py:30 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:4 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:4 -#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:17 xpack/plugins/cloud/models.py:290 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:17 xpack/plugins/cloud/models.py:294 msgid "Asset" msgstr "" @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:8 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:8 #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:14 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:101 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:105 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 msgid "Account" msgstr "" @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "" #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:19 tickets/api/ticket.py:87 #: users/forms/profile.py:33 users/models/group.py:13 #: users/models/preference.py:11 users/models/user/__init__.py:60 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:310 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:314 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:77 msgid "Name" msgstr "" @@ -734,8 +735,8 @@ msgstr "" #: terminal/serializers/applet.py:18 terminal/serializers/applet_host.py:163 #: terminal/serializers/virtualapp.py:35 tickets/models/ticket/general.py:284 #: tickets/serializers/super_ticket.py:13 -#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:227 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:294 +#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:231 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:298 msgid "Status" msgstr "" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "" msgid "Push params" msgstr "" -#: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:391 +#: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:397 msgid "Account template" msgstr "" @@ -1141,7 +1142,9 @@ msgstr "" #: assets/serializers/cagegory.py:12 assets/serializers/platform.py:173 #: assets/serializers/platform.py:284 perms/serializers/user_permission.py:26 #: settings/models.py:39 tickets/models/ticket/apply_application.py:13 -#: users/models/preference.py:12 +#: users/models/preference.py:12 xpack/plugins/cloud/models.py:40 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:325 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:80 msgid "Category" msgstr "" @@ -1197,7 +1200,7 @@ msgstr "" #: ops/models/job.py:157 ops/serializers/job.py:21 #: perms/serializers/permission.py:57 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:16 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:93 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:102 msgid "Assets" msgstr "" @@ -1241,8 +1244,8 @@ msgstr "" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:6 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:6 #: tickets/models/comment.py:21 tickets/serializers/flow.py:15 -#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:287 -#: users/models/user/__init__.py:314 +#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:288 +#: users/models/user/__init__.py:315 msgid "User" msgstr "" @@ -1278,7 +1281,7 @@ msgstr "" #: terminal/models/session/session.py:49 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:28 tickets/models/comment.py:32 #: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:94 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:41 xpack/plugins/cloud/models.py:124 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:128 msgid "Comment" msgstr "Description" @@ -1748,12 +1751,12 @@ msgid "Face Online" msgstr "" #: acls/models/base.py:37 assets/models/cmd_filter.py:76 -#: terminal/models/component/endpoint.py:109 xpack/plugins/cloud/models.py:316 +#: terminal/models/component/endpoint.py:109 xpack/plugins/cloud/models.py:320 msgid "Priority" msgstr "" #: acls/models/base.py:38 assets/models/cmd_filter.py:76 -#: terminal/models/component/endpoint.py:110 xpack/plugins/cloud/models.py:317 +#: terminal/models/component/endpoint.py:110 xpack/plugins/cloud/models.py:321 msgid "1-100, the lower the value will be match first" msgstr "" @@ -1787,7 +1790,7 @@ msgid "Command" msgstr "" #: acls/models/command_acl.py:17 assets/models/cmd_filter.py:59 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:357 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:363 msgid "Regex" msgstr "" @@ -1904,7 +1907,7 @@ msgstr "" #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:8 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:8 -#: common/drf/renders/base.py:152 xpack/plugins/cloud/models.py:393 +#: common/drf/renders/base.py:152 xpack/plugins/cloud/models.py:399 msgid "IP" msgstr "" @@ -1964,11 +1967,11 @@ msgstr "" msgid "User agent" msgstr "" -#: assets/api/asset/asset.py:153 +#: assets/api/asset/asset.py:154 msgid "Cannot create asset directly, you should create a host or other" msgstr "" -#: assets/api/asset/asset.py:157 +#: assets/api/asset/asset.py:158 msgid "The number of assets exceeds the limit of 5000" msgstr "" @@ -2100,7 +2103,8 @@ msgstr "" #: settings/serializers/auth/radius.py:17 settings/serializers/auth/sms.py:76 #: settings/serializers/feature.py:81 settings/serializers/feature.py:94 #: settings/serializers/msg.py:30 terminal/models/component/endpoint.py:14 -#: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/manager.py:93 +#: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/const.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:102 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:72 msgid "Host" msgstr "" @@ -2181,7 +2185,7 @@ msgid "ChatGPT" msgstr "" #: assets/const/host.py:13 rbac/tree.py:28 rbac/tree.py:66 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:69 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:74 msgid "Other" msgstr "" @@ -2370,7 +2374,7 @@ msgstr "" #: assets/serializers/asset/common.py:150 #: authentication/backends/passkey/models.py:12 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:120 -#: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:387 +#: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:393 msgid "Platform" msgstr "" @@ -2445,7 +2449,7 @@ msgstr "" #: assets/models/automations/base.py:23 assets/models/cmd_filter.py:32 #: assets/models/node.py:553 ops/models/job.py:158 #: perms/models/asset_permission.py:72 tickets/models/ticket/apply_asset.py:15 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:388 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:394 msgid "Node" msgstr "" @@ -2468,24 +2472,24 @@ msgstr "" #: assets/models/automations/base.py:140 assets/models/cmd_filter.py:41 #: common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54 ops/models/job.py:240 -#: users/models/user/__init__.py:317 +#: users/models/user/__init__.py:318 msgid "Date created" msgstr "" #: assets/models/automations/base.py:155 -#: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:242 +#: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:246 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:249 msgid "Trigger mode" msgstr "" #: assets/models/automations/base.py:157 audits/serializers.py:38 #: ops/models/base.py:52 ops/models/job.py:238 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:112 msgid "Summary" msgstr "" #: assets/models/automations/base.py:158 ops/models/base.py:51 -#: ops/models/job.py:237 xpack/plugins/cloud/models.py:225 +#: ops/models/job.py:237 xpack/plugins/cloud/models.py:229 msgid "Result" msgstr "" @@ -2572,7 +2576,7 @@ msgstr "" #: assets/serializers/platform.py:159 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 #: common/serializers/common.py:85 labels/serializers.py:45 -#: settings/serializers/msg.py:90 xpack/plugins/cloud/models.py:392 +#: settings/serializers/msg.py:90 xpack/plugins/cloud/models.py:398 msgid "Label" msgstr "" @@ -2787,7 +2791,7 @@ msgstr "" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:30 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:77 #: perms/models/asset_permission.py:76 perms/serializers/permission.py:67 -#: perms/serializers/user_permission.py:75 xpack/plugins/cloud/models.py:390 +#: perms/serializers/user_permission.py:75 xpack/plugins/cloud/models.py:396 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:36 msgid "Protocols" msgstr "" @@ -3197,7 +3201,7 @@ msgstr "" #: audits/const.py:23 rbac/tree.py:268 terminal/api/session/session.py:284 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:18 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "View" msgstr "" @@ -3231,7 +3235,7 @@ msgstr "" #: audits/const.py:42 ops/models/celery.py:85 #: terminal/models/session/sharing.py:128 tickets/const.py:25 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:67 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:72 msgid "Finished" msgstr "" @@ -3355,7 +3359,7 @@ msgid "MFA" msgstr "" #: audits/models.py:204 terminal/models/session/sharing.py:125 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:180 xpack/plugins/cloud/models.py:231 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:189 xpack/plugins/cloud/models.py:235 msgid "Reason" msgstr "" @@ -4131,7 +4135,7 @@ msgid "Component" msgstr "" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:138 -#: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:389 +#: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:395 msgid "Domain" msgstr "" @@ -4660,7 +4664,7 @@ msgstr "" msgid "Ultimate edition" msgstr "" -#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:425 +#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:455 #, python-format msgid "%(name)s was created successfully" msgstr "" @@ -4883,15 +4887,15 @@ msgstr "" msgid "Unexpect error occur" msgstr "" -#: common/plugins/es.py:36 +#: common/plugins/es.py:35 msgid "Invalid elasticsearch config" msgstr "" -#: common/plugins/es.py:41 +#: common/plugins/es.py:40 msgid "Not Support Elasticsearch8" msgstr "" -#: common/plugins/es.py:47 +#: common/plugins/es.py:46 msgid "" "Connection failed: Self-signed certificate used. Please check server " "certificate configuration" @@ -4997,6 +5001,7 @@ msgid "Invalid data type, should be list" msgstr "" #: common/serializers/fields.py:237 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:114 msgid "Invalid choice: {}" msgstr "" @@ -6140,7 +6145,7 @@ msgstr "" msgid "Session audits" msgstr "Session" -#: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Cloud import" msgstr "" @@ -7045,8 +7050,8 @@ msgid "Tenant ID" msgstr "" #: settings/serializers/feature.py:110 terminal/serializers/storage.py:68 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:111 xpack/plugins/cloud/manager.py:116 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:287 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:120 xpack/plugins/cloud/manager.py:125 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:291 msgid "Region" msgstr "" @@ -7743,7 +7748,7 @@ msgid ", disabled {}" msgstr "" #: templates/_csv_import_export.html:13 templates/_csv_import_modal.html:5 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:65 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:70 msgid "Import" msgstr "" @@ -7931,7 +7936,7 @@ msgstr "" msgid "Command storages" msgstr "" -#: terminal/api/component/storage.py:84 xpack/plugins/cloud/manager.py:111 +#: terminal/api/component/storage.py:84 xpack/plugins/cloud/manager.py:120 msgid "Invalid" msgstr "" @@ -8453,9 +8458,9 @@ msgid "Command and replay storage" msgstr "Storage" #: terminal/notifications.py:258 terminal/tasks.py:212 -#: xpack/plugins/cloud/api.py:175 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:121 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:123 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:181 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:136 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:138 msgid "Test failure: Account invalid" msgstr "" @@ -9474,23 +9479,23 @@ msgstr "" msgid "Date api key used" msgstr "" -#: users/models/user/__init__.py:282 +#: users/models/user/__init__.py:283 msgid "Can not delete admin user" msgstr "" -#: users/models/user/__init__.py:296 +#: users/models/user/__init__.py:297 msgid "Can invite user" msgstr "" -#: users/models/user/__init__.py:297 +#: users/models/user/__init__.py:298 msgid "Can remove user" msgstr "" -#: users/models/user/__init__.py:298 +#: users/models/user/__init__.py:299 msgid "Can match user" msgstr "" -#: users/models/user/__init__.py:327 +#: users/models/user/__init__.py:328 msgid "User password history" msgstr "" @@ -10082,15 +10087,15 @@ msgid "" "strategy will skipped." msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/api.py:74 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:73 msgid "Test connection successful" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/api.py:76 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:75 msgid "Test connection failed: {}" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/api.py:196 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:202 msgid "User {} deleted the current resource and released the assets" msgstr "" @@ -10186,149 +10191,149 @@ msgstr "" msgid "Apsara Stack" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:42 msgid "Private IP" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:38 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:43 msgid "Public IP" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:42 xpack/plugins/cloud/models.py:361 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:47 xpack/plugins/cloud/models.py:367 msgid "Instance name" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:43 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:48 msgid "Instance name and Partial IP" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:48 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:53 msgid "Succeed" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:52 xpack/plugins/cloud/manager.py:99 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:57 xpack/plugins/cloud/manager.py:108 msgid "Unsync" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:53 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:58 xpack/plugins/cloud/manager.py:107 msgid "New Sync" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:54 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:59 xpack/plugins/cloud/manager.py:107 msgid "Synced" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:55 xpack/plugins/cloud/manager.py:100 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:60 xpack/plugins/cloud/manager.py:109 msgid "Released" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:59 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:64 msgid "And" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:60 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:65 msgid "Or" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:64 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:69 msgid "Sync region" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:66 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:71 msgid "Imported" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:52 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:61 #, python-format msgid "Task \"%s\" starts executing" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:91 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:100 msgid "View the task details path: " msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Account Details" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:104 msgid "Synchronization History List" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:104 msgid "Synchronization Instance List" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:99 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:108 msgid "To be released" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:112 msgid "Task execution completed" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:108 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:117 msgid "Synchronization regions" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:133 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:142 #, python-format msgid "Get instances of region \"%s\" error, error: %s" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:179 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:188 #, python-format msgid "Failed to synchronize the instance \"%s\"" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:355 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:380 #, python-format msgid "" "The updated platform of asset \"%s\" is inconsistent with the original " "platform type. Skip platform and protocol updates" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:407 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:437 #, python-format msgid "The asset \"%s\" already exists" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:409 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:439 #, python-format msgid "Update asset \"%s\"" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:412 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:442 #, python-format msgid "Asset \"%s\" has been updated" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:421 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:451 #, python-format msgid "Prepare to create asset \"%s\"" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:442 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:472 #, python-format msgid "Set nodes \"%s\"" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:468 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:498 #, python-format msgid "Set accounts \"%s\"" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:484 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:514 #, python-format msgid "Set protocols \"%s\"" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:492 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:522 #, python-format msgid "Set labels \"%s\"" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:506 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:536 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 msgid "Run sync instance task" msgstr "" @@ -10336,169 +10341,169 @@ msgstr "" msgid "Cloud center" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:39 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:42 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:98 msgid "Attrs" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:40 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:43 msgid "Validity" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:45 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:48 msgid "Cloud account" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:47 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:50 msgid "Test cloud account" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:104 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:108 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:76 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:159 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:160 msgid "Regions" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:107 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:111 msgid "Hostname strategy" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:112 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:116 msgid "IP network segment group" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:116 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:120 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:163 msgid "Preferred IP type" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:119 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:123 msgid "Always update" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:121 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:125 msgid "Fully synchronous" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:122 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:126 msgid "Release assets" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:127 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:131 msgid "Date last sync" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:130 xpack/plugins/cloud/models.py:379 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:406 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:134 xpack/plugins/cloud/models.py:385 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:412 msgid "Strategy" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:135 xpack/plugins/cloud/models.py:223 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:139 xpack/plugins/cloud/models.py:227 msgid "Sync instance task" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:234 xpack/plugins/cloud/models.py:297 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:238 xpack/plugins/cloud/models.py:301 msgid "Date sync" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:238 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:242 msgid "Sync instance snapshot" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:246 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:250 msgid "Sync instance task execution" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:277 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:281 msgid "Sync task" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:281 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:285 msgid "Sync instance task history" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:284 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:288 msgid "Instance" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:301 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:305 msgid "Sync instance detail" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:317 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 msgid "Rule relation" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:323 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:330 msgid "Task strategy" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:350 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:356 msgid "Equal" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:351 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:357 msgid "Not Equal" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:352 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:358 msgid "In" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:353 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:359 msgid "Contains" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:354 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:360 msgid "Exclude" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:355 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:361 msgid "Startswith" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:356 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:362 msgid "Endswith" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:362 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:368 msgid "Instance platform" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:363 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:369 msgid "Instance address" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:370 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:376 msgid "Rule attr" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:374 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:380 msgid "Rule match" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:376 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:382 msgid "Rule value" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:389 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 msgid "Strategy rule" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:394 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:400 msgid "Name strategy" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:401 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:407 msgid "Action attr" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:403 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:409 msgid "Action value" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:416 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 msgid "Strategy action" msgstr "" @@ -10706,11 +10711,11 @@ msgstr "" msgid "Port \"%(port)s\" of instance IP \"%(ip)s\" is not reachable" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:99 msgid "Validity display" msgstr "" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:96 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:100 msgid "Provider display" msgstr "" diff --git a/apps/i18n/core/es/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/es/LC_MESSAGES/django.po index 00a4aa907..4ce3e746f 100644 --- a/apps/i18n/core/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/i18n/core/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-17 15:04+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 14:43+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:68 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:73 msgid "Skip" msgstr "Omitir" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Actualizar" #: accounts/const/account.py:34 accounts/const/automation.py:115 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:169 audits/const.py:66 #: audits/signal_handlers/activity_log.py:34 common/const/choices.py:67 -#: ops/const.py:76 terminal/const.py:81 xpack/plugins/cloud/const.py:47 +#: ops/const.py:76 terminal/const.py:81 xpack/plugins/cloud/const.py:52 msgid "Failed" msgstr "Fallido" @@ -414,6 +414,7 @@ msgstr "Base de datos" #: accounts/const/vault.py:8 assets/const/category.py:12 #: assets/models/asset/database.py:10 assets/models/asset/database.py:29 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:38 msgid "Database" msgstr "Base de datos" @@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "" #: terminal/serializers/command.py:17 terminal/serializers/session.py:30 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:4 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:4 -#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:17 xpack/plugins/cloud/models.py:290 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:17 xpack/plugins/cloud/models.py:294 msgid "Asset" msgstr "Activos" @@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "Estado de cambio de contraseña" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:8 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:8 #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:14 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:101 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:105 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 msgid "Account" msgstr "Cuenta" @@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "Puede eliminar la cuenta" #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:19 tickets/api/ticket.py:87 #: users/forms/profile.py:33 users/models/group.py:13 #: users/models/preference.py:11 users/models/user/__init__.py:60 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:310 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:314 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:77 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -766,8 +767,8 @@ msgstr "Fecha de finalización" #: terminal/serializers/applet.py:18 terminal/serializers/applet_host.py:163 #: terminal/serializers/virtualapp.py:35 tickets/models/ticket/general.py:284 #: tickets/serializers/super_ticket.py:13 -#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:227 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:294 +#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:231 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:298 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -1038,7 +1039,7 @@ msgstr "Plataforma" msgid "Push params" msgstr "Parámetros de envío de cuentas" -#: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:391 +#: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:397 msgid "Account template" msgstr "Plantilla de cuentas" @@ -1196,7 +1197,9 @@ msgstr "La cuenta existe política" #: assets/serializers/cagegory.py:12 assets/serializers/platform.py:173 #: assets/serializers/platform.py:284 perms/serializers/user_permission.py:26 #: settings/models.py:39 tickets/models/ticket/apply_application.py:13 -#: users/models/preference.py:12 +#: users/models/preference.py:12 xpack/plugins/cloud/models.py:40 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:325 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:80 msgid "Category" msgstr "Categoría" @@ -1252,7 +1255,7 @@ msgstr "Modificado" #: ops/models/job.py:157 ops/serializers/job.py:21 #: perms/serializers/permission.py:57 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:16 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:93 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:102 msgid "Assets" msgstr "Activos" @@ -1297,8 +1300,8 @@ msgstr "ID" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:6 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:6 #: tickets/models/comment.py:21 tickets/serializers/flow.py:15 -#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:287 -#: users/models/user/__init__.py:314 +#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:288 +#: users/models/user/__init__.py:315 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -1336,7 +1339,7 @@ msgstr "Lista blanca de IP" #: terminal/models/session/session.py:49 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:28 tickets/models/comment.py:32 #: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:94 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:41 xpack/plugins/cloud/models.py:124 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:128 msgid "Comment" msgstr "Comentarios" @@ -1854,12 +1857,12 @@ msgid "Face Online" msgstr "Facial en línea" #: acls/models/base.py:37 assets/models/cmd_filter.py:76 -#: terminal/models/component/endpoint.py:109 xpack/plugins/cloud/models.py:316 +#: terminal/models/component/endpoint.py:109 xpack/plugins/cloud/models.py:320 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: acls/models/base.py:38 assets/models/cmd_filter.py:76 -#: terminal/models/component/endpoint.py:110 xpack/plugins/cloud/models.py:317 +#: terminal/models/component/endpoint.py:110 xpack/plugins/cloud/models.py:321 msgid "1-100, the lower the value will be match first" msgstr "" "El rango de prioridad permitido es de 1 a 100 (un valor menor indica mayor " @@ -1896,7 +1899,7 @@ msgid "Command" msgstr "Comando" #: acls/models/command_acl.py:17 assets/models/cmd_filter.py:59 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:357 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:363 msgid "Regex" msgstr "Expresión regular" @@ -2018,7 +2021,7 @@ msgstr "" #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:8 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:8 -#: common/drf/renders/base.py:152 xpack/plugins/cloud/models.py:393 +#: common/drf/renders/base.py:152 xpack/plugins/cloud/models.py:399 msgid "IP" msgstr "IP" @@ -2086,12 +2089,12 @@ msgstr "Ciudad de inicio de sesión" msgid "User agent" msgstr "Agente del usuario" -#: assets/api/asset/asset.py:153 +#: assets/api/asset/asset.py:154 msgid "Cannot create asset directly, you should create a host or other" msgstr "" "No se puede crear activos directamente, debes crear un host u otro activo" -#: assets/api/asset/asset.py:157 +#: assets/api/asset/asset.py:158 msgid "The number of assets exceeds the limit of 5000" msgstr "La cantidad de activos ha superado el límite de 5000" @@ -2226,7 +2229,8 @@ msgstr "Script" #: settings/serializers/auth/radius.py:17 settings/serializers/auth/sms.py:76 #: settings/serializers/feature.py:81 settings/serializers/feature.py:94 #: settings/serializers/msg.py:30 terminal/models/component/endpoint.py:14 -#: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/manager.py:93 +#: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/const.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:102 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:72 msgid "Host" msgstr "Nodo" @@ -2307,7 +2311,7 @@ msgid "ChatGPT" msgstr "ChatGPT" #: assets/const/host.py:13 rbac/tree.py:28 rbac/tree.py:66 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:69 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:74 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -2514,7 +2518,7 @@ msgstr "Dirección" #: assets/serializers/asset/common.py:150 #: authentication/backends/passkey/models.py:12 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:120 -#: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:387 +#: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:393 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" @@ -2589,7 +2593,7 @@ msgstr "Proxy" #: assets/models/automations/base.py:23 assets/models/cmd_filter.py:32 #: assets/models/node.py:553 ops/models/job.py:158 #: perms/models/asset_permission.py:72 tickets/models/ticket/apply_asset.py:15 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:388 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:394 msgid "Node" msgstr "Nodo" @@ -2612,24 +2616,24 @@ msgstr "Tareas de automatización de activos" #: assets/models/automations/base.py:140 assets/models/cmd_filter.py:41 #: common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54 ops/models/job.py:240 -#: users/models/user/__init__.py:317 +#: users/models/user/__init__.py:318 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" #: assets/models/automations/base.py:155 -#: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:242 +#: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:246 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:249 msgid "Trigger mode" msgstr "Modo de activación" #: assets/models/automations/base.py:157 audits/serializers.py:38 #: ops/models/base.py:52 ops/models/job.py:238 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:112 msgid "Summary" msgstr "Resumen" #: assets/models/automations/base.py:158 ops/models/base.py:51 -#: ops/models/job.py:237 xpack/plugins/cloud/models.py:225 +#: ops/models/job.py:237 xpack/plugins/cloud/models.py:229 msgid "Result" msgstr "Resultado" @@ -2716,7 +2720,7 @@ msgstr "Valor" #: assets/serializers/platform.py:159 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 #: common/serializers/common.py:85 labels/serializers.py:45 -#: settings/serializers/msg.py:90 xpack/plugins/cloud/models.py:392 +#: settings/serializers/msg.py:90 xpack/plugins/cloud/models.py:398 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -2937,7 +2941,7 @@ msgstr "" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:30 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:77 #: perms/models/asset_permission.py:76 perms/serializers/permission.py:67 -#: perms/serializers/user_permission.py:75 xpack/plugins/cloud/models.py:390 +#: perms/serializers/user_permission.py:75 xpack/plugins/cloud/models.py:396 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:36 msgid "Protocols" msgstr "Grupo de protocolos" @@ -3387,7 +3391,7 @@ msgstr "Mapear directorio" #: audits/const.py:23 rbac/tree.py:268 terminal/api/session/session.py:284 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:18 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "View" msgstr "Ver" @@ -3421,7 +3425,7 @@ msgstr "Aceptar" #: audits/const.py:42 ops/models/celery.py:85 #: terminal/models/session/sharing.py:128 tickets/const.py:25 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:67 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:72 msgid "Finished" msgstr "Terminar" @@ -3545,7 +3549,7 @@ msgid "MFA" msgstr "MFA" #: audits/models.py:204 terminal/models/session/sharing.py:125 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:180 xpack/plugins/cloud/models.py:231 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:189 xpack/plugins/cloud/models.py:235 msgid "Reason" msgstr "Razón" @@ -4372,7 +4376,7 @@ msgid "Component" msgstr "Componentes" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:138 -#: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:389 +#: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:395 msgid "Domain" msgstr "Dominio" @@ -4940,7 +4944,7 @@ msgstr "Versión profesional empresarial" msgid "Ultimate edition" msgstr "Versión insignia empresarial" -#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:425 +#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:455 #, python-format msgid "%(name)s was created successfully" msgstr "%(name)s creado con éxito" @@ -5178,15 +5182,15 @@ msgstr "Esta acción requiere la confirmación del usuario actual." msgid "Unexpect error occur" msgstr "Ocurrió un error inesperado." -#: common/plugins/es.py:36 +#: common/plugins/es.py:35 msgid "Invalid elasticsearch config" msgstr "Configuración de Elasticsearch no válida." -#: common/plugins/es.py:41 +#: common/plugins/es.py:40 msgid "Not Support Elasticsearch8" msgstr "No se soporta Elasticsearch8." -#: common/plugins/es.py:47 +#: common/plugins/es.py:46 msgid "" "Connection failed: Self-signed certificate used. Please check server " "certificate configuration" @@ -5295,6 +5299,7 @@ msgid "Invalid data type, should be list" msgstr "Tipo de datos incorrecto, debería ser una lista" #: common/serializers/fields.py:237 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:114 msgid "Invalid choice: {}" msgstr "Opción no válida: {}" @@ -5840,10 +5845,8 @@ msgid "Celery Task Execution" msgstr "Ejecución de tareas de Celery" #: ops/models/job.py:82 -#, fuzzy -#| msgid "Anonymous account is not supported for this asset" msgid "Module {} is not suitable for this asset" -msgstr "Las cuentas anónimas no son compatibles con los activos actuales." +msgstr "El módulo {} no es aplicable a este activo." #: ops/models/job.py:152 msgid "Run dir" @@ -6528,7 +6531,7 @@ msgstr "Configuración del sistema" msgid "Session audits" msgstr "Auditoría de sesión" -#: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Cloud import" msgstr "Sincronización en la nube" @@ -7582,8 +7585,8 @@ msgid "Tenant ID" msgstr "ID del inquilino" #: settings/serializers/feature.py:110 terminal/serializers/storage.py:68 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:111 xpack/plugins/cloud/manager.py:116 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:287 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:120 xpack/plugins/cloud/manager.py:125 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:291 msgid "Region" msgstr "Región" @@ -8410,7 +8413,7 @@ msgid ", disabled {}" msgstr ", deshabilitar {}" #: templates/_csv_import_export.html:13 templates/_csv_import_modal.html:5 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:65 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:70 msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -8624,7 +8627,7 @@ msgstr "No se puede eliminar el almacenamiento en uso: {}" msgid "Command storages" msgstr "Almacenamiento de comandos" -#: terminal/api/component/storage.py:84 xpack/plugins/cloud/manager.py:111 +#: terminal/api/component/storage.py:84 xpack/plugins/cloud/manager.py:120 msgid "Invalid" msgstr "inválido" @@ -9160,9 +9163,9 @@ msgid "Command and replay storage" msgstr "Almacenamiento de comandos y grabaciones" #: terminal/notifications.py:258 terminal/tasks.py:212 -#: xpack/plugins/cloud/api.py:175 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:121 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:123 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:181 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:136 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:138 msgid "Test failure: Account invalid" msgstr "Prueba fallida: cuenta no válida" @@ -10252,23 +10255,23 @@ msgstr "Vector facial" msgid "Date api key used" msgstr "Fecha de último uso de la API key" -#: users/models/user/__init__.py:282 +#: users/models/user/__init__.py:283 msgid "Can not delete admin user" msgstr "No se puede eliminar al usuario administrador" -#: users/models/user/__init__.py:296 +#: users/models/user/__init__.py:297 msgid "Can invite user" msgstr "Se puede invitar a usuarios" -#: users/models/user/__init__.py:297 +#: users/models/user/__init__.py:298 msgid "Can remove user" msgstr "Se puede eliminar a usuarios" -#: users/models/user/__init__.py:298 +#: users/models/user/__init__.py:299 msgid "Can match user" msgstr "Se puede hacer coincidir a usuarios" -#: users/models/user/__init__.py:327 +#: users/models/user/__init__.py:328 msgid "User password history" msgstr "Historial de contraseñas de usuarios" @@ -10922,15 +10925,15 @@ msgstr "" "Según la configuración de la tarea actual, los activos que no cumplen con la" " política serán omitidos." -#: xpack/plugins/cloud/api.py:74 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:73 msgid "Test connection successful" msgstr "Prueba exitosa" -#: xpack/plugins/cloud/api.py:76 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:75 msgid "Test connection failed: {}" msgstr "Error en la conexión de prueba: {}" -#: xpack/plugins/cloud/api.py:196 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:202 msgid "User {} deleted the current resource and released the assets" msgstr "El usuario {} ha eliminado activos cuya recurso ha sido liberado." @@ -11026,102 +11029,102 @@ msgstr "Deepin SCP" msgid "Apsara Stack" msgstr "Alibaba Cloud Nube Privada" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:42 msgid "Private IP" msgstr "IP Privada" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:38 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:43 msgid "Public IP" msgstr "IP público" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:42 xpack/plugins/cloud/models.py:361 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:47 xpack/plugins/cloud/models.py:367 msgid "Instance name" msgstr "Nombre de la instancia" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:43 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:48 msgid "Instance name and Partial IP" msgstr "Nombre de la instancia y parte del IP" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:48 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:53 msgid "Succeed" msgstr "Éxito" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:52 xpack/plugins/cloud/manager.py:99 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:57 xpack/plugins/cloud/manager.py:108 msgid "Unsync" msgstr "No sincronizado" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:53 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:58 xpack/plugins/cloud/manager.py:107 msgid "New Sync" msgstr "Nueva sincronización" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:54 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:59 xpack/plugins/cloud/manager.py:107 msgid "Synced" msgstr "Sincronizado" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:55 xpack/plugins/cloud/manager.py:100 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:60 xpack/plugins/cloud/manager.py:109 msgid "Released" msgstr "Liberado" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:59 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:64 msgid "And" msgstr "Con" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:60 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:65 msgid "Or" msgstr "o" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:64 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:69 msgid "Sync region" msgstr "Organización sincronizada" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:66 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:71 msgid "Imported" msgstr "Importar" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:52 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:61 #, python-format msgid "Task \"%s\" starts executing" msgstr "Tarea \"%s\" comenzando a ejecutarse" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:91 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:100 msgid "View the task details path: " msgstr "Ver detalles" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Account Details" msgstr "Cuenta" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:104 msgid "Synchronization History List" msgstr "Lista de historial de sincronización" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:104 msgid "Synchronization Instance List" msgstr "Lista de instancias de sincronización" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:99 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:108 msgid "To be released" msgstr "Por liberar" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:112 msgid "Task execution completed" msgstr "Ejecución de tareas completada" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:108 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:117 msgid "Synchronization regions" msgstr "Sincronizar regiones" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:133 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:142 #, python-format msgid "Get instances of region \"%s\" error, error: %s" msgstr "Error al obtener la instancia de la región \"%s\", error: %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:179 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:188 #, python-format msgid "Failed to synchronize the instance \"%s\"" msgstr "No se puede sincronizar la instancia %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:355 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:380 #, python-format msgid "" "The updated platform of asset \"%s\" is inconsistent with the original " @@ -11130,47 +11133,47 @@ msgstr "" "La plataforma de actualización del activo \"%s\" no coincide con el tipo de " "plataforma original. Se omiten las actualizaciones de plataforma y protocolo" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:407 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:437 #, python-format msgid "The asset \"%s\" already exists" msgstr "El activo \"%s\" ya existe" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:409 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:439 #, python-format msgid "Update asset \"%s\"" msgstr "Actualizando activo \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:412 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:442 #, python-format msgid "Asset \"%s\" has been updated" msgstr "El activo \"%s\" ha sido actualizado" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:421 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:451 #, python-format msgid "Prepare to create asset \"%s\"" msgstr "Preparando la creación del activo %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:442 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:472 #, python-format msgid "Set nodes \"%s\"" msgstr "Configurando nodo: \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:468 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:498 #, python-format msgid "Set accounts \"%s\"" msgstr "Configurando cuenta: %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:484 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:514 #, python-format msgid "Set protocols \"%s\"" msgstr "Configurando protocolo \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:492 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:522 #, python-format msgid "Set labels \"%s\"" msgstr "Configurar etiqueta: \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:506 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:536 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 msgid "Run sync instance task" msgstr "Ejecutando tarea de sincronización de instancias" @@ -11178,171 +11181,171 @@ msgstr "Ejecutando tarea de sincronización de instancias" msgid "Cloud center" msgstr "Centro de Gestión de la Nube" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:39 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:42 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:98 msgid "Attrs" msgstr "Atributos" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:40 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:43 msgid "Validity" msgstr "Válido" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:45 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:48 msgid "Cloud account" msgstr "Cuenta de Nube" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:47 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:50 msgid "Test cloud account" msgstr "Cuenta de Nube de Prueba" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:104 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:108 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:76 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:159 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:160 msgid "Regions" msgstr "Región" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:107 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:111 msgid "Hostname strategy" msgstr "Estrategia de Nombre de Host" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:112 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:116 msgid "IP network segment group" msgstr "Grupo de Rango de IP" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:116 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:120 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:163 msgid "Preferred IP type" msgstr "Tipo de IP Preferido" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:119 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:123 msgid "Always update" msgstr "Actualizar Siempre" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:121 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:125 msgid "Fully synchronous" msgstr "Sincronización Completa" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:122 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:126 msgid "Release assets" msgstr "Publicar activo" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:127 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:131 msgid "Date last sync" msgstr "Fecha de Última Sincronización" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:130 xpack/plugins/cloud/models.py:379 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:406 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:134 xpack/plugins/cloud/models.py:385 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:412 msgid "Strategy" msgstr "Estrategia" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:135 xpack/plugins/cloud/models.py:223 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:139 xpack/plugins/cloud/models.py:227 msgid "Sync instance task" msgstr "Tarea de Sincronización de Ejemplos" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:234 xpack/plugins/cloud/models.py:297 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:238 xpack/plugins/cloud/models.py:301 msgid "Date sync" msgstr "Fecha de Sincronización" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:238 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:242 msgid "Sync instance snapshot" msgstr "Sincronizar instantáneas de instancia" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:246 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:250 msgid "Sync instance task execution" msgstr "Ejecutar tareas de sincronización de instancia" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:277 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:281 msgid "Sync task" msgstr "Tarea de sincronización" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:281 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:285 msgid "Sync instance task history" msgstr "Historial de tareas de sincronización de instancia" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:284 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:288 msgid "Instance" msgstr "Instancia" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:301 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:305 msgid "Sync instance detail" msgstr "Detalles de la instancia sincronizada" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:317 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 msgid "Rule relation" msgstr "Relación de condiciones" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:323 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:330 msgid "Task strategy" msgstr "Estrategia de tareas" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:350 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:356 msgid "Equal" msgstr "Igual a" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:351 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:357 msgid "Not Equal" msgstr "No igual a" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:352 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:358 msgid "In" msgstr "En..." -#: xpack/plugins/cloud/models.py:353 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:359 msgid "Contains" msgstr "Contener" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:354 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:360 msgid "Exclude" msgstr "Excluir" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:355 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:361 msgid "Startswith" msgstr "Comenzar con..." -#: xpack/plugins/cloud/models.py:356 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:362 msgid "Endswith" msgstr "Terminar con..." -#: xpack/plugins/cloud/models.py:362 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:368 msgid "Instance platform" msgstr "Plataforma de instancia" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:363 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:369 msgid "Instance address" msgstr "Dirección de instancia" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:370 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:376 msgid "Rule attr" msgstr "Atributos de regla" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:374 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:380 msgid "Rule match" msgstr "Coincidencia de regla" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:376 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:382 msgid "Rule value" msgstr "Valor de regla" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:389 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 msgid "Strategy rule" msgstr "Condición" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:394 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:400 msgid "Name strategy" msgstr "Estrategia de nombre de host" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:401 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:407 msgid "Action attr" msgstr "Atributos de acción" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:403 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:409 msgid "Action value" msgstr "Valor de acción" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:416 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 msgid "Strategy action" msgstr "Acción" @@ -11566,11 +11569,11 @@ msgstr "Este de China - Suqian" msgid "Port \"%(port)s\" of instance IP \"%(ip)s\" is not reachable" msgstr "No se puede acceder al puerto %(port)s de la instancia IP %(ip)s" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:99 msgid "Validity display" msgstr "Mostrar validez" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:96 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:100 msgid "Provider display" msgstr "Proveedor de servicios muestra" @@ -11670,15 +11673,12 @@ msgid "Instance count" msgstr "Número de instancias" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:33 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization tasks are" -#| " performed" msgid "" "Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization tasks are" " performed" msgstr "" -"Ejecutar esta tarea durante la sincronización manual o programada en la nube" +"Ejecutar esta tarea al realizar una acción manual o programada de " +"sincronización en la nube." #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:50 msgid "Period clean sync instance task execution" @@ -11687,20 +11687,15 @@ msgstr "" "sincronización de instancias" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - Regular \n" -#| " clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will clean up the execution \n" -#| " records generated by cloud synchronization" msgid "" "Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - Regular \n" " clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will clean up the execution \n" " records generated by cloud synchronization" msgstr "" -"Diariamente, el sistema limpiará periódicamente los registros de ejecución " -"generados por la sincronización en la nube de acuerdo con la configuración " -"en “Configuración del sistema - Tareas -” y el número de días de retención " -"histórica." +"Todos los días, el sistema limpiará los registros generados durante el " +"proceso de sincronización en la nube, de acuerdo con la configuración en " +"\"Configuraciones del sistema - Tareas - Limpieza periódica - Días de " +"retención del historial de tareas de sincronización en la nube\"." #: xpack/plugins/interface/api.py:52 msgid "Restore default successfully." diff --git a/apps/i18n/core/ja/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/ja/LC_MESSAGES/django.po index 33d872be4..04ea1f664 100644 --- a/apps/i18n/core/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/i18n/core/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-17 15:04+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 14:43+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Template" msgstr "テンプレート" #: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:68 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:73 msgid "Skip" msgstr "スキップ" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "更新" #: accounts/const/account.py:34 accounts/const/automation.py:115 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:169 audits/const.py:66 #: audits/signal_handlers/activity_log.py:34 common/const/choices.py:67 -#: ops/const.py:76 terminal/const.py:81 xpack/plugins/cloud/const.py:47 +#: ops/const.py:76 terminal/const.py:81 xpack/plugins/cloud/const.py:52 msgid "Failed" msgstr "失敗しました" @@ -392,6 +392,7 @@ msgstr "データベース" #: accounts/const/vault.py:8 assets/const/category.py:12 #: assets/models/asset/database.py:10 assets/models/asset/database.py:29 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:38 msgid "Database" msgstr "データベース" @@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "Vault 操作に失敗しました。再試行するか、Vault のアカ #: terminal/serializers/command.py:17 terminal/serializers/session.py:30 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:4 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:4 -#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:17 xpack/plugins/cloud/models.py:290 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:17 xpack/plugins/cloud/models.py:294 msgid "Asset" msgstr "資産" @@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "変更状態" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:8 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:8 #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:14 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:101 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:105 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 msgid "Account" msgstr "アカウント" @@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "アカウントを削除できます" #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:19 tickets/api/ticket.py:87 #: users/forms/profile.py:33 users/models/group.py:13 #: users/models/preference.py:11 users/models/user/__init__.py:60 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:310 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:314 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:77 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -757,8 +758,8 @@ msgstr "終了日" #: terminal/serializers/applet.py:18 terminal/serializers/applet_host.py:163 #: terminal/serializers/virtualapp.py:35 tickets/models/ticket/general.py:284 #: tickets/serializers/super_ticket.py:13 -#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:227 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:294 +#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:231 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:298 msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "プラットフォーム" msgid "Push params" msgstr "パラメータをプッシュする" -#: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:391 +#: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:397 msgid "Account template" msgstr "アカウント テンプレート" @@ -1167,7 +1168,9 @@ msgstr "アカウントの存在ポリシー" #: assets/serializers/cagegory.py:12 assets/serializers/platform.py:173 #: assets/serializers/platform.py:284 perms/serializers/user_permission.py:26 #: settings/models.py:39 tickets/models/ticket/apply_application.py:13 -#: users/models/preference.py:12 +#: users/models/preference.py:12 xpack/plugins/cloud/models.py:40 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:325 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:80 msgid "Category" msgstr "カテゴリ" @@ -1223,7 +1226,7 @@ msgstr "編集済み" #: ops/models/job.py:157 ops/serializers/job.py:21 #: perms/serializers/permission.py:57 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:16 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:93 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:102 msgid "Assets" msgstr "資産" @@ -1268,8 +1271,8 @@ msgstr "ID" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:6 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:6 #: tickets/models/comment.py:21 tickets/serializers/flow.py:15 -#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:287 -#: users/models/user/__init__.py:314 +#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:288 +#: users/models/user/__init__.py:315 msgid "User" msgstr "ユーザー" @@ -1306,7 +1309,7 @@ msgstr "Access IP" #: terminal/models/session/session.py:49 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:28 tickets/models/comment.py:32 #: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:94 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:41 xpack/plugins/cloud/models.py:124 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:128 msgid "Comment" msgstr "コメント" @@ -1770,12 +1773,12 @@ msgid "Face Online" msgstr "顔オンライン" #: acls/models/base.py:37 assets/models/cmd_filter.py:76 -#: terminal/models/component/endpoint.py:109 xpack/plugins/cloud/models.py:316 +#: terminal/models/component/endpoint.py:109 xpack/plugins/cloud/models.py:320 msgid "Priority" msgstr "優先順位" #: acls/models/base.py:38 assets/models/cmd_filter.py:76 -#: terminal/models/component/endpoint.py:110 xpack/plugins/cloud/models.py:317 +#: terminal/models/component/endpoint.py:110 xpack/plugins/cloud/models.py:321 msgid "1-100, the lower the value will be match first" msgstr "1-100、低い値は最初に一致します" @@ -1810,7 +1813,7 @@ msgid "Command" msgstr "コマンド" #: acls/models/command_acl.py:17 assets/models/cmd_filter.py:59 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:357 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:363 msgid "Regex" msgstr "正規情報" @@ -1932,7 +1935,7 @@ msgstr "" #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:8 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:8 -#: common/drf/renders/base.py:152 xpack/plugins/cloud/models.py:393 +#: common/drf/renders/base.py:152 xpack/plugins/cloud/models.py:399 msgid "IP" msgstr "IP" @@ -1993,11 +1996,11 @@ msgstr "ログイン都市" msgid "User agent" msgstr "ユーザーエージェント" -#: assets/api/asset/asset.py:153 +#: assets/api/asset/asset.py:154 msgid "Cannot create asset directly, you should create a host or other" msgstr "資産を直接作成することはできません。ホストまたはその他を作成する必要があります" -#: assets/api/asset/asset.py:157 +#: assets/api/asset/asset.py:158 msgid "The number of assets exceeds the limit of 5000" msgstr "資産の数が5000の制限を超えています" @@ -2129,7 +2132,8 @@ msgstr "脚本" #: settings/serializers/auth/radius.py:17 settings/serializers/auth/sms.py:76 #: settings/serializers/feature.py:81 settings/serializers/feature.py:94 #: settings/serializers/msg.py:30 terminal/models/component/endpoint.py:14 -#: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/manager.py:93 +#: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/const.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:102 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:72 msgid "Host" msgstr "ホスト" @@ -2210,7 +2214,7 @@ msgid "ChatGPT" msgstr "ChatGPT" #: assets/const/host.py:13 rbac/tree.py:28 rbac/tree.py:66 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:69 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:74 msgid "Other" msgstr "その他" @@ -2401,7 +2405,7 @@ msgstr "アドレス" #: assets/serializers/asset/common.py:150 #: authentication/backends/passkey/models.py:12 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:120 -#: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:387 +#: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:393 msgid "Platform" msgstr "プラットフォーム" @@ -2476,7 +2480,7 @@ msgstr "プロキシー" #: assets/models/automations/base.py:23 assets/models/cmd_filter.py:32 #: assets/models/node.py:553 ops/models/job.py:158 #: perms/models/asset_permission.py:72 tickets/models/ticket/apply_asset.py:15 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:388 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:394 msgid "Node" msgstr "ノード" @@ -2499,24 +2503,24 @@ msgstr "アセットの自動化タスク" #: assets/models/automations/base.py:140 assets/models/cmd_filter.py:41 #: common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54 ops/models/job.py:240 -#: users/models/user/__init__.py:317 +#: users/models/user/__init__.py:318 msgid "Date created" msgstr "作成された日付" #: assets/models/automations/base.py:155 -#: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:242 +#: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:246 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:249 msgid "Trigger mode" msgstr "トリガーモード" #: assets/models/automations/base.py:157 audits/serializers.py:38 #: ops/models/base.py:52 ops/models/job.py:238 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:112 msgid "Summary" msgstr "Summary" #: assets/models/automations/base.py:158 ops/models/base.py:51 -#: ops/models/job.py:237 xpack/plugins/cloud/models.py:225 +#: ops/models/job.py:237 xpack/plugins/cloud/models.py:229 msgid "Result" msgstr "結果" @@ -2603,7 +2607,7 @@ msgstr "値" #: assets/serializers/platform.py:159 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 #: common/serializers/common.py:85 labels/serializers.py:45 -#: settings/serializers/msg.py:90 xpack/plugins/cloud/models.py:392 +#: settings/serializers/msg.py:90 xpack/plugins/cloud/models.py:398 msgid "Label" msgstr "ラベル" @@ -2818,7 +2822,7 @@ msgstr "ノードパス、形式は [\"/組織/ノード名\"]、もしノード #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:30 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:77 #: perms/models/asset_permission.py:76 perms/serializers/permission.py:67 -#: perms/serializers/user_permission.py:75 xpack/plugins/cloud/models.py:390 +#: perms/serializers/user_permission.py:75 xpack/plugins/cloud/models.py:396 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:36 msgid "Protocols" msgstr "プロトコル" @@ -3239,7 +3243,7 @@ msgstr "マップディレクトリ" #: audits/const.py:23 rbac/tree.py:268 terminal/api/session/session.py:284 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:18 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "View" msgstr "表示" @@ -3273,7 +3277,7 @@ msgstr "承認" #: audits/const.py:42 ops/models/celery.py:85 #: terminal/models/session/sharing.py:128 tickets/const.py:25 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:67 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:72 msgid "Finished" msgstr "終了" @@ -3397,7 +3401,7 @@ msgid "MFA" msgstr "MFA" #: audits/models.py:204 terminal/models/session/sharing.py:125 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:180 xpack/plugins/cloud/models.py:231 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:189 xpack/plugins/cloud/models.py:235 msgid "Reason" msgstr "理由" @@ -4172,7 +4176,7 @@ msgid "Component" msgstr "コンポーネント" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:138 -#: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:389 +#: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:395 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" @@ -4703,7 +4707,7 @@ msgstr "エンタープライズプロフェッショナル版" msgid "Ultimate edition" msgstr "エンタープライズ・フラッグシップ・エディション" -#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:425 +#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:455 #, python-format msgid "%(name)s was created successfully" msgstr "%(name)s が正常に作成されました" @@ -4927,15 +4931,15 @@ msgstr "このアクションでは、MFAの確認が必要です。" msgid "Unexpect error occur" msgstr "予期しないエラーが発生します" -#: common/plugins/es.py:36 +#: common/plugins/es.py:35 msgid "Invalid elasticsearch config" msgstr "無効なElasticsearch構成" -#: common/plugins/es.py:41 +#: common/plugins/es.py:40 msgid "Not Support Elasticsearch8" msgstr "サポートされていません Elasticsearch8" -#: common/plugins/es.py:47 +#: common/plugins/es.py:46 msgid "" "Connection failed: Self-signed certificate used. Please check server " "certificate configuration" @@ -5041,6 +5045,7 @@ msgid "Invalid data type, should be list" msgstr "間違ったデータ タイプです。リストにする必要があります" #: common/serializers/fields.py:237 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:114 msgid "Invalid choice: {}" msgstr "無効なオプション: {}" @@ -5541,10 +5546,8 @@ msgid "Celery Task Execution" msgstr "Celery タスク実行" #: ops/models/job.py:82 -#, fuzzy -#| msgid "Anonymous account is not supported for this asset" msgid "Module {} is not suitable for this asset" -msgstr "匿名アカウントはこのプロパティではサポートされていません" +msgstr "モジュール {} はこの資産には適用できません。" #: ops/models/job.py:152 msgid "Run dir" @@ -6186,7 +6189,7 @@ msgstr "システム設定" msgid "Session audits" msgstr "セッション監査" -#: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Cloud import" msgstr "クラウドインポート" @@ -7130,8 +7133,8 @@ msgid "Tenant ID" msgstr "テナントID" #: settings/serializers/feature.py:110 terminal/serializers/storage.py:68 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:111 xpack/plugins/cloud/manager.py:116 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:287 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:120 xpack/plugins/cloud/manager.py:125 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:291 msgid "Region" msgstr "リージョン" @@ -7847,7 +7850,7 @@ msgid ", disabled {}" msgstr "無効 {}" #: templates/_csv_import_export.html:13 templates/_csv_import_modal.html:5 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:65 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:70 msgid "Import" msgstr "インポート" @@ -8045,7 +8048,7 @@ msgstr "使用中のストレージは削除できません: {}" msgid "Command storages" msgstr "コマンドストア" -#: terminal/api/component/storage.py:84 xpack/plugins/cloud/manager.py:111 +#: terminal/api/component/storage.py:84 xpack/plugins/cloud/manager.py:120 msgid "Invalid" msgstr "無効" @@ -8568,9 +8571,9 @@ msgid "Command and replay storage" msgstr "コマンド及び録画記憶" #: terminal/notifications.py:258 terminal/tasks.py:212 -#: xpack/plugins/cloud/api.py:175 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:121 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:123 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:181 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:136 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:138 msgid "Test failure: Account invalid" msgstr "テスト失敗: アカウントが無効" @@ -9598,23 +9601,23 @@ msgstr "人顔ベクトル" msgid "Date api key used" msgstr "API key 最後に使用した日付" -#: users/models/user/__init__.py:282 +#: users/models/user/__init__.py:283 msgid "Can not delete admin user" msgstr "管理者ユーザーを削除できませんでした" -#: users/models/user/__init__.py:296 +#: users/models/user/__init__.py:297 msgid "Can invite user" msgstr "ユーザーを招待できます" -#: users/models/user/__init__.py:297 +#: users/models/user/__init__.py:298 msgid "Can remove user" msgstr "ユーザーを削除できます" -#: users/models/user/__init__.py:298 +#: users/models/user/__init__.py:299 msgid "Can match user" msgstr "ユーザーに一致できます" -#: users/models/user/__init__.py:327 +#: users/models/user/__init__.py:328 msgid "User password history" msgstr "ユーザーパスワード履歴" @@ -10212,15 +10215,15 @@ msgid "" "strategy will skipped." msgstr "現在のタスク構成に基づいて、未一致ポリシーの資産はスキップされます" -#: xpack/plugins/cloud/api.py:74 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:73 msgid "Test connection successful" msgstr "テスト接続成功" -#: xpack/plugins/cloud/api.py:76 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:75 msgid "Test connection failed: {}" msgstr "テスト接続に失敗しました: {}" -#: xpack/plugins/cloud/api.py:196 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:202 msgid "User {} deleted the current resource and released the assets" msgstr "ユーザー {} が現在のリソースを削除し、アセットを解放しました" @@ -10316,149 +10319,149 @@ msgstr "SCP" msgid "Apsara Stack" msgstr "Apsara Stack" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:42 msgid "Private IP" msgstr "プライベートIP" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:38 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:43 msgid "Public IP" msgstr "パブリックIP" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:42 xpack/plugins/cloud/models.py:361 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:47 xpack/plugins/cloud/models.py:367 msgid "Instance name" msgstr "インスタンス名" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:43 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:48 msgid "Instance name and Partial IP" msgstr "インスタンス名と部分IP" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:48 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:53 msgid "Succeed" msgstr "成功" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:52 xpack/plugins/cloud/manager.py:99 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:57 xpack/plugins/cloud/manager.py:108 msgid "Unsync" msgstr "同期していません" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:53 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:58 xpack/plugins/cloud/manager.py:107 msgid "New Sync" msgstr "新しい同期" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:54 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:59 xpack/plugins/cloud/manager.py:107 msgid "Synced" msgstr "同期済み" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:55 xpack/plugins/cloud/manager.py:100 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:60 xpack/plugins/cloud/manager.py:109 msgid "Released" msgstr "リリース済み" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:59 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:64 msgid "And" msgstr "そして" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:60 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:65 msgid "Or" msgstr "または" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:64 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:69 msgid "Sync region" msgstr "組織が同期されました" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:66 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:71 msgid "Imported" msgstr "インポート" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:52 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:61 #, python-format msgid "Task \"%s\" starts executing" msgstr "タスク \"%s\" の実行開始" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:91 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:100 msgid "View the task details path: " msgstr "タスク詳細パスの表示: " -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Account Details" msgstr "アカウントの詳細" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:104 msgid "Synchronization History List" msgstr "履歴リストの同期" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:104 msgid "Synchronization Instance List" msgstr "インスタンスリストの同期" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:99 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:108 msgid "To be released" msgstr "しゃはんをまつ" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:112 msgid "Task execution completed" msgstr "タスク実行完了" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:108 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:117 msgid "Synchronization regions" msgstr "地域を同期する" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:133 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:142 #, python-format msgid "Get instances of region \"%s\" error, error: %s" msgstr "地域 \"%s\" のインスタンスを取得できませんでした、エラー:%s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:179 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:188 #, python-format msgid "Failed to synchronize the instance \"%s\"" msgstr "インスタンス \"%s\" の同期に失敗しました" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:355 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:380 #, python-format msgid "" "The updated platform of asset \"%s\" is inconsistent with the original " "platform type. Skip platform and protocol updates" msgstr "更新された資産 \"%s\" のプラットフォームタイプと元のタイプは一致しません。プラットフォームとプロトコルの更新をスキップ" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:407 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:437 #, python-format msgid "The asset \"%s\" already exists" msgstr "資産 \"%s\" はすでに存在します" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:409 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:439 #, python-format msgid "Update asset \"%s\"" msgstr "資産の更新 \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:412 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:442 #, python-format msgid "Asset \"%s\" has been updated" msgstr "資産 \"%s\" が更新されました" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:421 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:451 #, python-format msgid "Prepare to create asset \"%s\"" msgstr "資産 \"%s\" の作成準備" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:442 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:472 #, python-format msgid "Set nodes \"%s\"" msgstr "ノードを設定する \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:468 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:498 #, python-format msgid "Set accounts \"%s\"" msgstr "アカウントを設定する \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:484 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:514 #, python-format msgid "Set protocols \"%s\"" msgstr "プロトコル \"%s\" の設定" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:492 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:522 #, python-format msgid "Set labels \"%s\"" msgstr "ラベル設定: \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:506 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:536 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 msgid "Run sync instance task" msgstr "同期インスタンス タスクを実行する" @@ -10466,171 +10469,171 @@ msgstr "同期インスタンス タスクを実行する" msgid "Cloud center" msgstr "クラウドセンター" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:39 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:42 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:98 msgid "Attrs" msgstr "ツールバーの" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:40 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:43 msgid "Validity" msgstr "有効性" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:45 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:48 msgid "Cloud account" msgstr "クラウドアカウント" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:47 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:50 msgid "Test cloud account" msgstr "クラウドアカウントのテスト" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:104 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:108 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:76 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:159 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:160 msgid "Regions" msgstr "リージョン" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:107 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:111 msgid "Hostname strategy" msgstr "ホスト名戦略" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:112 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:116 msgid "IP network segment group" msgstr "IPネットワークセグメントグループ" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:116 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:120 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:163 msgid "Preferred IP type" msgstr "優先 IP タイプ" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:119 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:123 msgid "Always update" msgstr "常に更新" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:121 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:125 msgid "Fully synchronous" msgstr "完全同期" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:122 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:126 msgid "Release assets" msgstr "アセットをリリースする" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:127 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:131 msgid "Date last sync" msgstr "最終同期日" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:130 xpack/plugins/cloud/models.py:379 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:406 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:134 xpack/plugins/cloud/models.py:385 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:412 msgid "Strategy" msgstr "戦略" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:135 xpack/plugins/cloud/models.py:223 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:139 xpack/plugins/cloud/models.py:227 msgid "Sync instance task" msgstr "インスタンスの同期タスク" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:234 xpack/plugins/cloud/models.py:297 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:238 xpack/plugins/cloud/models.py:301 msgid "Date sync" msgstr "日付の同期" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:238 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:242 msgid "Sync instance snapshot" msgstr "インスタンススナップショットの同期" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:246 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:250 msgid "Sync instance task execution" msgstr "インスタンスタスクの同期実行" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:277 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:281 msgid "Sync task" msgstr "同期タスク" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:281 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:285 msgid "Sync instance task history" msgstr "インスタンスタスク履歴の同期" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:284 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:288 msgid "Instance" msgstr "インスタンス" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:301 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:305 msgid "Sync instance detail" msgstr "同期インスタンスの詳細" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:317 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 msgid "Rule relation" msgstr "条件関係" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:323 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:330 msgid "Task strategy" msgstr "ミッション戦略です" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:350 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:356 msgid "Equal" msgstr "等しい" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:351 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:357 msgid "Not Equal" msgstr "不等于" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:352 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:358 msgid "In" msgstr "で..." -#: xpack/plugins/cloud/models.py:353 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:359 msgid "Contains" msgstr "含む" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:354 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:360 msgid "Exclude" msgstr "除外" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:355 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:361 msgid "Startswith" msgstr "始まる..." -#: xpack/plugins/cloud/models.py:356 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:362 msgid "Endswith" msgstr "終わる..." -#: xpack/plugins/cloud/models.py:362 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:368 msgid "Instance platform" msgstr "インスタンス名" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:363 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:369 msgid "Instance address" msgstr "インスタンスアドレス" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:370 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:376 msgid "Rule attr" msgstr "ルール属性" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:374 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:380 msgid "Rule match" msgstr "ルール一致" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:376 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:382 msgid "Rule value" msgstr "ルール値" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:389 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 msgid "Strategy rule" msgstr "戦略ルール" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:394 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:400 msgid "Name strategy" msgstr "ホスト名戦略" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:401 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:407 msgid "Action attr" msgstr "アクション属性" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:403 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:409 msgid "Action value" msgstr "アクション値" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:416 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 msgid "Strategy action" msgstr "戦略アクション" @@ -10839,11 +10842,11 @@ msgstr "華東-宿遷" msgid "Port \"%(port)s\" of instance IP \"%(ip)s\" is not reachable" msgstr "インスタンスIP \"%(ip)s\" のポート \"%(port)s\" は接続できません" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:99 msgid "Validity display" msgstr "有効表示" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:96 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:100 msgid "Provider display" msgstr "プロバイダ表示" @@ -10941,32 +10944,22 @@ msgid "Instance count" msgstr "インスタンス数" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:33 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization tasks are" -#| " performed" msgid "" "Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization tasks are" " performed" -msgstr "手動または定期的なクラウド同期タスクを実行する場合、このタスクを実行してください" +msgstr "手動または定期的なクラウド同期タスクを実行する際に、このタスクを実行します。" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:50 msgid "Period clean sync instance task execution" msgstr "同期インスタンス タスクの実行記録を定期的にクリアする" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - Regular \n" -#| " clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will clean up the execution \n" -#| " records generated by cloud synchronization" msgid "" "Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - Regular \n" " clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will clean up the execution \n" " records generated by cloud synchronization" msgstr "" -"毎日システムは「システム設定-" -"タスク-」の設定に基づいて、定期的にクラウド同期タスクの履歴保持日数をクリーンアップし、クラウド同期によって生成された実行記録を整理します。" +"毎日、システムは「システム設定-タスク-定期的掃除-クラウド同期タスク履歴保持日数」の設定に基づいて、クラウド同期実行中に生成された記録を整理します。" #: xpack/plugins/interface/api.py:52 msgid "Restore default successfully." diff --git a/apps/i18n/core/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 9d385cc3b..3026fff36 100644 --- a/apps/i18n/core/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/i18n/core/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-17 15:04+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 14:43+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -107,11 +107,13 @@ msgstr "Sucesso: %s, Falha: %s, Total: %s" msgid "" "---\n" "Summary: \n" -"ok: {}, weak password: {}, leaked password: {}, repeated password: {}, no secret: {}, using time: {}s" +"ok: {}, weak password: {}, leaked password: {}, repeated password: {}, no " +"secret: {}, using time: {}s" msgstr "" "---\n" "Resumo: \n" -"Normal: {}, Senha fraca: {}, Senha vazada: {}, Senha repetida: {}, Sem senha: {}, Tempo gasto: {} segundos" +"Normal: {}, Senha fraca: {}, Senha vazada: {}, Senha repetida: {}, Sem " +"senha: {}, Tempo gasto: {} segundos" #: accounts/automations/push_account/manager.py:33 msgid "Secret cannot be empty" @@ -123,9 +125,9 @@ msgstr ">>> Iniciando teste de conectividade da conta do gateway" #: accounts/const/account.py:6 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:34 -#: audits/signal_handlers/login_log.py:34 -#: authentication/confirm/password.py:25 authentication/confirm/password.py:27 -#: authentication/const.py:10 authentication/forms.py:28 +#: audits/signal_handlers/login_log.py:34 authentication/confirm/password.py:25 +#: authentication/confirm/password.py:27 authentication/const.py:10 +#: authentication/forms.py:28 #: authentication/templates/authentication/login.html:362 #: authentication/templates/authentication/login.html:408 #: settings/serializers/auth/ldap.py:27 settings/serializers/auth/ldap.py:53 @@ -192,8 +194,7 @@ msgstr "Descubra" msgid "Template" msgstr "Modelo" -#: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:68 +#: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 xpack/plugins/cloud/const.py:73 msgid "Skip" msgstr "Pular" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Atualizar" #: accounts/const/account.py:34 accounts/const/automation.py:115 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:169 audits/const.py:66 #: audits/signal_handlers/activity_log.py:34 common/const/choices.py:67 -#: ops/const.py:76 terminal/const.py:81 xpack/plugins/cloud/const.py:47 +#: ops/const.py:76 terminal/const.py:81 xpack/plugins/cloud/const.py:52 msgid "Failed" msgstr "Falha" @@ -393,6 +394,7 @@ msgstr "banco de dados" #: accounts/const/vault.py:8 assets/const/category.py:12 #: assets/models/asset/database.py:10 assets/models/asset/database.py:29 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:38 msgid "Database" msgstr "Banco de dados" @@ -442,7 +444,7 @@ msgstr "" #: terminal/serializers/command.py:17 terminal/serializers/session.py:30 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:4 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:4 -#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:17 xpack/plugins/cloud/models.py:290 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:17 xpack/plugins/cloud/models.py:294 msgid "Asset" msgstr "Ativos" @@ -509,7 +511,7 @@ msgstr "Status da Alteração de Senha" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:8 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:8 #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:14 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:101 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:105 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 msgid "Account" msgstr "Conta" @@ -559,17 +561,15 @@ msgstr "É possível remover a conta" #: perms/models/asset_permission.py:61 rbac/models/role.py:29 #: rbac/serializers/role.py:28 settings/models.py:37 settings/models.py:186 #: settings/serializers/msg.py:89 settings/serializers/terminal.py:9 -#: terminal/models/applet/applet.py:34 -#: terminal/models/component/endpoint.py:13 +#: terminal/models/applet/applet.py:34 terminal/models/component/endpoint.py:13 #: terminal/models/component/endpoint.py:106 -#: terminal/models/component/storage.py:26 -#: terminal/models/component/task.py:13 +#: terminal/models/component/storage.py:26 terminal/models/component/task.py:13 #: terminal/models/component/terminal.py:86 #: terminal/models/virtualapp/provider.py:10 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:19 tickets/api/ticket.py:87 #: users/forms/profile.py:33 users/models/group.py:13 #: users/models/preference.py:11 users/models/user/__init__.py:60 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:310 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:314 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:77 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -602,19 +602,16 @@ msgstr "Grupo IP" #: accounts/models/application.py:23 #: authentication/backends/passkey/models.py:14 #: authentication/models/access_key.py:24 -#: authentication/models/private_token.py:8 -#: authentication/models/ssh_key.py:20 +#: authentication/models/private_token.py:8 authentication/models/ssh_key.py:20 msgid "Date last used" msgstr "Data do último uso" #: accounts/models/application.py:24 acls/models/base.py:43 #: assets/models/asset/common.py:182 authentication/models/access_key.py:23 #: authentication/models/connection_token.py:59 -#: authentication/models/ssh_key.py:13 -#: authentication/serializers/ssh_key.py:23 +#: authentication/models/ssh_key.py:13 authentication/serializers/ssh_key.py:23 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:32 -#: perms/models/asset_permission.py:82 -#: terminal/models/component/endpoint.py:29 +#: perms/models/asset_permission.py:82 terminal/models/component/endpoint.py:29 #: terminal/models/component/endpoint.py:117 #: terminal/models/session/sharing.py:29 terminal/serializers/terminal.py:44 #: tickets/const.py:36 @@ -745,8 +742,8 @@ msgstr "Data de fim" #: terminal/serializers/applet.py:18 terminal/serializers/applet_host.py:163 #: terminal/serializers/virtualapp.py:35 tickets/models/ticket/general.py:284 #: tickets/serializers/super_ticket.py:13 -#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:227 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:294 +#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:231 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:298 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -865,8 +862,8 @@ msgstr "Senha repetida" #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:118 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:79 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:119 -#: acls/serializers/base.py:19 acls/serializers/base.py:50 -#: audits/models.py:189 authentication/forms.py:21 authentication/forms.py:23 +#: acls/serializers/base.py:19 acls/serializers/base.py:50 audits/models.py:189 +#: authentication/forms.py:21 authentication/forms.py:23 #: authentication/models/temp_token.py:9 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:43 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:53 @@ -1031,7 +1028,7 @@ msgstr "Plataforma" msgid "Push params" msgstr "Parâmetros de Push de Conta" -#: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:391 +#: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:397 msgid "Account template" msgstr "Template de Conta" @@ -1058,8 +1055,8 @@ msgstr "Nome de usuário é o mesmo que o do usuário" #: accounts/models/virtual.py:37 msgid "Non-asset account, Input username/password on connect" msgstr "" -"Conta que se conecta com nome de usuário/senha inseridos manualmente durante" -" o login" +"Conta que se conecta com nome de usuário/senha inseridos manualmente durante " +"o login" #: accounts/models/virtual.py:38 msgid "The account username name same with user on connect" @@ -1186,7 +1183,9 @@ msgstr "Estratégia de contas existentes" #: assets/serializers/cagegory.py:12 assets/serializers/platform.py:173 #: assets/serializers/platform.py:284 perms/serializers/user_permission.py:26 #: settings/models.py:39 tickets/models/ticket/apply_application.py:13 -#: users/models/preference.py:12 +#: users/models/preference.py:12 xpack/plugins/cloud/models.py:40 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:325 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:80 msgid "Category" msgstr "Categoria" @@ -1197,9 +1196,9 @@ msgstr "Categoria" #: assets/serializers/platform.py:160 assets/serializers/platform.py:172 #: audits/serializers.py:76 audits/serializers.py:196 #: authentication/models/connection_token.py:63 -#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:128 -#: ops/models/job.py:155 perms/serializers/user_permission.py:27 -#: terminal/models/applet/applet.py:40 terminal/models/component/storage.py:58 +#: authentication/serializers/connect_token_secret.py:128 ops/models/job.py:155 +#: perms/serializers/user_permission.py:27 terminal/models/applet/applet.py:40 +#: terminal/models/component/storage.py:58 #: terminal/models/component/storage.py:152 terminal/serializers/applet.py:29 #: terminal/serializers/session.py:25 terminal/serializers/storage.py:281 #: terminal/serializers/storage.py:294 tickets/models/comment.py:26 @@ -1242,7 +1241,7 @@ msgstr "Modificado" #: ops/models/job.py:157 ops/serializers/job.py:21 #: perms/serializers/permission.py:57 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:16 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:93 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:102 msgid "Assets" msgstr "Bens" @@ -1272,10 +1271,9 @@ msgstr "ID" #: accounts/serializers/account/account.py:482 acls/serializers/base.py:123 #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:8 #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:8 -#: assets/models/cmd_filter.py:24 assets/models/label.py:16 -#: audits/models.py:55 audits/models.py:91 audits/models.py:173 -#: audits/models.py:272 audits/serializers.py:197 -#: authentication/models/connection_token.py:37 +#: assets/models/cmd_filter.py:24 assets/models/label.py:16 audits/models.py:55 +#: audits/models.py:91 audits/models.py:173 audits/models.py:272 +#: audits/serializers.py:197 authentication/models/connection_token.py:37 #: authentication/models/ssh_key.py:22 authentication/models/sso_token.py:16 #: notifications/models/notification.py:12 #: perms/api/user_permission/mixin.py:58 perms/models/asset_permission.py:63 @@ -1287,8 +1285,8 @@ msgstr "ID" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:6 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:6 #: tickets/models/comment.py:21 tickets/serializers/flow.py:15 -#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:287 -#: users/models/user/__init__.py:314 +#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:288 +#: users/models/user/__init__.py:315 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -1317,16 +1315,16 @@ msgstr "Lista branca de IP" #: accounts/serializers/account/service.py:27 #: accounts/serializers/account/virtual.py:19 assets/models/cmd_filter.py:40 -#: assets/models/cmd_filter.py:88 common/db/models.py:36 -#: ops/models/adhoc.py:25 ops/models/job.py:165 ops/models/playbook.py:31 -#: rbac/models/role.py:37 settings/models.py:42 -#: terminal/models/applet/applet.py:46 terminal/models/applet/applet.py:373 -#: terminal/models/applet/host.py:143 terminal/models/component/endpoint.py:28 +#: assets/models/cmd_filter.py:88 common/db/models.py:36 ops/models/adhoc.py:25 +#: ops/models/job.py:165 ops/models/playbook.py:31 rbac/models/role.py:37 +#: settings/models.py:42 terminal/models/applet/applet.py:46 +#: terminal/models/applet/applet.py:373 terminal/models/applet/host.py:143 +#: terminal/models/component/endpoint.py:28 #: terminal/models/component/endpoint.py:116 #: terminal/models/session/session.py:49 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:28 tickets/models/comment.py:32 #: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:94 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:41 xpack/plugins/cloud/models.py:124 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:128 msgid "Comment" msgstr "Observação" @@ -1367,20 +1365,23 @@ msgid "" "length is the length of the password, and the range is 8 to 30.\n" "lowercase indicates whether the password contains lowercase letters, \n" "uppercase indicates whether it contains uppercase letters,\n" -"digit indicates whether it contains numbers, and symbol indicates whether it contains special symbols.\n" -"exclude_symbols is used to exclude specific symbols. You can fill in the symbol characters to be excluded (up to 16). \n" +"digit indicates whether it contains numbers, and symbol indicates whether it " +"contains special symbols.\n" +"exclude_symbols is used to exclude specific symbols. You can fill in the " +"symbol characters to be excluded (up to 16). \n" "If you do not need to exclude symbols, you can leave it blank.\n" -"default: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, \"uppercase\": true, \"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": \"\"}" +"default: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, \"uppercase\": true, " +"\"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": \"\"}" msgstr "" "length é o comprimento da senha, a faixa de preenchimento é de 8 a 30. " -"lowercase indica se a senha deve incluir letras minúsculas, uppercase indica" -" se deve incluir letras maiúsculas, digit indica se deve incluir números, " +"lowercase indica se a senha deve incluir letras minúsculas, uppercase indica " +"se deve incluir letras maiúsculas, digit indica se deve incluir números, " "symbol indica se deve incluir símbolos especiais. exclude_symbols é usado " "para excluir símbolos específicos, você pode preencher os caracteres do " -"símbolo que deseja excluir (no máximo 16), se não precisar excluir símbolos," -" pode deixar em branco. Padrão: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, " -"\"uppercase\": true, \"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\":" -" \"\"}" +"símbolo que deseja excluir (no máximo 16), se não precisar excluir símbolos, " +"pode deixar em branco. Padrão: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, " +"\"uppercase\": true, \"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": " +"\"\"}" #: accounts/serializers/account/template.py:47 msgid "Secret generation strategy for account creation" @@ -1504,9 +1505,12 @@ msgstr "Execução automática da conta" #: accounts/tasks/automation.py:35 msgid "" -"Unified execution entry for account automation tasks: when the system performs tasks \n" -" such as account push, password change, account verification, account collection, \n" -" and gateway account verification, all tasks are executed through this unified entry" +"Unified execution entry for account automation tasks: when the system " +"performs tasks \n" +" such as account push, password change, account verification, account " +"collection, \n" +" and gateway account verification, all tasks are executed through " +"this unified entry" msgstr "" "Entrada unificada para execução de tarefa automática de conta, quando o " "sistema executa o push de conta, troca de senha, verificação de conta, " @@ -1520,8 +1524,8 @@ msgstr "Registro de execução automática" #: accounts/tasks/automation.py:67 msgid "When manually executing password change records, this task is used" msgstr "" -"Quando o registro de alteração de senha é executado manualmente, é realizado" -" por meio desta tarefa" +"Quando o registro de alteração de senha é executado manualmente, é realizado " +"por meio desta tarefa" #: accounts/tasks/automation.py:96 msgid "Clean change secret and push record period" @@ -1530,26 +1534,33 @@ msgstr "" #: accounts/tasks/automation.py:98 msgid "" -"The system will periodically clean up unnecessary password change and push records, \n" -" including their associated change tasks, execution logs, assets, and accounts. When any \n" -" of these associated items are deleted, the corresponding password change and push records \n" -" become invalid. Therefore, to maintain a clean and efficient database, the system will \n" -" clean up expired records at 2 a.m daily, based on the interval specified by \n" -" PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the config.txt configuration file. This periodic cleanup \n" -" mechanism helps free up storage space and enhances the security and overall performance \n" +"The system will periodically clean up unnecessary password change and push " +"records, \n" +" including their associated change tasks, execution logs, assets, and " +"accounts. When any \n" +" of these associated items are deleted, the corresponding password " +"change and push records \n" +" become invalid. Therefore, to maintain a clean and efficient " +"database, the system will \n" +" clean up expired records at 2 a.m daily, based on the interval " +"specified by \n" +" PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the config.txt configuration file. " +"This periodic cleanup \n" +" mechanism helps free up storage space and enhances the security and " +"overall performance \n" " of data management" msgstr "" "O sistema irá limpar periodicamente os registros de alteração de senha e " -"registros de push que não são mais necessários, incluindo aquelas tarefas de" -" alteração de senha associadas, registros de execução, ativos e contas. " +"registros de push que não são mais necessários, incluindo aquelas tarefas de " +"alteração de senha associadas, registros de execução, ativos e contas. " "Quando qualquer um desses itens associados é excluído, o registro de " -"alteração de senha e push correspondente se tornará inválido. Portanto, para" -" manter a base de dados limpa e eficiente, a limpeza é realizada todos os " +"alteração de senha e push correspondente se tornará inválido. Portanto, para " +"manter a base de dados limpa e eficiente, a limpeza é realizada todos os " "dias às 2 da manhã para aqueles que excederam o intervalo de tempo no " "arquivo de configuração do sistema config.txt PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC. " "Este mecanismo de limpeza regular não só ajuda a liberar espaço de " -"armazenamento, mas também melhora a segurança e o desempenho geral da gestão" -" de dados." +"armazenamento, mas também melhora a segurança e o desempenho geral da gestão " +"de dados." #: accounts/tasks/push_account.py:16 accounts/tasks/push_account.py:27 msgid "Push accounts to assets" @@ -1560,12 +1571,13 @@ msgid "" "When creating or modifying an account requires account push, this task is " "executed" msgstr "" -"Essa tarefa é realizada quando uma conta é criada ou modificada e o envio da" -" conta é necessário" +"Essa tarefa é realizada quando uma conta é criada ou modificada e o envio da " +"conta é necessário" #: accounts/tasks/remove_account.py:28 msgid "" -"When clicking \"Sync deletion\" in 'Console - Gather Account - Gathered accounts' this \n" +"When clicking \"Sync deletion\" in 'Console - Gather Account - Gathered " +"accounts' this \n" " task will be executed" msgstr "" "Esta tarefa é executada quando você clica para sincronizar e deletar em " @@ -1578,14 +1590,17 @@ msgstr "Limpar contas históricas" #: accounts/tasks/remove_account.py:52 msgid "" -"Each time an asset account is updated, a historical account is generated, so it is \n" -" necessary to clean up the asset account history. The system will clean up excess account \n" -" records at 2 a.m. daily based on the configuration in the \"System settings - Features - \n" +"Each time an asset account is updated, a historical account is generated, so " +"it is \n" +" necessary to clean up the asset account history. The system will " +"clean up excess account \n" +" records at 2 a.m. daily based on the configuration in the \"System " +"settings - Features - \n" " Account storage - Record limit" msgstr "" "Como uma conta histórica é gerada toda vez que uma conta de ativo é " -"atualizada, é necessário limpar o histórico da conta do ativo. O sistema irá" -" limpar os registros de conta excedentes às 2 da manhã de acordo com a " +"atualizada, é necessário limpar o histórico da conta do ativo. O sistema irá " +"limpar os registros de conta excedentes às 2 da manhã de acordo com a " "configuração de limite de registro em Armazenamento de Conta " #: accounts/tasks/remove_account.py:89 @@ -1598,7 +1613,8 @@ msgstr "Sincronizar informações com as contas associadas" #: accounts/tasks/template.py:14 msgid "" -"When clicking 'Sync new secret to accounts' in 'Console - Account - Templates - \n" +"When clicking 'Sync new secret to accounts' in 'Console - Account - " +"Templates - \n" " Accounts' this task will be executed" msgstr "" "Esta tarefa é realizada quando você clica em sincronizar na Console - " @@ -1706,8 +1722,8 @@ msgid "" "Hello! The following is the failure of changing the password of your assets " "or pushing the account. Please check and handle it in time." msgstr "" -"Olá! Aqui estão os casos de falha ao alterar ou enviar a senha do ativo. Por" -" favor, verifique e corrija o mais rápido possível." +"Olá! Aqui estão os casos de falha ao alterar ou enviar a senha do ativo. Por " +"favor, verifique e corrija o mais rápido possível." #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:33 #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:31 @@ -1785,8 +1801,8 @@ msgstr "Conta perdida não encontrada." #: accounts/utils.py:54 msgid "" -"If the password starts with {{` and ends with }} `, then the password is not" -" allowed." +"If the password starts with {{` and ends with }} `, then the password is not " +"allowed." msgstr "" "Se a senha começar com `{{` e terminar com `}}`, essa senha não é permitida." @@ -1832,20 +1848,19 @@ msgid "Face Online" msgstr "Facial online" #: acls/models/base.py:37 assets/models/cmd_filter.py:76 -#: terminal/models/component/endpoint.py:109 xpack/plugins/cloud/models.py:316 +#: terminal/models/component/endpoint.py:109 xpack/plugins/cloud/models.py:320 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" #: acls/models/base.py:38 assets/models/cmd_filter.py:76 -#: terminal/models/component/endpoint.py:110 xpack/plugins/cloud/models.py:317 +#: terminal/models/component/endpoint.py:110 xpack/plugins/cloud/models.py:321 msgid "1-100, the lower the value will be match first" msgstr "" -"O intervalo da prioridade pode ser de 1 a 100 (quanto menor o valor, maior a" -" prioridade)" +"O intervalo da prioridade pode ser de 1 a 100 (quanto menor o valor, maior a " +"prioridade)" #: acls/models/base.py:41 acls/serializers/base.py:57 -#: assets/models/cmd_filter.py:81 audits/models.py:93 -#: audits/serializers.py:107 +#: assets/models/cmd_filter.py:81 audits/models.py:93 audits/serializers.py:107 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:121 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:34 #: perms/serializers/permission.py:63 perms/serializers/permission.py:85 @@ -1874,7 +1889,7 @@ msgid "Command" msgstr "Comando" #: acls/models/command_acl.py:17 assets/models/cmd_filter.py:59 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:357 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:363 msgid "Regex" msgstr "Expressão Regular" @@ -1960,8 +1975,8 @@ msgid "" "support)" msgstr "" "* representa uma correspondência com tudo. Por exemplo: 192.168.10.1, " -"192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64" -" (suporte ao domínio) " +"192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 " +"(suporte ao domínio) " #: acls/serializers/base.py:41 assets/serializers/asset/host.py:19 msgid "IP/Host" @@ -1996,7 +2011,7 @@ msgstr "" #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:8 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:8 -#: common/drf/renders/base.py:152 xpack/plugins/cloud/models.py:393 +#: common/drf/renders/base.py:152 xpack/plugins/cloud/models.py:399 msgid "IP" msgstr "IP" @@ -2018,8 +2033,8 @@ msgid "" "We would like to inform you that a user has recently logged into the " "following asset:" msgstr "" -"Queremos informá-lo de que os seguintes ativos tiveram recentemente usuários" -" logados:" +"Queremos informá-lo de que os seguintes ativos tiveram recentemente usuários " +"logados:" #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:6 msgid "Asset details" @@ -2061,13 +2076,13 @@ msgstr "Cidade do login" msgid "User agent" msgstr "Agente do usuário" -#: assets/api/asset/asset.py:153 +#: assets/api/asset/asset.py:154 msgid "Cannot create asset directly, you should create a host or other" msgstr "" "Não é possível criar ativos diretamente, você deve criar um host ou outros " "ativos." -#: assets/api/asset/asset.py:157 +#: assets/api/asset/asset.py:158 msgid "The number of assets exceeds the limit of 5000" msgstr "A quantidade de ativos excedeu o limite de 5000" @@ -2101,8 +2116,7 @@ msgstr "Tarefa: {} concluída" #: assets/automations/base/manager.py:339 msgid " - Platform {} ansible disabled" -msgstr "" -" - Plataforma {} Ansible foi desabilitada, impossível executar tarefas" +msgstr " - Plataforma {} Ansible foi desabilitada, impossível executar tarefas" #: assets/automations/base/manager.py:525 msgid ">>> Task preparation phase" @@ -2200,7 +2214,8 @@ msgstr "Script" #: settings/serializers/auth/radius.py:17 settings/serializers/auth/sms.py:76 #: settings/serializers/feature.py:81 settings/serializers/feature.py:94 #: settings/serializers/msg.py:30 terminal/models/component/endpoint.py:14 -#: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/manager.py:93 +#: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/const.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:102 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:72 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -2281,7 +2296,7 @@ msgid "ChatGPT" msgstr "ChatGPT" #: assets/const/host.py:13 rbac/tree.py:28 rbac/tree.py:66 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:69 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:74 msgid "Other" msgstr "Outros" @@ -2313,8 +2328,8 @@ msgid "" "
- ${USER} The username of the user" msgstr "" "Diretório raiz do SFTP, suporta variáveis:
-${ACCOUNT} nome de usuário " -"da conta conectada
-${HOME} diretório principal da conta conectada " -"
-${USER} nome de usuário do usuário" +"da conta conectada
-${HOME} diretório principal da conta conectada
-" +"${USER} nome de usuário do usuário" #: assets/const/protocol.py:81 msgid "Console" @@ -2335,8 +2350,8 @@ msgstr "Segurança" #: assets/const/protocol.py:89 msgid "" -"Security layer to use for the connection:
Any
Automatically select the" -" security mode based on the security protocols supported by both the client " +"Security layer to use for the connection:
Any
Automatically select the " +"security mode based on the security protocols supported by both the client " "and the server
RDP
Legacy RDP encryption. This mode is generally only " "used for older Windows servers or in cases where a standard Windows login " "screen is desired
TLS
RDP authentication and encryption implemented " @@ -2345,11 +2360,11 @@ msgid "" msgstr "" "Camadas de segurança da conexão:
Qualquer
Escolhe automaticamente o " "modo seguro baseado nos protocolos de segurança suportados pelo cliente e " -"pelo servidor
RDP
Modo de criptografia tradicional do RDP. Normalmente" -" usado apenas para servidores Windows mais antigos ou quando é necessário " -"uma tela de login padrão do Windows
TLS
Autenticação e criptografia do" -" RDP implementada através do TLS
NLA
Este modo utiliza a criptografia " -"TLS e exige que o nome de usuário e a senha sejam fornecidos antecipadamente" +"pelo servidor
RDP
Modo de criptografia tradicional do RDP. Normalmente " +"usado apenas para servidores Windows mais antigos ou quando é necessário uma " +"tela de login padrão do Windows
TLS
Autenticação e criptografia do RDP " +"implementada através do TLS
NLA
Este modo utiliza a criptografia TLS e " +"exige que o nome de usuário e a senha sejam fornecidos antecipadamente" #: assets/const/protocol.py:106 msgid "AD domain" @@ -2412,8 +2427,7 @@ msgstr "Opções de conexão" #: assets/const/protocol.py:233 msgid "The connection specific options eg. retryWrites=false&retryReads=false" -msgstr "" -"Opções de conexão específicas, como retryWrites=false&retryReads=false" +msgstr "Opções de conexão específicas, como retryWrites=false&retryReads=false" #: assets/const/protocol.py:245 msgid "Auth username" @@ -2428,9 +2442,8 @@ msgid "" "When safe mode is enabled, some operations will be disabled, such as: New " "tab, right click, visit other website, etc." msgstr "" -"Quando o modo de segurança estiver ativo, algumas ações serão desabilitadas," -" como: abrir novas abas, clicar com o botão direito, acessar outros sites " -"etc" +"Quando o modo de segurança estiver ativo, algumas ações serão desabilitadas, " +"como: abrir novas abas, clicar com o botão direito, acessar outros sites etc" #: assets/const/protocol.py:275 assets/models/asset/web.py:9 #: assets/serializers/asset/info/spec.py:16 @@ -2485,7 +2498,7 @@ msgstr "Endereço" #: assets/serializers/asset/common.py:150 #: authentication/backends/passkey/models.py:12 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:120 -#: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:387 +#: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:393 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" @@ -2560,7 +2573,7 @@ msgstr "Proxy" #: assets/models/automations/base.py:23 assets/models/cmd_filter.py:32 #: assets/models/node.py:553 ops/models/job.py:158 #: perms/models/asset_permission.py:72 tickets/models/ticket/apply_asset.py:15 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:388 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:394 msgid "Node" msgstr "Nó" @@ -2583,24 +2596,24 @@ msgstr "Tarefas de Automação de Ativos" #: assets/models/automations/base.py:140 assets/models/cmd_filter.py:41 #: common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54 ops/models/job.py:240 -#: users/models/user/__init__.py:317 +#: users/models/user/__init__.py:318 msgid "Date created" msgstr "Data de criação" #: assets/models/automations/base.py:155 -#: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:242 +#: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:246 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:249 msgid "Trigger mode" msgstr "Modo de Trigger" #: assets/models/automations/base.py:157 audits/serializers.py:38 #: ops/models/base.py:52 ops/models/job.py:238 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:112 msgid "Summary" msgstr "Resumo" #: assets/models/automations/base.py:158 ops/models/base.py:51 -#: ops/models/job.py:237 xpack/plugins/cloud/models.py:225 +#: ops/models/job.py:237 xpack/plugins/cloud/models.py:229 msgid "Result" msgstr "Resultado" @@ -2687,7 +2700,7 @@ msgstr "Valor" #: assets/serializers/platform.py:159 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 #: common/serializers/common.py:85 labels/serializers.py:45 -#: settings/serializers/msg.py:90 xpack/plugins/cloud/models.py:392 +#: settings/serializers/msg.py:90 xpack/plugins/cloud/models.py:398 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -2908,7 +2921,7 @@ msgstr "" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:30 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:77 #: perms/models/asset_permission.py:76 perms/serializers/permission.py:67 -#: perms/serializers/user_permission.py:75 xpack/plugins/cloud/models.py:390 +#: perms/serializers/user_permission.py:75 xpack/plugins/cloud/models.py:396 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:36 msgid "Protocols" msgstr "Grupo de Protocolo" @@ -2953,15 +2966,21 @@ msgstr "" #: assets/serializers/asset/database.py:24 msgid "Postgresql ssl model help text" msgstr "" -"Preferir: eu não me importo com criptografia, mas se o servidor suportar, estou disposto a pagar o custo.\n" -"Exigir: eu quero que meus dados sejam criptografados, aceito o custo. Eu confio que a rede garantirá que estou sempre conectado ao servidor que quero.\n" -"Verificar CA: Eu quero que meus dados sejam criptografados, eu assumo o custo. Eu quero garantir que estou conectado a um servidor de confiança.\n" -"Verificar Completo: eu quero que meus dados sejam criptografados, estou disposto a assumir o custo. Eu quero ter certeza de que estou conectado a um servidor confiável, e que é o servidor que eu especifico." +"Preferir: eu não me importo com criptografia, mas se o servidor suportar, " +"estou disposto a pagar o custo.\n" +"Exigir: eu quero que meus dados sejam criptografados, aceito o custo. Eu " +"confio que a rede garantirá que estou sempre conectado ao servidor que " +"quero.\n" +"Verificar CA: Eu quero que meus dados sejam criptografados, eu assumo o " +"custo. Eu quero garantir que estou conectado a um servidor de confiança.\n" +"Verificar Completo: eu quero que meus dados sejam criptografados, estou " +"disposto a assumir o custo. Eu quero ter certeza de que estou conectado a um " +"servidor confiável, e que é o servidor que eu especifico." #: assets/serializers/asset/ds.py:18 msgid "" -"The domain part used by the directory service (e.g., AD) and appended to the" -" username during login, such as example.com in user@example.com." +"The domain part used by the directory service (e.g., AD) and appended to the " +"username during login, such as example.com in user@example.com." msgstr "" "O nome de domínio (Domain Name) é a parte do domínio que é anexada ao nome " "de usuário ao fazer login em serviços de diretório (como AD), por exemplo, " @@ -2969,8 +2988,8 @@ msgstr "" #: assets/serializers/asset/gpt.py:20 msgid "" -"If the server cannot directly connect to the API address, you need set up an" -" HTTP proxy. e.g. http(s)://host:port" +"If the server cannot directly connect to the API address, you need set up an " +"HTTP proxy. e.g. http(s)://host:port" msgstr "" "Se o servidor não pode acessar diretamente o endereço da API, você precisa " "configurar um proxy HTTP. por exemplo http(s)://host:port" @@ -3198,7 +3217,8 @@ msgstr "Coleta de informações de ativos" #: assets/tasks/gather_facts.py:25 msgid "" -"When clicking 'Refresh hardware info' in 'Console - Asset Details - Basic' this task \n" +"When clicking 'Refresh hardware info' in 'Console - Asset Details - Basic' " +"this task \n" " will be executed" msgstr "" "Quando clicar para atualizar as informações de hardware na página de " @@ -3218,8 +3238,10 @@ msgstr "Verificar a quantidade de ativos sob o nó" #: assets/tasks/nodes_amount.py:18 msgid "" -"Manually verifying asset quantities updates the asset count for nodes under the \n" -" current organization. This task will be called in the following two cases: when updating \n" +"Manually verifying asset quantities updates the asset count for nodes under " +"the \n" +" current organization. This task will be called in the following two " +"cases: when updating \n" " nodes and when the number of nodes exceeds 100" msgstr "" "Ajuste manual do número de ativos para atualizar o número de ativos do nó " @@ -3228,8 +3250,7 @@ msgstr "" #: assets/tasks/nodes_amount.py:34 msgid "" -"The task of self-checking is already running and cannot be started " -"repeatedly" +"The task of self-checking is already running and cannot be started repeatedly" msgstr "" "O programa de auto-inspeção já está rodando, não pode ser reinicializado" @@ -3239,7 +3260,8 @@ msgstr "Verificação periódica da quantidade de ativos sob o nó" #: assets/tasks/nodes_amount.py:42 msgid "" -"Schedule the check_node_assets_amount_task to periodically update the asset count of \n" +"Schedule the check_node_assets_amount_task to periodically update the asset " +"count of \n" " all nodes under all organizations" msgstr "" "Convocação regular do Action check_node_assets_amount_task, atualização da " @@ -3268,8 +3290,8 @@ msgstr "Testar a conectividade do gateway" #: assets/tasks/ping_gateway.py:23 msgid "" -"When clicking 'Test Connection' in 'Domain Details - Gateway' this task will" -" be executed" +"When clicking 'Test Connection' in 'Domain Details - Gateway' this task will " +"be executed" msgstr "" "Quando esta Action é executada no detalhe do domínio de rede - gateway - " "teste de conexão" @@ -3295,8 +3317,7 @@ msgid "App Audits" msgstr "Auditoria de Logs" #: audits/backends/db.py:17 -msgid "" -"The text content is too long. Use Elasticsearch to store operation logs" +msgid "The text content is too long. Use Elasticsearch to store operation logs" msgstr "" "O conteúdo do texto é muito longo. Por favor, use o Elasticsearch para " "armazenar logs de ação" @@ -3352,7 +3373,7 @@ msgstr "Mapeamento de Diretórios" #: audits/const.py:23 rbac/tree.py:268 terminal/api/session/session.py:284 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:18 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "View" msgstr "Visualizar" @@ -3386,14 +3407,14 @@ msgstr "Concordar" #: audits/const.py:42 ops/models/celery.py:85 #: terminal/models/session/sharing.py:128 tickets/const.py:25 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:67 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:72 msgid "Finished" msgstr "Terminar" #: audits/const.py:47 settings/serializers/terminal.py:6 #: terminal/models/applet/host.py:26 terminal/models/component/terminal.py:185 -#: terminal/models/virtualapp/provider.py:14 -#: terminal/serializers/session.py:57 terminal/serializers/session.py:113 +#: terminal/models/virtualapp/provider.py:14 terminal/serializers/session.py:57 +#: terminal/serializers/session.py:113 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -3510,7 +3531,7 @@ msgid "MFA" msgstr "MFA" #: audits/models.py:204 terminal/models/session/sharing.py:125 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:180 xpack/plugins/cloud/models.py:231 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:189 xpack/plugins/cloud/models.py:235 msgid "Reason" msgstr "Motivo" @@ -3661,9 +3682,12 @@ msgstr "Limpar logs de tarefas de auditoria de ativos" #: audits/tasks.py:134 msgid "" -"Since the system generates login logs, operation logs, file upload logs, activity \n" -" logs, Celery execution logs, session recordings, command records, and password change \n" -" logs, it will perform cleanup of records that exceed the time limit according to the \n" +"Since the system generates login logs, operation logs, file upload logs, " +"activity \n" +" logs, Celery execution logs, session recordings, command records, " +"and password change \n" +" logs, it will perform cleanup of records that exceed the time limit " +"according to the \n" " 'Tasks - Regular clean-up' in the system settings at 2 a.m daily" msgstr "" "Devido ao sistema gerar logs de entrada, logs de operações, logs de upload " @@ -3679,12 +3703,12 @@ msgstr "Upload de arquivos FTP para armazenamento externo" #: audits/tasks.py:156 msgid "" -"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured, files uploaded through file management will be \n" +"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured, files uploaded through file " +"management will be \n" " synchronized to external storage" msgstr "" -"Se SERVER_REPLAY_STORAGE estiver configurado, os arquivos carregados através" -" do gerenciamento de arquivos serão sincronizados com o armazenamento " -"externo" +"Se SERVER_REPLAY_STORAGE estiver configurado, os arquivos carregados através " +"do gerenciamento de arquivos serão sincronizados com o armazenamento externo" #: authentication/api/access_key.py:39 msgid "Access keys can be created at most 10" @@ -3949,8 +3973,8 @@ msgstr "" #: authentication/errors/const.py:59 #, python-brace-format msgid "" -"{error}, You can also try {times_try} times (The account will be temporarily" -" locked for {block_time} minutes)" +"{error}, You can also try {times_try} times (The account will be temporarily " +"locked for {block_time} minutes)" msgstr "" "{error} você ainda pode tentar {times_try} vezes (a conta será bloqueada " "temporariamente por {block_time} minutos) " @@ -4075,8 +4099,8 @@ msgstr "Por favor, digite o código de segurança Action" #: authentication/mfa/base.py:27 msgid "" -"The two-factor code you entered has either already been used or has expired." -" Please request a new one." +"The two-factor code you entered has either already been used or has expired. " +"Please request a new one." msgstr "" "O código de verificação dupla que você inseriu já foi utilizado ou expirou. " "Por favor, solicite um novo código de verificação dupla." @@ -4164,8 +4188,8 @@ msgid "" "The administrator has enabled 'Only allow login from user source'. \n" " The current user source is {}. Please contact the administrator." msgstr "" -"O administrador ativou 'Apenas login a partir da fonte do usuário', a origem" -" do usuário atual é {}, por favor, contate o administrador." +"O administrador ativou 'Apenas login a partir da fonte do usuário', a origem " +"do usuário atual é {}, por favor, contate o administrador." #: authentication/mixins.py:273 msgid "The MFA type ({}) is not enabled" @@ -4314,7 +4338,7 @@ msgid "Component" msgstr "Componentes" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:138 -#: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:389 +#: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:395 msgid "Domain" msgstr "Domínio da Web" @@ -4382,11 +4406,11 @@ msgstr "Tipo de Criação" #: authentication/serializers/ssh_key.py:33 msgid "" -"Please download the private key after creation. Each private key can only be" -" downloaded once" +"Please download the private key after creation. Each private key can only be " +"downloaded once" msgstr "" -"Após a criação, faça o download da chave privada, cada chave privada só pode" -" ser baixada uma vez" +"Após a criação, faça o download da chave privada, cada chave privada só pode " +"ser baixada uma vez" #: authentication/serializers/ssh_key.py:57 users/forms/profile.py:164 #: users/serializers/profile.py:142 users/serializers/profile.py:169 @@ -4405,8 +4429,8 @@ msgstr "Limpar sessões expiradas" #: authentication/tasks.py:15 msgid "" -"Since user logins create sessions, the system will clean up expired sessions" -" every 24 hours" +"Since user logins create sessions, the system will clean up expired sessions " +"every 24 hours" msgstr "" "Como as sessões são geradas quando os usuários acessam o sistema, ele limpa " "as sessões expiradas a cada 24 horas" @@ -4418,8 +4442,8 @@ msgstr "Lista de chaves API" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:18 msgid "Using api key sign api header, every requests header difference" msgstr "" -"Use a chave API para assinar o cabeçalho do pedido, cada cabeçalho de pedido" -" é diferente" +"Use a chave API para assinar o cabeçalho do pedido, cada cabeçalho de pedido " +"é diferente" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:19 msgid "docs" @@ -4567,8 +4591,8 @@ msgid "" "If the password update was not initiated by you, your account may have " "security issues" msgstr "" -"Se essa atualização de senha não foi iniciada por você, sua conta pode estar" -" com problemas de segurança" +"Se essa atualização de senha não foi iniciada por você, sua conta pode estar " +"com problemas de segurança" #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:13 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:13 @@ -4631,8 +4655,8 @@ msgstr "Próximo passo" #: authentication/templates/authentication/login_mfa.html:22 msgid "Can't provide security? Please contact the administrator!" msgstr "" -"Se você não puder fornecer o código de verificação MFA, entre em contato com" -" o administrador!" +"Se você não puder fornecer o código de verificação MFA, entre em contato com " +"o administrador!" #: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:45 msgid "Refresh" @@ -4655,8 +4679,8 @@ msgid "" "This page is not served over HTTPS. Please use HTTPS to ensure security of " "your credentials." msgstr "" -"Esta página não usa o protocolo HTTPS, por favor, use o protocolo HTTPS para" -" garantir a segurança de suas credenciais." +"Esta página não usa o protocolo HTTPS, por favor, use o protocolo HTTPS para " +"garantir a segurança de suas credenciais." #: authentication/templates/authentication/passkey.html:173 msgid "Do you want to retry ?" @@ -4771,7 +4795,8 @@ msgid "" "Wait for {} confirm, You also can copy link to her/him
\n" " Don't close this page" msgstr "" -"Esperando pela confirmação de {}, você também pode copiar e enviar o link para ele/ela
\n" +"Esperando pela confirmação de {}, você também pode copiar e enviar o " +"link para ele/ela
\n" "Não feche esta página" #: authentication/views/login.py:375 @@ -4788,8 +4813,8 @@ msgstr "Logout bem-sucedido, voltar para a página de login" #: authentication/views/mixins.py:39 msgid "" -"For your safety, automatic redirection login is not supported on the client." -" If you need to open it in the client, please log in again" +"For your safety, automatic redirection login is not supported on the client. " +"If you need to open it in the client, please log in again" msgstr "" "Para sua segurança, o cliente não suporta login automático. Se precisar " "abrir no cliente, faça login novamente" @@ -4879,7 +4904,7 @@ msgstr "Versão Profissional Empresarial" msgid "Ultimate edition" msgstr "Versão Premium Empresarial" -#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:425 +#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:455 #, python-format msgid "%(name)s was created successfully" msgstr "%(name)s criado com sucesso" @@ -4923,8 +4948,8 @@ msgstr "Campos criptografados" #: common/db/fields.py:578 msgid "" -"Invalid JSON data for JSONManyToManyField, should be like {'type': 'all'} or" -" {'type': 'ids', 'ids': []} or {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', " +"Invalid JSON data for JSONManyToManyField, should be like {'type': 'all'} or " +"{'type': 'ids', 'ids': []} or {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', " "'match': 'exact', 'value': '1.1.1.1'}}" msgstr "" "JSON campos muitos para muitos inválidos, deve ser {'type': 'all'} ou " @@ -5017,8 +5042,8 @@ msgid "" "Choices, format name(value), name is optional for human read, value is " "requisite, options {}" msgstr "" -"Opções, formato: nome(valor), o nome é opcional, para facilidade de leitura," -" o valor é obrigatório, as opções disponíveis são {}" +"Opções, formato: nome(valor), o nome é opcional, para facilidade de leitura, " +"o valor é obrigatório, as opções disponíveis são {}" #: common/drf/renders/base.py:159 msgid "Choices, options {}" @@ -5048,11 +5073,12 @@ msgid "" "Objects, format [\"name(id)\", ...], name is optional for human read, id is " "requisite" msgstr "" -"Múltiplos itens associados, formato: [\"nome(id)\", ...], o nome é opcional," -" para facilidade de leitura, o id é obrigatório" +"Múltiplos itens associados, formato: [\"nome(id)\", ...], o nome é opcional, " +"para facilidade de leitura, o id é obrigatório" #: common/drf/renders/base.py:173 -msgid "Labels, format [\"key:value\", ...], if label not exists, will create it" +msgid "" +"Labels, format [\"key:value\", ...], if label not exists, will create it" msgstr "" "Etiquetas, formato: [\"chave: valor\", ...], se a etiqueta não existir, ela " "será criada" @@ -5114,15 +5140,15 @@ msgstr "Esta operação requer a confirmação do usuário atual" msgid "Unexpect error occur" msgstr "Ocorreu um erro inesperado" -#: common/plugins/es.py:36 +#: common/plugins/es.py:35 msgid "Invalid elasticsearch config" msgstr "Configuração inválida do Elasticsearch" -#: common/plugins/es.py:41 +#: common/plugins/es.py:40 msgid "Not Support Elasticsearch8" msgstr "Elasticsearch8 não é suportado" -#: common/plugins/es.py:47 +#: common/plugins/es.py:46 msgid "" "Connection failed: Self-signed certificate used. Please check server " "certificate configuration" @@ -5231,6 +5257,7 @@ msgid "Invalid data type, should be list" msgstr "Tipo de dados incorreto, deveria ser uma lista" #: common/serializers/fields.py:237 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:114 msgid "Invalid choice: {}" msgstr "Opção inválida: {}" @@ -5253,11 +5280,13 @@ msgstr "Anexo do email" #: common/tasks.py:68 msgid "" -"When an account password is changed or an account backup generates attachments, \n" -" this task needs to be executed for sending emails and handling attachments" +"When an account password is changed or an account backup generates " +"attachments, \n" +" this task needs to be executed for sending emails and handling " +"attachments" msgstr "" -"Ação a ser realizada ao enviar email e anexos, quando a senha é alterada e o" -" backup de conta gera anexos" +"Ação a ser realizada ao enviar email e anexos, quando a senha é alterada e o " +"backup de conta gera anexos" #: common/tasks.py:94 msgid "Upload account backup to external storage" @@ -5290,7 +5319,8 @@ msgstr "Enviar código de verificação por SMS" #: common/utils/verify_code.py:19 msgid "" -"When resetting a password, forgetting a password, or verifying MFA, this task needs to \n" +"When resetting a password, forgetting a password, or verifying MFA, this " +"task needs to \n" " be executed to send SMS messages" msgstr "" "Execute esta tarefa quando precisar enviar um SMS para redefinir a senha, " @@ -5423,7 +5453,8 @@ msgstr "Publicar mensagem interna" #: notifications/notifications.py:48 msgid "" -"This task needs to be executed for sending internal messages for system alerts, \n" +"This task needs to be executed for sending internal messages for system " +"alerts, \n" " work orders, and other notifications" msgstr "" "Algumas alertas do sistema, ordens de serviço e outras necessidades são " @@ -5657,14 +5688,12 @@ msgid "Periodic run" msgstr "Execução periódica" #: ops/mixin.py:36 ops/mixin.py:113 ops/mixin.py:172 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:81 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:63 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:81 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:63 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" #: ops/mixin.py:39 ops/mixin.py:111 ops/mixin.py:169 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:78 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:60 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:78 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:60 msgid "Crontab" msgstr "Crontab" @@ -5710,10 +5739,9 @@ msgstr "Módulo" msgid "Args" msgstr "Conteúdo" -#: ops/models/adhoc.py:26 ops/models/playbook.py:34 -#: ops/serializers/mixin.py:10 rbac/models/role.py:31 -#: rbac/models/rolebinding.py:46 rbac/serializers/role.py:12 -#: settings/serializers/auth/oauth2.py:37 +#: ops/models/adhoc.py:26 ops/models/playbook.py:34 ops/serializers/mixin.py:10 +#: rbac/models/role.py:31 rbac/models/rolebinding.py:46 +#: rbac/serializers/role.py:12 settings/serializers/auth/oauth2.py:37 msgid "Scope" msgstr "Alcance" @@ -5818,9 +5846,9 @@ msgid "" "referenced in the script using {{ jms_name }}" msgstr "" "No nome das variáveis usadas no script, fixe o prefixo jms_ + o nome da " -"variável de entrada. Por exemplo, se o nome da variável for name, a variável" -" de ambiente gerada será jms_name. Ao referenciar no script, utilize {{ " -"jms_name }}." +"variável de entrada. Por exemplo, se o nome da variável for name, a variável " +"de ambiente gerada será jms_name. Ao referenciar no script, utilize " +"{{ jms_name }}." #: ops/models/variable.py:16 ops/serializers/variable.py:32 msgid "Default Value" @@ -5941,12 +5969,14 @@ msgstr "Criar ou Atualizar Tarefas Periódicas" #: ops/tasks.py:134 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, tasks will be registered or the parameters \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " +"times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, tasks will be " +"registered or the parameters \n" " of scheduled tasks will be updated" msgstr "" -"Com a progressão da versão, novas tarefas podem ser adicionadas ou o nome da" -" tarefa, o tempo de execução podem ser alterados, então quando o sistema é " +"Com a progressão da versão, novas tarefas podem ser adicionadas ou o nome da " +"tarefa, o tempo de execução podem ser alterados, então quando o sistema é " "iniciado, ele registra ou atualiza os parâmetros da tarefa cron" #: ops/tasks.py:147 @@ -5955,12 +5985,14 @@ msgstr "Verificação Periódica do Desempenho do Serviço" #: ops/tasks.py:149 msgid "" -"Check every hour whether each component is offline and whether the CPU, memory, \n" -" and disk usage exceed the thresholds, and send an alert message to the administrator" +"Check every hour whether each component is offline and whether the CPU, " +"memory, \n" +" and disk usage exceed the thresholds, and send an alert message to " +"the administrator" msgstr "" "Verifique se cada componente está offline a cada hora, cpu, memória, se a " -"taxa de uso do disco rígido ultrapassa o limite, e envie mensagens de alerta" -" para o administrador" +"taxa de uso do disco rígido ultrapassa o limite, e envie mensagens de alerta " +"para o administrador" #: ops/tasks.py:159 msgid "Clean up unexpected jobs" @@ -5968,15 +6000,18 @@ msgstr "Limpar Atividades Anômalas" #: ops/tasks.py:161 msgid "" -"Due to exceptions caused by executing adhoc and playbooks in the Job Center, \n" -" which result in the task status not being updated, the system will clean up abnormal jobs \n" -" that have not been completed for more than 3 hours every hour and mark these tasks as \n" +"Due to exceptions caused by executing adhoc and playbooks in the Job " +"Center, \n" +" which result in the task status not being updated, the system will " +"clean up abnormal jobs \n" +" that have not been completed for more than 3 hours every hour and " +"mark these tasks as \n" " failed" msgstr "" "Devido ao centro de Atividade executando comandos rápidos, a execução do " "playbook pode causar anomalias, o status da tarefa não foi atualizado, o " -"sistema limpa a cada hora as Atividades anômalas que não foram concluídas em" -" mais de 3 horas e marca a tarefa como falha." +"sistema limpa a cada hora as Atividades anômalas que não foram concluídas em " +"mais de 3 horas e marca a tarefa como falha." #: ops/tasks.py:174 msgid "Clean job_execution db record" @@ -5984,15 +6019,18 @@ msgstr "Limpeza do histórico de execução do Centro de Ação " #: ops/tasks.py:176 msgid "" -"Due to the execution of adhoc and playbooks in the Job Center, execution records will \n" -" be generated. The system will clean up records that exceed the retention period every day \n" -" at 2 a.m., based on the configuration of 'System Settings - Tasks - Regular clean-up - \n" +"Due to the execution of adhoc and playbooks in the Job Center, execution " +"records will \n" +" be generated. The system will clean up records that exceed the " +"retention period every day \n" +" at 2 a.m., based on the configuration of 'System Settings - Tasks - " +"Regular clean-up - \n" " Job execution retention days'" msgstr "" " Devido ao Centro de Ação executar comandos rápidos, playbook, registros de " "execução serão gerados, o sistema realizará a limpeza dos registros que " -"excedem o tempo de armazenamento todos os dias às 2h da manhã, de acordo com" -" a configuração do sistema - Lista de tarefas - Limpeza regular - " +"excedem o tempo de armazenamento todos os dias às 2h da manhã, de acordo com " +"a configuração do sistema - Lista de tarefas - Limpeza regular - " "Configuração do histórico de execução do Centro de Ação " #: ops/templates/ops/celery_task_log.html:4 @@ -6064,8 +6102,7 @@ msgstr "Por favor, selecione uma organização antes de salvar" #: rbac/serializers/rolebinding.py:44 settings/serializers/auth/base.py:53 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:21 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:14 -#: tickets/models/ticket/general.py:303 -#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:61 +#: tickets/models/ticket/general.py:303 tickets/serializers/ticket/ticket.py:61 msgid "Organization" msgstr "Organização" @@ -6246,15 +6283,19 @@ msgstr "A verificação da regra de autorização de ativos expirou" #: perms/tasks.py:30 msgid "" -"The cache of organizational collections, which have completed user authorization tree \n" -" construction, will expire. Therefore, expired collections need to be cleared from the \n" -" cache, and this task will be executed periodically based on the time interval specified \n" -" by PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the system configuration file config.txt" +"The cache of organizational collections, which have completed user " +"authorization tree \n" +" construction, will expire. Therefore, expired collections need to be " +"cleared from the \n" +" cache, and this task will be executed periodically based on the time " +"interval specified \n" +" by PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the system configuration file " +"config.txt" msgstr "" "O cache do conjunto de organizações já construído na árvore de autorização " -"do usuário expirará, então é necessário limpar o conjunto expirado do cache," -" de acordo com o intervalo de tempo PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC no arquivo " -"de configuração do sistema config.txt, execute esta tarefa regularmente" +"do usuário expirará, então é necessário limpar o conjunto expirado do cache, " +"de acordo com o intervalo de tempo PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC no arquivo de " +"configuração do sistema config.txt, execute esta tarefa regularmente" #: perms/tasks.py:49 msgid "Send asset permission expired notification" @@ -6262,14 +6303,17 @@ msgstr "Enviar notificações de expiração de permissões de ativos" #: perms/tasks.py:51 msgid "" -"Check every day at 10 a.m. and send a notification message to users associated with \n" -" assets whose authorization is about to expire, as well as to the organization's \n" -" administrators, 3 days in advance, to remind them that the asset authorization will \n" +"Check every day at 10 a.m. and send a notification message to users " +"associated with \n" +" assets whose authorization is about to expire, as well as to the " +"organization's \n" +" administrators, 3 days in advance, to remind them that the asset " +"authorization will \n" " expire in a few days" msgstr "" "Verifique às 10 horas da manhã todos os dias, envie uma mensagem para os " -"usuários e o administrador da organização associados à autorização de ativos" -" que está para expirar em três dias, informando quantos dias o ativo irá " +"usuários e o administrador da organização associados à autorização de ativos " +"que está para expirar em três dias, informando quantos dias o ativo irá " "expirar" #: perms/templates/perms/_msg_item_permissions_expire.html:7 @@ -6379,8 +6423,8 @@ msgid "" "User last role in org, can not be delete, you can remove user from org " "instead" msgstr "" -"O último papel do usuário não pode ser excluído, você pode remover o usuário" -" da organização" +"O último papel do usuário não pode ser excluído, você pode remover o usuário " +"da organização" #: rbac/models/rolebinding.py:200 msgid "Organization role binding" @@ -6422,7 +6466,7 @@ msgstr "Configurações do sistema" msgid "Session audits" msgstr "Auditoria de sessão" -#: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Cloud import" msgstr "Sincronização em nuvem" @@ -6669,9 +6713,9 @@ msgid "" "suffix" msgstr "" "Após a autenticação bem-sucedida do usuário por terceiros, se a plataforma " -"de serviço de autenticação de terceiros não retornar as informações de " -"e-mail do usuário, o sistema criará automaticamente o usuário com este " -"sufixo de e-mail" +"de serviço de autenticação de terceiros não retornar as informações de e-" +"mail do usuário, o sistema criará automaticamente o usuário com este sufixo " +"de e-mail" #: settings/serializers/auth/base.py:37 msgid "Forgot Password URL" @@ -6708,8 +6752,7 @@ msgid "CAS" msgstr "CAS" #: settings/serializers/auth/cas.py:15 settings/serializers/auth/ldap.py:45 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:27 -#: settings/serializers/auth/oidc.py:61 +#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:27 settings/serializers/auth/oidc.py:61 msgid "Server" msgstr "Endereço do servidor" @@ -6724,8 +6767,7 @@ msgstr "Sincronizar logout" #: settings/serializers/auth/cas.py:22 msgid "When the user signs out, they also be logged out from the CAS server" -msgstr "" -"Quando o usuário se desconecta, eles são desconectados do servidor CAS" +msgstr "Quando o usuário se desconecta, eles são desconectados do servidor CAS" #: settings/serializers/auth/cas.py:28 msgid "Username attr" @@ -6735,11 +6777,9 @@ msgstr "Atributo de nome de usuário" msgid "Enable attributes map" msgstr "Ativar mapeamento de atributos" -#: settings/serializers/auth/cas.py:34 -#: settings/serializers/auth/dingtalk.py:18 +#: settings/serializers/auth/cas.py:34 settings/serializers/auth/dingtalk.py:18 #: settings/serializers/auth/feishu.py:18 settings/serializers/auth/lark.py:17 -#: settings/serializers/auth/ldap.py:67 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:49 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:67 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:49 #: settings/serializers/auth/oauth2.py:60 settings/serializers/auth/oidc.py:39 #: settings/serializers/auth/saml2.py:35 settings/serializers/auth/slack.py:18 #: settings/serializers/auth/wecom.py:18 @@ -6808,28 +6848,23 @@ msgstr "LDAP" msgid "LDAP server URI" msgstr "Domínio do serviço LDAP" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:49 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:31 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:49 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:31 msgid "Bind DN" msgstr "DN vinculado" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:50 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:32 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:50 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:32 msgid "Binding Distinguished Name" msgstr "Administrador de diretório vinculado" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:54 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:36 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:54 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:36 msgid "Binding password" msgstr "Senha vinculada" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:57 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:39 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:57 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:39 msgid "Search OU" msgstr "OU do usuário" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:59 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:41 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:59 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:41 msgid "" "User Search Base, if there are multiple OUs, you can separate them with the " "`|` symbol" @@ -6837,19 +6872,16 @@ msgstr "" "Biblioteca de pesquisa do usuário, se houver várias OUs, você pode usar o " "símbolo `|` para separar" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:63 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:45 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:63 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:45 msgid "Search filter" msgstr "Filtro de usuário" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:64 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:46 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:64 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:46 #, python-format msgid "Selection could include (cn|uid|sAMAccountName=%(user)s)" msgstr "As opções possíveis são (cn ou uid ou sAMAccountName=%(user)s)" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:69 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:51 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:69 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:51 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the LDAP service user attribute name" @@ -6857,18 +6889,15 @@ msgstr "" "Mapeamento de atributos do usuário, onde `key` é o nome do atributo do " "usuário JumpServer e `value` é o nome do atributo do usuário do serviço LDAP" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:85 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:67 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:85 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:67 msgid "Connect timeout (s)" msgstr "Tempo de conexão (segundos)" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:88 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:70 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:88 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:70 msgid "Strict sync" msgstr "Modo rigoroso" -#: settings/serializers/auth/ldap.py:89 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:71 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:89 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:71 msgid "" "In strict mode, users not found in LDAP will be disabled during full or " "automatic sync" @@ -6876,8 +6905,7 @@ msgstr "" "Após ativar o modo rigoroso, a sincronização total ou automática desativará " "usuários não encontrados no LDAP no sistema." -#: settings/serializers/auth/ldap.py:94 -#: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:76 +#: settings/serializers/auth/ldap.py:94 settings/serializers/auth/ldap_ha.py:76 msgid "User DN cache timeout (s)" msgstr "Tempo de cache do User DN (segundos)" @@ -6889,9 +6917,9 @@ msgid "" "the user DN cache" msgstr "" "Cache do User DN consultado durante a autenticação de login do usuário, o " -"que pode melhorar efetivamente a velocidade de autenticação do usuário
Se" -" a arquitetura de OU do usuário for ajustada, clique em enviar para limpar o" -" cache do User DN" +"que pode melhorar efetivamente a velocidade de autenticação do usuário
Se " +"a arquitetura de OU do usuário for ajustada, clique em enviar para limpar o " +"cache do User DN" #: settings/serializers/auth/ldap.py:102 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:84 @@ -6910,8 +6938,8 @@ msgstr "Domínio do Serviço LDAP HA" #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:78 msgid "" "Caching the User DN obtained during user login authentication can " -"effectivelyimprove the speed of user authentication., 0 means no cache
If" -" the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear the user DN " +"effectivelyimprove the speed of user authentication., 0 means no cache
If " +"the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear the user DN " "cache" msgstr "" "Ao fazer cache do User DN consultado durante a autenticação do login do " @@ -6961,8 +6989,7 @@ msgid "End session endpoint" msgstr "Endereço do ponto de encerramento da sessão" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:57 -msgid "" -"When the user signs out, they also be logged out from the OAuth2 server" +msgid "When the user signs out, they also be logged out from the OAuth2 server" msgstr "Quando os usuários saem, eles também sairão do servidor OAuth2" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:62 @@ -6974,8 +7001,8 @@ msgstr "" "usuário JumpServer, e `value` é o nome do atributo do usuário do serviço " "OAuth2." -#: settings/serializers/auth/oauth2.py:67 -#: settings/serializers/auth/oidc.py:113 settings/serializers/auth/saml2.py:45 +#: settings/serializers/auth/oauth2.py:67 settings/serializers/auth/oidc.py:113 +#: settings/serializers/auth/saml2.py:45 msgid "Always update user" msgstr "Sempre atualizar informações do usuário" @@ -7102,11 +7129,10 @@ msgid "OTP in RADIUS" msgstr "Use o Radius OTP" #: settings/serializers/auth/radius.py:24 -msgid "" -"* Using OTP in RADIUS means users can employ RADIUS as a method for MFA" +msgid "* Using OTP in RADIUS means users can employ RADIUS as a method for MFA" msgstr "" -"* Usar OTP no RADIUS significa que os usuários podem usar RADIUS como método" -" de MFA" +"* Usar OTP no RADIUS significa que os usuários podem usar RADIUS como método " +"de MFA" #: settings/serializers/auth/saml2.py:12 settings/serializers/auth/saml2.py:15 msgid "SAML2" @@ -7218,9 +7244,9 @@ msgstr "Tipo de serviço (Service id)" #: settings/serializers/auth/sms.py:85 #, python-brace-format msgid "" -"Template need contain {code} and Signature + template length does not exceed" -" 67 words. For example, your verification code is {code}, which is valid for" -" 5 minutes. Please do not disclose it to others." +"Template need contain {code} and Signature + template length does not exceed " +"67 words. For example, your verification code is {code}, which is valid for " +"5 minutes. Please do not disclose it to others." msgstr "" "O modelo precisa conter {code}, e a soma do comprimento da assinatura e do " "modelo não pode exceder 67 caracteres. Por exemplo, seu código de " @@ -7247,8 +7273,8 @@ msgstr "Ativar autenticação com token SSO" #: settings/serializers/auth/sso.py:17 msgid "Other service can using SSO token login to JumpServer without password" msgstr "" -"Outros sistemas podem se integrar ao JumpServer usando Token SSO, eliminando" -" o processo de login." +"Outros sistemas podem se integrar ao JumpServer usando Token SSO, eliminando " +"o processo de login." #: settings/serializers/auth/sso.py:20 msgid "SSO auth key TTL" @@ -7274,8 +7300,8 @@ msgstr "URL do site atual" #: settings/serializers/basic.py:13 msgid "" -"Site URL is the externally accessible address of the current product service" -" and is usually used in links in system emails" +"Site URL is the externally accessible address of the current product service " +"and is usually used in links in system emails" msgstr "" "URL do site é o endereço externo acessível do serviço do produto atual, " "geralmente usado em links em emails do sistema" @@ -7370,8 +7396,8 @@ msgid "" "Session, record, command will be delete if more than duration, only in " "database, OSS will not be affected." msgstr "" -"Sessões, gravações e registros de comandos acima desse prazo serão excluídos" -" (afeta o armazenamento do banco de dados, OSS, etc não são afetados)" +"Sessões, gravações e registros de comandos acima desse prazo serão excluídos " +"(afeta o armazenamento do banco de dados, OSS, etc não são afetados)" #: settings/serializers/cleaning.py:53 msgid "Change secret and push record retention days (day)" @@ -7424,8 +7450,8 @@ msgid "Tenant ID" msgstr "ID do inquilino" #: settings/serializers/feature.py:110 terminal/serializers/storage.py:68 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:111 xpack/plugins/cloud/manager.py:116 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:287 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:120 xpack/plugins/cloud/manager.py:125 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:291 msgid "Region" msgstr "Região" @@ -7458,8 +7484,7 @@ msgstr "Chave API" #: settings/serializers/feature.py:140 settings/serializers/feature.py:155 msgid "" "The proxy server address of the GPT service. For example: http://ip:port" -msgstr "" -"Endereço do servidor proxy do serviço GPT. Por exemplo: http://ip:port" +msgstr "Endereço do servidor proxy do serviço GPT. Por exemplo: http://ip:port" #: settings/serializers/feature.py:144 msgid "GPT Model" @@ -7597,8 +7622,8 @@ msgstr "Prefixo do assunto" #: settings/serializers/msg.py:69 msgid "" -"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account" -" successfully)" +"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account " +"successfully)" msgstr "" "Dica: ao criar um usuário, envie um e-mail de configuração da senha com o " "assunto (por exemplo: criação de usuário bem-sucedida)" @@ -7689,8 +7714,8 @@ msgid "" "If the user has failed to log in for a limited number of times, no login is " "allowed during this time interval." msgstr "" -"Quando o número de falhas de login do usuário atingir o limite, o login será" -" proibido durante esse intervalo" +"Quando o número de falhas de login do usuário atingir o limite, o login será " +"proibido durante esse intervalo" #: settings/serializers/security.py:63 settings/serializers/security.py:73 msgid "Login failures count" @@ -7742,13 +7767,13 @@ msgstr "Login apenas a partir de usuários originais" #: settings/serializers/security.py:105 msgid "" -"If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging" -" in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled " +"If it is enabled, the user will only authenticate to the source when logging " +"in; if it is disabled, the user will authenticate all the enabled " "authentication methods in a certain order when logging in, and as long as " "one of the authentication methods is successful, they can log in directly" msgstr "" -"Se ativada, a autenticação do usuário no login será feita apenas no ponto de" -" origem; Se desativada, a autenticação do usuário seguirá uma certa ordem " +"Se ativada, a autenticação do usuário no login será feita apenas no ponto de " +"origem; Se desativada, a autenticação do usuário seguirá uma certa ordem " "entre todos os métodos de autenticação ativados, com sucesso em um deles " "permitindo o login direto" @@ -7812,8 +7837,8 @@ msgstr "Inserir MFA na página de login" #: settings/serializers/security.py:149 msgid "Eu security regulations(GDPR) require MFA to be on the login page" msgstr "" -"A regulamentação de segurança de dados da União Europeia (GDPR) exige MFA na" -" página de login para garantir a segurança do login do sistema" +"A regulamentação de segurança de dados da União Europeia (GDPR) exige MFA na " +"página de login para garantir a segurança do login do sistema" #: settings/serializers/security.py:153 msgid "Verify code TTL (second)" @@ -7852,9 +7877,9 @@ msgstr "Notificação de login de local diferente" #: settings/serializers/security.py:169 msgid "" -"The system determines whether the login IP address belongs to a common login" -" city. If the account is logged in from a common login city, the system " -"sends a remote login reminder" +"The system determines whether the login IP address belongs to a common login " +"city. If the account is logged in from a common login city, the system sends " +"a remote login reminder" msgstr "" "Com base se o IP de login pertence à cidade de login usual, se a conta for " "acessada de uma cidade não usual, um lembrete de login de local diferente " @@ -7869,8 +7894,8 @@ msgid "" "Detect infrequent users daily and disable them if they exceed the " "predetermined time limit" msgstr "" -"Um cheque é feito todos os dias, os usuários que excedem o tempo predefinido" -" são automaticamente desativados" +"Um cheque é feito todos os dias, os usuários que excedem o tempo predefinido " +"são automaticamente desativados" #: settings/serializers/security.py:196 msgid "Watermark" @@ -7883,8 +7908,8 @@ msgstr "Tempo máximo ocioso da conexão (minutos)" #: settings/serializers/security.py:201 msgid "If idle time more than it, disconnect connection." msgstr "" -"Observação: se essa configuração for excedida sem qualquer Action, a conexão" -" será desconectada" +"Observação: se essa configuração for excedida sem qualquer Action, a conexão " +"será desconectada" #: settings/serializers/security.py:204 msgid "Session expire at browser closed" @@ -7896,8 +7921,7 @@ msgstr "Quer que a sessão expire quando o usuário fecha o navegador?" #: settings/serializers/security.py:210 msgid "Allow users to view asset session information" -msgstr "" -"Permitir que os usuários vejam informações da sessão online dos ativos" +msgstr "Permitir que os usuários vejam informações da sessão online dos ativos" #: settings/serializers/security.py:212 msgid "" @@ -7957,8 +7981,8 @@ msgstr "Automático" #: settings/serializers/terminal.py:23 msgid "Auto(Enabled for the first 5 minutes after startup, then disabled.)" msgstr "" -"Automático (habilitado nos primeiros 5 minutos após a inicialização, e então" -" desativado.)" +"Automático (habilitado nos primeiros 5 minutos após a inicialização, e então " +"desativado.)" #: settings/serializers/terminal.py:26 msgid "Registration" @@ -7966,11 +7990,11 @@ msgstr "Registro do componente" #: settings/serializers/terminal.py:28 msgid "" -"Allow component register, after all component setup, you should disable this" -" for security" +"Allow component register, after all component setup, you should disable this " +"for security" msgstr "" -"Permitir o registro de componentes? Após todos os terminais serem iniciados," -" deve-se desactivar por razões de segurança" +"Permitir o registro de componentes? Após todos os terminais serem iniciados, " +"deve-se desactivar por razões de segurança" #: settings/serializers/terminal.py:34 msgid "" @@ -7983,14 +8007,14 @@ msgstr "" msgid "" "* Allow users to log in to the KoKo component via Public key " "authentication
If third-party authentication services, such as AD/LDAP, " -"are enabled, you should disable this option to prevent users from logging in" -" after being deleted from the AD/LDAP server" +"are enabled, you should disable this option to prevent users from logging in " +"after being deleted from the AD/LDAP server" msgstr "" "* Permite aos usuários fazer login no componente KoKo através da " "autenticação de chave pública
Se o serviço de autenticação de terceiros " "(como AD / LDAP) estiver habilitado, esta opção deve ser desabilitada, para " -"evitar que o usuário faça login novamente após ser excluído do servidor AD /" -" LDAP" +"evitar que o usuário faça login novamente após ser excluído do servidor AD / " +"LDAP" #: settings/serializers/terminal.py:47 msgid "Asset sorting" @@ -8002,8 +8026,8 @@ msgstr "Quantidade por página da lista de ativos" #: settings/serializers/terminal.py:55 msgid "" -"* You can individually configure the service address and port in the service" -" endpoint
If enabled, the Luna page will display the DB client launch " +"* You can individually configure the service address and port in the service " +"endpoint
If enabled, the Luna page will display the DB client launch " "method when connecting to assets" msgstr "" "* Você pode configurar o endereço e a porta do serviço separadamente nos " @@ -8012,8 +8036,8 @@ msgstr "" #: settings/serializers/terminal.py:63 msgid "" -"* You can individually configure the service address and port in the service" -" endpoint
If enabled, the Luna page will display the download rdp file " +"* You can individually configure the service address and port in the service " +"endpoint
If enabled, the Luna page will display the download rdp file " "button and RDP Client launch method when connecting to assets" msgstr "" "* Você pode configurar o endereço e a porta do serviço separadamente nos " @@ -8028,12 +8052,11 @@ msgstr "Conexão do Cliente" #: settings/serializers/terminal.py:72 msgid "" "* Allow connecting to the KoKo component via SSH client
If enabled, the " -"Luna page will display the SSH client launch method when connecting to " -"assets" +"Luna page will display the SSH client launch method when connecting to assets" msgstr "" -"* Permite ao Cliente SSH conectar-se ao componente KoKo
Se habilitado, a" -" página do Luna mostrará o método de inicialização do Cliente SSH ao " -"conectar-se aos ativos" +"* Permite ao Cliente SSH conectar-se ao componente KoKo
Se habilitado, a " +"página do Luna mostrará o método de inicialização do Cliente SSH ao conectar-" +"se aos ativos" #: settings/serializers/tool.py:10 msgid "Tool" @@ -8045,8 +8068,8 @@ msgstr "Ferramentas na bancada" #: settings/serializers/tool.py:15 msgid "" -"*! If enabled, users with RBAC permissions will be able to utilize all tools" -" in the workbench" +"*! If enabled, users with RBAC permissions will be able to utilize all tools " +"in the workbench" msgstr "" "*! Se habilitado, os usuários com permissões RBAC poderão utilizar todas as " "ferramentas disponíveis na bancada" @@ -8073,7 +8096,8 @@ msgstr "Registre a tarefa do usuário LDAP de importação periódica" #: settings/tasks/ldap.py:117 msgid "" -"When LDAP auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP sync task \n" +"When LDAP auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP " +"sync task \n" " will be re-registered or updated, and this task will be invoked" msgstr "" "Quando alterações são efetuadas nos parâmetros de sincronização automática " @@ -8086,7 +8110,8 @@ msgstr "Registre a tarefa do usuário LDAP HA de importação periódica" #: settings/tasks/ldap.py:133 msgid "" -"When LDAP HA auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP HA sync task \n" +"When LDAP HA auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the " +"LDAP HA sync task \n" " will be re-registered or updated, and this task will be invoked" msgstr "" "Quando alterações são efetuadas nos parâmetros de sincronização automática " @@ -8219,7 +8244,7 @@ msgid ", disabled {}" msgstr ", desativar {}" #: templates/_csv_import_export.html:13 templates/_csv_import_modal.html:5 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:65 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:70 msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -8277,8 +8302,7 @@ msgstr "Logout" #: templates/_message.html:6 msgid "Your account has expired, please contact the administrator." -msgstr "" -"Sua conta já expirou, por favor, entre em contato com o administrador." +msgstr "Sua conta já expirou, por favor, entre em contato com o administrador." #: templates/_message.html:11 msgid "Your account will at" @@ -8387,8 +8411,8 @@ msgid "" "OpenSSH is a program used to connect remote applications in the Windows " "Remote Application Publisher" msgstr "" -"OpenSSH é um programa usado para conectar aplicativos remotos no servidor de" -" publicação de aplicativos remotos do Windows" +"OpenSSH é um programa usado para conectar aplicativos remotos no servidor de " +"publicação de aplicativos remotos do Windows" #: templates/resource_download.html:53 msgid "Offline video player" @@ -8426,7 +8450,7 @@ msgstr "Não é possível excluir o armazenamento em uso: {}" msgid "Command storages" msgstr "Armazenamento de comandos" -#: terminal/api/component/storage.py:84 xpack/plugins/cloud/manager.py:111 +#: terminal/api/component/storage.py:84 xpack/plugins/cloud/manager.py:120 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -8815,8 +8839,7 @@ msgstr "É possível fazer download da gravação da sessão" msgid "Account ID" msgstr "Conta" -#: terminal/models/session/session.py:39 -#: terminal/models/session/sharing.py:118 +#: terminal/models/session/session.py:39 terminal/models/session/sharing.py:118 msgid "Login from" msgstr "Origem do login" @@ -8865,8 +8888,8 @@ msgstr "Permissões de ação" msgid "Origin" msgstr "Origem" -#: terminal/models/session/sharing.py:42 -#: terminal/models/session/sharing.py:100 terminal/notifications.py:279 +#: terminal/models/session/sharing.py:42 terminal/models/session/sharing.py:100 +#: terminal/notifications.py:279 msgid "Session sharing" msgstr "Compartilhamento de Sessão" @@ -8949,9 +8972,9 @@ msgid "Command and replay storage" msgstr "Armazenamento de comandos e gravações" #: terminal/notifications.py:258 terminal/tasks.py:212 -#: xpack/plugins/cloud/api.py:175 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:121 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:123 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:181 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:136 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:138 msgid "Test failure: Account invalid" msgstr "Teste falhou: Conta inválida" @@ -8979,15 +9002,21 @@ msgstr "Endereço de serviço Core" #: terminal/serializers/applet_host.py:38 msgid "" " \n" -" Tips: The application release machine communicates with the Core service. \n" -" If the release machine and the Core service are on the same network segment, \n" -" it is recommended to fill in the intranet address, otherwise fill in the current site URL \n" +" Tips: The application release machine communicates with the Core " +"service. \n" +" If the release machine and the Core service are on the same network " +"segment, \n" +" it is recommended to fill in the intranet address, otherwise fill in " +"the current site URL \n" "
\n" " eg: https://172.16.10.110 or https://dev.jumpserver.com\n" " " msgstr "" " \n" -"Dica: O publicador de aplicativos e o serviço Core usam comunicação. Se o publicador e o serviço Core estiverem na mesma rede, é recomendado preencher o endereço da intranet; caso contrário, preencha o URL do atual site. Por exemplo: https://172.16.10.110 ou https://dev.jumpserver.com." +"Dica: O publicador de aplicativos e o serviço Core usam comunicação. Se o " +"publicador e o serviço Core estiverem na mesma rede, é recomendado preencher " +"o endereço da intranet; caso contrário, preencha o URL do atual site. Por " +"exemplo: https://172.16.10.110 ou https://dev.jumpserver.com." #: terminal/serializers/applet_host.py:46 terminal/serializers/storage.py:207 msgid "Ignore Certificate Verification" @@ -9000,13 +9029,12 @@ msgstr "Já existem licenças RDS" #: terminal/serializers/applet_host.py:50 msgid "" "If not exist, the RDS will be in trial mode, and the trial period is 120 " -"days. Detail" +"days. Detail" msgstr "" "Se não existir, o RDS estará em modo de teste, com um período de teste de " -"120 dias. Detalhes" +"120 dias. Detalhes" #: terminal/serializers/applet_host.py:55 msgid "RDS License Server" @@ -9046,8 +9074,8 @@ msgstr "Tempo limite de logoff de aplicativo remoto do RDS (milissegundos)" #: terminal/serializers/applet_host.py:74 msgid "" -"Tips: Set the logoff time for RemoteApp sessions after closing all RemoteApp" -" programs (0 milliseconds, log off the session immediately)." +"Tips: Set the logoff time for RemoteApp sessions after closing all RemoteApp " +"programs (0 milliseconds, log off the session immediately)." msgstr "" "Nota: Define o tempo de logoff da sessão RemoteAPP após o fechamento de " "todos os programas RemoteApp (0 milissegundos, logoff imediato da sessão)" @@ -9059,15 +9087,15 @@ msgstr "Status de carga" #: terminal/serializers/applet_host.py:97 msgid "" -"These accounts are used to connect to the published application, the account" -" is now divided into two types, one is dedicated to each account, each user " +"These accounts are used to connect to the published application, the account " +"is now divided into two types, one is dedicated to each account, each user " "has a private account, the other is public, when the application does not " -"support multiple open and the special has been used, the public account will" -" be used to connect" +"support multiple open and the special has been used, the public account will " +"be used to connect" msgstr "" -"Estas contas são usadas para conectar-se aos aplicativos publicados, e agora" -" são divididas em dois tipos:
Uma é dedicada, cada usuário tem uma " -"conta dedicada. A outra é a pública, que será usada quando o aplicativo não " +"Estas contas são usadas para conectar-se aos aplicativos publicados, e agora " +"são divididas em dois tipos:
Uma é dedicada, cada usuário tem uma conta " +"dedicada. A outra é a pública, que será usada quando o aplicativo não " "suportar múltiplas execuções e as dedicadas já estiverem em uso;
Nota: " "Se a criação automática de conta não estiver ativada, a máquina publicada " "atual só poderá ser agendada para ativos com uma etiqueta especificada, por " @@ -9132,21 +9160,20 @@ msgid "" "does not allow modification of the host)" msgstr "" "Endereço do host acessado ao conectar ao ativo, se estiver vazio, use o " -"endereço de acesso do navegador atual (o host padrão não permite " -"modificação)" +"endereço de acesso do navegador atual (o host padrão não permite modificação)" #: terminal/serializers/endpoint.py:52 msgid "" -"The assets within this IP range, the following endpoint will be used for the" -" connection" +"The assets within this IP range, the following endpoint will be used for the " +"connection" msgstr "O ativo na faixa de IP usará o endpoint abaixo para conexão" #: terminal/serializers/endpoint.py:53 msgid "" "If asset IP addresses under different endpoints conflict, use asset labels" msgstr "" -"Se houver conflitos de IP de ativos em diferentes pontos finais, use tags de" -" ativos para resolver." +"Se houver conflitos de IP de ativos em diferentes pontos finais, use tags de " +"ativos para resolver." #: terminal/serializers/endpoint.py:57 msgid "Asset IP" @@ -9411,7 +9438,8 @@ msgstr "Limpar sessão offline" #: terminal/tasks.py:45 msgid "" -"Check every 10 minutes for asset connection sessions that have been inactive for 3 \n" +"Check every 10 minutes for asset connection sessions that have been inactive " +"for 3 \n" " minutes and mark these sessions as completed" msgstr "" "A cada 10 minutos, verifica sessões de conexão de ativos inativos por 3 " @@ -9423,7 +9451,8 @@ msgstr "Upload de gravação de sessão para armazenamento externo" #: terminal/tasks.py:70 terminal/tasks.py:104 msgid "" -"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured in the config.txt, session commands and \n" +"If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured in the config.txt, session commands " +"and \n" " recordings will be uploaded to external storage" msgstr "" "Se SERVER_REPLAY_STORAGE estiver configurado, sincronize os arquivos " @@ -9439,7 +9468,8 @@ msgstr "Executar implantação da aplicação" #: terminal/tasks.py:126 msgid "" -"When deploying from the remote application publisher details page, and the 'Deploy' \n" +"When deploying from the remote application publisher details page, and the " +"'Deploy' \n" " button is clicked, this task will be executed" msgstr "" "Implantação da publicação, ao clicar na implantação, executar esta tarefa" @@ -9450,7 +9480,8 @@ msgstr "Instalar aplicação" #: terminal/tasks.py:140 msgid "" -"When the 'Deploy' button is clicked in the 'Remote Application' section of the remote \n" +"When the 'Deploy' button is clicked in the 'Remote Application' section of " +"the remote \n" " application publisher details page, this task will be executed" msgstr "" "Ao detalhar o aplicativo remoto - aplicativo remoto, ao clicar na " @@ -9462,7 +9493,8 @@ msgstr "Desinstalar aplicação" #: terminal/tasks.py:155 msgid "" -"When the 'Uninstall' button is clicked in the 'Remote Application' section of the \n" +"When the 'Uninstall' button is clicked in the 'Remote Application' section " +"of the \n" " remote application publisher details page, this task will be executed" msgstr "" "Ao detalhar o aplicativo remoto - aplicativo remoto, ao clicar na " @@ -9474,11 +9506,12 @@ msgstr "Coletar contas no aplicativo remoto" #: terminal/tasks.py:170 msgid "" -"When a remote publishing server is created and an account needs to be created \n" +"When a remote publishing server is created and an account needs to be " +"created \n" " automatically, this task will be executed" msgstr "" -"Após criar a máquina de publicação remota, se for necessário criar uma conta" -" automaticamente, execute a tarefa" +"Após criar a máquina de publicação remota, se for necessário criar uma conta " +"automaticamente, execute a tarefa" #: terminal/tasks.py:184 msgid "Check command replay storage connectivity" @@ -9486,12 +9519,15 @@ msgstr "Verificar a conectividade de armazenamento de comandos e gravações" #: terminal/tasks.py:186 msgid "" -"Check every day at midnight whether the external storage for commands and recordings \n" -" is accessible. If it is not accessible, send a notification to the recipients specified \n" -" in 'System Settings - Notifications - Subscription - Storage - Connectivity'" +"Check every day at midnight whether the external storage for commands and " +"recordings \n" +" is accessible. If it is not accessible, send a notification to the " +"recipients specified \n" +" in 'System Settings - Notifications - Subscription - Storage - " +"Connectivity'" msgstr "" -"Verifica todos os dias à meia-noite se o armazenamento externo de comandos e" -" gravações pode ser conectado, se não puder, envie para: Configurações do " +"Verifica todos os dias à meia-noite se o armazenamento externo de comandos e " +"gravações pode ser conectado, se não puder, envie para: Configurações do " "sistema - Configurações de notificação - Assinatura de mensagem - " "Destinatário definido para armazenamento de configurações de gravação e " "comando." @@ -9851,8 +9887,7 @@ msgstr "Auditor da organização" #: users/const.py:18 msgid "Reset link will be generated and sent to the user" -msgstr "" -"Gere um link de redefinição de senha e envie para o usuário por e-mail" +msgstr "Gere um link de redefinição de senha e envie para o usuário por e-mail" #: users/const.py:19 msgid "Set password" @@ -9916,9 +9951,9 @@ msgid "" "in. you can also directly bind in \"personal information -> quick " "modification -> change MFA Settings\"!" msgstr "" -"Depois de ativado, você entrará no processo de vinculação de autenticação de" -" múltiplos fatores na próxima vez que fizer login; Você também pode vincular" -" diretamente em (Informações pessoais->Modificação rápida->Configuração de " +"Depois de ativado, você entrará no processo de vinculação de autenticação de " +"múltiplos fatores na próxima vez que fizer login; Você também pode vincular " +"diretamente em (Informações pessoais->Modificação rápida->Configuração de " "autenticação MFA de múltiplos fatores)!" #: users/forms/profile.py:60 @@ -9929,8 +9964,8 @@ msgstr "" #: users/forms/profile.py:69 msgid "" -"In order to protect you and your company, please keep your account, password" -" and key sensitive information properly. (for example: setting complex " +"In order to protect you and your company, please keep your account, password " +"and key sensitive information properly. (for example: setting complex " "password, enabling MFA)" msgstr "" "Para proteger sua segurança e a da sua empresa, por favor, cuide bem da sua " @@ -10026,23 +10061,23 @@ msgstr "Vetor facial" msgid "Date api key used" msgstr "Data do último uso da API key" -#: users/models/user/__init__.py:282 +#: users/models/user/__init__.py:283 msgid "Can not delete admin user" msgstr "Não é possível excluir o usuário administrador" -#: users/models/user/__init__.py:296 +#: users/models/user/__init__.py:297 msgid "Can invite user" msgstr "Pode convidar usuários" -#: users/models/user/__init__.py:297 +#: users/models/user/__init__.py:298 msgid "Can remove user" msgstr "Pode remover usuários" -#: users/models/user/__init__.py:298 +#: users/models/user/__init__.py:299 msgid "Can match user" msgstr "Pode combinar usuários" -#: users/models/user/__init__.py:327 +#: users/models/user/__init__.py:328 msgid "User password history" msgstr "Histórico de senhas do usuário" @@ -10094,11 +10129,11 @@ msgstr "Nome do tema do terminal" #: users/serializers/preference/lina.py:12 msgid "" "*! The password for file encryption, used for decryption when the system " -"sends emails containing file attachments.
Such as: account backup files," -" account password change results files" +"sends emails containing file attachments.
Such as: account backup files, " +"account password change results files" msgstr "" -"Senha de criptografia de arquivo, use esta senha para descriptografar quando" -" o email enviado pelo sistema contém um anexo de arquivo.
Por exemplo: " +"Senha de criptografia de arquivo, use esta senha para descriptografar quando " +"o email enviado pelo sistema contém um anexo de arquivo.
Por exemplo: " "arquivo de backup da conta, arquivo de resultado de alteração de senha da " "conta" @@ -10149,8 +10184,8 @@ msgid "" "window is resized." msgstr "" "Determinar se o computador cliente deve redimensionar o conteúdo no " -"computador remoto para se ajustar ao tamanho da janela do computador cliente" -" quando o tamanho da janela é alterado" +"computador remoto para se ajustar ao tamanho da janela do computador cliente " +"quando o tamanho da janela é alterado" #: users/serializers/preference/luna.py:59 msgid "Remote app connect method" @@ -10194,8 +10229,8 @@ msgstr "Função de sistema" #: users/serializers/user.py:55 msgid "" -"System roles are roles at the system level, and they will take effect across" -" all organizations" +"System roles are roles at the system level, and they will take effect across " +"all organizations" msgstr "" "A função do sistema é um papel definido ao nível do sistema e será efetivo " "em todas as organizações" @@ -10209,8 +10244,8 @@ msgid "" "Org roles are roles at the organization level, and they will only take " "effect within current organization" msgstr "" -"Os papéis organizacionais são papéis no nível da organização, válidos apenas" -" dentro da organização atual " +"Os papéis organizacionais são papéis no nível da organização, válidos apenas " +"dentro da organização atual " #: users/serializers/user.py:70 msgid "Organizations and roles" @@ -10274,8 +10309,8 @@ msgid "" "other sources.There are security settings that can restrict users to log in " "to the system only from the sources." msgstr "" -" A identidade de origem do usuário indica o local de criação do usuário, que" -" pode ser AD ou outra fonte. As configurações de segurança podem limitar os " +" A identidade de origem do usuário indica o local de criação do usuário, que " +"pode ser AD ou outra fonte. As configurações de segurança podem limitar os " "usuários a fazer login somente a partir de uma fonte especificada." #: users/serializers/user.py:260 @@ -10296,8 +10331,7 @@ msgstr "Autenticação" #: users/serializers/user.py:422 msgid "" -"* For security, only a partial of users is displayed. You can search for " -"more" +"* For security, only a partial of users is displayed. You can search for more" msgstr "" "* Para sua segurança, apenas alguns usuários são mostrados. Você pode " "procurar por mais" @@ -10309,7 +10343,8 @@ msgstr "Nome duplicado" #: users/signal_handlers.py:41 msgid "" "The administrator has enabled \"Only allow existing users to log in\", \n" -" and the current user is not in the user list. Please contact the administrator." +" and the current user is not in the user list. Please contact the " +"administrator." msgstr "" "O administrador ativou a opção 'Permitir login apenas para usuários " "existentes', o usuário atual não está na lista de usuários, por favor, " @@ -10321,7 +10356,8 @@ msgstr "Limpar sessões de usuários expiradas" #: users/signal_handlers.py:179 msgid "" -"After logging in via the web, a user session record is created. At 2 a.m. every day, \n" +"After logging in via the web, a user session record is created. At 2 a.m. " +"every day, \n" " the system cleans up inactive user devices" msgstr "" "Após o login via web, será gerado um registro da sessão do usuário online, " @@ -10334,7 +10370,8 @@ msgstr "A verificação da senha expirou" #: users/tasks.py:28 msgid "" -"Check every day at 10 AM whether the passwords of users in the system are expired, \n" +"Check every day at 10 AM whether the passwords of users in the system are " +"expired, \n" " and send a notification 5 days in advance" msgstr "" "Verifica-se todos os dias às 10 da manhã se as senhas dos usuários no " @@ -10346,8 +10383,10 @@ msgstr "Verificação periódica de senhas expiradas" #: users/tasks.py:48 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to register or update the \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " +"times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to " +"register or update the \n" " parameters of the task that checks if passwords have expired" msgstr "" "Com as iterações das versões, novas tarefas podem ser adicionadas ou o nome " @@ -10361,7 +10400,8 @@ msgstr "Verificação de usuário já expirado." #: users/tasks.py:69 msgid "" -"Check every day at 2 p.m whether the users in the system are expired, and send a \n" +"Check every day at 2 p.m whether the users in the system are expired, and " +"send a \n" " notification 5 days in advance" msgstr "" "Confira todos os dias às 14h se os usuários do sistema estão expirados e " @@ -10373,14 +10413,16 @@ msgstr "Verificação periódica do vencimento dos usuários" #: users/tasks.py:92 msgid "" -"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution times may \n" -" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to register or update the \n" +"With version iterations, new tasks may be added, or task names and execution " +"times may \n" +" be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to " +"register or update the \n" " parameters of the task that checks if users have expired" msgstr "" "Com o avanço das versões, pode haver a adição de novas tarefas ou " "modificação dos nomes, horários de execução das tarefas, por isso, ao " -"iniciar o sistema, registre ou atualize os parâmetros da tarefa de verificar" -" se o usuário já expirou" +"iniciar o sistema, registre ou atualize os parâmetros da tarefa de verificar " +"se o usuário já expirou" #: users/tasks.py:111 msgid "Check unused users" @@ -10388,12 +10430,14 @@ msgstr "Verifique os usuários inativos" #: users/tasks.py:113 msgid "" -"At 2 p.m. every day, according to the configuration in \"System Settings - Security - \n" -" Auth security - Auto disable threshold\" users who have not logged in or whose API keys \n" +"At 2 p.m. every day, according to the configuration in \"System Settings - " +"Security - \n" +" Auth security - Auto disable threshold\" users who have not logged " +"in or whose API keys \n" " have not been used for a long time will be disabled" msgstr "" -"Todos os dias às 14h, com base na configuração do sistema - configurações de" -" segurança - configuração de desativação automática de usuários inativos, " +"Todos os dias às 14h, com base na configuração do sistema - configurações de " +"segurança - configuração de desativação automática de usuários inativos, " "desativar usuários que não fazem login ou não usam a chave API por muito " "tempo" @@ -10537,8 +10581,8 @@ msgstr "Vincular validador MFA" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:13 msgid "" -"Use the MFA Authenticator application to scan the following qr code for a " -"6-bit verification code" +"Use the MFA Authenticator application to scan the following qr code for a 6-" +"bit verification code" msgstr "" "Use o aplicativo do validador MFA para escanear o código QR abaixo e obter " "um código de verificação de 6 dígitos" @@ -10648,11 +10692,11 @@ msgstr "Nome de usuário ou senha inválidos" #: users/views/profile/reset.py:66 msgid "" -"Non-local users can log in only from third-party platforms and cannot change" -" their passwords: {}" +"Non-local users can log in only from third-party platforms and cannot change " +"their passwords: {}" msgstr "" -"Usuários não locais só podem entrar através de plataformas de terceiros, não" -" é suportada a alteração de senha: {}" +"Usuários não locais só podem entrar através de plataformas de terceiros, não " +"é suportada a alteração de senha: {}" #: users/views/profile/reset.py:188 users/views/profile/reset.py:199 msgid "Token invalid or expired" @@ -10688,15 +10732,15 @@ msgstr "" "Baseado na configuração da tarefa atual, os recursos que não estão conforme " "a política \"\" serão ignorados." -#: xpack/plugins/cloud/api.py:74 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:73 msgid "Test connection successful" msgstr "Teste bem-sucedido" -#: xpack/plugins/cloud/api.py:76 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:75 msgid "Test connection failed: {}" msgstr "Falha na conexão do teste: {}" -#: xpack/plugins/cloud/api.py:196 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:202 msgid "User {} deleted the current resource and released the assets" msgstr "Usuário {} excluiu o recurso já liberado" @@ -10792,102 +10836,102 @@ msgstr "Sangfor SCP" msgid "Apsara Stack" msgstr "Alibaba Cloud Privado" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:42 msgid "Private IP" msgstr "IP privado" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:38 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:43 msgid "Public IP" msgstr "IP público" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:42 xpack/plugins/cloud/models.py:361 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:47 xpack/plugins/cloud/models.py:367 msgid "Instance name" msgstr "Nome da instância" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:43 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:48 msgid "Instance name and Partial IP" msgstr "Nome da instância e parte do IP" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:48 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:53 msgid "Succeed" msgstr "Sucesso" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:52 xpack/plugins/cloud/manager.py:99 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:57 xpack/plugins/cloud/manager.py:108 msgid "Unsync" msgstr "Não sincronizado" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:53 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:58 xpack/plugins/cloud/manager.py:107 msgid "New Sync" msgstr "Nova sincronização" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:54 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:59 xpack/plugins/cloud/manager.py:107 msgid "Synced" msgstr "Sincronizado" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:55 xpack/plugins/cloud/manager.py:100 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:60 xpack/plugins/cloud/manager.py:109 msgid "Released" msgstr "Liberado" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:59 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:64 msgid "And" msgstr "E" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:60 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:65 msgid "Or" msgstr "Ou" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:64 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:69 msgid "Sync region" msgstr "Organização sincronizada" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:66 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:71 msgid "Imported" msgstr "Importar" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:52 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:61 #, python-format msgid "Task \"%s\" starts executing" msgstr "Tarefa \"%s\" começou a executar" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:91 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:100 msgid "View the task details path: " msgstr "Ver detalhes" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Account Details" msgstr "Conta" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:104 msgid "Synchronization History List" msgstr "Sincronizar lista de histórico" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:104 msgid "Synchronization Instance List" msgstr "Sincronizar lista de instâncias" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:99 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:108 msgid "To be released" msgstr "Aguardando liberação" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:112 msgid "Task execution completed" msgstr "Conclusão de execução da tarefa" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:108 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:117 msgid "Synchronization regions" msgstr "Sincronizar região" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:133 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:142 #, python-format msgid "Get instances of region \"%s\" error, error: %s" msgstr "Obter erro de instância na região \"%s\", erro: %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:179 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:188 #, python-format msgid "Failed to synchronize the instance \"%s\"" msgstr "Impossível sincronizar instância %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:355 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:380 #, python-format msgid "" "The updated platform of asset \"%s\" is inconsistent with the original " @@ -10896,47 +10940,47 @@ msgstr "" "A atualização da plataforma do ativo “%s” não é consistente com o tipo de " "plataforma original. Ignorar atualização de plataforma e protocolo" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:407 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:437 #, python-format msgid "The asset \"%s\" already exists" msgstr "Ativo \"%s\" já existe" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:409 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:439 #, python-format msgid "Update asset \"%s\"" msgstr "Atualizando ativo \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:412 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:442 #, python-format msgid "Asset \"%s\" has been updated" msgstr "Ativo \"%s\" foi atualizado" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:421 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:451 #, python-format msgid "Prepare to create asset \"%s\"" msgstr "Preparar para criar ativo %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:442 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:472 #, python-format msgid "Set nodes \"%s\"" msgstr "Configurar os nós: \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:468 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:498 #, python-format msgid "Set accounts \"%s\"" msgstr "Configurar a conta: %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:484 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:514 #, python-format msgid "Set protocols \"%s\"" msgstr "Configurar protocolo \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:492 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:522 #, python-format msgid "Set labels \"%s\"" msgstr "Definir etiqueta: \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:506 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:536 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 msgid "Run sync instance task" msgstr "Executar tarefa de sincronização de instância" @@ -10944,172 +10988,169 @@ msgstr "Executar tarefa de sincronização de instância" msgid "Cloud center" msgstr "Centro de Gestão Cloud" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:39 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:42 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:98 msgid "Attrs" msgstr "Propriedades" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:40 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:43 msgid "Validity" msgstr "Válido" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:45 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:48 msgid "Cloud account" msgstr "Conta Cloud" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:47 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:50 msgid "Test cloud account" msgstr "Testar Conta Cloud" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:104 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:108 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:76 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:159 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:160 msgid "Regions" msgstr "Região" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:107 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:111 msgid "Hostname strategy" msgstr "Política de nome de host" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:112 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:116 msgid "IP network segment group" msgstr "Grupo de sub-rede IP" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:116 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:120 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:163 msgid "Preferred IP type" msgstr "Tipo de IP preferido " -#: xpack/plugins/cloud/models.py:119 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:123 msgid "Always update" msgstr "Sempre atualizar" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:121 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:125 msgid "Fully synchronous" msgstr "Sincronização completa" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:122 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:126 msgid "Release assets" msgstr "Liberar recursos" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:127 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:131 msgid "Date last sync" msgstr "Última data de sincronização" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:130 xpack/plugins/cloud/models.py:379 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:406 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:134 xpack/plugins/cloud/models.py:385 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:412 msgid "Strategy" msgstr "Estratégia" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:135 xpack/plugins/cloud/models.py:223 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:139 xpack/plugins/cloud/models.py:227 msgid "Sync instance task" msgstr "Sincronizar Tarefa de Instância" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:234 xpack/plugins/cloud/models.py:297 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:238 xpack/plugins/cloud/models.py:301 msgid "Date sync" msgstr "Sincronizar Data" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:238 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:242 msgid "Sync instance snapshot" msgstr "Sincronizar Snapshot de Instância" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:246 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:250 msgid "Sync instance task execution" msgstr "Execução de Tarefa de Sincronização de Instância" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:277 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:281 msgid "Sync task" msgstr "Tarefa de Sincronização" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:281 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:285 msgid "Sync instance task history" msgstr "Histórico de Tarefas de Sincronização de Instância" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:284 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:288 msgid "Instance" msgstr "Instância" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:301 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:305 msgid "Sync instance detail" msgstr "Detalhes da Sincronização de Instância" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:317 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 msgid "Rule relation" msgstr "Relação Condicional" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:323 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:330 msgid "Task strategy" msgstr "Estratégia de Tarefa" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:350 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:356 msgid "Equal" msgstr "Igual a" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:351 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:357 msgid "Not Equal" msgstr "Não é igual a" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:352 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:358 msgid "In" msgstr "Em..." -#: xpack/plugins/cloud/models.py:353 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:359 msgid "Contains" msgstr "Contém" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:354 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:360 msgid "Exclude" msgstr "Excluir" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:355 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:361 msgid "Startswith" msgstr "Iniciar com..." -#: xpack/plugins/cloud/models.py:356 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:362 msgid "Endswith" msgstr "Terminar com..." -#: xpack/plugins/cloud/models.py:362 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:368 msgid "Instance platform" msgstr "Plataforma de instância" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:363 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:369 msgid "Instance address" msgstr "Endereço da instância" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:370 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:376 msgid "Rule attr" msgstr "Atributos de regra" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:374 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:380 msgid "Rule match" msgstr "Correspondência de regra" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:376 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:382 msgid "Rule value" msgstr "Valor da regra" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:389 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 msgid "Strategy rule" msgstr "Condição" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:394 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:400 msgid "Name strategy" msgstr "Política de nome de host" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:401 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:407 msgid "Action attr" msgstr "Atributos de ação" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:403 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:409 msgid "Action value" msgstr "Valor de ação" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:416 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 msgid "Strategy action" msgstr "Action" @@ -11317,11 +11358,11 @@ msgstr " Leste da China - Suqian" msgid "Port \"%(port)s\" of instance IP \"%(ip)s\" is not reachable" msgstr "O IP da instância %(ip)s na porta%(port)s não pode ser acessado" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:99 msgid "Validity display" msgstr "Exibição de validade" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:96 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:100 msgid "Provider display" msgstr "Exibição do provedor de serviços" @@ -11387,10 +11428,10 @@ msgid "" "synchronization task is executed, only the valid IP address will be " "synchronized.
If the port is 0, all IP addresses are valid." msgstr "" -"A porta é usada para verificar a validade do endereço IP, durante a execução" -" da tarefa de sincronização, apenas os endereços IP válidos serão " -"sincronizados.
Se a porta for 0, significa que todos os endereços IP são" -" válidos." +"A porta é usada para verificar a validade do endereço IP, durante a execução " +"da tarefa de sincronização, apenas os endereços IP válidos serão " +"sincronizados.
Se a porta for 0, significa que todos os endereços IP são " +"válidos." #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:191 msgid "Hostname prefix" @@ -11422,11 +11463,11 @@ msgstr "Número de instâncias" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:33 msgid "" -"Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization tasks are" -" performed" +"Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization tasks are " +"performed" msgstr "" -"Execute esta tarefa ao realizar uma ação de sincronização em nuvem manual ou" -" agendada." +"Execute esta tarefa ao realizar uma ação de sincronização em nuvem manual ou " +"agendada." #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:50 msgid "Period clean sync instance task execution" @@ -11436,8 +11477,10 @@ msgstr "" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 msgid "" -"Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - Regular \n" -" clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will clean up the execution \n" +"Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - " +"Regular \n" +" clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will " +"clean up the execution \n" " records generated by cloud synchronization" msgstr "" "Diariamente, o sistema limpará os registros gerados durante o processo de " @@ -11522,28 +11565,28 @@ msgstr "Licença inválida" #~ msgstr "Alcance de porta Oracle" #~ msgid "" -#~ "Oracle proxy server listen port is dynamic, Each additional Oracle database " -#~ "instance adds a port listener" +#~ "Oracle proxy server listen port is dynamic, Each additional Oracle " +#~ "database instance adds a port listener" #~ msgstr "" #~ "A porta de escuta do servidor proxy Oracle é dinâmica, aumenta com cada " #~ "instância de banco de dados Oracle adicionada" #~ msgid "" -#~ "No available port is matched. The number of databases may have exceeded the " -#~ "number of ports open to the database agent service, Contact the " +#~ "No available port is matched. The number of databases may have exceeded " +#~ "the number of ports open to the database agent service, Contact the " #~ "administrator to open more ports." #~ msgstr "" -#~ "Não foi possível encontrar uma porta disponível, o número de bancos de dados" -#~ " pode ter excedido o número de portas abertas pelo serviço de proxy do banco" -#~ " de dados, por favor, entre em contato com o administrador para abrir mais " -#~ "portas." +#~ "Não foi possível encontrar uma porta disponível, o número de bancos de " +#~ "dados pode ter excedido o número de portas abertas pelo serviço de proxy " +#~ "do banco de dados, por favor, entre em contato com o administrador para " +#~ "abrir mais portas." #~ msgid "" -#~ "No ports can be used, check and modify the limit on the number of ports that" -#~ " Magnus listens on in the configuration file." +#~ "No ports can be used, check and modify the limit on the number of ports " +#~ "that Magnus listens on in the configuration file." #~ msgstr "" -#~ "Não há portas disponíveis para uso, verifique e modifique o limite do número" -#~ " de portas que o Magnus está ouvindo no arquivo de configuração." +#~ "Não há portas disponíveis para uso, verifique e modifique o limite do " +#~ "número de portas que o Magnus está ouvindo no arquivo de configuração." #~ msgid "All available port count: {}, Already use port count: {}" #~ msgstr "" @@ -11568,18 +11611,18 @@ msgstr "Licença inválida" #~ msgstr "SemSenhaFraca" #~ msgid "" -#~ "The following is a summary of account backup tasks, please review and handle" -#~ " them" +#~ "The following is a summary of account backup tasks, please review and " +#~ "handle them" #~ msgstr "" -#~ "Abaixo estão os resumos das tarefas de backup de contas, por favor, revise e" -#~ " trate." +#~ "Abaixo estão os resumos das tarefas de backup de contas, por favor, " +#~ "revise e trate." #~ msgid "" -#~ "The following is a summary of account change secret tasks, please read and " -#~ "process" +#~ "The following is a summary of account change secret tasks, please read " +#~ "and process" #~ msgstr "" -#~ "Aqui está um resumo da missão secreta de alteração de conta, por favor, leia" -#~ " e processe." +#~ "Aqui está um resumo da missão secreta de alteração de conta, por favor, " +#~ "leia e processe." #~ msgid "" #~ "The following is a summary of the account check tasks. Please review and " @@ -11591,5 +11634,5 @@ msgstr "Licença inválida" #~ msgid "" #~ "The following is a summary of account push tasks, please read and process" #~ msgstr "" -#~ "Abaixo está a compilação da tarefa de notificação de conta, por favor, leia " -#~ "e processe." +#~ "Abaixo está a compilação da tarefa de notificação de conta, por favor, " +#~ "leia e processe." diff --git a/apps/i18n/core/ru/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/ru/LC_MESSAGES/django.po index 9556426c2..17889efdb 100644 --- a/apps/i18n/core/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/i18n/core/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,17 +6,18 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-17 15:04+0800\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 14:43+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-17 14:54+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: accounts/api/account/account.py:131 #: accounts/serializers/account/account.py:181 @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Учетная запись не найдена" #: accounts/api/automations/base.py:86 tickets/api/ticket.py:132 msgid "The parameter 'action' must be [{}]" -msgstr "Параметр 'Action' должен быть [{}]" +msgstr "Параметр 'Действие' должен быть [{}]" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:23 msgid "The account key will be split into two parts and sent" @@ -39,11 +40,11 @@ msgstr "Ключ учетной записи будет разделен на д #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:131 msgid "Number of backup accounts" -msgstr "Количество резервных аккаунтов" +msgstr "Количество резервируемых учётных записей" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:152 msgid "Generating asset related backup information files" -msgstr "Генерация файла резервной информации о активах" +msgstr "Создание файлов резервной копии данных, связанных с активами" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:177 #: accounts/automations/backup_account/manager.py:26 @@ -54,54 +55,54 @@ msgstr "Генерация файла резервной информации о #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:7 #: terminal/serializers/session.py:49 msgid "Duration" -msgstr "Время затрачено" +msgstr "Продолжительность" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:178 msgid "Backup file creation completed" -msgstr "Создание резервного файла завершено" +msgstr "Создание файла резервной копии завершено" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:186 msgid "Start sending backup emails" -msgstr "Начинается отправка резервной электронной почты" +msgstr "Начинается отправка резервной копии на почту" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:213 msgid "Encrypting files using encryption password" -msgstr "Файл шифруется с использованием зашифрованного пароля" +msgstr "Шифрование файлов с использованием пароля шифрования" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:223 msgid "The backup file will be sent to" -msgstr "Резервный файл будет отправлен на" +msgstr "Резервный файл будет отправлен" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:246 msgid "The backup task has no assigned sftp server" -msgstr "Этой резервной задаче не назначен SFTP-сервер" +msgstr "В задаче резервирования не указан сервер SFTP" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:267 msgid "The backup task has no assigned recipient" -msgstr "Для резервной задачи не указан получатель" +msgstr "В задаче резервирования не указан получатель" #: accounts/automations/backup_account/handlers.py:290 msgid "Plan start" -msgstr "Задача начата" +msgstr "Запуск задачи" #: accounts/automations/backup_account/manager.py:14 msgid "The account backup plan is being executed" -msgstr "План резервного копирования учетной записи выполняется" +msgstr "Выполняется план резервного копирования учетных записей" #: accounts/automations/backup_account/manager.py:24 #: accounts/automations/change_secret/manager.py:79 #: accounts/automations/push_account/manager.py:60 msgid "Plan execution end" -msgstr "План выполнения завершён" +msgstr "Завершение плана выполнения" #: accounts/automations/base/manager.py:119 msgid "No pending accounts found" -msgstr "Не найдено ожидающих обработки счетов" +msgstr "Не найдено ожидающих учетных записей" #: accounts/automations/change_secret/manager.py:72 #, python-format msgid "Success: %s, Failed: %s, Total: %s" -msgstr "Успех: %s, Провал: %s, Всего: %s" +msgstr "Успешных: %s, Не удалось: %s, Всего: %s" #: accounts/automations/check_account/manager.py:274 msgid "" @@ -110,17 +111,17 @@ msgid "" "ok: {}, weak password: {}, leaked password: {}, repeated password: {}, no secret: {}, using time: {}s" msgstr "" "---\n" -"Резюме: \n" -"Нормальные: {}, Слабые пароли: {}, Утечка паролей: {}, Повторяющиеся пароли: {}, Без пароля: {}, Затраченное время: {}сек" +"Итого: \n" +"Нормальные пароли: {}, слабые пароли: {}, утечка паролей: {}, повторяющиеся пароли: {}, без пароля: {}, затрачено времени: {}сек" #: accounts/automations/push_account/manager.py:33 msgid "Secret cannot be empty" -msgstr "Шифр не может быть пустым" +msgstr "Секрет не может быть пустым" #: accounts/automations/verify_gateway_account/manager.py:18 msgid ">>> Start executing the task to test gateway account connectivity" msgstr "" -">>> Начать выполнение задачи по проверке доступности счётов тестовой сети" +">>> Начинаем выполнение задачи по проверке доступности учетной записи шлюза" #: accounts/const/account.py:6 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:34 @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "Пароль" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:35 #: authentication/models/ssh_key.py:27 terminal/serializers/storage.py:124 msgid "SSH key" -msgstr "SSH ключ" +msgstr "Ключ SSH" #: accounts/const/account.py:8 authentication/models/access_key.py:40 msgid "Access key" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Токен" #: accounts/const/account.py:10 msgid "API key" -msgstr "API ключ" +msgstr "Ключ API" #: accounts/const/account.py:14 common/db/fields.py:231 #: settings/serializers/terminal.py:14 @@ -170,23 +171,23 @@ msgstr "Ручной ввод" #: accounts/const/account.py:16 msgid "Dynamic user" -msgstr "Аккаунты с одинаковыми именами" +msgstr "Своя учетная запись" #: accounts/const/account.py:17 msgid "Anonymous account" -msgstr "Анонимные аккаунты" +msgstr "Анонимный вход" #: accounts/const/account.py:18 msgid "Specified account" -msgstr "Указанный аккаунт" +msgstr "Выбранные учетные записи" #: accounts/const/account.py:26 users/models/user/_source.py:11 msgid "Local" -msgstr "База данных" +msgstr "Локальный" #: accounts/const/account.py:27 msgid "Discovery" -msgstr "Обнаружить" +msgstr "Обнаружение" #: accounts/const/account.py:28 accounts/serializers/account/account.py:28 #: settings/serializers/auth/sms.py:84 @@ -194,7 +195,7 @@ msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:68 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:73 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" @@ -206,34 +207,34 @@ msgstr "Обновить" #: accounts/const/account.py:34 accounts/const/automation.py:115 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:169 audits/const.py:66 #: audits/signal_handlers/activity_log.py:34 common/const/choices.py:67 -#: ops/const.py:76 terminal/const.py:81 xpack/plugins/cloud/const.py:47 +#: ops/const.py:76 terminal/const.py:81 xpack/plugins/cloud/const.py:52 msgid "Failed" msgstr "Не удалось" #: accounts/const/automation.py:25 rbac/tree.py:52 msgid "Push account" -msgstr "Аккаунт推送" +msgstr "Публикация учетной записи" #: accounts/const/automation.py:26 msgid "Change secret" -msgstr "Сменить пароль" +msgstr "Смена секрета" #: accounts/const/automation.py:27 msgid "Verify account" -msgstr "Проверить аккаунт" +msgstr "Проверить учетную запись" #: accounts/const/automation.py:28 accounts/tasks/remove_account.py:25 #: accounts/tasks/remove_account.py:38 msgid "Remove account" -msgstr "Удалить аккаунт" +msgstr "Удалить учетную запись" #: accounts/const/automation.py:29 msgid "Gather accounts" -msgstr "Обнаружение аккаунта" +msgstr "Обнаружение УЗ" #: accounts/const/automation.py:30 msgid "Verify gateway account" -msgstr "Проверка шлюза аккаунта" +msgstr "Проверка учетной записи шлюза" #: accounts/const/automation.py:31 msgid "Check account" @@ -241,71 +242,71 @@ msgstr "Проверить учетную запись" #: accounts/const/automation.py:32 rbac/tree.py:50 msgid "Backup account" -msgstr "Резервное копирование аккаунта" +msgstr "Резервирование учетной записи" #: accounts/const/automation.py:53 msgid "Specific secret" -msgstr "Указать" +msgstr "Указанный секрет" #: accounts/const/automation.py:54 msgid "Random generate" -msgstr "Случайное создание" +msgstr "Случайно созданный" #: accounts/const/automation.py:59 ops/const.py:15 msgid "Replace (Replace only keys pushed by JumpServer) " -msgstr "Замена (только замена ключей, переданных JumpServer)" +msgstr "Сменить (только опубликованные с JumpServer ключи можно сменить) " #: accounts/const/automation.py:60 ops/const.py:14 msgid "Empty and append SSH KEY" -msgstr "Очистить всё и добавить" +msgstr "Очистить и добавить ключ SSH" #: accounts/const/automation.py:65 msgid "On asset create" -msgstr "При создании активов" +msgstr "При создании актива" #: accounts/const/automation.py:68 msgid "On perm add user" -msgstr "Добавить пользователя при изменении авторизации" +msgstr "Добавить пользователя при изменении разрешений" #: accounts/const/automation.py:70 msgid "On perm add user group" -msgstr "Добавить группу пользователей при изменении авторизации" +msgstr "Добавить группу пользователей при изменении разрешений" #: accounts/const/automation.py:72 msgid "On perm add asset" -msgstr "Добавить актив при изменении авторизации" +msgstr "Добавить актив при изменении разрешений" #: accounts/const/automation.py:74 msgid "On perm add node" -msgstr "Добавить узел при изменении авторизации" +msgstr "Добавить папку при изменении разрешений" #: accounts/const/automation.py:76 msgid "On perm add account" -msgstr "Добавить аккаунт при изменении авторизации" +msgstr "Добавить УЗ при изменении разрешений" #: accounts/const/automation.py:78 msgid "On asset join node" -msgstr "Добавить к узлу при изменении актива" +msgstr "Добавить в папку при изменении актива" #: accounts/const/automation.py:80 msgid "On user join group" -msgstr "Добавить к группе пользователей при изменении пользователя" +msgstr "Добавить в группу при изменении пользователя" #: accounts/const/automation.py:88 msgid "On perm change" -msgstr "При изменении авторизации" +msgstr "При изменении разрешений" #: accounts/const/automation.py:95 msgid "Inherit from group or node" -msgstr "Наследование от группы пользователей или узла актива" +msgstr "Наследовать от группы или папки" #: accounts/const/automation.py:103 msgid "Create and push" -msgstr "Создать и отправить" +msgstr "Создать и опубликовать" #: accounts/const/automation.py:104 msgid "Only create" -msgstr "Создать только" +msgstr "Только создать" #: accounts/const/automation.py:109 authentication/const.py:34 #: authentication/serializers/password_mfa.py:16 @@ -335,11 +336,11 @@ msgstr "Успех" #: common/const/choices.py:113 terminal/const.py:79 tickets/const.py:29 #: tickets/const.py:38 msgid "Pending" -msgstr "Ожидающий" +msgstr "В ожидании" #: accounts/const/automation.py:121 msgid "Can login" -msgstr "Доступный для входа" +msgstr "Доступен вход" #: accounts/const/automation.py:122 users/serializers/user.py:254 msgid "Superuser" @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "UID" #: accounts/const/automation.py:127 msgid "Account status" -msgstr "Статус аккаунта" +msgstr "Статус учетной записи" #: accounts/const/automation.py:128 msgid "Default tablespace" @@ -376,12 +377,12 @@ msgstr "Роль" #: accounts/const/automation.py:130 accounts/models/base.py:68 msgid "Privileged" -msgstr "Привилегированный аккаунт" +msgstr "Привилегированный" #: accounts/const/automation.py:131 perms/serializers/permission.py:55 #: users/serializers/user.py:245 msgid "Groups" -msgstr "Группа пользователей" +msgstr "Группы" #: accounts/const/automation.py:133 msgid "Authorized keys" @@ -389,10 +390,11 @@ msgstr "Ключ аутентификации" #: accounts/const/automation.py:134 msgid "DB" -msgstr "База данных" +msgstr "БД" #: accounts/const/vault.py:8 assets/const/category.py:12 #: assets/models/asset/database.py:10 assets/models/asset/database.py:29 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:38 msgid "Database" msgstr "База данных" @@ -442,9 +444,9 @@ msgstr "" #: terminal/serializers/command.py:17 terminal/serializers/session.py:30 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:4 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:4 -#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:17 xpack/plugins/cloud/models.py:290 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:17 xpack/plugins/cloud/models.py:294 msgid "Asset" -msgstr "Активы" +msgstr "Актив" #: accounts/models/account.py:89 accounts/models/template.py:16 #: accounts/serializers/account/account.py:234 @@ -452,7 +454,7 @@ msgstr "Активы" #: accounts/serializers/account/template.py:35 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:51 msgid "Su from" -msgstr "Переключить с" +msgstr "Переключить из" #: accounts/models/account.py:91 assets/const/protocol.py:195 #: settings/serializers/auth/cas.py:25 terminal/models/applet/applet.py:36 @@ -462,11 +464,11 @@ msgstr "Версия" #: accounts/models/account.py:94 msgid "historical Account" -msgstr "Исторический аккаунт" +msgstr "история" #: accounts/models/account.py:96 msgid "Secret reset" -msgstr "Можно изменить пароль" +msgstr "Сброс секрета" #: accounts/models/account.py:97 accounts/serializers/account/account.py:229 #: users/models/user/__init__.py:122 @@ -483,15 +485,15 @@ msgstr "Дата последнего доступа" #: accounts/models/account.py:100 msgid "Access by" -msgstr "Способ доступа" +msgstr "Доступ" #: accounts/models/account.py:101 msgid "Date change secret" -msgstr "Дата пароля" +msgstr "Дата изменения секрета" #: accounts/models/account.py:103 msgid "Change secret status" -msgstr "Статус изменения пароля" +msgstr "Статус изменения секрета" #: accounts/models/account.py:107 #: accounts/models/automations/check_account.py:64 @@ -509,33 +511,33 @@ msgstr "Статус изменения пароля" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:8 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:8 #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:14 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:101 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:105 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 msgid "Account" -msgstr "Аккаунт" +msgstr "Учетная запись" #: accounts/models/account.py:113 msgid "Can view asset account secret" -msgstr "Можно просмотреть пароль аккаунта активов" +msgstr "Просмотр секрета учетной записи актива" #: accounts/models/account.py:114 msgid "Can view asset history account" -msgstr "Можно просмотреть исторические аккаунты активов" +msgstr "Просмотр истории УЗ активов" #: accounts/models/account.py:115 msgid "Can view asset history account secret" -msgstr "Можно просмотреть пароли исторических аккаунтов активов" +msgstr "Просмотр истории паролей УЗ активов" #: accounts/models/account.py:116 msgid "Can verify account" -msgstr "Можно подтвердить аккаунт" +msgstr "Проверка учетных записей" #: accounts/models/account.py:117 msgid "Can push account" -msgstr "Можно отправить аккаунт" +msgstr "Публикация учетных записей" #: accounts/models/account.py:118 msgid "Can remove account" -msgstr "Можно удалить аккаунт" +msgstr "Удаление учетных записей" #: accounts/models/application.py:16 #: accounts/models/automations/check_account.py:116 accounts/models/base.py:63 @@ -569,10 +571,10 @@ msgstr "Можно удалить аккаунт" #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:19 tickets/api/ticket.py:87 #: users/forms/profile.py:33 users/models/group.py:13 #: users/models/preference.py:11 users/models/user/__init__.py:60 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:310 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:314 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:77 msgid "Name" -msgstr "Название" +msgstr "Имя" #: accounts/models/application.py:18 settings/serializers/auth/oauth2.py:25 msgid "Logo" @@ -584,7 +586,7 @@ msgstr "Иконка" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:31 #: settings/serializers/auth/radius.py:20 msgid "Secret" -msgstr "Шифр" +msgstr "Секрет" #: accounts/models/application.py:21 acls/models/base.py:98 #: assets/models/automations/base.py:22 assets/models/cmd_filter.py:38 @@ -592,12 +594,12 @@ msgstr "Шифр" #: assets/serializers/asset/common.py:423 perms/serializers/permission.py:66 #: perms/serializers/user_permission.py:76 rbac/tree.py:35 msgid "Accounts" -msgstr "Аккаунт" +msgstr "Учетные записи" #: accounts/models/application.py:22 authentication/models/access_key.py:20 #: terminal/models/component/endpoint.py:107 msgid "IP group" -msgstr "IP группа" +msgstr "Группа IP" #: accounts/models/application.py:23 #: authentication/backends/passkey/models.py:14 @@ -632,37 +634,37 @@ msgstr "Тип резервного копирования" #: accounts/models/automations/backup_account.py:29 #: accounts/models/automations/backup_account.py:30 msgid "Password divided" -msgstr "Ключ разделен на две части?" +msgstr "Раздельное хранение пароля" #: accounts/models/automations/backup_account.py:33 #: accounts/serializers/automations/backup.py:34 msgid "Recipient part one" -msgstr "Часть получателя одна" +msgstr "Первый получатель" #: accounts/models/automations/backup_account.py:37 #: accounts/serializers/automations/backup.py:38 msgid "Recipient part two" -msgstr "Часть получателя два" +msgstr "Второй получатель" #: accounts/models/automations/backup_account.py:41 msgid "Object storage recipient part one" -msgstr "Сервер получения один" +msgstr "Первый принимающий сервер" #: accounts/models/automations/backup_account.py:45 msgid "Object storage recipient part two" -msgstr "Сервер получения два" +msgstr "Второй принимающий сервер" #: accounts/models/automations/backup_account.py:48 msgid "Zip encrypt password" -msgstr "Пароль шифрования файла" +msgstr "Пароль шифрования архива" #: accounts/models/automations/backup_account.py:57 msgid "Account backup plan" -msgstr "План резервного копирования аккаунта" +msgstr "План резервирования УЗ" #: accounts/models/automations/base.py:18 msgid "Account automation task" -msgstr "Автоматизированные задачи аккаунта" +msgstr "Автоматизированные задачи УЗ" #: accounts/models/automations/base.py:32 msgid "Automation execution" @@ -670,11 +672,11 @@ msgstr "Автоматизированное выполнение" #: accounts/models/automations/base.py:33 msgid "Automation executions" -msgstr "Автоматизированное выполнение" +msgstr "Автоматизированные выполнения" #: accounts/models/automations/base.py:35 msgid "Can view change secret execution" -msgstr "Просмотр выполнения смены пароля" +msgstr "Просмотр выполнения смены секрета" #: accounts/models/automations/base.py:36 msgid "Can add change secret execution" @@ -682,35 +684,35 @@ msgstr "Создание выполнения смены пароля" #: accounts/models/automations/base.py:38 msgid "Can view gather accounts execution" -msgstr "Просмотр выполнения обнаружения аккаунта" +msgstr "Просмотр выполнения обнаружения УЗ" #: accounts/models/automations/base.py:39 msgid "Can add gather accounts execution" -msgstr "Создание выполнения обнаружения аккаунта" +msgstr "Создание выполнения обнаружения УЗ" #: accounts/models/automations/base.py:41 msgid "Can view push account execution" -msgstr "Просмотр выполнения назначения аккаунта" +msgstr "Просмотр выполнения публикации УЗ" #: accounts/models/automations/base.py:42 msgid "Can add push account execution" -msgstr "Создание выполнения назначения аккаунта" +msgstr "Создание выполнения публикации УЗ" #: accounts/models/automations/base.py:44 msgid "Can view backup account execution" -msgstr "Можно просматривать состояние выполнения резервного аккаунта" +msgstr "Просмотр выполнения резервного аккаунта" #: accounts/models/automations/base.py:45 msgid "Can add backup account execution" -msgstr "Можно добавлять выполнение резервного аккаунта" +msgstr "Создание выполнения резервной копии учетной записи" #: accounts/models/automations/base.py:63 msgid "SSH key change strategy" -msgstr "Способ передачи SSH-ключа" +msgstr "Стратегия смены ключа SSH" #: accounts/models/automations/base.py:67 msgid "Check connection after change" -msgstr "Проверка соединения после изменений" +msgstr "Проверка подключения после изменения" #: accounts/models/automations/change_secret.py:17 #: accounts/models/automations/check_account.py:19 @@ -723,7 +725,7 @@ msgstr "Получатель" #: accounts/models/automations/change_secret.py:24 msgid "Change secret automation" -msgstr "Автоматизация изменения ключа" +msgstr "Автоматизация смены секрета" #: accounts/models/automations/change_secret.py:47 #: assets/models/automations/base.py:145 ops/models/base.py:56 @@ -745,10 +747,10 @@ msgstr "Дата окончания" #: terminal/serializers/applet.py:18 terminal/serializers/applet_host.py:163 #: terminal/serializers/virtualapp.py:35 tickets/models/ticket/general.py:284 #: tickets/serializers/super_ticket.py:13 -#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:227 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:294 +#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:231 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:298 msgid "Status" -msgstr "Состояние" +msgstr "Статус" #: accounts/models/automations/change_secret.py:51 #: accounts/serializers/account/account.py:278 @@ -763,11 +765,11 @@ msgstr "Ошибка" #: accounts/models/automations/change_secret.py:73 msgid "Old secret" -msgstr "Исходный ключ" +msgstr "Старый секрет" #: accounts/models/automations/change_secret.py:74 msgid "New secret" -msgstr "Новый ключ" +msgstr "Новый секрет" #: accounts/models/automations/change_secret.py:75 msgid "Ignore fail" @@ -775,43 +777,43 @@ msgstr "Игнорировать ошибки" #: accounts/models/automations/change_secret.py:78 msgid "Change secret record" -msgstr "Записи об изменении ключа" +msgstr "Запись о смене секрета" #: accounts/models/automations/check_account.py:18 msgid "Engines" -msgstr "Двигатель" +msgstr "Механизмы" #: accounts/models/automations/check_account.py:34 msgid "account check automation" -msgstr "Автоматизированная проверка аккаунта" +msgstr "автоматическая проверка УЗ" #: accounts/models/automations/check_account.py:36 msgid "Can view check account execution" -msgstr "Можно просматривать выполнение аккаунта" +msgstr "Просмотр выполнения проверки УЗ" #: accounts/models/automations/check_account.py:37 msgid "Can add check account execution" -msgstr "Можно добавлять проверку состояния выполнения аккаунта" +msgstr "Создание выполнения проверки УЗ" #: accounts/models/automations/check_account.py:43 msgid "Long time no login" -msgstr "Долгое время не входил" +msgstr "Давно не заходил" #: accounts/models/automations/check_account.py:44 msgid "New found" -msgstr "Новые находки" +msgstr "Недавно найдено" #: accounts/models/automations/check_account.py:45 msgid "Account deleted" -msgstr "Учётная запись удалена." +msgstr "Учётная запись удалена" #: accounts/models/automations/check_account.py:46 msgid "Groups change" -msgstr "Изменения в группе" +msgstr "Изменение группы" #: accounts/models/automations/check_account.py:47 msgid "Sudo changed" -msgstr "Sudo изменение" +msgstr "Изменение sudo" #: accounts/models/automations/check_account.py:48 msgid "Authorized keys changed" @@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "Пароль истёк" #: accounts/models/automations/check_account.py:50 msgid "Long time no change" -msgstr "Долгое время не меняли пароль" +msgstr "Секрет долгое время не менялся" #: accounts/models/automations/check_account.py:52 #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:38 @@ -873,57 +875,56 @@ msgstr "Риск" #: accounts/models/automations/check_account.py:73 #: accounts/models/automations/gather_account.py:27 audits/models.py:151 msgid "Detail" -msgstr "Подробнее" +msgstr "Подробности" #: accounts/models/automations/check_account.py:76 msgid "Account risk" -msgstr "Риск аккаунта" +msgstr "УЗ с риском" #: accounts/models/automations/check_account.py:117 msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Slug" #: accounts/models/automations/check_account.py:128 msgid "Check the discovered accounts" -msgstr "Проверка найденных аккаунтов" +msgstr "Проверка обнаруженных УЗ" #: accounts/models/automations/check_account.py:130 msgid "" "Perform checks and analyses based on automatically discovered account " "results, including user groups, public keys, sudoers, and other information" msgstr "" -"Анализ результатов автоматически обнаруженных аккаунтов, включая информацию " -"о группах пользователей, открытых ключах, sudoers и т.д." +"Анализ результатов автоматически обнаруженных учетных записей, включая " +"информацию о группах пользователей, открытых ключах, sudoers и т.д." #: accounts/models/automations/check_account.py:137 msgid "Check the strength of your account and password" -msgstr "Проверка надежности вашего аккаунта и пароля" +msgstr "Проверьте надежность своей учетной записи и пароля" #: accounts/models/automations/check_account.py:139 msgid "" "Perform checks and analyses based on the security of account passwords, " "including password strength, leakage, etc." msgstr "" -"Анализ безопасности аккаунта и пароля, включая сильные стороны пароля и " -"случаи утечки." +"Анализ безопасности учетной записи и пароля, включая надежность пароля, " +"утечки и т. д." #: accounts/models/automations/check_account.py:146 msgid "Check if the account and password are repeated" -msgstr "Проверка на дублирование аккаунтов и паролей" +msgstr "Проверка на дублирование учетных записей и паролей" #: accounts/models/automations/check_account.py:147 msgid "Check if the account is the same as other accounts" -msgstr "Проверка, совпадает ли этот аккаунт с другими аккаунтами" +msgstr "Проверьте, совпадает ли учетная запись с другими УЗ" #: accounts/models/automations/check_account.py:152 msgid "Check whether the account password is a common password" -msgstr "Проверка, являются ли аккаунт и пароль распространенными паролями" +msgstr "Проверьте, является ли пароль учетной записи распространенным паролем" #: accounts/models/automations/check_account.py:153 msgid "Check whether the account password is a commonly leaked password" msgstr "" -"Проверка, являются ли аккаунт и пароль частыми паролями, которые подверглись" -" утечке" +"Проверьте, не является ли пароль учетной записи часто утекающим паролем" #: accounts/models/automations/gather_account.py:19 msgid "Address login" @@ -931,11 +932,11 @@ msgstr "Последний адрес входа" #: accounts/models/automations/gather_account.py:20 msgid "Date login" -msgstr "Дата последнего входа" +msgstr "Дата входа" #: accounts/models/automations/gather_account.py:21 msgid "Remote present" -msgstr "Удаленное наличие" +msgstr "Существует удаленно" #: accounts/models/automations/gather_account.py:22 msgid "Present" @@ -947,11 +948,11 @@ msgstr "Дата смены пароля" #: accounts/models/automations/gather_account.py:24 msgid "Date password expired" -msgstr "Дата истечения действия пароля" +msgstr "Срок действия пароля" #: accounts/models/automations/gather_account.py:103 msgid "Gather asset accounts" -msgstr "Обнаружение аккаунта" +msgstr "Обнаружение УЗ" #: accounts/models/automations/gather_account.py:115 msgid "Is sync account" @@ -963,19 +964,19 @@ msgstr "Проверка рисков" #: accounts/models/automations/gather_account.py:136 msgid "Gather account automation" -msgstr "Автоматическое обнаружение аккаунтов" +msgstr "Автоматизация сбора УЗ" #: accounts/models/automations/push_account.py:38 msgid "Push asset account" -msgstr "Отправка аккаунта" +msgstr "Опубликовать УЗ" #: accounts/models/automations/push_account.py:43 msgid "Push secret record" -msgstr "Запись зашифрованных данных" +msgstr "Публикация секрета" #: accounts/models/automations/verify_account.py:15 msgid "Verify asset account" -msgstr "Проверка аккаунта" +msgstr "Проверка УЗ актива" #: accounts/models/base.py:37 accounts/models/base.py:66 #: accounts/serializers/account/account.py:471 @@ -985,12 +986,12 @@ msgstr "Проверка аккаунта" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:52 #: terminal/serializers/storage.py:140 msgid "Secret type" -msgstr "Тип зашифрованных данных" +msgstr "Тип секрета" #: accounts/models/base.py:42 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:41 msgid "Secret strategy" -msgstr "Политика зашифрованных данных" +msgstr "Стратегия создания секрета" #: accounts/models/base.py:44 accounts/serializers/account/template.py:32 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:47 @@ -1003,11 +1004,11 @@ msgstr "Правила паролей" #: terminal/models/applet/applet.py:41 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:23 users/serializers/user.py:257 msgid "Is active" -msgstr "Активация" +msgstr "Активно" #: accounts/models/template.py:18 msgid "Auto push" -msgstr "Автоматическая отправка" +msgstr "Автоматическая публикация" #: accounts/models/template.py:21 msgid "Platforms" @@ -1015,15 +1016,15 @@ msgstr "Платформа" #: accounts/models/template.py:23 msgid "Push params" -msgstr "Параметры отправки аккаунта" +msgstr "Параметры публикации аккаунта" -#: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:391 +#: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:397 msgid "Account template" -msgstr "Шаблон аккаунта" +msgstr "Шаблон УЗ" #: accounts/models/template.py:31 msgid "Can view asset account template secret" -msgstr "Можно просмотреть пароль для шаблона активов аккаунта" +msgstr "Просмотр секрета шаблона УЗ актива" #: accounts/models/virtual.py:13 msgid "Alias" @@ -1031,46 +1032,47 @@ msgstr "Псевдоним" #: accounts/models/virtual.py:14 msgid "Secret from login" -msgstr "такой же, как имя пользователя при входе" +msgstr "Как при входе пользователя" #: accounts/models/virtual.py:18 msgid "Virtual account" -msgstr "Виртуальный аккаунт" +msgstr "Виртуальная учетная запись" #: accounts/models/virtual.py:28 msgid "Same with user" -msgstr "Имя пользователя такое же, как у пользователя" +msgstr "Совпадающее с именем пользователя" #: accounts/models/virtual.py:37 msgid "Non-asset account, Input username/password on connect" msgstr "" -"Для подключения используется имя пользователя/пароль, вводимые вручную при " -"входе" +"УЗ, не привязанная к активу. Введите имя пользователя и пароль при " +"подключении" #: accounts/models/virtual.py:38 msgid "The account username name same with user on connect" msgstr "" -"При входе в активы имя пользователя аккаунта совпадает с именем пользователя" +"При подключении к активу будет использоваться имя, с которым пользователь " +"вошел в систему" #: accounts/models/virtual.py:39 msgid "" "Connect asset without using a username and password, and it only supports " "web-based and custom-type assets" msgstr "" -"Аккаунт, который не требует имени пользователя и пароля для подключения " -"активов, поддерживает только типы web и собственные" +"Подключение к активу без использования логина и пароля, поддерживаются " +"только ресурсы web и пользовательские" #: accounts/notifications.py:12 accounts/notifications.py:37 msgid "Notification of account backup route task results" -msgstr "Уведомление о результате задачи резервного копирования аккаунта" +msgstr "Уведомление о результатах задачи резервного копирования УЗ" #: accounts/notifications.py:22 accounts/notifications.py:46 msgid "" "{} - The account backup passage task has been completed. See the attachment " "for details" msgstr "" -"{} - Задача резервного копирования аккаунта завершена, подробности смотрите " -"в приложении" +"{} - Задача по резервному копированию учетных записей выполнена. Подробности" +" во вложении" #: accounts/notifications.py:25 msgid "" @@ -1078,20 +1080,19 @@ msgid "" "password has not been set - please go to personal information -> Basic file " "encryption password for preference settings" msgstr "" -"{} - Задача резервного копирования аккаунта завершена: не установлен пароль " -"шифрования - пожалуйста, перейдите в Личную информацию -> Основные настройки" -" предпочтений и задайте пароль шифрования" +"{} - Задача резервного копирования УЗ завершена: не установлен пароль " +"шифрования - пожалуйста, задайте пароль шифрования файлов, перейдя в " +"Персональные настройки -> Настройки предпочтений" #: accounts/notifications.py:56 msgid "Notification of implementation result of encryption change plan" -msgstr "Уведомление о результате задачи изменения пароля" +msgstr "Уведомление о результате выполнения задачи по смене пароля" #: accounts/notifications.py:67 msgid "" "{} - The encryption change task has been completed. See the attachment for " "details" -msgstr "" -"{} - Задача по изменению пароля завершена, подробности смотрите в приложении" +msgstr "{} - Задача по изменению пароля завершена. Подробности во вложении" #: accounts/notifications.py:71 msgid "" @@ -1105,19 +1106,19 @@ msgstr "" #: accounts/notifications.py:83 msgid "Gather account change information" -msgstr "Информация о изменении аккаунта" +msgstr "Сбор информации об изменении УЗ" #: accounts/notifications.py:105 msgid "Change secret or push account failed information" -msgstr "Информация о неудаче изменения пароля или отправки аккаунта" +msgstr "Информация о неудачных сменах секретов и публикациях УЗ" #: accounts/risk_handlers.py:17 common/const/choices.py:115 msgid "Ignored" -msgstr "Игнорировать" +msgstr "Игнорируется" #: accounts/risk_handlers.py:18 msgid "Reopen" -msgstr "Переоткрыть" +msgstr "Открыть заново" #: accounts/risk_handlers.py:19 audits/const.py:39 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:155 @@ -1136,12 +1137,12 @@ msgstr "Удалить удаленный доступ" #: accounts/risk_handlers.py:22 msgid "Delete account" -msgstr "Удалить аккаунт" +msgstr "Удалить учетную запись" #: accounts/risk_handlers.py:24 #: accounts/templates/accounts/asset_account_change_info.html:10 msgid "Add account" -msgstr "Добавить аккаунт" +msgstr "Добавить учетную запись" #: accounts/risk_handlers.py:25 msgid "Change password and Add" @@ -1153,11 +1154,11 @@ msgstr "Изменить пароль" #: accounts/risk_handlers.py:127 msgid "Execution failed: {}" -msgstr "Не удалось выполнить: {}" +msgstr "Выполнение не удалось: {}" #: accounts/serializers/account/account.py:31 msgid "Push now" -msgstr "Немедленно отправить" +msgstr "Опубликовать сейчас" #: accounts/serializers/account/account.py:36 msgid "Params" @@ -1165,14 +1166,16 @@ msgstr "Параметры" #: accounts/serializers/account/account.py:40 msgid "Exist policy" -msgstr "Аккаунт уже существует в политике" +msgstr "Политика существования УЗ" #: accounts/serializers/account/account.py:206 assets/models/label.py:21 #: assets/models/platform.py:95 assets/serializers/asset/common.py:145 #: assets/serializers/cagegory.py:12 assets/serializers/platform.py:173 #: assets/serializers/platform.py:284 perms/serializers/user_permission.py:26 #: settings/models.py:39 tickets/models/ticket/apply_application.py:13 -#: users/models/preference.py:12 +#: users/models/preference.py:12 xpack/plugins/cloud/models.py:40 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:325 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:80 msgid "Category" msgstr "Категория" @@ -1197,7 +1200,7 @@ msgstr "Тип" #: accounts/serializers/account/account.py:223 msgid "Asset not found" -msgstr "Актив не существует" +msgstr "Актив не найден" #: accounts/serializers/account/account.py:236 assets/const/category.py:15 #: assets/models/asset/common.py:180 assets/models/asset/ds.py:14 @@ -1207,7 +1210,7 @@ msgstr "Служба каталогов" #: accounts/serializers/account/account.py:267 msgid "Has secret" -msgstr "Пароль уже сохранен" +msgstr "Секрет добавлен" #: accounts/serializers/account/account.py:277 ops/models/celery.py:84 #: tickets/models/comment.py:13 tickets/models/ticket/general.py:49 @@ -1228,18 +1231,18 @@ msgstr "Изменено" #: ops/models/job.py:157 ops/serializers/job.py:21 #: perms/serializers/permission.py:57 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:16 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:93 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:102 msgid "Assets" msgstr "Активы" #: accounts/serializers/account/account.py:394 #, python-format msgid "Asset does not support this secret type: %s" -msgstr "Тип аккаунта не поддерживает активы: %s" +msgstr "Актив не поддерживает этот тип секрета: %s" #: accounts/serializers/account/account.py:426 msgid "Account has exist" -msgstr "Аккаунт уже существует" +msgstr "Учетная запись уже существует" #: accounts/serializers/account/account.py:463 #: accounts/serializers/account/base.py:86 @@ -1273,8 +1276,8 @@ msgstr "ID" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:6 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:6 #: tickets/models/comment.py:21 tickets/serializers/flow.py:15 -#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:287 -#: users/models/user/__init__.py:314 +#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:288 +#: users/models/user/__init__.py:315 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -1293,13 +1296,13 @@ msgid "" "* If no username is required for authentication, enter null. For AD " "accounts, use the format username@domain." msgstr "" -"Подсказка: если для проверки не требуется имя пользователя, укажите null, " -"если это аккаунт AD, формат должен быть username@domain" +"* Если для аутентификации не требуется имя пользователя, введите null. Для " +"учетных записей AD используйте формат имя_пользователя@домен." #: accounts/serializers/account/service.py:14 #: authentication/serializers/token.py:22 msgid "Access IP" -msgstr "IP белый список" +msgstr "Белый список IP" #: accounts/serializers/account/service.py:27 #: accounts/serializers/account/virtual.py:19 assets/models/cmd_filter.py:40 @@ -1312,7 +1315,7 @@ msgstr "IP белый список" #: terminal/models/session/session.py:49 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:28 tickets/models/comment.py:32 #: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:94 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:41 xpack/plugins/cloud/models.py:124 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:128 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -1320,7 +1323,7 @@ msgstr "Комментарий" #: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:33 #: assets/serializers/asset/common.py:152 msgid "Accounts amount" -msgstr "Количество аккаунтов" +msgstr "Количество учетных записей" #: accounts/serializers/account/template.py:11 msgid "Password length" @@ -1329,24 +1332,24 @@ msgstr "Длина пароля" #: accounts/serializers/account/template.py:12 #: settings/serializers/security.py:44 msgid "Lowercase" -msgstr "малые буквы" +msgstr "Строчные буквы" #: accounts/serializers/account/template.py:13 #: settings/serializers/security.py:41 msgid "Uppercase" -msgstr "заглавные буквы" +msgstr "Заглавные буквы" #: accounts/serializers/account/template.py:14 msgid "Digit" -msgstr "цифры" +msgstr "Цифры" #: accounts/serializers/account/template.py:15 msgid "Special symbol" -msgstr "специальные символы" +msgstr "Специальные символы" #: accounts/serializers/account/template.py:17 msgid "Exclude symbol" -msgstr "исключаемые символы" +msgstr "Исключать символы" #: accounts/serializers/account/template.py:22 msgid "" @@ -1358,30 +1361,29 @@ msgid "" "If you do not need to exclude symbols, you can leave it blank.\n" "default: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, \"uppercase\": true, \"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": \"\"}" msgstr "" -"length - это длина пароля, укажите диапазон от 8 до 30. lowercase " -"обозначает, присутствуют ли в пароле строчные буквы, uppercase указывает, " -"содержатся ли заглавные буквы, digit показывает, есть ли цифры, symbol " -"обозначает наличие специальных символов. exclude_symbols предназначен для " -"исключения определенных символов, вы можете указать символы, которые следует" -" исключить (не более 16), если исключать ничего не нужно, оставьте пустым. " -"По умолчанию: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, \"uppercase\": true, " -"\"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": \"\"}" +"length - это длина пароля, в диапазоне от 8 до 30.\n" +"lowercase обозначает, присутствуют ли в пароле строчные буквы, \n" +"uppercase указывает, содержатся ли заглавные буквы, \n" +"digit показывает, есть ли цифры, symbol обозначает наличие специальных символов. \n" +"exclude_symbols используется для исключения определенных символов. Вы можете ввести символы символов, которые необходимо исключить (до 16).\n" +"Если исключать ничего не нужно, оставьте пустым.\n" +"По умолчанию: {\"length\": 16, \"lowercase\": true, \"uppercase\": true, \"digit\": true, \"symbol\": true, \"exclude_symbols\": \"\"}" #: accounts/serializers/account/template.py:47 msgid "Secret generation strategy for account creation" -msgstr "Стратегия генерации паролей для создания аккаунта," +msgstr "Стратегия генерации секрета для создания учетной записи" #: accounts/serializers/account/template.py:48 msgid "Whether to automatically push the account to the asset" -msgstr "Автоматическая отправка аккаунта в активы" +msgstr "Автоматическая публикация УЗ на активы" #: accounts/serializers/account/template.py:51 msgid "" "Associated platform, you can configure push parameters. If not associated, " "default parameters will be used" msgstr "" -"Связываемая платформа, можно настроить параметры отправки, если связь не " -"установлена, будут использоваться параметры по умолчанию" +"Свяжите платформу для настройки параметров публикации УЗ. Если привязки нет," +" будут использоваться параметры по умолчанию." #: accounts/serializers/account/virtual.py:24 msgid "" @@ -1389,15 +1391,15 @@ msgid "" "asset secret > Login secret > Manual input.
For security, please set " "config CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED to true" msgstr "" -"В настоящее время поддерживается только вход через AD/LDAP. Порядок действия" -" для одинаковых аккаунтов с одинаковым названием: пароль аккаунта, " -"существующий в активах > пароль для входа > ручной ввод
Для " -"безопасности, пожалуйста, установите параметр " -"CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true, перезапустите службу для активации" +"В настоящее время поддерживается только вход через AD/LDAP. Порядок " +"обработки: та же учетная запись в секрете актива > пароль для входа > ввод " +"вручную
В целях безопасности, пожалуйста, установите значение параметра" +" конфигурации CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true, перезапустите службу, чтобы" +" включить его" #: accounts/serializers/automations/backup.py:18 msgid "Zip Encrypt Password" -msgstr "Пароль для шифрования файлов" +msgstr "Пароль для шифрования архива" #: accounts/serializers/automations/backup.py:35 #: accounts/serializers/automations/backup.py:39 @@ -1407,7 +1409,7 @@ msgstr "В настоящее время поддерживается тольк #: accounts/serializers/automations/backup.py:41 msgid "Asset type" -msgstr "Тип активов" +msgstr "Тип актива" #: accounts/serializers/automations/base.py:22 msgid "Name already exists" @@ -1417,11 +1419,11 @@ msgstr "Имя уже существует" #: assets/models/automations/base.py:149 #: assets/serializers/automations/base.py:43 msgid "Automation snapshot" -msgstr "Автоматизированная снимка" +msgstr "Автоматизированный снимок" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:44 msgid "SSH Key strategy" -msgstr "Способ изменения SSH ключа" +msgstr "Стратегия SSH-ключа" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:58 msgid "Please enter your account username" @@ -1436,8 +1438,8 @@ msgid "" "Secret parameter settings, currently only effective for assets of the host " "type." msgstr "" -"Настройки параметров, в данный момент действуют только для активов типа AIX," -" LINUX и UNIX." +"Настройки параметров секретов, в данный момент действуют только для активов " +"типа хост." #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:86 msgid "* Please enter the correct password length" @@ -1451,39 +1453,39 @@ msgstr "* Длина пароля в диапазоне от 8 до 36 симв #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:147 #: ops/serializers/job.py:93 terminal/serializers/session.py:54 msgid "Is success" -msgstr "Успешно ли?" +msgstr "Успешно?" #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:119 #: assets/models/automations/base.py:165 msgid "Automation task execution" -msgstr "История выполнения автоматизированных задач" +msgstr "Выполнение задач автоматизации" #: accounts/serializers/automations/check_account.py:106 msgid "Invalid engine id" -msgstr "Недействительный ID двигателя" +msgstr "Неверный ID механизма" #: accounts/serializers/automations/gather_account.py:31 msgid "Whether to check the risk of the gathered accounts." -msgstr "Проводится ли проверка рисков для объединенных аккаунтов?" +msgstr "Следует ли проверять риск, связанный с собранными УЗ." #: accounts/signal_handlers.py:43 #, python-format msgid "Push related accounts to assets: %s, by system" -msgstr "Упоминание аккаунта к активу: %s, выполнено системой" +msgstr "Публикация связанных УЗ на активы: %s, выполнено системой" #: accounts/signal_handlers.py:52 #, python-format msgid "Add account: %s" -msgstr "Добавление аккаунта: %s" +msgstr "Добавление УЗ: %s" #: accounts/signal_handlers.py:54 #, python-format msgid "Delete account: %s" -msgstr "Удаление аккаунта: %s" +msgstr "Удаление УЗ: %s" #: accounts/tasks/automation.py:32 msgid "Account execute automation" -msgstr "Выполнение автоматизации аккаунта" +msgstr "Выполнение автоматизации УЗ" #: accounts/tasks/automation.py:35 msgid "" @@ -1491,23 +1493,22 @@ msgid "" " such as account push, password change, account verification, account collection, \n" " and gateway account verification, all tasks are executed through this unified entry" msgstr "" -"Единый вход для выполнения автоматизированных задач аккаунта, когда система " -"выполняет задачи по загрузке аккаунтов, изменению пароля, проверке " -"аккаунтов, сбору аккаунтов и проверке задач сетевых шлюзов, все выполняется " -"в рамках текущей задачи." +"Единая запись для выполнения для задач автоматизации учетных записей: когда система выполняет задачи\n" +"такие как публикация учетной записи, смена пароля, проверка учетной записи, сбор учетных данных\n" +"и проверка учетной записи шлюза, все задачи выполняются через эту единую запись" #: accounts/tasks/automation.py:64 accounts/tasks/automation.py:72 msgid "Execute automation record" -msgstr "Автоматизация записи действий" +msgstr "Журнал автоматизированного выполнения" #: accounts/tasks/automation.py:67 msgid "When manually executing password change records, this task is used" msgstr "" -"При ручном выполнении записи изменения пароля, данная задача будет выполнена" +"Для ручного выполнения записи о смене пароля используется данная задача" #: accounts/tasks/automation.py:96 msgid "Clean change secret and push record period" -msgstr "Периодическая очистка записей изменений паролей и записей отправки" +msgstr "Периодическая очистка записей об изменении паролей и публикации УЗ" #: accounts/tasks/automation.py:98 msgid "" @@ -1520,41 +1521,39 @@ msgid "" " mechanism helps free up storage space and enhances the security and overall performance \n" " of data management" msgstr "" -"Система регулярно очищает ненужные записи изменений паролей и записи " -"отправки, включая те, которые связаны с задачами изменения паролей, записями" -" выполненных действий, активами и учетными записями. Когда один из этих " -"связанных элементов будет удален, соответствующие записи об изменении пароля" -" и отправке станут недействительными. Поэтому, для поддержания чистоты и " -"эффективного функционирования базы данных, в соответствии с временным " -"интервалом PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC в конфигурационном файле system " -"config.txt, производится очистка неприменимых записей ежедневно в 2 часа " -"ночи. Этот механизм периодической очистки не только помогает освободить " -"дисковое пространство, но также повышает безопасность управления данными и " -"общую производительность" +"Система регулярно очищает от ненужных записей о смене пароля и публикации учётных записей,\n" +" включая связанные задания по смене пароля, журналы выполнения, активы и учётные записи.\n" +" Если удалён хотя бы один из этих связанных элементов, соответствующие записи о смене пароля\n" +" и публикации становятся недействительными.\n" +" В целях поддержания чистоты базы данных и повышения её эффективности, согласно интервалу,\n" +" указанному в параметре PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC файла конфигурации config.txt,\n" +" очистка производится ежедневно в 2 часа ночи для данных, срок хранения которых истёк.\n" +" Такая регулярная очистка не только способствует высвобождению места для хранения,\n" +" но и повышает безопасность управления данными и общую производительность системы" #: accounts/tasks/push_account.py:16 accounts/tasks/push_account.py:27 msgid "Push accounts to assets" -msgstr "Отправка учетных записей на активы" +msgstr "Публикация УЗ на активы" #: accounts/tasks/push_account.py:19 msgid "" "When creating or modifying an account requires account push, this task is " "executed" msgstr "" -"При создании или изменении учетной записи, данная задача выполняется при " -"необходимости отправки учетной записи" +"При создании или изменении учётной записи, если требуется её публикация, " +"выполняется данное задание" #: accounts/tasks/remove_account.py:28 msgid "" "When clicking \"Sync deletion\" in 'Console - Gather Account - Gathered accounts' this \n" " task will be executed" msgstr "" -"В консоли - Сбор учетных записей - Щелкните «Синхронизировать удаление» для " -"выполнения этой задачи" +"При нажатии «Синхронное удаление» в «PAM - Обнаружение УЗ - Поиск учетных записей»\n" +"будет выполнена эта задача" #: accounts/tasks/remove_account.py:50 msgid "Clean historical accounts" -msgstr "Очистка исторических учетных записей" +msgstr "Очистка исторических УЗ" #: accounts/tasks/remove_account.py:52 msgid "" @@ -1563,11 +1562,10 @@ msgid "" " records at 2 a.m. daily based on the configuration in the \"System settings - Features - \n" " Account storage - Record limit" msgstr "" -"Поскольку при каждом обновлении учетной записи актива создаются исторические" -" учетные записи, необходимо очистить историю учетных записей активов. " -"Система будет очищать записи учетных записей, превышающие установленный " -"лимит, ежедневно в 2 часа ночи в соответствии с конфигурацией хранения " -"учетных записей" +"Каждый раз, когда обновляется учетная запись активов, создается историческая учетная запись,\n" +" поэтому необходимо очищать историю учетных записей активов.\n" +" Система будет очищать избыточные УЗ записи в 2 часа ночи ежедневно в соответствии с настройками\n" +" в разделе \"Системные настройки - Функции\" - Хранилище учетной записи - Ограничение записей" #: accounts/tasks/remove_account.py:89 msgid "Remove historical accounts that are out of range." @@ -1575,48 +1573,47 @@ msgstr "Удаление исторических учетных записей, #: accounts/tasks/template.py:11 msgid "Template sync info to related accounts" -msgstr "Синхронизация информации с связанными учетными записями" +msgstr "Синхронизация информации с связанными УЗ" #: accounts/tasks/template.py:14 msgid "" "When clicking 'Sync new secret to accounts' in 'Console - Account - Templates - \n" " Accounts' this task will be executed" msgstr "" -"Когда в консоли - Шаблоны учетных записей - Учетные записи - Щелкните " -"«Синхронизировать» для обновления информации об учетной записи, выполняется " -"эта задача" +"При нажатии «Синхронизировать новый секрет с УЗ» в «Консоль - Шаблоны -\n" +"Учетные записи» будет выполнена эта задача" #: accounts/tasks/vault.py:33 msgid "Sync secret to vault" -msgstr "Синхронизация зашифрованных данных с хранилищем vault" +msgstr "Синхронизировать секрет с хранилищем vault" #: accounts/tasks/vault.py:35 msgid "" "When clicking 'Sync' in 'System Settings - Features - Account Storage' this " "task will be executed" msgstr "" -"В разделе «Настройки системы - Функциональные настройки - Хранение учетных " -"записей» щелкните «Синхронизировать», чтобы выполнить эту задачу" +"При нажатии «Синхронизировать» в «Системные настройки - Функции - Хранилище " +"учетных записей» будет выполнена эта задача" #: accounts/tasks/verify_account.py:49 msgid "Verify asset account availability" -msgstr "Проверка доступности учетной записи актива." +msgstr "Проверка доступности УЗ актива" #: accounts/tasks/verify_account.py:52 msgid "" "When clicking 'Test' in 'Console - Asset details - Accounts' this task will " "be executed" msgstr "" -"Когда в консоли - детали активов - учетная запись нажимаете тестирование " -"выполнения задачи" +"При нажатии «Проверка секрета» в «Консоль — Детали актива — Учетные записи» " +"будет выполнена эта задача" #: accounts/tasks/verify_account.py:58 msgid "Verify accounts connectivity" -msgstr "Проверка соединения учетной записи" +msgstr "Проверка подключения учетных записей" #: accounts/templates/accounts/asset_account_change_info.html:13 msgid "Deleted account" -msgstr "Удаление учетной записи" +msgstr "Учетная запись удалена" #: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:13 #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:13 @@ -1669,7 +1666,7 @@ msgstr "Дата окончания" #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:51 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:52 msgid "Time using" -msgstr "Время выполнения" +msgstr "Время использования" #: accounts/templates/accounts/backup_account_report.html:43 msgid "Type count" @@ -1688,9 +1685,9 @@ msgid "" "Hello! The following is the failure of changing the password of your assets " "or pushing the account. Please check and handle it in time." msgstr "" -"Здравствуйте! Ниже приведены случаи, когда изменение пароля активов или " -"отправка учетной записи не удались. Пожалуйста, проверьте и обработайте это " -"своевременно." +"Здравствуйте! Ниже приведены случаи, когда не удалось выполнить смену пароля" +" активов или публикацию учётной записи. Пожалуйста, проверьте их и примите " +"меры своевременно." #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:33 #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:31 @@ -1704,24 +1701,24 @@ msgstr "Количество активов" #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:36 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:37 msgid "Asset success count" -msgstr "Количество успешных активов" +msgstr "Кол-во успешных активов" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:43 #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:41 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:42 msgid "Asset failed count" -msgstr "Количество неудачных активов" +msgstr "Кол-во неудачных активов" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:48 #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:46 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:47 msgid "Asset not support count" -msgstr "Количество неподдерживаемых активов" +msgstr "Кол-во неподдерживаемых активов" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:67 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:66 msgid "Success accounts" -msgstr "Успешные аккаунты" +msgstr "Успешные УЗ" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:78 #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:118 @@ -1737,12 +1734,12 @@ msgstr "Нет" #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:93 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:133 msgid "No new accounts found" -msgstr "Новый аккаунт не найден" +msgstr "Не найдено новых УЗ" #: accounts/templates/accounts/change_secret_report.html:107 #: accounts/templates/accounts/push_account_report.html:106 msgid "Failed accounts" -msgstr "Неудачные аккаунты" +msgstr "Неудачные УЗ" #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:33 #: terminal/const.py:47 terminal/const.py:86 @@ -1752,31 +1749,30 @@ msgstr "Нормальный" #: accounts/templates/accounts/check_account_report.html:59 msgid "No secret" -msgstr "Без пароля" +msgstr "Без секрета" #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:65 msgid "New found accounts" -msgstr "Новые обнаруженные аккаунты" +msgstr "Новые найденные УЗ" #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:105 msgid "Lost accounts" -msgstr "Потерянные аккаунты" +msgstr "Потерянные УЗ" #: accounts/templates/accounts/gather_account_report.html:132 msgid "No lost accounts found" -msgstr "Не найдена потерянная учётная запись." +msgstr "Потерянных УЗ не обнаружено" #: accounts/utils.py:54 msgid "" "If the password starts with {{` and ends with }} `, then the password is not" " allowed." msgstr "" -"Если пароль начинается с `{{` и заканчивается на `}}`, такой пароль не " -"разрешен." +"Если пароль начинается с `{{` и заканчивается на `}}`, пароль недопустим." #: accounts/utils.py:62 msgid "private key invalid or passphrase error" -msgstr "Ключ недействителен или неправильный пароль ключа" +msgstr "неверный закрытый ключ или ошибка парольной фразы" #: acls/apps.py:7 msgid "App Acls" @@ -1785,19 +1781,19 @@ msgstr "Контроль доступа" #: acls/const.py:6 audits/const.py:37 terminal/const.py:11 tickets/const.py:44 #: tickets/templates/tickets/approve_check_password.html:47 msgid "Reject" -msgstr "Отказ" +msgstr "Отказать" #: acls/const.py:7 audits/const.py:34 terminal/const.py:9 msgid "Accept" -msgstr "Принято" +msgstr "Разрешить" #: acls/const.py:8 audits/const.py:35 msgid "Review" -msgstr "Утверждение" +msgstr "Требовать одобрения" #: acls/const.py:9 msgid "Warn" -msgstr "Тревога" +msgstr "Предупреждение" #: acls/const.py:10 msgid "Notify" @@ -1805,25 +1801,25 @@ msgstr "Уведомление" #: acls/const.py:11 msgid "Prompt and warn" -msgstr "Подсказка и тревога" +msgstr "Запрос и Предупреждение" #: acls/const.py:12 msgid "Face Verify" -msgstr "Проверка лица" +msgstr "Проверка по лицу" #: acls/const.py:13 msgid "Face Online" msgstr "Лицо онлайн" #: acls/models/base.py:37 assets/models/cmd_filter.py:76 -#: terminal/models/component/endpoint.py:109 xpack/plugins/cloud/models.py:316 +#: terminal/models/component/endpoint.py:109 xpack/plugins/cloud/models.py:320 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: acls/models/base.py:38 assets/models/cmd_filter.py:76 -#: terminal/models/component/endpoint.py:110 xpack/plugins/cloud/models.py:317 +#: terminal/models/component/endpoint.py:110 xpack/plugins/cloud/models.py:321 msgid "1-100, the lower the value will be match first" -msgstr "Диапазон приоритетов: 1-100 (меньшее число - более высокий приоритет)" +msgstr "1-100 (меньшее число - выше приоритет)" #: acls/models/base.py:41 acls/serializers/base.py:57 #: assets/models/cmd_filter.py:81 audits/models.py:93 @@ -1833,12 +1829,12 @@ msgstr "Диапазон приоритетов: 1-100 (меньшее числ #: perms/serializers/permission.py:63 perms/serializers/permission.py:85 #: tickets/serializers/ticket/ticket.py:21 msgid "Action" -msgstr "Action" +msgstr "Действие" #: acls/models/base.py:42 assets/models/cmd_filter.py:86 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:93 msgid "Reviewers" -msgstr "Утвердитель" +msgstr "Утверждающий" #: acls/models/base.py:81 perms/serializers/permission.py:53 #: tickets/models/flow.py:23 users/models/preference.py:16 @@ -1856,7 +1852,7 @@ msgid "Command" msgstr "Команда" #: acls/models/command_acl.py:17 assets/models/cmd_filter.py:59 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:357 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:363 msgid "Regex" msgstr "Регулярное выражение" @@ -1883,16 +1879,16 @@ msgstr "Группа команд" #: acls/models/command_acl.py:86 msgid "The generated regular expression is incorrect: {}" -msgstr "Сгенерированное регулярное выражение неверно" +msgstr "Созданное регулярное выражение неверно: {}" #: acls/models/command_acl.py:103 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:12 msgid "Command acl" -msgstr "Фильтрация команд" +msgstr "Фильтр команд" #: acls/models/command_acl.py:111 tickets/const.py:12 msgid "Command confirm" -msgstr "Проверка команд" +msgstr "Подтверждение команды" #: acls/models/connect_method.py:10 msgid "Connect methods" @@ -1900,16 +1896,16 @@ msgstr "Способ подключения" #: acls/models/connect_method.py:13 msgid "Connect method acl" -msgstr "Управление способом подключения" +msgstr "Правила метода подключения" #: acls/models/login_acl.py:11 acls/models/login_asset_acl.py:9 #: acls/serializers/login_acl.py:16 acls/serializers/login_asset_acl.py:13 msgid "Rule" -msgstr "Правила" +msgstr "Правило" #: acls/models/login_acl.py:14 msgid "Login acl" -msgstr "Контроль доступа при входе" +msgstr "Правила входа пользователей" #: acls/models/login_acl.py:27 tickets/const.py:11 msgid "Login confirm" @@ -1917,11 +1913,11 @@ msgstr "Проверка входа" #: acls/models/login_asset_acl.py:12 msgid "Login asset acl" -msgstr "Контроль доступа к активам при входе" +msgstr "Правила подключения активов" #: acls/models/login_asset_acl.py:22 tickets/const.py:13 msgid "Login asset confirm" -msgstr "Проверка активов при входе" +msgstr "Проверка входа в актив" #: acls/notifications.py:12 msgid "User login reminder" @@ -1933,7 +1929,7 @@ msgstr "Уведомление о входе в активы" #: acls/serializers/base.py:11 acls/serializers/login_acl.py:12 msgid "With * indicating a match all. " -msgstr "* обозначает совпадение со всеми." +msgstr "Где * означает совпадение со всеми. " #: acls/serializers/base.py:26 msgid "" @@ -1941,9 +1937,9 @@ msgid "" "10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 (Domain name " "support)" msgstr "" -"* Знак * означает соответствие всем. Например: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24," -" 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 " -"(поддерживается домен)" +"Символ * указывает на совпадение со всеми. Например,: 192.168.10.1, " +"192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2 de::e13, " +"2001:db8:1a:1110::/64 (Доменные имена поддерживаются)" #: acls/serializers/base.py:41 assets/serializers/asset/host.py:19 msgid "IP/Host" @@ -1951,7 +1947,7 @@ msgstr "IP/Хост" #: acls/serializers/base.py:98 msgid "Recipients" -msgstr "Получатель" +msgstr "Получатели" #: acls/serializers/base.py:110 tickets/serializers/ticket/ticket.py:78 msgid "The organization `{}` does not exist" @@ -1959,7 +1955,7 @@ msgstr "Организация `{}` не существует" #: acls/serializers/base.py:116 msgid "None of the reviewers belong to Organization `{}`" -msgstr "Все ревизоры не относятся к организации `{}`" +msgstr "Ни один утверждающий не относится к организации `{}`" #: acls/serializers/rules/rules.py:20 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:152 @@ -1971,20 +1967,21 @@ msgid "" "With * indicating a match all. Such as: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, " "10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64 " msgstr "" -"* Знак * означает соответствие всем. Например: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24," -" 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64" +"Символ * указывает на совпадение со всеми. Например,: 192.168.10.1, " +"192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2 de::e13, " +"2001:db8:1a:1110::/64" #: acls/serializers/rules/rules.py:33 #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:8 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:8 -#: common/drf/renders/base.py:152 xpack/plugins/cloud/models.py:393 +#: common/drf/renders/base.py:152 xpack/plugins/cloud/models.py:399 msgid "IP" msgstr "IP" #: acls/serializers/rules/rules.py:35 msgid "Time Period" -msgstr "Период" +msgstr "Период времени" #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:3 #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:3 @@ -2000,11 +1997,11 @@ msgid "" "We would like to inform you that a user has recently logged into the " "following asset:" msgstr "" -"Мы хотим уведомить вас, что у следующих активов недавно вошел пользователь:" +"Мы хотим сообщить вам, что пользователь недавно вошел в следующий актив:" #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:6 msgid "Asset details" -msgstr "Детали актива" +msgstr "Подробности об активе" #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:14 #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:15 @@ -2013,23 +2010,22 @@ msgid "" "the asset. If you did not authorize this login or if you notice any " "suspicious activity, please take the necessary actions immediately." msgstr "" -"Пожалуйста, проверьте это действие входа, чтобы обеспечить безопасность и " -"правильное использование актива. Если вы не авторизовали этот вход или " -"заметили какие-либо подозрительные действия, срочно примите необходимые " -"меры." +"Пожалуйста, проверьте этот вход, чтобы обеспечить безопасность и правильное " +"использование актива. Если вы не разрешали этот вход или заметили какую-либо" +" подозрительную активность, немедленно примите необходимые меры." #: acls/templates/acls/asset_login_reminder.html:16 #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:16 msgid "Thank you for your attention to this matter" -msgstr "Благодарим вас за ваше внимание к этому вопросу." +msgstr "Благодарим вас за ваше внимание к этому вопросу" #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:5 msgid "We would like to inform you that a user has recently logged:" -msgstr "Мы хотим уведомить вас, что недавно вошел пользователь:" +msgstr "Мы хотим сообщить вам, что недавно вошел пользователь:" #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:6 msgid "User details" -msgstr "Пользовательские детали" +msgstr "Данные пользователя" #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:10 audits/models.py:195 #: audits/models.py:266 @@ -2041,35 +2037,36 @@ msgstr "Город входа" #: acls/templates/acls/user_login_reminder.html:11 audits/models.py:198 #: audits/models.py:267 audits/serializers.py:91 msgid "User agent" -msgstr "Пользовательский агент" +msgstr "Агент пользователя" -#: assets/api/asset/asset.py:153 +#: assets/api/asset/asset.py:154 msgid "Cannot create asset directly, you should create a host or other" -msgstr "Нельзя напрямую создать актив, следует создать хост или другой актив" +msgstr "" +"Невозможно создать актив напрямую, вам следует создать хост или другой тип" -#: assets/api/asset/asset.py:157 +#: assets/api/asset/asset.py:158 msgid "The number of assets exceeds the limit of 5000" -msgstr "Количество активов превышает предел в 5000" +msgstr "Количество активов превышает лимит в 5000" #: assets/api/domain.py:67 msgid "Number required" -msgstr "Необходимо для числа" +msgstr "Должно быть числом" #: assets/api/node.py:58 msgid "You can't update the root node name" -msgstr "Нельзя изменять имя корневого узла" +msgstr "Нельзя изменять имя корневой папки" #: assets/api/node.py:65 msgid "You can't delete the root node ({})" -msgstr "Нельзя удалить корневой узел ({})" +msgstr "Нельзя удалить корневую папку ({})" #: assets/api/node.py:68 msgid "Deletion failed and the node contains assets" -msgstr "Удаление не удалось, узел содержит активы" +msgstr "Удаление не удалось, папка содержит активы" #: assets/api/tree.py:48 assets/serializers/node.py:42 msgid "The same level node name cannot be the same" -msgstr "Имена узлов одного уровня не могут повторяться" +msgstr "Имена папок одного уровня не могут повторяться" #: assets/apps.py:9 msgid "App Assets" @@ -2077,24 +2074,24 @@ msgstr "Управление активами" #: assets/automations/base/manager.py:140 msgid "Task: {} finished" -msgstr "Задача: {} Выполнено" +msgstr "Задача: {} Выполнена" #: assets/automations/base/manager.py:339 msgid " - Platform {} ansible disabled" -msgstr "- Платформа {} Ansible отключена, невозможно выполнить задачу" +msgstr " - Ansible отключена на платформе {}, выполнение задачи невозможно" #: assets/automations/base/manager.py:525 msgid ">>> Task preparation phase" -msgstr ">>> Подготовительный этап задания" +msgstr ">>> Подготовка к выполнению" #: assets/automations/base/manager.py:529 #, python-brace-format msgid ">>> Executing tasks in batches, total {runner_count}" -msgstr ">>> Пошаговое выполнение задания, всего {runner_count}" +msgstr ">>> Пакетное выполнение задач, всего {runner_count}" #: assets/automations/base/manager.py:534 msgid ">>> Start executing tasks" -msgstr ">>> Начало выполнения задания" +msgstr ">>> Начинаем выполнение задач" #: assets/automations/base/manager.py:536 msgid ">>> No tasks need to be executed" @@ -2103,21 +2100,21 @@ msgstr ">>> Нет задач для выполнения" #: assets/automations/base/manager.py:540 #, python-brace-format msgid ">>> Begin executing batch {index} of tasks" -msgstr ">>> Начинаем выполнение первой партии задач {index}" +msgstr ">>> Начинаем выполнение пакета из {index} задач" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:33 #: authentication/models/connection_token.py:176 msgid "No account" -msgstr "Нет аккаунта" +msgstr "Нет учетной записи" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:36 msgid "Asset, {}, using account {}" -msgstr "Актив, {}, используется аккаунт {}" +msgstr "Актив, {}, с использованием учетной записи {}" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:55 #, python-brace-format msgid "Unable to connect to port {port} on {address}" -msgstr "Невозможно подключиться к порту {address} на порту {port}" +msgstr "Невозможно подключиться к порту {port} на {address}" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:58 #: authentication/middleware.py:94 xpack/plugins/cloud/providers/fc.py:47 @@ -2131,7 +2128,7 @@ msgstr "Не удалось подключиться" #: assets/automations/ping_gateway/manager.py:118 msgid ">>> Start executing the task to test gateway connectivity" -msgstr ">>> Начинаем выполнение задачи по тестированию доступности шлюза" +msgstr ">>> Приступаем к выполнению задачи проверки подключения шлюза" #: assets/const/automation.py:6 audits/const.py:6 audits/const.py:48 #: audits/signal_handlers/activity_log.py:63 common/utils/ip/geoip/utils.py:31 @@ -2149,7 +2146,7 @@ msgstr "Успешно" #: assets/const/automation.py:13 msgid "Ping" -msgstr "Тест" +msgstr "Ping" #: assets/const/automation.py:14 msgid "Ping gateway" @@ -2157,18 +2154,18 @@ msgstr "Тестирование шлюза" #: assets/const/automation.py:15 msgid "Gather facts" -msgstr "Сбор информации об активах" +msgstr "Сбор информации" #: assets/const/base.py:32 audits/const.py:59 #: terminal/serializers/applet_host.py:32 users/models/user/_auth.py:31 msgid "Disabled" -msgstr "Отключить" +msgstr "Отключен" #: assets/const/base.py:33 settings/serializers/basic.py:8 #: users/serializers/preference/koko.py:19 #: users/serializers/preference/luna.py:85 msgid "Basic" -msgstr "Основной" +msgstr "Простое" #: assets/const/base.py:34 assets/const/protocol.py:298 #: assets/models/asset/web.py:13 @@ -2179,18 +2176,19 @@ msgstr "Скрипт" #: settings/serializers/auth/radius.py:17 settings/serializers/auth/sms.py:76 #: settings/serializers/feature.py:81 settings/serializers/feature.py:94 #: settings/serializers/msg.py:30 terminal/models/component/endpoint.py:14 -#: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/manager.py:93 +#: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/const.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:102 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:72 msgid "Host" msgstr "Хост" #: assets/const/category.py:11 assets/models/asset/device.py:8 msgid "Device" -msgstr "Сетевые устройства" +msgstr "Устройства" #: assets/const/category.py:13 msgid "Cloud service" -msgstr "Облачные услуги" +msgstr "Облака" #: assets/const/category.py:14 assets/models/asset/gpt.py:11 #: assets/models/asset/web.py:16 audits/const.py:46 @@ -2204,7 +2202,7 @@ msgstr "Пользовательский тип" #: assets/const/cloud.py:7 msgid "Public cloud" -msgstr "Облачное хранилище" +msgstr "Публичное облако" #: assets/const/cloud.py:8 msgid "Private cloud" @@ -2224,20 +2222,20 @@ msgstr "Huawei" #: assets/const/device.py:9 msgid "H3C" -msgstr "" +msgstr "H3C" #: assets/const/device.py:10 msgid "Juniper" -msgstr "" +msgstr "Juniper" #: assets/const/device.py:11 msgid "TP-Link" -msgstr "" +msgstr "TP-Link" #: assets/const/device.py:12 assets/const/ds.py:7 #: terminal/models/applet/applet.py:27 tickets/const.py:9 msgid "General" -msgstr "Обычный" +msgstr "Основной" #: assets/const/device.py:13 msgid "Switch" @@ -2260,7 +2258,7 @@ msgid "ChatGPT" msgstr "ChatGPT" #: assets/const/host.py:13 rbac/tree.py:28 rbac/tree.py:66 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:69 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:74 msgid "Other" msgstr "Прочее" @@ -2275,14 +2273,14 @@ msgstr "Старые версии SSH, такие как openssh 5.x или 6.x" #: assets/const/protocol.py:53 msgid "Netcat help text" msgstr "" -"Используйте netcat (nc) в качестве прокси-инструмента для передачи " -"соединений с прокси-сервера на целевую хост-машину. Подходит для сред, не " -"поддерживающих родные параметры прокси SSH (-W), или для случаев, требующих " -"большей гибкости и управления тайм-аутами." +"С использованием netcat (nc) в качестве прокси-инструмента соединения " +"перенаправляются от прокси-сервера к целевому хосту. Подходит для окружений," +" где отсутствует поддержка родной опции SSH-прокси (-W), или для случаев, " +"когда требуется большая гибкость и контроль тайм-аута." #: assets/const/protocol.py:64 msgid "SFTP root" -msgstr "Корневой путь SFTP" +msgstr "Корень SFTP" #: assets/const/protocol.py:66 #, python-brace-format @@ -2291,9 +2289,9 @@ msgid "" "account username
- ${HOME} The home directory of the connected account " "
- ${USER} The username of the user" msgstr "" -"Корневая директория SFTP, поддерживающая переменные:
- ${ACCOUNT} имя " -"пользователя подключенной учетной записи
- ${HOME} домашний каталог " -"подключенной учетной записи
- ${USER} имя пользователя" +"Корневой каталог SFTP, поддерживаются переменные:
- ${ACCOUNT} имя " +"пользователя подключенной УЗ
- ${HOME} домашний каталог подключенной " +"УЗ
- ${USER} имя пользователя" #: assets/const/protocol.py:81 msgid "Console" @@ -2301,7 +2299,7 @@ msgstr "Консоль" #: assets/const/protocol.py:82 msgid "Connect to console session" -msgstr "Подключение к сеансу консоли" +msgstr "Подключение к сессии в консоли" #: assets/const/protocol.py:86 msgid "Any" @@ -2322,46 +2320,46 @@ msgid "" "via TLS.
NLA
This mode uses TLS encryption and requires the username " "and password to be given in advance" msgstr "" -"Уровень безопасности соединения:
Any
Автоматически выбирает режим " -"безопасности в зависимости от поддерживаемых клиентом и сервером протоколов " -"безопасности
RDP
Традиционный режим шифрования RDP. Обычно " -"используется только для старых серверов Windows или случаев, когда требуется" -" стандартный экран входа в Windows
TLS
Аутентификация и шифрование RDP" -" через TLS
NLA
Этот режим использует шифрование TLS и требует " +"Уровень безопасности соединения:
Any
втоматический выбор режима " +"безопасности на основе протоколов безопасности, поддерживаемых клиентом и " +"сервером
RDP
Устаревшее шифрование RDP. Этот режим обычно используется" +" только для старых серверов Windows или в случаях, когда требуется " +"стандартный экран входа в Windows
TLS
Аутентификация и шифрование RDP " +"через TLS
NLA
Этот режим использует шифрование TLS и требует " "предварительного ввода имени пользователя и пароля" #: assets/const/protocol.py:106 msgid "AD domain" -msgstr "AD домен" +msgstr "Домен AD" #: assets/const/protocol.py:121 msgid "Username prompt" -msgstr "подсказка имени пользователя" +msgstr "Запрос имени пользователя" #: assets/const/protocol.py:122 msgid "We will send username when we see this prompt" -msgstr "Когда мы видим этот提示, мы отправим имя пользователя" +msgstr "Имя пользователя будет введено в ответ на этот запрос" #: assets/const/protocol.py:127 msgid "Password prompt" -msgstr "подсказка пароля" +msgstr "Запрос пароля" #: assets/const/protocol.py:128 msgid "We will send password when we see this prompt" -msgstr "Когда мы видим этот提示, мы отправим пароль" +msgstr "Пароль будет введен в ответ на этот запрос" #: assets/const/protocol.py:133 msgid "Success prompt" -msgstr "успешный提示" +msgstr "Сообщение об успехе" #: assets/const/protocol.py:134 msgid "We will consider login success when we see this prompt" -msgstr "Когда мы видим этот提示, мы будем считать вход в систему успешным" +msgstr "Вход в систему будет считаться успешным после получения этой строки" #: assets/const/protocol.py:145 assets/models/asset/database.py:11 #: settings/serializers/msg.py:49 msgid "Use SSL" -msgstr "использовать SSL" +msgstr "Использовать SSL" #: assets/const/protocol.py:180 msgid "SYSDBA" @@ -2369,70 +2367,69 @@ msgstr "SYSDBA" #: assets/const/protocol.py:181 msgid "Connect as SYSDBA" -msgstr "подключение с ролью SYSDBA" +msgstr "Подключение с ролью SYSDBA" #: assets/const/protocol.py:196 msgid "" "SQL Server version, Different versions have different connection drivers" msgstr "" -"версия SQL Server, для разных версий требуются разные драйверы для " +"Версия SQL Server, для разных версий требуются разные драйверы для " "подключения" #: assets/const/protocol.py:226 msgid "Auth source" -msgstr "база данных для аутентификации" +msgstr "Источник аутентификации" #: assets/const/protocol.py:227 msgid "The database to authenticate against" -msgstr "база данных, которую нужно аутентифицировать" +msgstr "База данных для аутентификации" #: assets/const/protocol.py:232 authentication/models/connection_token.py:48 msgid "Connect options" -msgstr "параметры подключения" +msgstr "Параметры подключения" #: assets/const/protocol.py:233 msgid "The connection specific options eg. retryWrites=false&retryReads=false" msgstr "" -"конкретные параметры подключения, такие как " +"Специфические параметры подключения, например, " "retryWrites=false&retryReads=false" #: assets/const/protocol.py:245 msgid "Auth username" -msgstr "аутентификация с помощью имени пользователя" +msgstr "Имя пользователя для аутентификации" #: assets/const/protocol.py:268 msgid "Safe mode" -msgstr "безопасный режим." +msgstr "Безопасный режим" #: assets/const/protocol.py:270 msgid "" "When safe mode is enabled, some operations will be disabled, such as: New " "tab, right click, visit other website, etc." msgstr "" -"Когда активирован режим безопасности, некоторые действия будут отключены, " -"такие как: создание новой вкладки, правая кнопка мыши, доступ к другим " -"сайтам и др." +"При включении безопасного режима будут отключены такие операции, как новая " +"вкладка, щелчок правой кнопкой мыши, посещение другого веб-сайта и т. д." #: assets/const/protocol.py:275 assets/models/asset/web.py:9 #: assets/serializers/asset/info/spec.py:16 msgid "Autofill" -msgstr "Автоматическое заполнение" +msgstr "Автозаполнение" #: assets/const/protocol.py:283 assets/models/asset/web.py:10 msgid "Username selector" -msgstr "Выбор имени пользователя" +msgstr "Селектор имени пользователя" #: assets/const/protocol.py:288 assets/models/asset/web.py:11 msgid "Password selector" -msgstr "Выбор пароля" +msgstr "Селектор пароля" #: assets/const/protocol.py:293 assets/models/asset/web.py:12 msgid "Submit selector" -msgstr "Выбор кнопки подтверждения" +msgstr "Селектор подтверждения" #: assets/const/protocol.py:316 msgid "API mode" -msgstr "API режим" +msgstr "Режим API" #: assets/const/types.py:252 msgid "All types" @@ -2440,7 +2437,7 @@ msgstr "Все типы" #: assets/const/web.py:7 msgid "Website" -msgstr "Сайты" +msgstr "Веб-сайт" #: assets/exceptions.py:12 msgid "This function is not supported temporarily" @@ -2448,7 +2445,7 @@ msgstr "Эта функция временно не поддерживается #: assets/models/asset/cloud.py:11 msgid "Cloud" -msgstr "Облачные услуги" +msgstr "Облака" #: assets/models/asset/common.py:101 assets/models/platform.py:16 #: settings/serializers/auth/radius.py:18 settings/serializers/auth/sms.py:77 @@ -2466,24 +2463,24 @@ msgstr "Адрес" #: assets/serializers/asset/common.py:150 #: authentication/backends/passkey/models.py:12 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:120 -#: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:387 +#: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:393 msgid "Platform" msgstr "Платформа" #: assets/models/asset/common.py:173 assets/models/domain.py:22 msgid "Zone" -msgstr "Домен" +msgstr "Зона" #: assets/models/asset/common.py:176 assets/serializers/asset/common.py:176 #: assets/serializers/automations/base.py:21 ops/serializers/job.py:22 #: perms/serializers/permission.py:58 msgid "Nodes" -msgstr "Узел" +msgstr "Папки" #: assets/models/asset/common.py:183 assets/serializers/asset/common.py:425 #: assets/serializers/asset/host.py:11 msgid "Gathered info" -msgstr "Сбор информации об аппаратных активах" +msgstr "Собранные данные" #: assets/models/asset/common.py:184 assets/serializers/asset/custom.py:14 msgid "Custom info" @@ -2491,19 +2488,19 @@ msgstr "Пользовательские атрибуты" #: assets/models/asset/common.py:431 msgid "Can refresh asset hardware info" -msgstr "Можно обновить информацию об аппаратных активах" +msgstr "Обновление информации об оборудовании актива" #: assets/models/asset/common.py:432 msgid "Can test asset connectivity" -msgstr "Можно протестировать подключение к активам" +msgstr "Проверка доступности актива" #: assets/models/asset/common.py:433 msgid "Can match asset" -msgstr "Можно сопоставить активы" +msgstr "Сопоставление актива" #: assets/models/asset/common.py:434 msgid "Can change asset nodes" -msgstr "Можно изменить узел актива" +msgstr "Изменение папки актива" #: assets/models/asset/custom.py:8 msgid "Custom asset" @@ -2511,7 +2508,7 @@ msgstr "Пользовательский актив" #: assets/models/asset/database.py:12 msgid "CA cert" -msgstr "CA сертификат" +msgstr "Сертификат ЦС" #: assets/models/asset/database.py:13 msgid "Client cert" @@ -2523,7 +2520,7 @@ msgstr "Ключ клиента" #: assets/models/asset/database.py:15 msgid "Allow invalid cert" -msgstr "Игнорировать проверку сертификата" +msgstr "Разрешить недействительный сертификат" #: assets/models/asset/database.py:18 msgid "Postgresql SSL mode" @@ -2531,7 +2528,7 @@ msgstr "Режим SSL PostgreSQL" #: assets/models/asset/ds.py:10 assets/serializers/asset/ds.py:20 msgid "Domain name" -msgstr "Имя домена" +msgstr "Доменное имя" #: assets/models/asset/gpt.py:8 settings/serializers/feature.py:139 #: settings/serializers/feature.py:154 @@ -2541,9 +2538,9 @@ msgstr "Прокси" #: assets/models/automations/base.py:23 assets/models/cmd_filter.py:32 #: assets/models/node.py:553 ops/models/job.py:158 #: perms/models/asset_permission.py:72 tickets/models/ticket/apply_asset.py:15 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:388 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:394 msgid "Node" -msgstr "Узел" +msgstr "Папка" #: assets/models/automations/base.py:29 ops/models/job.py:236 #: ops/serializers/job.py:24 settings/serializers/auth/sms.py:108 @@ -2556,7 +2553,7 @@ msgstr "Дата последнего выполнения" #: assets/models/automations/base.py:44 assets/models/automations/base.py:132 msgid "Automation task" -msgstr "Автоматизация задач" +msgstr "Задача автоматизации" #: assets/models/automations/base.py:123 msgid "Asset automation task" @@ -2564,24 +2561,24 @@ msgstr "Автоматизация активов" #: assets/models/automations/base.py:140 assets/models/cmd_filter.py:41 #: common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54 ops/models/job.py:240 -#: users/models/user/__init__.py:317 +#: users/models/user/__init__.py:318 msgid "Date created" msgstr "Дата создания" #: assets/models/automations/base.py:155 -#: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:242 +#: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:246 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:249 msgid "Trigger mode" -msgstr "Модель срабатывания" +msgstr "Режим триггера" #: assets/models/automations/base.py:157 audits/serializers.py:38 #: ops/models/base.py:52 ops/models/job.py:238 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:112 msgid "Summary" msgstr "Сводка" #: assets/models/automations/base.py:158 ops/models/base.py:51 -#: ops/models/job.py:237 xpack/plugins/cloud/models.py:225 +#: ops/models/job.py:237 xpack/plugins/cloud/models.py:229 msgid "Result" msgstr "Результат" @@ -2631,7 +2628,7 @@ msgstr "Разрешить" #: assets/models/cmd_filter.py:68 msgid "Reconfirm" -msgstr "Проверка" +msgstr "Повторная проверка" #: assets/models/cmd_filter.py:72 msgid "Filter" @@ -2668,7 +2665,7 @@ msgstr "Значение" #: assets/serializers/platform.py:159 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 #: common/serializers/common.py:85 labels/serializers.py:45 -#: settings/serializers/msg.py:90 xpack/plugins/cloud/models.py:392 +#: settings/serializers/msg.py:90 xpack/plugins/cloud/models.py:398 msgid "Label" msgstr "Тег" @@ -2686,11 +2683,11 @@ msgstr "Мои активы" #: assets/models/node.py:168 msgid "New node" -msgstr "Новый узел" +msgstr "Новая папка" #: assets/models/node.py:467 audits/backends/db.py:85 audits/backends/db.py:86 msgid "empty" -msgstr "Пусто" +msgstr "пусто" #: assets/models/node.py:538 perms/models/perm_node.py:28 msgid "Key" @@ -2698,45 +2695,45 @@ msgstr "Ключ" #: assets/models/node.py:540 assets/serializers/node.py:20 msgid "Full value" -msgstr "Полное название" +msgstr "Полное значение" #: assets/models/node.py:544 perms/models/perm_node.py:30 msgid "Parent key" -msgstr "ssh-ключи" +msgstr "Ключ SSH" #: assets/models/node.py:556 msgid "Can match node" -msgstr "можно сопоставить с узлом" +msgstr "Сопоставление с папкой" #: assets/models/platform.py:17 msgid "Primary" -msgstr "основной" +msgstr "Основной" #: assets/models/platform.py:18 ops/models/variable.py:20 msgid "Required" -msgstr "необходимый" +msgstr "Обязательно" #: assets/models/platform.py:19 assets/serializers/platform.py:161 #: terminal/models/component/storage.py:28 #: xpack/plugins/cloud/providers/nutanix.py:30 msgid "Default" -msgstr "по умолчанию" +msgstr "По умолчанию" #: assets/models/platform.py:20 msgid "Public" -msgstr "общий" +msgstr "Публичный" #: assets/models/platform.py:21 assets/serializers/platform.py:85 #: settings/serializers/settings.py:95 #: users/templates/users/reset_password.html:29 msgid "Setting" -msgstr "настройки" +msgstr "Настройки" #: assets/models/platform.py:38 audits/const.py:60 #: authentication/backends/passkey/models.py:11 settings/models.py:41 #: terminal/serializers/applet_host.py:33 users/models/user/_auth.py:32 msgid "Enabled" -msgstr "включить" +msgstr "Включено" #: assets/models/platform.py:39 msgid "Ansible config" @@ -2744,77 +2741,77 @@ msgstr "Конфигурация Ansible" #: assets/models/platform.py:41 assets/serializers/platform.py:36 msgid "Ping enabled" -msgstr "включить активный мониторинг активов" +msgstr "Ping включен" #: assets/models/platform.py:42 assets/serializers/platform.py:37 msgid "Ping method" -msgstr "метод активного мониторинга активов" +msgstr "Способ проверки связи" #: assets/models/platform.py:43 msgid "Ping params" -msgstr "параметры активного мониторинга активов" +msgstr "Параметры проверки связи" #: assets/models/platform.py:45 assets/models/platform.py:69 #: assets/serializers/platform.py:39 msgid "Gather facts enabled" -msgstr "включить сбор информации об активах" +msgstr "Включен сбор информации" #: assets/models/platform.py:47 assets/models/platform.py:71 #: assets/serializers/platform.py:43 msgid "Gather facts method" -msgstr "метод сбора информации" +msgstr "Способ сбора информации" #: assets/models/platform.py:49 assets/models/platform.py:73 msgid "Gather facts params" -msgstr "параметры сбора информации" +msgstr "Параметры сбора информации" #: assets/models/platform.py:51 assets/serializers/platform.py:53 msgid "Change secret enabled" -msgstr "Включить смену пароля" +msgstr "Изменение секрета включено" #: assets/models/platform.py:53 assets/serializers/platform.py:57 msgid "Change secret method" -msgstr "Способ смены пароля" +msgstr "Способ смены секрета" #: assets/models/platform.py:55 msgid "Change secret params" -msgstr "Параметры смены пароля" +msgstr "Параметры смены секрета" #: assets/models/platform.py:57 assets/serializers/platform.py:60 msgid "Push account enabled" -msgstr "Включить уведомление о аккаунте" +msgstr "Публикация УЗ включена" #: assets/models/platform.py:59 assets/serializers/platform.py:64 msgid "Push account method" -msgstr "Способ уведомления о аккаунте" +msgstr "Способ публикации УЗ" #: assets/models/platform.py:61 msgid "Push account params" -msgstr "Параметры уведомления о аккаунте" +msgstr "Параметры публикации УЗ" #: assets/models/platform.py:63 assets/serializers/platform.py:46 msgid "Verify account enabled" -msgstr "Включить проверку аккаунта" +msgstr "Проверка УЗ включена" #: assets/models/platform.py:65 assets/serializers/platform.py:50 msgid "Verify account method" -msgstr "Способ проверки аккаунта" +msgstr "Способ проверки УЗ" #: assets/models/platform.py:67 msgid "Verify account params" -msgstr "Параметры проверки аккаунта" +msgstr "Параметры проверки УЗ" #: assets/models/platform.py:75 msgid "Remove account enabled" -msgstr "Включить удаление аккаунта" +msgstr "Удаление УЗ включено" #: assets/models/platform.py:77 assets/serializers/platform.py:74 msgid "Remove account method" -msgstr "Способ удаления аккаунта" +msgstr "Способ удаления УЗ" #: assets/models/platform.py:79 msgid "Remove account params" -msgstr "Параметры удаления аккаунта" +msgstr "Параметры удаления УЗ" #: assets/models/platform.py:97 tickets/models/ticket/general.py:301 msgid "Meta" @@ -2830,23 +2827,23 @@ msgstr "Кодировка" #: assets/models/platform.py:104 assets/serializers/platform.py:209 msgid "Gateway enabled" -msgstr "Включить домен" +msgstr "Шлюз включен" #: assets/models/platform.py:105 msgid "DS enabled" -msgstr "Служба каталогов активирована" +msgstr "DS включен" #: assets/models/platform.py:107 assets/serializers/platform.py:202 msgid "Su enabled" -msgstr "Включить переключение аккаунтов" +msgstr "Переключение su включено" #: assets/models/platform.py:108 assets/serializers/platform.py:177 msgid "Su method" -msgstr "Способ переключения аккаунтов" +msgstr "Способ переключения su" #: assets/models/platform.py:109 assets/serializers/platform.py:180 msgid "Custom fields" -msgstr "Пользовательские атрибуты" +msgstr "Настраиваемые поля" #: assets/models/utils.py:18 #, python-format @@ -2858,46 +2855,46 @@ msgid "" "Batch update platform in assets, skipping assets that do not meet platform " "type" msgstr "" -"Массовое обновление активов на платформе, активы, не соответствующие типу " -"платформы, будут пропущены" +"Пакетное обновление платформы в активах, пропуская активы, которые не " +"соответствуют типу платформы" #: assets/serializers/asset/common.py:36 assets/serializers/platform.py:153 msgid "Protocols, format is [\"protocol/port\"]" -msgstr "Протокол, формат [\"Протокол/порт\"]" +msgstr "Протокол, формат [\"протокол/порт\"]" #: assets/serializers/asset/common.py:38 msgid "Protocol, format is name/port" -msgstr "Протокол, формат Название/порт" +msgstr "Протокол, формат название/порт" #: assets/serializers/asset/common.py:107 msgid "" "Accounts, format [{\"name\": \"x\", \"username\": \"x\", \"secret\": \"x\", " "\"secret_type\": \"password\"}]" msgstr "" -"Аккаунт, формат [{\"name\": \"x\", \"username\": \"x\", \"secret\": \"x\", " -"\"secret_type\": \"пароль\"}]" +"Учетные записи, формат [{\"name\": \"x\", \"username\": \"x\", \"secret\": " +"\"x\", \"secret_type\": \"password\"}]" #: assets/serializers/asset/common.py:135 msgid "" "Node path, format [\"/org_name/node_name\"], if node not exist, will create " "it" msgstr "" -"Путь к узлу, формат [\"/Организация/Имя узла\"], если узел не существует, он" -" будет создан" +"Путь к папке в формате [\"/Организация/Имя папки\"], если папка не " +"существует, она будет создана" #: assets/serializers/asset/common.py:147 assets/serializers/platform.py:174 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:30 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:77 #: perms/models/asset_permission.py:76 perms/serializers/permission.py:67 -#: perms/serializers/user_permission.py:75 xpack/plugins/cloud/models.py:390 +#: perms/serializers/user_permission.py:75 xpack/plugins/cloud/models.py:396 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:36 msgid "Protocols" -msgstr "Группа протоколов" +msgstr "Протоколы" #: assets/serializers/asset/common.py:149 #: assets/serializers/asset/common.py:175 msgid "Node path" -msgstr "Путь к узлу" +msgstr "Путь к папке" #: assets/serializers/asset/common.py:172 #: assets/serializers/asset/common.py:426 @@ -2910,55 +2907,56 @@ msgstr "Платформа не существует" #: assets/serializers/asset/common.py:307 msgid "port out of range (0-65535)" -msgstr "Порт вне диапазона (0-65535)" +msgstr "порт вне диапазона (0-65535)" #: assets/serializers/asset/common.py:314 msgid "Protocol is required: {}" -msgstr "Соглашение обязательно для заполнения: {}" +msgstr "Требуется протокол: {}" #: assets/serializers/asset/common.py:353 msgid "Invalid data" -msgstr "Неверные данные" +msgstr "Недопустимые данные" #: assets/serializers/asset/database.py:13 msgid "Default database" -msgstr "База данных по умолчанию" +msgstr "БД по умолчанию" #: assets/serializers/asset/database.py:23 msgid "CA cert help text" msgstr "" -"Поле Common Name (CN) устарело, пожалуйста, используйте поле Subject " -"Alternative Name (SAN) для проверки доменного имени в соответствии с RFC " -"5280, чтобы повысить уровень безопасности." +"Поле Common Name (CN) устарело. Для проверки доменного имени, в соответствии" +" с RFC 5280, используйте поле Subject Alternative Name (SAN) для повышения " +"безопасности." #: assets/serializers/asset/database.py:24 msgid "Postgresql ssl model help text" msgstr "" -"Предпочитать: Мне не важна криптография, но если сервер поддерживает шифрование, я готов оплачивать связанные с этим затраты. \n" -"Требовать: Я хочу, чтобы мои данные были защищены, и я согласен на дополнительные расходы. Я верю, что сеть обеспечит постоянное соединение с теми серверами, которым я доверяю. \n" -"Проверить CA: Я хочу, чтобы мои данные были защищены, и я согласен на дополнительные расходы. Я хочу убедиться, что я подключен к серверу, которому доверяю. \n" -"Проверить Полный: Я хочу, чтобы мои данные были защищены, и я согласен на дополнительные расходы. Я хочу убедиться, что я подключен к серверу, которому доверяю, и это именно тот сервер, который я указал." +"Prefer: Я не настаиваю на шифровании, но если сервер его поддерживает, я не против дополнительной нагрузки.\n" +"Require: Я хочу, чтобы мои данные были зашифрованы, даже если это повлечёт за собой дополнительную нагрузку.\n" +"Я доверяю сети, что соединение будет установлено с нужным сервером.\n" +"Verify CA: Я хочу, чтобы мои данные были зашифрованы, даже если это повлечёт за собой дополнительную нагрузку.\n" +"При этом я хочу удостовериться, что подключаюсь к серверу, которому доверяю (с проверкой через ЦС).\n" +"Verify Full: Я хочу, чтобы мои данные были зашифрованы, даже если это повлечёт за собой дополнительную нагрузку.\n" +"При этом я хочу быть уверен, что подключаюсь именно к тому серверу, которому доверяю, и который соответствует указанным параметрам." #: assets/serializers/asset/ds.py:18 msgid "" "The domain part used by the directory service (e.g., AD) and appended to the" " username during login, such as example.com in user@example.com." msgstr "" -"Доменное имя используется как часть домена, добавляемая после имени " -"пользователя при входе в каталог служб (например, AD), например в " -"user@example.com — это example.com. Модуль {} не применяется к этому активу." -" Выполните эту задачу при ручной или плановой синхронизации в облаке. Каждый" -" день система будет очищать записи, созданные в процессе выполнения облачной" -" синхронизации, в соответствии с конфигурацией в разделе \"Системные " -"настройки - Задачи - Регулярная очистка - Количество дней хранения истории " -"задач облачной синхронизации\"." +"Доменное имя используется в службах каталогов (например, AD) в качестве " +"части домена, добавляемой к имени пользователя при входе, например, " +"example.com в user@example.com. После включения строгого режима полная или " +"автоматическая синхронизация отключит пользователей, не найденных в LDAP. " +"Автоматически (включается в первые 5 минут после запуска, затем " +"отключается)." #: assets/serializers/asset/gpt.py:20 msgid "" "If the server cannot directly connect to the API address, you need set up an" " HTTP proxy. e.g. http(s)://host:port" msgstr "" -"Если сервер не может напрямую получить доступ к адресу api, вам необходимо " +"Если сервер не может напрямую подключиться к адресу API, вам необходимо " "настроить HTTP-прокси. Например, http(s)://host:port" #: assets/serializers/asset/gpt.py:24 @@ -2988,15 +2986,15 @@ msgstr "Модель CPU" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:10 msgid "CPU count" -msgstr "Количество CPU" +msgstr "Кол-во CPU" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:11 msgid "CPU cores" -msgstr "Количество ядер CPU" +msgstr "Кол-во ядер CPU" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:12 msgid "CPU vcpus" -msgstr "Общее количество CPU" +msgstr "Виртуальные CPU" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:13 msgid "Memory" @@ -3009,19 +3007,19 @@ msgstr "Размер диска" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:16 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:117 msgid "OS" -msgstr "Операционная система" +msgstr "ОС" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:17 msgid "OS version" -msgstr "Версия системы" +msgstr "Версия ОС" #: assets/serializers/asset/info/gathered.py:18 msgid "OS arch" -msgstr "Архитектура системы" +msgstr "Архитектура ОС" #: assets/serializers/automations/base.py:38 msgid "Executions" -msgstr "Количество выполнений" +msgstr "Выполнений" #: assets/serializers/cagegory.py:13 msgid "Constraints" @@ -3029,15 +3027,15 @@ msgstr "Ограничения" #: assets/serializers/cagegory.py:19 settings/serializers/feature.py:129 msgid "Types" -msgstr "Тип" +msgstr "Типы" #: assets/serializers/domain.py:20 msgid "" "A gateway is a network proxy for a zone, and when connecting assets within " "the zone, the connection is routed through the gateway." msgstr "" -"Шлюз является сетевым прокси для домена, и при подключении к активам внутри " -"домена соединение будет маршрутизировано через шлюз." +"Шлюз — это сетевой прокси-сервер для зоны, и при подключении активов внутри " +"зоны соединение маршрутизируется через шлюз." #: assets/serializers/gateway.py:19 msgid "The platform must start with Gateway" @@ -3045,11 +3043,11 @@ msgstr "Платформа должна начинаться с Gateway" #: assets/serializers/gateway.py:28 common/validators.py:34 msgid "This field must be unique." -msgstr "Поле должно быть уникальным" +msgstr "Поле должно быть уникальным." #: assets/serializers/node.py:17 msgid "value" -msgstr "Значение" +msgstr "значение" #: assets/serializers/node.py:31 msgid "Can't contains: /" @@ -3057,7 +3055,7 @@ msgstr "Не может содержать: /" #: assets/serializers/platform.py:36 msgid "Enable asset detection" -msgstr "Включить активное обнаружение активов" +msgstr "Включить тестирование активов" #: assets/serializers/platform.py:40 msgid "Enable asset information collection" @@ -3065,35 +3063,35 @@ msgstr "Включить сбор информации об активах" #: assets/serializers/platform.py:47 msgid "Enable account verification" -msgstr "Включить проверку аккаунта" +msgstr "Включить проверку учетной записи" #: assets/serializers/platform.py:54 msgid "Enable account secret auto change" -msgstr "Активировать изменение пароля" +msgstr "Включить автоматическое изменение секрета учетной записи" #: assets/serializers/platform.py:61 msgid "Enable account auto push" -msgstr "Активировать рассылку для аккаунта" +msgstr "Включить автоматическую публикацию учетной записи" #: assets/serializers/platform.py:67 msgid "Gather accounts enabled" -msgstr "Активировать сбор данных аккаунта" +msgstr "Сбор УЗ включен" #: assets/serializers/platform.py:68 msgid "Enable account collection" -msgstr "Автоматическое обнаружение аккаунтов" +msgstr "Включить сбор данных об учетной записи" #: assets/serializers/platform.py:71 msgid "Gather accounts method" -msgstr "Способ обнаружения аккаунтов" +msgstr "Способ обнаружения УЗ" #: assets/serializers/platform.py:77 msgid "Remove accounts enabled" -msgstr "Включить удаление аккаунта" +msgstr "Удаление УЗ включено" #: assets/serializers/platform.py:78 msgid "Enable account remove" -msgstr "Запустить удаление аккаунта" +msgstr "Включить удаление учетной записи" #: assets/serializers/platform.py:86 msgid "Port from addr" @@ -3104,28 +3102,28 @@ msgid "" "This protocol is primary, and it must be set when adding assets. " "Additionally, there can only be one primary protocol." msgstr "" -"Этот протокол является основным, его необходимо настроить при добавлении " -"активов, и может быть только один основной протокол" +"Этот протокол является основным, и его необходимо задать при добавлении " +"активов. Основной протокол может быть только один." #: assets/serializers/platform.py:103 msgid "This protocol is required, and it must be set when adding assets." msgstr "" -"Этот протокол является обязательным и должен быть настроен при добавлении " -"активов" +"Этот протокол является обязательным, и его необходимо настроить при " +"добавлении активов." #: assets/serializers/platform.py:106 msgid "" "This protocol is default, when adding assets, it will be displayed by " "default." msgstr "" -"Этот протокол является стандартным и будет отображаться по умолчанию при " -"добавлении активов" +"Этот протокол установлен по умолчанию, при добавлении активов он будет " +"отображаться по умолчанию." #: assets/serializers/platform.py:109 msgid "This protocol is public, asset will show this protocol to user" msgstr "" "Этот протокол является общедоступным, активы будут отображать этот протокол " -"пользователям и могут быть использованы для подключения" +"пользователям" #: assets/serializers/platform.py:162 msgid "Help text" @@ -3145,37 +3143,37 @@ msgid "" "another, similar to logging in with a regular account and then switching to " "root" msgstr "" -"при доступе к активам используйте учетную запись для входа, затем " +"При доступе к активам используйте учетную запись для входа, а затем " "автоматически переключитесь на другую учетную запись, как если бы вы вошли с" -" обычной учетной записью и затем перешли на root" +" обычной учетной записью и затем переключились на root" #: assets/serializers/platform.py:210 msgid "Assets can be connected using a zone gateway" -msgstr "Активы могут подключаться через региональный шлюз" +msgstr "Активы могут быть подключены с помощью шлюза зоны" #: assets/serializers/platform.py:212 msgid "Default Domain" -msgstr "Домашний домен по умолчанию" +msgstr "Зона по умолчанию" #: assets/serializers/platform.py:239 msgid "type is required" -msgstr "Тип, это поле обязательно для заполнения." +msgstr "тип обязателен" #: assets/serializers/platform.py:254 msgid "Protocols is required" -msgstr "Протокол обязателен для заполнения" +msgstr "Требуется указание протокола" #: assets/signal_handlers/asset.py:26 assets/tasks/ping.py:39 msgid "Test assets connectivity " -msgstr "Тестирование доступности активов" +msgstr "Тестирование подключения активов " #: assets/signal_handlers/asset.py:36 msgid "Gather asset hardware info" -msgstr "Сбор информации об аппаратном обеспечении активов" +msgstr "Сбор информации об оборудовании активов" #: assets/tasks/automation.py:25 msgid "Asset execute automation" -msgstr "Активы выполняют автоматизацию" +msgstr "Автоматизация управления активами" #: assets/tasks/automation.py:27 orgs/tasks.py:11 terminal/tasks.py:33 msgid "Unused" @@ -3190,20 +3188,21 @@ msgid "" "When clicking 'Refresh hardware info' in 'Console - Asset Details - Basic' this task \n" " will be executed" msgstr "" -"При обновлении аппаратной информации активов в консоли на странице деталей " -"актива - основных настройках выполните эту задачу" +"При нажатии «Обновить информацию об оборудовании» \n" +"в «Консоль - Сведения об активах - Основная информация» \n" +"эта задача будет выполнена" #: assets/tasks/gather_facts.py:44 msgid "Update assets hardware info: " -msgstr "Обновление аппаратной информации активов" +msgstr "Обновление информации об оборудовании активов: " #: assets/tasks/gather_facts.py:52 msgid "Update node asset hardware information: " -msgstr "Обновление аппаратной информации узловых активов:" +msgstr "Обновление оборудования активов в папке: " #: assets/tasks/nodes_amount.py:16 msgid "Check the amount of assets under the node" -msgstr "Проверка количества активов под узлом" +msgstr "Проверка количества активов в папке" #: assets/tasks/nodes_amount.py:18 msgid "" @@ -3211,91 +3210,91 @@ msgid "" " current organization. This task will be called in the following two cases: when updating \n" " nodes and when the number of nodes exceeds 100" msgstr "" -"Ручная проверка обновления количества активов под текущей организацией; " -"обновление узлов, когда количество узлов превышает 100, в обоих случаях " -"будет вызвано это задание." +"Ручная проверка количества активов обновляет количество активов в папках\n" +" текущей организации. Эта задача будет вызвана в следующих двух случаях:\n" +" при обновлении узлов и когда количество узлов превысит 100" #: assets/tasks/nodes_amount.py:34 msgid "" "The task of self-checking is already running and cannot be started " "repeatedly" -msgstr "Самопроверка уже запущена, нельзя перезапускать." +msgstr "Задача самопроверки уже запущена и не может быть запущена повторно" #: assets/tasks/nodes_amount.py:40 msgid "Periodic check the amount of assets under the node" -msgstr "Периодическая проверка количества активов под узлами." +msgstr "Периодическая проверка количества активов в папках" #: assets/tasks/nodes_amount.py:42 msgid "" "Schedule the check_node_assets_amount_task to periodically update the asset count of \n" " all nodes under all organizations" msgstr "" -"Регулярный вызов задания check_node_assets_amount_task для обновления " -"количества активов под всеми узлами всех организаций." +"Запланируйте check_node_assets_amount_task для периодического обновления\n" +" количества активов во всех папках всех организаций" #: assets/tasks/ping.py:20 assets/tasks/ping.py:30 msgid "Test assets connectivity" -msgstr "Проверка доступности активов." +msgstr "Проверка подключения активов" #: assets/tasks/ping.py:24 msgid "" "When clicking 'Test Asset Connectivity' in 'Asset Details - Basic Settings' " "this task will be executed" msgstr "" -"При нажатии на \"Проверить доступность активов\" в разделе \"Детали актива -" -" Основные настройки\" выполняется это задание." +"При нажатии «Проверка подключения» в «Сведения об активе — Основная " +"информация» будет выполнена эта задача" #: assets/tasks/ping.py:46 msgid "Test if the assets under the node are connectable " -msgstr "Проверка доступности активов под узлом." +msgstr "Проверка доступности активов в папке " #: assets/tasks/ping_gateway.py:19 assets/tasks/ping_gateway.py:29 #: assets/tasks/ping_gateway.py:38 msgid "Test gateways connectivity" -msgstr "Проверка доступности шлюза." +msgstr "Проверка доступности шлюза" #: assets/tasks/ping_gateway.py:23 msgid "" "When clicking 'Test Connection' in 'Domain Details - Gateway' this task will" " be executed" msgstr "" -"При выполнении этого задания в \"Детали домена - Шлюз - Проверить " -"соединение\"." +"При нажатии «Проверка подключения» в «Зоны - Шлюз» будет выполнена эта " +"задача" #: assets/tasks/utils.py:16 msgid "Asset has been disabled, skipped: {}" -msgstr "Актив был отключен, пропуск: {}" +msgstr "Актив был отключен, пропущен: {}" #: assets/tasks/utils.py:20 msgid "Asset may not be support ansible, skipped: {}" -msgstr "Актив, возможно, не поддерживает ansible, пропуск: {}" +msgstr "Возможно, актив не поддерживает ansible, пропускаем: {}" #: assets/tasks/utils.py:38 msgid "For security, do not push user {}" -msgstr "Для безопасности запрещено отправлять пользователю {}" +msgstr "В целях безопасности, публикация пользователя {} запрещена" #: assets/tasks/utils.py:54 msgid "No assets matched, stop task" -msgstr "Не найдено соответствующих активов, задание завершено." +msgstr "Нет подходящих активов, остановка задачи" #: audits/apps.py:9 msgid "App Audits" -msgstr "Журнал аудита." +msgstr "Аудит журналов" #: audits/backends/db.py:17 msgid "" "The text content is too long. Use Elasticsearch to store operation logs" msgstr "" -"Текст слишком длинный. Пожалуйста, используйте Elasticsearch для хранения " -"операционных журналов." +"Содержимое текста слишком длинное. Пожалуйста, используйте Elasticsearch для" +" хранения журналов операций." #: audits/backends/db.py:78 msgid "labels" -msgstr "Тег" +msgstr "теги" #: audits/backends/db.py:79 msgid "operate_log_id" -msgstr "ID журнала действий" +msgstr "ID журнала операций" #: audits/backends/db.py:111 ops/models/variable.py:19 msgid "Tips" @@ -3335,14 +3334,14 @@ msgstr "Скачать" #: audits/const.py:19 msgid "Rename dir" -msgstr "Отобразить каталог" +msgstr "Сопоставление каталога" #: audits/const.py:23 rbac/tree.py:268 terminal/api/session/session.py:284 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:18 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "View" -msgstr "Посмотреть" +msgstr "Просмотр" #: audits/const.py:26 #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:22 @@ -3366,17 +3365,17 @@ msgstr "Войти" #: audits/const.py:36 rbac/tree.py:56 msgid "Notifications" -msgstr "Уведомление" +msgstr "Уведомления" #: audits/const.py:38 tickets/const.py:45 msgid "Approve" -msgstr "Согласие" +msgstr "Одобрить" #: audits/const.py:42 ops/models/celery.py:85 #: terminal/models/session/sharing.py:128 tickets/const.py:25 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:67 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:72 msgid "Finished" -msgstr "Завершить" +msgstr "Завершено" #: audits/const.py:47 settings/serializers/terminal.py:6 #: terminal/models/applet/host.py:26 terminal/models/component/terminal.py:185 @@ -3431,7 +3430,7 @@ msgstr "Имя файла" #: audits/models.py:67 msgid "Can Download" -msgstr "Доступно для загрузки" +msgstr "Можно скачать" #: audits/models.py:68 terminal/backends/command/models.py:21 #: terminal/models/session/replay.py:9 terminal/models/session/sharing.py:20 @@ -3440,11 +3439,11 @@ msgstr "Доступно для загрузки" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:17 #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:16 msgid "Session" -msgstr "Беседа" +msgstr "Сессия" #: audits/models.py:71 msgid "File transfer log" -msgstr "Передача файлов" +msgstr "Журнал передачи файлов" #: audits/models.py:95 audits/serializers.py:109 msgid "Resource Type" @@ -3459,7 +3458,7 @@ msgstr "Ресурс" #: audits/models.py:314 audits/serializers.py:232 #: terminal/serializers/command.py:75 msgid "Datetime" -msgstr "Дата" +msgstr "Дата и время" #: audits/models.py:141 msgid "Activity type" @@ -3467,7 +3466,7 @@ msgstr "Тип активности" #: audits/models.py:154 msgid "Detail ID" -msgstr "Идентификатор деталей" +msgstr "ID деталей" #: audits/models.py:158 msgid "Activity log" @@ -3495,10 +3494,10 @@ msgstr "IP входа" #: users/forms/profile.py:64 users/models/user/__init__.py:82 #: users/serializers/profile.py:71 msgid "MFA" -msgstr "MFA" +msgstr "МФА" #: audits/models.py:204 terminal/models/session/sharing.py:125 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:180 xpack/plugins/cloud/models.py:231 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:189 xpack/plugins/cloud/models.py:235 msgid "Reason" msgstr "Причина" @@ -3510,7 +3509,7 @@ msgstr "Дата входа" #: audits/models.py:213 audits/models.py:269 msgid "Auth backend" -msgstr "Аутентификационный токен" +msgstr "Токен аутентификации" #: audits/models.py:257 msgid "User login log" @@ -3518,7 +3517,7 @@ msgstr "Журнал входа пользователя" #: audits/models.py:265 msgid "Session key" -msgstr "Идентификатор сессии" +msgstr "Ключ сессии" #: audits/models.py:270 msgid "Login date" @@ -3530,7 +3529,7 @@ msgstr "Сессия пользователя" #: audits/models.py:303 msgid "Offline user session" -msgstr "Оффлайн сессия пользователя" +msgstr "Прервать сессию пользователя" #: audits/models.py:310 msgid "Application" @@ -3553,7 +3552,7 @@ msgstr "Периодическое выполнение" #: audits/serializers.py:92 msgid "Reason display" -msgstr "Описание причины" +msgstr "Отображение причины" #: audits/serializers.py:93 audits/serializers.py:210 msgid "Auth backend display" @@ -3579,21 +3578,21 @@ msgstr "Удаленный адрес" #: audits/signal_handlers/activity_log.py:27 #, python-format msgid "User %s use account %s login asset %s" -msgstr "Пользователь %s вошел в актив %s с аккаунта %s" +msgstr "Пользователь %s вошел с УЗ %s в актив %s" #: audits/signal_handlers/activity_log.py:35 #, python-format msgid "User %s login system %s" -msgstr "Пользователь %s зарегистрировался в системе %s" +msgstr "Пользователь %s зашел в систему %s" #: audits/signal_handlers/activity_log.py:65 #, python-format msgid "User %s perform a task for this resource: %s" -msgstr "Пользователь %s выполнил задачу (%s) в текущих ресурсах" +msgstr "Пользователь %s выполнил задачу (%s) на текущем ресурсе" #: audits/signal_handlers/login_log.py:33 msgid "SSH Key" -msgstr "SSH-ключ" +msgstr "Ключ SSH" #: audits/signal_handlers/login_log.py:35 settings/serializers/auth/sso.py:13 msgid "SSO" @@ -3608,7 +3607,7 @@ msgstr "Токен аутентификации" #: settings/serializers/auth/wecom.py:11 settings/serializers/auth/wecom.py:16 #: users/models/user/__init__.py:125 users/models/user/_source.py:19 msgid "WeCom" -msgstr "Корпоративный WeChat" +msgstr "WeCom" #: audits/signal_handlers/login_log.py:38 authentication/views/feishu.py:97 #: authentication/views/login.py:91 notifications/backends/__init__.py:14 @@ -3616,7 +3615,7 @@ msgstr "Корпоративный WeChat" #: settings/serializers/auth/feishu.py:14 users/models/user/__init__.py:131 #: users/models/user/_source.py:21 msgid "FeiShu" -msgstr "Feishu" +msgstr "FeiShu" #: audits/signal_handlers/login_log.py:40 authentication/views/login.py:103 #: authentication/views/slack.py:79 notifications/backends/__init__.py:16 @@ -3635,7 +3634,7 @@ msgstr "DingTalk" #: audits/signal_handlers/login_log.py:42 #: authentication/models/temp_token.py:16 msgid "Temporary token" -msgstr "Временный пароль" +msgstr "Временный токен" #: audits/signal_handlers/login_log.py:43 authentication/views/login.py:109 #: settings/serializers/auth/passkey.py:8 @@ -3645,7 +3644,7 @@ msgstr "Passkey" #: audits/tasks.py:132 msgid "Clean audits session task log" -msgstr "Очистка журнала задач аудита активов" +msgstr "Очистка журналов задач аудита сессий активов" #: audits/tasks.py:134 msgid "" @@ -3654,86 +3653,85 @@ msgid "" " logs, it will perform cleanup of records that exceed the time limit according to the \n" " 'Tasks - Regular clean-up' in the system settings at 2 a.m daily" msgstr "" -"Поскольку система производит журналы входа, журналы действий, журналы " -"загрузки файлов, журналы активности, журналы выполнения celery, записи " -"сессий и записи команд, журналы изменения пароля, система будет регулярно " -"очищать их в зависимости от настроек: список задач - для записей, " -"превышающих установленное время, очистка будет производиться каждый день в 2" -" часа ночи" +"Поскольку система генерирует журналы входа в систему, журналы операций,\n" +" журналы загрузки файлов, журналы активности, журналы выполнения Celery,\n" +" записи сеансов, записи команд и журналы смены паролей, она будет выполнять\n" +" очистку записей, которые превышают лимит времени, в соответствии с\n" +" «Системные задачи - Регулярная очистка» в настройках системы в 2 часа ночи ежедневно" #: audits/tasks.py:154 msgid "Upload FTP file to external storage" -msgstr "Загрузка FTP-файлов на внешнее хранилище." +msgstr "Загрузка FTP файлов во внешнее хранилище" #: audits/tasks.py:156 msgid "" "If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured, files uploaded through file management will be \n" " synchronized to external storage" msgstr "" -"Если установлено SERVER_REPLAY_STORAGE, файлы, загруженные через управление " -"файлами, будут синхронизированы с внешним хранилищем." +"Если настроен параметр SERVER_REPLAY_STORAGE, файлы, загруженные через управление файлами,\n" +" будут синхронизированы с внешним хранилищем" #: authentication/api/access_key.py:39 msgid "Access keys can be created at most 10" -msgstr "Максимально можно создать 10 ключей доступа." +msgstr "Максимально можно создать 10 ключей доступа" #: authentication/api/common.py:34 settings/serializers/auth/sms.py:122 #, python-format msgid "The value in the parameter must contain %s" -msgstr "Значение в параметрах должно содержать %s." +msgstr "Значение в параметрах должно содержать %s" #: authentication/api/confirm.py:50 msgid "This action require verify your MFA" msgstr "" -"Эта операция требует подтверждения вашего MFA, пожалуйста, сначала " -"активируйте и настройте его." +"Эта операция требует подтверждения МФА, пожалуйста, сначала включите и " +"настройте её" #: authentication/api/connection_token.py:304 msgid "Reusable connection token is not allowed, global setting not enabled" msgstr "" -"Использование повторно используемых токенов соединения не разрешено, " -"глобальные настройки не активированы." +"Повторное использование токена не допускается, глобальная настройка не " +"включена" #: authentication/api/connection_token.py:424 msgid "Anonymous account is not supported for this asset" -msgstr "Анонимные учетные записи не поддерживают текущие активы." +msgstr "Анонимная учетная запись не поддерживается для этого актива" #: authentication/api/connection_token.py:454 msgid "Permission expired" -msgstr "Авторизация истекла." +msgstr "Разрешение истекло" #: authentication/api/connection_token.py:487 msgid "ACL action is reject: {}({})" -msgstr "Действие ACL отклонено: {}({})." +msgstr "Действие правила — запрет: {}({})" #: authentication/api/connection_token.py:491 msgid "ACL action is review" -msgstr "Действие ACL на проверку." +msgstr "Действие правила — проверка" #: authentication/api/connection_token.py:501 msgid "ACL action is face verify" -msgstr "Действие ACL - идентификация по лицу." +msgstr "Действие правила — идентификация по лицу" #: authentication/api/connection_token.py:506 msgid "ACL action not supported for this asset" -msgstr "Правила входа в актив не поддерживают текущий актив." +msgstr "Правило входа в актив не поддерживает текущий актив" #: authentication/api/connection_token.py:513 msgid "ACL action is face online" -msgstr "Действие ACL - онлайн-идентификация по лицу." +msgstr "Действие правила — онлайн распознавание лица." #: authentication/api/connection_token.py:532 msgid "No available face feature" -msgstr "Нет доступных признаков лица." +msgstr "Нет доступных характеристик лица" #: authentication/api/face.py:100 authentication/mfa/face.py:21 #: authentication/mfa/face.py:23 users/views/profile/face.py:72 msgid "Facial comparison failed" -msgstr "Сравнение лиц не удалось." +msgstr "Не удалось сравнить лица" #: authentication/api/mfa.py:61 msgid "Current user not support mfa type: {}" -msgstr "Текущий пользователь не поддерживает тип MFA: {}." +msgstr "Текущий пользователь не поддерживает тип МФА: {}." #: authentication/api/password.py:34 terminal/api/session/session.py:337 #: users/views/profile/reset.py:63 @@ -3742,14 +3740,14 @@ msgstr "Пользователь не существует: {}" #: authentication/api/password.py:34 users/views/profile/reset.py:166 msgid "No user matched" -msgstr "Пользователь не найден" +msgstr "Нет подходящего пользователя" #: authentication/api/password.py:38 msgid "" "The user is from {}, please go to the corresponding system to change the " "password" msgstr "" -"Пользователь из {} Пожалуйста, измените пароль в соответствующей системе" +"Пользователь из {}, пожалуйста, измените пароль в соответствующей системе" #: authentication/api/password.py:69 #: authentication/templates/authentication/login.html:393 @@ -3767,28 +3765,27 @@ msgstr "Управление аутентификацией" #: authentication/backends/custom.py:60 #: authentication/backends/oauth2/backends.py:158 msgid "User invalid, disabled or expired" -msgstr "Пользователь недействителен, был отключён или срок его действия истёк" +msgstr "Пользователь недействителен, отключен или просрочен" #: authentication/backends/drf.py:60 msgid "Invalid token header. No credentials provided." -msgstr "Недействительный заголовок токена. Не предоставлены учетные данные." +msgstr "Недопустимый заголовок токена. Учетные данные не предоставлены." #: authentication/backends/drf.py:63 msgid "Invalid token header. Sign string should not contain spaces." msgstr "" -"Недействительный заголовок токена. Символьная строка не должна содержать " -"пробелов." +"Недопустимый заголовок токена. Строка символов не должна содержать пробелов." #: authentication/backends/drf.py:69 msgid "" "Invalid token header. Sign string should not contain invalid characters." msgstr "" -"Недействительный заголовок токена. Символьная строка не должна содержать " +"Недопустимый заголовок токена. Строка символов не должна содержать " "недопустимые символы." #: authentication/backends/drf.py:82 msgid "Invalid token or cache refreshed." -msgstr "Токены обновления или кэш недействительны." +msgstr "Обновлённый токен или кэш недействителен." #: authentication/backends/oidc/views.py:175 msgid "OpenID Error" @@ -3798,20 +3795,20 @@ msgstr "Ошибка OpenID" #: authentication/backends/saml2/views.py:283 msgid "Please check if a user with the same username or email already exists" msgstr "" -"Пожалуйста, проверьте, существует ли уже пользователь с таким же именем " -"пользователя или адресом электронной почты" +"Проверьте, не существует ли уже пользователя с таким именем или адресом " +"электронной почты" #: authentication/backends/passkey/api.py:37 msgid "Only register passkey for local user" -msgstr "Ключ регистрации только для локальных пользователей" +msgstr "Passkey регистрируется только для локальных пользователей" #: authentication/backends/passkey/api.py:65 msgid "Auth failed" -msgstr "Аутентификация не удалась" +msgstr "Ошибка аутентификации" #: authentication/backends/passkey/fido.py:151 msgid "This key is not registered" -msgstr "Этот ключ не зарегистрирован." +msgstr "Этот ключ не зарегистрирован" #: authentication/backends/passkey/models.py:13 msgid "Added on" @@ -3819,7 +3816,7 @@ msgstr "Дополнительно" #: authentication/backends/passkey/models.py:15 msgid "Credential ID" -msgstr "Идентификатор凭证" +msgstr "ID учетных данных" #: authentication/backends/saml2/views.py:282 msgid "SAML2 Error" @@ -3827,15 +3824,15 @@ msgstr "Ошибка SAML2" #: authentication/confirm/password.py:17 msgid "Authentication failed password incorrect" -msgstr "Аутентификация не удалась (имя пользователя или пароль неверны)" +msgstr "Ошибка аутентификации. Неверный пароль" #: authentication/confirm/relogin.py:11 msgid "Login time has exceeded {} minutes, please login again" -msgstr "Время входа превысило {} минут, пожалуйста, войдите заново" +msgstr "Время сеанса превысило {} минут, пожалуйста, войдите снова" #: authentication/const.py:32 msgid "OTP" -msgstr "Виртуальная MFA" +msgstr "OTP" #: authentication/const.py:33 authentication/serializers/password_mfa.py:16 #: authentication/serializers/password_mfa.py:24 @@ -3861,19 +3858,19 @@ msgstr "Пользовательский" #: authentication/errors/const.py:18 msgid "Username/password check failed" -msgstr "Проверка имя пользователя/пароля не удалась" +msgstr "Не удалось проверить имя пользователя и пароль" #: authentication/errors/const.py:19 msgid "Password decrypt failed" -msgstr "Не удалось расшифровать пароль" +msgstr "Расшифровка пароля не удалась" #: authentication/errors/const.py:20 msgid "MFA failed" -msgstr "Проверка MFA не удалась" +msgstr "Проверка МФА не удалась" #: authentication/errors/const.py:21 msgid "MFA unset" -msgstr "MFA не настроена" +msgstr "МФА не настроена" #: authentication/errors/const.py:22 msgid "Username does not exist" @@ -3881,23 +3878,23 @@ msgstr "Имя пользователя не существует" #: authentication/errors/const.py:24 msgid "Disabled or expired" -msgstr "Отключен или недействителен" +msgstr "Отключено или просрочено" #: authentication/errors/const.py:25 msgid "This account is inactive." -msgstr "Этот аккаунт отключен" +msgstr "Эта учетная запись неактивна." #: authentication/errors/const.py:26 msgid "This account is expired" -msgstr "Этот аккаунт истек" +msgstr "Истек срок действия этой УЗ" #: authentication/errors/const.py:27 msgid "Auth backend not match" -msgstr "Не найдено соответствующее удостоверение" +msgstr "Не найден подходящий бэкенд аутентификации" #: authentication/errors/const.py:28 msgid "ACL is not allowed" -msgstr "Доступ к контролю входа не разрешен" +msgstr "Доступ через вход не разрешён" #: authentication/errors/const.py:29 msgid "Only local users are allowed" @@ -3905,7 +3902,7 @@ msgstr "Разрешены только локальные пользовате #: authentication/errors/const.py:39 msgid "No session found, check your cookie" -msgstr "Сессия была изменена, обновите страницу" +msgstr "Сессия изменилась, обновите страницу" #: authentication/errors/const.py:41 #, python-brace-format @@ -3914,25 +3911,25 @@ msgid "" "You can also try {times_try} times (The account will be temporarily locked " "for {block_time} minutes)" msgstr "" -"Введённое имя пользователя или пароль неверны, пожалуйста, попробуйте снова." -" У вас также есть возможность попробовать {times_try} раз (аккаунт будет " -"временно заблокирован на {block_time} минут)" +"Введенное вами имя пользователя или пароль неверны, введите их еще раз. У " +"вас осталось попыток: {times_try}. После этого учетная запись будет временно" +" заблокирована на {block_time} минут" #: authentication/errors/const.py:47 authentication/errors/const.py:55 msgid "" "The account has been locked (please contact admin to unlock it or try again " "after {} minutes)" msgstr "" -"Аккаунт был заблокирован (пожалуйста, свяжитесь с администратором для " -"разблокировки или повторите попытку через {} минут)" +"Учетная запись заблокирована (обратитесь к администратору, чтобы " +"разблокировать ее, или повторите попытку через {} минут)" #: authentication/errors/const.py:51 msgid "" "The address has been locked (please contact admin to unlock it or try again " "after {} minutes)" msgstr "" -"IP адрес был заблокирован (пожалуйста, свяжитесь с администратором для " -"разблокировки или повторите попытку через {} минут)" +"IP адрес заблокирован (обратитесь к администратору, чтобы разблокировать ее," +" или повторите попытку через {} минут)" #: authentication/errors/const.py:59 #, python-brace-format @@ -3940,36 +3937,36 @@ msgid "" "{error}, You can also try {times_try} times (The account will be temporarily" " locked for {block_time} minutes)" msgstr "" -"{error} у вас есть возможность попробовать {times_try} раз (аккаунт будет " -"временно заблокирован на {block_time} минут)" +"{error}, осталось попыток: {times_try}. После этого учетная запись будет " +"временно заблокирована на {block_time} минут" #: authentication/errors/const.py:63 msgid "MFA required" -msgstr "Требуется MFA-аутентификация" +msgstr "Требовать МФА" #: authentication/errors/const.py:64 msgid "MFA not set, please set it first" -msgstr "MFA не настроен, пожалуйста, завершите настройку" +msgstr "МФА не настроена, пожалуйста, завершите настройку" #: authentication/errors/const.py:65 msgid "Login confirm required" -msgstr "Требуется проверка при входе" +msgstr "Требуется подтверждение входа" #: authentication/errors/const.py:66 msgid "Wait login confirm ticket for accept" -msgstr "Ожидание обработки проверки при входе" +msgstr "Ожидание обработки заявки на вход в систему" #: authentication/errors/const.py:67 msgid "Login confirm ticket was {}" -msgstr "Вход в систему подтверждение: {}" +msgstr "Проверка входа: {}" #: authentication/errors/failed.py:149 msgid "Current login is prohibited by ACL rules" -msgstr "Текущие правила ACL запрещают вход в систему" +msgstr "Текущее правило входа запрещает вход" #: authentication/errors/failed.py:154 msgid "Please enter MFA code" -msgstr "Пожалуйста, введите код MFA" +msgstr "Пожалуйста, введите код МФА" #: authentication/errors/failed.py:159 msgid "Please enter SMS code" @@ -3977,20 +3974,20 @@ msgstr "Пожалуйста, введите код из SMS" #: authentication/errors/failed.py:164 users/exceptions.py:14 msgid "Phone not set" -msgstr "Номер телефона не установлен" +msgstr "Номер телефона не задан" #: authentication/errors/mfa.py:8 msgid "SSO auth closed" -msgstr "SSO аутентификация отключена" +msgstr "Авторизация SSO закрыта" #: authentication/errors/mfa.py:18 authentication/views/wecom.py:47 msgid "WeCom is already bound" -msgstr "Корпоративный WeChat уже привязан" +msgstr "WeCom уже привязан" #: authentication/errors/mfa.py:23 authentication/views/wecom.py:144 #: authentication/views/wecom.py:186 msgid "WeCom is not bound" -msgstr "Корпоративный WeChat не привязан" +msgstr "WeCom не привязан" #: authentication/errors/mfa.py:28 authentication/views/dingtalk.py:205 #: authentication/views/dingtalk.py:247 @@ -3999,7 +3996,7 @@ msgstr "DingTalk не привязан" #: authentication/errors/mfa.py:33 authentication/views/feishu.py:132 msgid "FeiShu is not bound" -msgstr "Feishu не привязан" +msgstr "FeiShu не привязан" #: authentication/errors/mfa.py:38 authentication/views/lark.py:48 msgid "Lark is not bound" @@ -4016,19 +4013,21 @@ msgstr "Ваш пароль недействителен" #: authentication/errors/mfa.py:53 #, python-format msgid "Please wait for %s seconds before retry" -msgstr "Пожалуйста, попробуйте снова через %s секунд" +msgstr "Пожалуйста, подождите %s секунд перед повторной попыткой" #: authentication/errors/redirect.py:85 authentication/mixins.py:327 msgid "Your password is too simple, please change it for security" -msgstr "Ваш пароль слишком прост, пожалуйста, измените его для безопасности" +msgstr "Ваш пароль слишком простой, измените его в целях безопасности" #: authentication/errors/redirect.py:93 authentication/mixins.py:336 msgid "You should to change your password before login" -msgstr "Перед завершением входа, пожалуйста, сначала измените пароль" +msgstr "Вам необходимо сменить пароль перед входом в систему" #: authentication/errors/redirect.py:101 authentication/mixins.py:345 msgid "Your password has expired, please reset before logging in" -msgstr "Срок действия вашего пароля истек, сначала измените, затем войдите" +msgstr "" +"Срок действия вашего пароля истек, пожалуйста, сбросьте его перед входом в " +"систему." #: authentication/forms.py:34 msgid "Auto-login" @@ -4036,22 +4035,22 @@ msgstr "Автоматический вход" #: authentication/forms.py:52 msgid "MFA Code" -msgstr "MFA код подтверждения" +msgstr "Код МФА" #: authentication/forms.py:53 msgid "MFA type" -msgstr "Тип MFA" +msgstr "Тип МФА" #: authentication/forms.py:61 #: authentication/templates/authentication/_captcha_field.html:15 msgid "Captcha" -msgstr "Код подтверждения" +msgstr "Проверочный код" #: authentication/forms.py:66 authentication/mfa/email.py:41 #: authentication/templates/authentication/_msg_mfa_email_code.html:12 #: users/forms/profile.py:28 msgid "MFA code" -msgstr "MFA код подтверждения" +msgstr "Код МФА" #: authentication/forms.py:68 msgid "Dynamic code" @@ -4059,31 +4058,31 @@ msgstr "Динамический код" #: authentication/mfa/base.py:8 msgid "Please input security code" -msgstr "Пожалуйста, введите динамический код безопасности" +msgstr "Пожалуйста, введите код безопасности" #: authentication/mfa/base.py:27 msgid "" "The two-factor code you entered has either already been used or has expired." " Please request a new one." msgstr "" -"Введённый вами двойной код подтверждения уже был использован или истёк. " -"Пожалуйста, запросите новый двойной код подтверждения." +"Введенный вами второй фактор уже был использован или истек его срок " +"действия. Пожалуйста, запросите новый." #: authentication/mfa/custom.py:21 msgid "MFA Custom code invalid" -msgstr "Проверка пользовательского MFA кода подтвердения не удалась" +msgstr "Неверный настраиваемый код МФА" #: authentication/mfa/custom.py:27 msgid "MFA custom verification code" -msgstr "Пользовательский MFA код подтверждения" +msgstr "Код проверки настраиваемой МФА" #: authentication/mfa/custom.py:57 msgid "MFA custom global enabled, cannot disable" -msgstr "Пользовательский MFA включен глобально, его нельзя отключить" +msgstr "Настраиваемая МФА включена глобально, ее нельзя отключить" #: authentication/mfa/email.py:11 msgid "Email verify code invalid" -msgstr "Проверка кода подтверждения электронной почты не удалась" +msgstr "Недействительный код подтверждения электронной почты" #: authentication/mfa/email.py:17 msgid "Email verification code" @@ -4099,29 +4098,27 @@ msgstr "Отвязать лицо для деактивации" #: authentication/mfa/otp.py:7 msgid "OTP code invalid, or server time error" -msgstr "" -"Ошибка виртуального MFA кода подтверждения или неверное системное время " -"сервера" +msgstr "Неверный код OTP или неверное время на сервере" #: authentication/mfa/otp.py:13 msgid "OTP verification code" -msgstr "Виртуальный MFA код" +msgstr "Код подтверждения OTP" #: authentication/mfa/otp.py:48 msgid "Virtual OTP based MFA" -msgstr "Виртуальный MFA(OTP)" +msgstr "Виртуальный МФА (OTP)" #: authentication/mfa/radius.py:8 msgid "Radius verify code invalid" -msgstr "Проверка Radius не удалась" +msgstr "Неверный код проверки Radius" #: authentication/mfa/radius.py:14 msgid "Radius verification code" -msgstr "Динамический код безопасности Radius" +msgstr "Проверочный код Radius" #: authentication/mfa/radius.py:45 msgid "Radius global enabled, cannot disable" -msgstr "Global MFA Radius включен, его нельзя отключить" +msgstr "Radius включен глобально, его нельзя отключить" #: authentication/mfa/sms.py:9 msgid "SMS verify code invalid" @@ -4129,19 +4126,19 @@ msgstr "Проверка SMS кода не удалась" #: authentication/mfa/sms.py:15 msgid "SMS verification code" -msgstr "SMS код" +msgstr "Код из SMS" #: authentication/mfa/sms.py:64 msgid "Set phone number to enable" -msgstr "Установите номер телефона для активации" +msgstr "Укажите номер телефона для включения" #: authentication/mfa/sms.py:68 msgid "Clear phone number to disable" -msgstr "Очистить номер телефона для отключения" +msgstr "Удалите номер телефона для отключения" #: authentication/middleware.py:95 settings/utils/ldap.py:711 msgid "Authentication failed (before login check failed): {}" -msgstr "Ошибка аутентификации (проверка перед входом не удалась): {}" +msgstr "Ошибка аутентификации (сбой до проверки входа): {}" #: authentication/mixins.py:83 msgid "User is invalid" @@ -4152,30 +4149,30 @@ msgid "" "The administrator has enabled 'Only allow login from user source'. \n" " The current user source is {}. Please contact the administrator." msgstr "" -"Администратор включил 'разрешить вход только из источника пользователя', " -"текущий источник пользователя: {}, пожалуйста, свяжитесь с администратором." +"Администратор включил «Разрешить вход только из источника пользователя».\n" +" Текущий источник пользователя — {}. Обратитесь к администратору." #: authentication/mixins.py:273 msgid "The MFA type ({}) is not enabled" -msgstr "Этот способ MFA ({}) не включен" +msgstr "Способ МФА ({}) не включен" #: authentication/mixins.py:315 msgid "Please change your password" -msgstr "Пожалуйста, измените пароль" +msgstr "Пожалуйста, измените свой пароль" #: authentication/models/connection_token.py:43 #: terminal/serializers/storage.py:114 msgid "Account name" -msgstr "Имя аккаунта" +msgstr "Имя учетной записи" #: authentication/models/connection_token.py:44 msgid "Input username" -msgstr "Пользовательское имя" +msgstr "Введите имя пользователя" #: authentication/models/connection_token.py:45 #: authentication/serializers/connection_token.py:18 msgid "Input secret" -msgstr "Пользовательский пароль" +msgstr "Введите пароль" #: authentication/models/connection_token.py:46 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:116 @@ -4200,7 +4197,7 @@ msgstr "Название актива" #: authentication/models/connection_token.py:51 msgid "Reusable" -msgstr "Можно повторно использовать" +msgstr "Многоразовый" #: authentication/models/connection_token.py:56 #: perms/models/asset_permission.py:83 @@ -4213,11 +4210,11 @@ msgstr "Токен мониторинга по лицу" #: authentication/models/connection_token.py:69 msgid "Can expire connection token" -msgstr "Токен подключения может выйти из строя" +msgstr "Сделать токен подключения недействительными" #: authentication/models/connection_token.py:70 msgid "Can reuse connection token" -msgstr "Токен подключения можно повторно использовать" +msgstr "Повторно использовать токен подключения" #: authentication/models/connection_token.py:72 msgid "Connection token" @@ -4225,7 +4222,7 @@ msgstr "Токен подключения" #: authentication/models/connection_token.py:163 msgid "Connection token inactive" -msgstr "Токен подключения не активирован" +msgstr "Токен подключения неактивен" #: authentication/models/connection_token.py:167 msgid "Connection token expired at: {}" @@ -4234,23 +4231,23 @@ msgstr "Срок действия токена подключения истек #: authentication/models/connection_token.py:170 #: terminal/serializers/session.py:95 msgid "No user or invalid user" -msgstr "Нет пользователя или пользователь недействителен" +msgstr "Нет пользователя или неверный пользователь" #: authentication/models/connection_token.py:173 msgid "No asset or inactive asset" -msgstr "Нет активов или активы не активированы" +msgstr "Актив отсутствует или отключен" #: authentication/models/connection_token.py:341 msgid "Can view super connection token secret" -msgstr "Можно просмотреть зашифрованный токен суперссылки" +msgstr "Просмотр секрета супер-токена подключения" #: authentication/models/connection_token.py:343 msgid "Super connection token" -msgstr "Токен суперссылки" +msgstr "Супер-токен для подключения" #: authentication/models/connection_token.py:360 msgid "Admin connection token" -msgstr "Токен административной связи" +msgstr "Токен подключения администратора" #: authentication/models/private_token.py:11 msgid "Private Token" @@ -4260,13 +4257,13 @@ msgstr "Приватный токен" #: users/models/user/__init__.py:89 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:214 msgid "Private key" -msgstr "SSH-ключ" +msgstr "Закрытый ключ SSH" #: authentication/models/ssh_key.py:18 settings/serializers/terminal.py:38 #: users/forms/profile.py:175 users/models/user/__init__.py:92 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:211 msgid "Public key" -msgstr "SSH-открытый ключ" +msgstr "Открытый ключ SSH" #: authentication/models/sso_token.py:15 msgid "Expired" @@ -4282,11 +4279,11 @@ msgstr "Проверено" #: authentication/notifications.py:19 msgid "Different city login reminder" -msgstr "Напоминание о удаленном входе" +msgstr "Уведомление о входе из другого местоположения" #: authentication/notifications.py:52 msgid "binding reminder" -msgstr "Напоминание о связывании" +msgstr "Уведомление о привязке" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:118 msgid "Is builtin" @@ -4294,7 +4291,7 @@ msgstr "Встроенный" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:122 msgid "Options" -msgstr "Опции" +msgstr "Параметры" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:129 #: ops/notifications.py:19 rbac/tree.py:60 @@ -4302,13 +4299,13 @@ msgid "Component" msgstr "Компоненты" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:138 -#: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:389 +#: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:395 msgid "Domain" -msgstr "Домен" +msgstr "Зона" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:140 msgid "Expired now" -msgstr "Сразу истекает" +msgstr "Истекает немедленно" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:173 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:25 @@ -4327,7 +4324,7 @@ msgstr "Протокол образа" #: authentication/serializers/connection_token.py:16 msgid "Expired time" -msgstr "Время истечения" +msgstr "Срок действия" #: authentication/serializers/connection_token.py:20 msgid "Ticket info" @@ -4338,13 +4335,13 @@ msgstr "Информация о заявке" #: tickets/models/ticket/apply_application.py:28 #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:19 msgid "Actions" -msgstr "Action" +msgstr "Действия" #: authentication/serializers/connection_token.py:43 #: perms/serializers/permission.py:65 perms/serializers/permission.py:86 #: users/serializers/user.py:127 users/serializers/user.py:261 msgid "Is expired" -msgstr "Уже истек" +msgstr "Истекший?" #: authentication/serializers/connection_token.py:44 #: orgs/mixins/serializers.py:26 rbac/serializers/rolebinding.py:27 @@ -4366,26 +4363,26 @@ msgstr "Импорт существующей пары ключей" #: authentication/serializers/ssh_key.py:31 msgid "Create Type" -msgstr "Тип создания" +msgstr "Создать тип" #: authentication/serializers/ssh_key.py:33 msgid "" "Please download the private key after creation. Each private key can only be" " downloaded once" msgstr "" -"После завершения создания, пожалуйста, загрузите закрытый ключ, так как у " -"вас будет только одна возможность его скачать." +"После завершения создания, пожалуйста, скачайте закрытый ключ. Каждый " +"закрытый ключ может быть скачан только один раз" #: authentication/serializers/ssh_key.py:57 users/forms/profile.py:164 #: users/serializers/profile.py:142 users/serializers/profile.py:169 msgid "Not a valid ssh public key" -msgstr "SSH-ключ недействителен" +msgstr "Недействительный ключ SSH" #: authentication/serializers/token.py:92 perms/serializers/permission.py:64 #: perms/serializers/permission.py:87 users/serializers/user.py:128 #: users/serializers/user.py:258 msgid "Is valid" -msgstr "Действителен ли" +msgstr "Действует?" #: authentication/tasks.py:13 msgid "Clean expired session" @@ -4396,8 +4393,8 @@ msgid "" "Since user logins create sessions, the system will clean up expired sessions" " every 24 hours" msgstr "" -"Поскольку вход пользователя в систему создает сеанс, система очищает " -"просроченные сеансы каждые 24 часа" +"С момента входа и создания сессии система очищает просроченные сеансы каждые" +" 24 часа" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:6 msgid "API key list" @@ -4406,8 +4403,8 @@ msgstr "Список API-ключей" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:18 msgid "Using api key sign api header, every requests header difference" msgstr "" -"Используйте API-ключ для подписи заголовка запроса, каждый заголовок запроса" -" различен" +"Используйте ключ API для подписи заголовка запроса. Заголовок каждого " +"запроса отличается" #: authentication/templates/authentication/_access_key_modal.html:19 msgid "docs" @@ -4437,16 +4434,16 @@ msgstr "Удалено успешно" #: authentication/templates/authentication/_captcha_field.html:8 msgid "Play CAPTCHA as audio file" -msgstr "Язык воспроизведения кода подтверждения" +msgstr "Голосовое воспроизведение проверочного кода" #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:5 msgid "MFA confirm" -msgstr "MFA-认证 проверка" +msgstr "Подтверждение МФА" #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:17 msgid "Need MFA for view auth" msgstr "" -"Требуется MFA-аутентификация для просмотра информации об учетной записи" +"Требуется МФА-аутентификация для просмотра информации об учетной записи" #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:20 #: authentication/templates/authentication/auth_fail_flash_message_standalone.html:37 @@ -4457,7 +4454,7 @@ msgstr "Подтвердить" #: authentication/templates/authentication/_mfa_confirm_modal.html:25 msgid "Code error" -msgstr "Код ошибки" +msgstr "Ошибка кода" #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:3 #: authentication/templates/authentication/_msg_mfa_email_code.html:9 @@ -4476,8 +4473,8 @@ msgstr "Здравствуйте" #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:6 msgid "Your account has remote login behavior, please pay attention" msgstr "" -"Ваш аккаунт зарегистрировал вход из другого региона, пожалуйста, обратите " -"внимание." +"Обнаружен вход вашей УЗ из другого местоположения, пожалуйста, обратите на " +"это внимание." #: authentication/templates/authentication/_msg_different_city.html:14 msgid "" @@ -4485,40 +4482,40 @@ msgid "" "account password in time." msgstr "" "Если вы подозреваете, что этот вход был подозрительным, пожалуйста, срочно " -"измените пароль от аккаунта." +"измените пароль." #: authentication/templates/authentication/_msg_mfa_email_code.html:15 #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password_code.html:18 msgid "The validity period of the verification code is one minute" -msgstr "Код подтверждения действителен в течение 1 минуты." +msgstr "Код подтверждения действителен в течение 1 минуты" #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:6 msgid "Your account has just been bound to" -msgstr "Ваш аккаунт только что был привязан к" +msgstr "Ваша учетная запись только что была привязана к" #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:11 #: notifications/notifications.py:202 #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:3 msgid "Time" -msgstr "времени" +msgstr "Время" #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:17 msgid "If the operation is not your own, unbind and change the password." msgstr "" -"Если это действие не вы совершали, пожалуйста, отмените привязку и измените " -"пароль." +"Если данное действие выполнено не вами, пожалуйста, отмените привязку и " +"измените пароль" #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:6 msgid "" "Please click the link below to reset your password, if not your request, " "concern your account security" msgstr "" -"Пожалуйста, нажмите на ссылку ниже, чтобы сбросить пароль. Если это не вы " -"запрашивали, обратите внимание на безопасность аккаунта." +"Пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для сброса пароля. Если вы не запрашивали" +" сброс, обратите внимание на безопасность своей учётной записи" #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:10 msgid "Click here reset password" -msgstr "Нажмите здесь, чтобы сбросить пароль." +msgstr "Нажмите здесь, чтобы сбросить пароль" #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password.html:15 #: users/templates/users/_msg_user_created.html:20 @@ -4536,7 +4533,7 @@ msgstr "повторно запросить" #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:12 #: users/forms/profile.py:108 users/templates/users/forgot_password.html:98 msgid "Verify code" -msgstr "код подтверждения." +msgstr "Код подтверждения" #: authentication/templates/authentication/_msg_reset_password_code.html:15 msgid "" @@ -4547,7 +4544,7 @@ msgstr "" #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:5 msgid "Your password has just been successfully updated" -msgstr "Ваш пароль только что успешно обновлён." +msgstr "Ваш пароль только что успешно обновлён" #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:9 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:9 @@ -4559,27 +4556,27 @@ msgid "" "If the password update was not initiated by you, your account may have " "security issues" msgstr "" -"Если обновление пароля не было инициировано вами, возможно, ваша учетная " -"запись под угрозой безопасности." +"Если обновление пароля не было инициировано вами, возможно, безопасность " +"вашей учетной записи под угрозой" #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:13 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:13 msgid "If you have any questions, you can contact the administrator" msgstr "" -"Если у вас есть вопросы или нужна помощь, пожалуйста, свяжитесь с системным " -"администратором." +"Если у вас есть вопросы или нужна помощь, пожалуйста, свяжитесь с " +"администратором" #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:5 msgid "Your public key has just been successfully updated" -msgstr "Ваш открытый ключ был успешно обновлен." +msgstr "Ваш открытый ключ был успешно обновлен" #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:12 msgid "" "If the public key update was not initiated by you, your account may have " "security issues" msgstr "" -"Если обновление открытого ключа не было инициировано вами, возможно, ваша " -"учетная запись под угрозой безопасности." +"Если обновление открытого ключа не было инициировано вами, возможно, " +"безопасность вашей учетной записи под угрозой" #: authentication/templates/authentication/auth_fail_flash_message_standalone.html:28 #: templates/flash_message_standalone.html:28 tickets/const.py:18 @@ -4588,7 +4585,7 @@ msgstr "Отмена" #: authentication/templates/authentication/face_capture.html:14 msgid "Retry" -msgstr "Повторить попытку" +msgstr "Повторить" #: authentication/templates/authentication/login.html:308 msgid "" @@ -4596,7 +4593,7 @@ msgid "" "administrator or view latest docs" msgstr "" "Ошибка конфигурационного файла, вход невозможен, пожалуйста, свяжитесь с " -"администратором или просмотрите последнюю документацию." +"администратором или проверьте последнюю версию файла" #: authentication/templates/authentication/login.html:309 msgid "If you are administrator, you can update the config resolve it, set" @@ -4610,7 +4607,7 @@ msgstr "Другие способы входа" #: authentication/templates/authentication/login_mfa.html:6 msgid "MFA Auth" -msgstr "MFA Многофакторная аутентификация" +msgstr "МФА Многофакторная аутентификация" #: authentication/templates/authentication/login_mfa.html:19 #: users/templates/users/user_otp_check_password.html:12 @@ -4618,12 +4615,12 @@ msgstr "MFA Многофакторная аутентификация" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:31 #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:30 msgid "Next" -msgstr "Следующий шаг" +msgstr "Дальше" #: authentication/templates/authentication/login_mfa.html:22 msgid "Can't provide security? Please contact the administrator!" msgstr "" -"Если вы не можете предоставить код MFA, пожалуйста, свяжитесь с " +"Если вы не можете предоставить код МФА, пожалуйста, свяжитесь с " "администратором!" #: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:45 @@ -4640,7 +4637,7 @@ msgstr "Вернуться" #: authentication/templates/authentication/login_wait_confirm.html:123 msgid "Copy success" -msgstr "Копирование успешно" +msgstr "Успешно скопировано" #: authentication/templates/authentication/passkey.html:162 msgid "" @@ -4652,7 +4649,7 @@ msgstr "" #: authentication/templates/authentication/passkey.html:173 msgid "Do you want to retry ?" -msgstr "Попробовать снова?" +msgstr "Хотите попробовать снова?" #: authentication/utils.py:24 common/utils/ip/geoip/utils.py:24 #: xpack/plugins/cloud/const.py:33 @@ -4662,36 +4659,34 @@ msgstr "Локальная сеть" #: authentication/views/base.py:71 #: perms/templates/perms/_msg_permed_items_expire.html:18 msgid "If you have any question, please contact the administrator" -msgstr "" -"Если у вас есть вопросы или вам нужна помощь, пожалуйста, свяжитесь с " -"системным администратором" +msgstr "Если у вас есть вопросы, пожалуйста, свяжитесь с администратором" #: authentication/views/base.py:144 #, python-format msgid "%s query user failed" -msgstr "%s Не удалось найти пользователя" +msgstr "Ошибка при запросе пользователя %s" #: authentication/views/base.py:152 #, python-format msgid "The %s is already bound to another user" -msgstr "%s уже связан с другим пользователем" +msgstr "%s уже привязан к другому пользователю" #: authentication/views/base.py:158 #, python-format msgid "Binding %s successfully" -msgstr "Связка %s выполнена успешно" +msgstr "Привязка %s выполнена успешно" #: authentication/views/dingtalk.py:42 msgid "DingTalk Error, Please contact your system administrator" -msgstr "Ошибка ДинДин, пожалуйста, свяжитесь с системным администратором" +msgstr "Ошибка DingTalk, пожалуйста, свяжитесь с администратором" #: authentication/views/dingtalk.py:45 authentication/views/dingtalk.py:204 msgid "DingTalk Error" -msgstr "Ошибка ДинДин" +msgstr "Ошибка DingTalk" #: authentication/views/dingtalk.py:53 msgid "DingTalk is already bound" -msgstr "ДинДин уже связан" +msgstr "DingTalk уже привязан" #: authentication/views/dingtalk.py:122 msgid "Invalid user_id" @@ -4699,35 +4694,35 @@ msgstr "Неверный user_id" #: authentication/views/dingtalk.py:138 msgid "DingTalk query user failed" -msgstr "Ошибка при запросе пользователя ДинДин" +msgstr "Ошибка при запросе пользователя DingTalk" #: authentication/views/dingtalk.py:146 msgid "The DingTalk is already bound to another user" -msgstr "Этот ДинДин уже связан с другим пользователем" +msgstr "Этот DingTalk уже связан с другим пользователем" #: authentication/views/dingtalk.py:152 msgid "Binding DingTalk successfully" -msgstr "Связка с DingTalk выполнена успешно" +msgstr "Привязка DingTalk выполнена успешно" #: authentication/views/dingtalk.py:206 authentication/views/dingtalk.py:241 msgid "Failed to get user from DingTalk" -msgstr "Не удалось получить пользователя из DingTalk" +msgstr "Не удалось получить пользователя DingTalk" #: authentication/views/dingtalk.py:248 msgid "Please login with a password and then bind the DingTalk" -msgstr "Пожалуйста, войдите с помощью пароля, а затем свяжите с DingTalk" +msgstr "Пожалуйста, войдите с помощью пароля, а затем привяжите DingTalk" #: authentication/views/feishu.py:43 authentication/views/feishu.py:131 msgid "FeiShu Error" -msgstr "Ошибка Feishu" +msgstr "Ошибка FeiShu" #: authentication/views/feishu.py:44 msgid "FeiShu is already bound" -msgstr "Feishu уже связан" +msgstr "FeiShu уже привязан" #: authentication/views/feishu.py:133 msgid "Failed to get user from FeiShu" -msgstr "Не удалось получить пользователя из Feishu" +msgstr "Не удалось получить пользователя FeiShu" #: authentication/views/lark.py:19 authentication/views/lark.py:47 msgid "Lark Error" @@ -4735,11 +4730,11 @@ msgstr "Ошибка Lark" #: authentication/views/lark.py:20 msgid "Lark is already bound" -msgstr "Lark уже связан" +msgstr "Lark уже привязан" #: authentication/views/lark.py:49 msgid "Failed to get user from Lark" -msgstr "Не удалось получить пользователя из Lark" +msgstr "Не удалось получить пользователя Lark" #: authentication/views/login.py:219 msgid "Redirecting" @@ -4762,7 +4757,8 @@ msgid "" "Wait for {} confirm, You also can copy link to her/him
\n" " Don't close this page" msgstr "" -"Ожидание {} подтверждения, вы также можете скопировать ссылку и отправить ему/ей
\n" +"Дождитесь подтверждения {}, вы также можете
\n" +" скопировать ссылку и отправить ему/ей
\n" " Не закрывайте эту страницу" #: authentication/views/login.py:375 @@ -4771,73 +4767,72 @@ msgstr "Не найдено заявок" #: authentication/views/login.py:411 msgid "Logout success" -msgstr "Вы вышли из системы успешно." +msgstr "Успешный выход из системы" #: authentication/views/login.py:412 msgid "Logout success, return login page" -msgstr "Вы успешно вышли, вернитесь на страницу входа." +msgstr "Вы успешно вышли, вернитесь на страницу входа" #: authentication/views/mixins.py:39 msgid "" "For your safety, automatic redirection login is not supported on the client." " If you need to open it in the client, please log in again" msgstr "" -"В целях вашей безопасности клиент не поддерживает автоматический переход к " -"входу. Если необходимо открыть в клиенте, пожалуйста, выполните вход снова." +"Для вашей безопасности автоматическая переадресация при входе не " +"поддерживается в клиенте. Если необходимо открыть в клиенте, пожалуйста, " +"войдите заново" #: authentication/views/slack.py:35 authentication/views/slack.py:120 msgid "Slack Error" -msgstr "Ошибка Slack." +msgstr "Ошибка Slack" #: authentication/views/slack.py:55 msgid "Slack is already bound" -msgstr "Slack уже связан." +msgstr "Slack уже привязан" #: authentication/views/slack.py:122 msgid "Failed to get user from Slack" -msgstr "Не удалось получить пользователя из Slack." +msgstr "Не удалось получить пользователя Slack" #: authentication/views/wecom.py:36 msgid "WeCom Error, Please contact your system administrator" -msgstr "" -"Ошибка корпоративного WeChat, пожалуйста, свяжитесь с системным " -"администратором." +msgstr "Ошибка WeCom, пожалуйста, свяжитесь с администратором" #: authentication/views/wecom.py:39 authentication/views/wecom.py:143 msgid "WeCom Error" -msgstr "Ошибка корпоративного WeChat." +msgstr "Ошибка WeCom" #: authentication/views/wecom.py:103 msgid "Wecom" -msgstr "Корпоративный WeChat." +msgstr "WeCom" #: authentication/views/wecom.py:145 authentication/views/wecom.py:180 msgid "Failed to get user from WeCom" -msgstr "Не удалось получить пользователя из корпоративного WeChat." +msgstr "Не удалось получить пользователя WeCom" #: authentication/views/wecom.py:187 msgid "Please login with a password and then bind the WeCom" -msgstr "Пожалуйста, войдите с паролем, а затем свяжите корпоративный WeChat." +msgstr "Пожалуйста, войдите с паролем, а затем привяжите WeCom" #: common/api/action.py:57 msgid "Request file format may be wrong" -msgstr "Неверный формат загружаемого файла или файл другого типа ресурсов." +msgstr "Неверный формат загружаемого файла или файл другого типа ресурсов" #: common/const/choices.py:41 msgid "China" -msgstr "Китай." +msgstr "Китай" #: common/const/choices.py:58 msgid "Manual" -msgstr "Ручной триггер." +msgstr "Ручной триггер" #: common/const/choices.py:59 msgid "Timing" -msgstr "Периодический триггер." +msgstr "Триггер по времени" #: common/const/choices.py:63 msgid "Ready" -msgstr "Подготовка" +msgstr "Готово" #: common/const/choices.py:65 ops/const.py:73 msgid "Running" @@ -4849,29 +4844,29 @@ msgstr "Отмена" #: common/const/choices.py:114 msgid "Confirmed" -msgstr "Подтвердить" +msgstr "Подтвержденный" #: common/const/choices.py:122 terminal/models/applet/applet.py:31 msgid "Community edition" -msgstr "Сообщество" +msgstr "Редакция Community" #: common/const/choices.py:123 msgid "Basic edition" -msgstr "Базовая версия для предприятий" +msgstr "Редакция Basic" #: common/const/choices.py:124 msgid "Standard edition" -msgstr "Стандартная версия для предприятий" +msgstr "Редакция Standard" #: common/const/choices.py:125 msgid "Professional edition" -msgstr "Профессиональная версия для предприятий" +msgstr "Редакция Professional" #: common/const/choices.py:126 msgid "Ultimate edition" -msgstr "Флагманская версия для предприятий" +msgstr "Редакция Ultimate" -#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:425 +#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:455 #, python-format msgid "%(name)s was created successfully" msgstr "%(name)s успешно создано" @@ -4899,15 +4894,15 @@ msgstr "Кодирование list в char" #: common/db/fields.py:126 msgid "Marshal list data to text field" -msgstr "Кодирование списка как text" +msgstr "Кодирование list в text" #: common/db/fields.py:130 msgid "Marshal data to char field" -msgstr "Кодированные данные как char" +msgstr "Кодирование данных в char" #: common/db/fields.py:134 msgid "Marshal data to text field" -msgstr "Кодированные данные как text" +msgstr "Кодирование данных в text" #: common/db/fields.py:167 msgid "Encrypt field using Secret Key" @@ -4919,9 +4914,9 @@ msgid "" " {'type': 'ids', 'ids': []} or {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', " "'match': 'exact', 'value': '1.1.1.1'}}" msgstr "" -"JSON-операции многие ко многим недействительны, должно быть {'type': 'all'} " -"или {'type': 'ids', 'ids': []} или {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': " -"'ip', 'match': 'exact', 'value': '1.1.1.1'}}" +"Поле JSON «многие ко многим» недопустимо, должно быть {'type': 'all'} или " +"{'type': 'ids', 'ids': []} или {'type': 'attrs', 'attrs': [{'name': 'ip', " +"'match': 'exact', 'value': '1.1.1.1'}}" #: common/db/fields.py:585 msgid "Invalid type, should be \"all\", \"ids\" or \"attrs\"" @@ -4929,7 +4924,7 @@ msgstr "Неверный тип, должен быть all, ids или attrs" #: common/db/fields.py:588 msgid "Invalid ids for ids, should be a list" -msgstr "Неверный ID, должен быть в виде списка" +msgstr "Неверный ID, ожидается список" #: common/db/fields.py:590 common/db/fields.py:595 #: common/serializers/fields.py:146 terminal/serializers/session.py:81 @@ -4938,7 +4933,7 @@ msgstr "Неверный ID, должен быть в виде списка" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:80 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:151 msgid "This field is required." -msgstr "Это поле обязательно для заполнения." +msgstr "Это поле является обязательным." #: common/db/fields.py:593 common/db/fields.py:598 msgid "Invalid attrs, should be a list of dict" @@ -4946,23 +4941,23 @@ msgstr "Неверные атрибуты, должны быть в виде с #: common/db/fields.py:600 msgid "Invalid attrs, should be has name and value" -msgstr "Неверные атрибуты, должны иметь имя и значение" +msgstr "Недопустимые атрибуты, должны иметь имя и значение" #: common/db/mixins.py:32 msgid "is discard" -msgstr "Игнорируемые" +msgstr "игнорируется" #: common/db/mixins.py:33 msgid "discard time" -msgstr "Игнорируемое время" +msgstr "игнорируемое время" #: common/db/models.py:33 users/models/user/__init__.py:107 msgid "Updated by" -msgstr "Последний обновивший" +msgstr "Обновил" #: common/db/validators.py:9 msgid "Invalid port range, should be like and within {}-{}" -msgstr "Неверный диапазон портов, должен быть в пределах {}-{}" +msgstr "Недопустимый диапазон портов. Должно быть в пределах {}-{}." #: common/drf/exc_handlers.py:28 msgid "Object" @@ -4970,7 +4965,7 @@ msgstr "Объект" #: common/drf/metadata.py:127 msgid "Org ID" -msgstr "Организационный ID" +msgstr "ID организации" #: common/drf/parsers/base.py:21 msgid "The file content overflowed (The maximum length `{}` bytes)" @@ -4982,7 +4977,7 @@ msgstr "Ошибка анализа файла: {}" #: common/drf/parsers/excel.py:14 msgid "Invalid excel file" -msgstr "Недействительный excel файл" +msgstr "Неверный файл Excel" #: common/drf/renders/base.py:140 msgid "Yes/No" @@ -4994,11 +4989,11 @@ msgstr "Текст, максимальная длина {}" #: common/drf/renders/base.py:145 msgid "Long text, no length limit" -msgstr "Длинный текст, без ограничения длины" +msgstr "Длинный текст, без ограничений по длине" #: common/drf/renders/base.py:147 msgid "Number, min {} max {}" -msgstr "Число, минимум {} максимум {}" +msgstr "Число, мин {} макс {}" #: common/drf/renders/base.py:150 msgid "Datetime format {}" @@ -5033,7 +5028,7 @@ msgstr "" #: common/drf/renders/base.py:167 msgid "Object, format id" -msgstr "Связанные элементы, формат: id" +msgstr "Связанный элемент, формат: id" #: common/drf/renders/base.py:171 msgid "" @@ -5046,8 +5041,8 @@ msgstr "" #: common/drf/renders/base.py:173 msgid "Labels, format [\"key:value\", ...], if label not exists, will create it" msgstr "" -"Теги, формат: [\"Ключ:Значение\", ...], Если теги отсутствуют, они будут " -"созданы" +"Теги, формат: [\"Ключ:Значение\", ...], Если тег не существует, то он будет " +"создан" #: common/drf/renders/base.py:175 msgid "Objects, format [\"id\", ...]" @@ -5058,29 +5053,29 @@ msgid "" "{} - The encryption password has not been set - please go to personal " "information -> file encryption password to set the encryption password" msgstr "" -"{} - Не установлен шифровальный пароль - пожалуйста, перейдите в личные " -"данные -> Установите шифровальный пароль" +"{} - Не установлен пароль шифрования - пожалуйста, перейдите в Персональные " +"настройки -> Настройки предпочтений" #: common/drf/renders/mixins.py:37 labels/serializers.py:22 msgid "Resource count" -msgstr "Не может содержать \":,\"" +msgstr "Количество ресурсов" #: common/drf/renders/mixins.py:46 msgid "Export all" -msgstr "Экспортировать все" +msgstr "Экспорт всех" #: common/drf/renders/mixins.py:48 msgid "Export only selected items" -msgstr "Только экспортировать выбранные элементы" +msgstr "Экспорт выбранных" #: common/drf/renders/mixins.py:50 msgid "Export filtered" -msgstr "Экспорт поиска" +msgstr "Экспортировать отфильтровано" #: common/exceptions.py:15 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 #, python-format msgid "%s object does not exist." -msgstr "%s объект не существует" +msgstr "Объект %s не существует." #: common/exceptions.py:25 msgid "Someone else is doing this. Please wait for complete" @@ -5093,11 +5088,11 @@ msgstr "Ваш запрос истек" #: common/exceptions.py:35 msgid "M2M reverse not allowed" -msgstr "Многоразовое обратное действие не допускается" +msgstr "Обратные связи в отношениях многие-ко-многим не допускаются" #: common/exceptions.py:41 msgid "Is referenced by other objects and cannot be deleted" -msgstr "Связанный с другими объектами, удаление невозможно" +msgstr "Связан с другими объектами, удаление невозможно" #: common/exceptions.py:51 msgid "This action require confirm current user" @@ -5107,25 +5102,25 @@ msgstr "Это действие требует подтверждения тек msgid "Unexpect error occur" msgstr "Произошла непредвиденная ошибка" -#: common/plugins/es.py:36 +#: common/plugins/es.py:35 msgid "Invalid elasticsearch config" msgstr "Неверная конфигурация Elasticsearch" -#: common/plugins/es.py:41 +#: common/plugins/es.py:40 msgid "Not Support Elasticsearch8" msgstr "Elasticsearch8 не поддерживается" -#: common/plugins/es.py:47 +#: common/plugins/es.py:46 msgid "" "Connection failed: Self-signed certificate used. Please check server " "certificate configuration" msgstr "" -"Соединение потеряно: использован самоподписанный сертификат, проверьте " -"конфигурацию серверного сертификата" +"Соединение не установлено: использован самоподписанный сертификат. Проверьте" +" конфигурацию сертификата сервера." #: common/sdk/im/exceptions.py:23 msgid "Network error, please contact system administrator" -msgstr "Сетевая ошибка, пожалуйста, свяжитесь с системным администратором" +msgstr "Сетевая ошибка, пожалуйста, свяжитесь с администратором" #: common/sdk/im/slack/__init__.py:78 msgid "Unknown error occur" @@ -5133,9 +5128,7 @@ msgstr "Произошла неизвестная ошибка" #: common/sdk/im/wecom/__init__.py:19 msgid "WeCom error, please contact system administrator" -msgstr "" -"Ошибка корпоративного WeChat, пожалуйста, свяжитесь с системным " -"администратором" +msgstr "Ошибка WeCom, пожалуйста, свяжитесь с системным администратором" #: common/sdk/sms/alibaba.py:56 msgid "Signature does not match" @@ -5147,20 +5140,20 @@ msgstr "SP_id должен содержать 6 символов" #: common/sdk/sms/cmpp2.py:214 msgid "Failed to connect to the CMPP gateway server, err: {}" -msgstr "Ошибка подключения к шлюзовому серверу, ошибка: {}" +msgstr "Не удалось подключиться к серверу шлюза CMPP, ошибка: {}" #: common/sdk/sms/custom_file.py:41 msgid "The custom sms file is invalid" -msgstr "Недействительный файл пользовательского сообщения" +msgstr "Пользовательский файл SMS недействителен" #: common/sdk/sms/custom_file.py:47 #, python-format msgid "SMS sending failed[%s]: %s" -msgstr "Ошибка отправки сообщения[%s]: %s" +msgstr "Ошибка отправки SMS [%s]: %s" #: common/sdk/sms/endpoint.py:16 msgid "Alibaba cloud" -msgstr "Aliyun" +msgstr "Alibaba cloud" #: common/sdk/sms/endpoint.py:17 msgid "Tencent cloud" @@ -5180,7 +5173,7 @@ msgstr "Пользовательский (файл)" #: common/sdk/sms/endpoint.py:32 msgid "SMS provider not support: {}" -msgstr "Поставщик SMS-услуг не поддерживается: {}" +msgstr "Поставщик услуг SMS не поддерживается: {}" #: common/sdk/sms/endpoint.py:54 msgid "SMS verification code signature or template invalid" @@ -5192,7 +5185,7 @@ msgstr "Код подтверждения истёк, пожалуйста, от #: common/sdk/sms/exceptions.py:13 msgid "The verification code is incorrect" -msgstr "Ошибка проверки кода подтверждения" +msgstr "Ошибка кода подтверждения" #: common/sdk/sms/exceptions.py:18 msgid "Please wait {} seconds before sending" @@ -5208,38 +5201,39 @@ msgstr "Файл" #: common/serializers/fields.py:139 msgid "Invalid data type" -msgstr "Неверные данные" +msgstr "Недопустимый тип данных" #: common/serializers/fields.py:147 #, python-brace-format msgid "Invalid pk \"{pk_value}\" - object does not exist." -msgstr "Ошибка pk \"{pk_value}\" - объект не существует" +msgstr "Ошибка pk \"{pk_value}\" - объект не существует." #: common/serializers/fields.py:148 #, python-brace-format msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}." -msgstr "Тип ошибки. Ожидался pk значение, получено {data_type}." +msgstr "Неверный тип. Ожидается pk значение, получено {data_type}." #: common/serializers/fields.py:222 msgid "Invalid data type, should be list" -msgstr "Неверный тип данных, должен быть список" +msgstr "Недопустимый тип данных, ожидается список" #: common/serializers/fields.py:237 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:114 msgid "Invalid choice: {}" -msgstr "Невозможный вариант: {}" +msgstr "Недопустимый выбор: {}" #: common/serializers/mixin.py:451 terminal/models/applet/applet.py:45 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:29 msgid "Tags" -msgstr "Метка" +msgstr "Теги" #: common/tasks.py:32 msgid "Send email" -msgstr "Отправка электронной почты" +msgstr "Отправка почты" #: common/tasks.py:35 msgid "This task will be executed when sending email notifications" -msgstr "Выполнить данное действие при отправке сообщения электронной почты" +msgstr "Эта задача выполняется при отправке сообщения электронной почты" #: common/tasks.py:65 msgid "Send email attachment" @@ -5250,42 +5244,29 @@ msgid "" "When an account password is changed or an account backup generates attachments, \n" " this task needs to be executed for sending emails and handling attachments" msgstr "" -"Когда учетная запись меняет пароль, для резервного копирования учетной " -"записи создаются вложения, необходимо выполнить данное действие для отправки" -" электронной почты и вложений" +"Эта задача выполняется для отправки вложений в электронных письмах -\n" +" при изменении пароля учетной записи и создании вложений\n" +" с резервной копией учетной записи" #: common/tasks.py:94 msgid "Upload account backup to external storage" -msgstr "Загрузить запись сеанса на внешнее хранилище" +msgstr "Загрузка записей сеансов на внешнее хранилище" #: common/tasks.py:96 msgid "" "When performing an account backup, this task needs to be executed to " "external storage (SFTP)" msgstr "" -"При выполнении резервного копирования учетной записи необходимо обратиться к внешнему хранилищу (sftp) для выполнения этой задачи. \n" -"Неправильный IP \n" -"Неправильный адрес \n" -"Здравствуйте %s \n" -"Отправить SMS-код подтверждения \n" -"При сбросе пароля, забытом пароле или проверке MFA необходимо выполнить эту задачу отправки SMS. \n" -"Не должно содержать специальных символов \n" -"Не должно содержать специальных символов \n" -"Неправильный формат номера телефона \n" -"Код не найден \n" -"Предоставленный код сообщения недействителен или истек \n" -"Код подтверждения: {code} \n" -"Учетная запись успешно создана \n" -"Ваша учетная запись успешно создана \n" -"JumpServer — открытая堡垒机" +"При выполнении резервного копирования учётной записи будет выполнена эта " +"задача для сохранения во внешнем хранилище (SFTP)" #: common/utils/ip/geoip/utils.py:26 msgid "Invalid ip" -msgstr "Недействительный IP" +msgstr "Неверный IP" #: common/utils/ip/utils.py:98 msgid "Invalid address" -msgstr "Недействительный адрес" +msgstr "Недопустимый адрес" #: common/utils/translate.py:46 #, python-format @@ -5301,12 +5282,12 @@ msgid "" "When resetting a password, forgetting a password, or verifying MFA, this task needs to \n" " be executed to send SMS messages" msgstr "" -"Эта задача выполняется при сбросе пароля, при забывании пароля или при " -"проверке mfa, когда необходимо отправить сообщение" +"При сбросе пароля, восстановлении доступа или проверке МФА эта задача\n" +" будет запущена для отправки SMS" #: common/validators.py:16 msgid "Special char not allowed" -msgstr "Не должно содержать специальных символов" +msgstr "Специальные символы не допускаются" #: common/validators.py:42 msgid "Should not contains special characters" @@ -5314,7 +5295,7 @@ msgstr "Не должно содержать специальных символ #: common/validators.py:47 msgid "The mobile phone number format is incorrect" -msgstr "Формат номера телефона некорректен" +msgstr "Неверный формат номера мобильного телефона" #: common/views/msg.py:18 msgid "Not found the code" @@ -5331,11 +5312,11 @@ msgstr "Код подтверждения: {code}" #: jumpserver/conf.py:539 msgid "Create account successfully" -msgstr "Успешное создание аккаунта" +msgstr "Успешное создание учетной записи" #: jumpserver/conf.py:541 msgid "Your account has been created successfully" -msgstr "Ваш аккаунт успешно создан" +msgstr "Ваша учетная запись была успешно создана" #: jumpserver/context_processor.py:14 msgid "JumpServer - An open-source PAM" @@ -5343,11 +5324,7 @@ msgstr "JumpServer открытая система управления дост #: jumpserver/views/celery_flower.py:22 msgid "

Flower service unavailable, check it

" -msgstr "" -"Сервис Flower недоступен, пожалуйста, проверьте.
Luna является " -"отдельной развертываемой программой, вам нужно развернуть Luna и " -"Koko.
Если вы видите эту страницу, значит, вы обращаетесь не к " -"порту, на который настроен nginx, удачи вам.
" +msgstr "

Сервис Flower недоступен, пожалуйста, проверьте

" #: jumpserver/views/other.py:28 msgid "" @@ -5355,92 +5332,93 @@ msgid "" "configure nginx for url distribution, If you see this page, " "prove that you are not accessing the nginx listening port. Good luck." msgstr "" -"Сервис Websocket работает на порту: {}, пожалуйста, проверьте, установлен ли" -" прокси в nginx." +"Luna — это отдельно развёрнутое приложение. Вам нужно развернуть Luna и Koko.\n" +"Если вы видите эту страницу, значит, вы обратились не к порту, прослушиваемому Nginx. Удачи!" #: jumpserver/views/other.py:76 msgid "Websocket server run on port: {}, you should proxy it on nginx" msgstr "" -"
Koko является отдельной развертываемой программой, вам нужно развернуть" -" Koko и убедиться, что конфигурация nginx настроена на " -"пересылку.
Если вы видите эту страницу, значит, вы обращаетесь не " -"к порту, на который настроен nginx, удачи вам.
" +"Служба Websocket запущена на порту: {}, проверьте, настроен ли прокси-сервер" +" nginx" #: jumpserver/views/other.py:90 msgid "" "
Koko is a separately deployed program, you need to deploy Koko, " "configure nginx for url distribution,
If you see this page, " "prove that you are not accessing the nginx listening port. Good luck." -msgstr "Управление метками" +msgstr "" +"Koko — это отдельно развёрнутое приложение. Вам необходимо развернуть Koko и убедиться,\n" +"что Nginx настроен на проксирование. \n" +"Если вы видите эту страницу, значит, вы обратились не к порту, прослушиваемому Nginx. Удачи!" #: labels/apps.py:8 msgid "App Labels" -msgstr "Цвет" +msgstr "Управление тегами" #: labels/models.py:15 msgid "Color" -msgstr "Метки" +msgstr "Цвет" #: labels/models.py:20 labels/models.py:39 msgid "Tag" -msgstr "ID ресурса" +msgstr "Тег" #: labels/models.py:43 msgid "Resource ID" -msgstr "Связанный ресурс" +msgstr "ID ресурса" #: labels/models.py:49 msgid "Tagged resource" -msgstr "Количество ресурсов" +msgstr "Связанные ресурсы" #: labels/serializers.py:28 msgid "Cannot contain \":,\"" -msgstr "Тип ресурса" +msgstr "Не может содержать \":,\"" #: labels/serializers.py:43 msgid "Resource type" -msgstr "Управление уведомлениями" +msgstr "Тип ресурса" #: notifications/apps.py:7 msgid "App Notifications" -msgstr "Внутренние сообщения" +msgstr "Уведомления приложения" #: notifications/backends/__init__.py:13 msgid "Site message" -msgstr "Сообщения бэкенда" +msgstr "Сообщение сайта" #: notifications/models/notification.py:14 msgid "receive backend" -msgstr "Сообщения бэкенда" +msgstr "Бэкэнд сообщений" #: notifications/models/notification.py:18 msgid "User message" -msgstr "Пользовательские сообщения" +msgstr "Сообщения пользователя" #: notifications/models/notification.py:21 msgid "{} subscription" -msgstr "{} Подписка" +msgstr "{} подписка" #: notifications/models/notification.py:34 msgid "System message" -msgstr "Системная информация" +msgstr "Системное сообщение" #: notifications/notifications.py:46 msgid "Publish the station message" -msgstr "Опубликовать сообщение внутри системы" +msgstr "Публикация внутренних сообщений" #: notifications/notifications.py:48 msgid "" "This task needs to be executed for sending internal messages for system alerts, \n" " work orders, and other notifications" msgstr "" -"Некоторые предупреждения системы, такие как уведомления о заявках, требуют " -"выполнения этой задачи для отправки внутреннего сообщения" +"Эта задача выполняется при необходимости отправки внутреннего сообщения\n" +" для системных оповещений, заявок и т.п." #: ops/ansible/inventory.py:126 ops/ansible/inventory.py:196 #: ops/models/job.py:69 msgid "No account available" -msgstr "Нет доступных аккаунтов" +msgstr "Нет доступных учетных записей" #: ops/ansible/inventory.py:318 ops/ansible/inventory.py:360 msgid "Ansible disabled" @@ -5452,11 +5430,11 @@ msgstr "Пропустить следующие хосты:" #: ops/api/celery.py:66 ops/api/celery.py:81 msgid "Waiting task start" -msgstr "Ожидание начала выполнения задачи" +msgstr "Ожидание запуска задачи" #: ops/api/celery.py:262 msgid "Task {} not found" -msgstr "Задача {} не существует" +msgstr "Задача {} не найдена" #: ops/api/celery.py:269 msgid "Task {} args or kwargs error" @@ -5468,31 +5446,23 @@ msgid "" "Asset ({asset}) must have at least one of the following protocols added: " "SSH, SFTP, or WinRM" msgstr "" -"Актив(ы)({asset}) необходимо добавить как минимум один из протоколов ssh, " +"В актив ({asset}) необходимо добавить как минимум один из протоколов: ssh, " "sftp или winrm" #: ops/api/job.py:71 #, python-brace-format msgid "Asset ({asset}) authorization is missing SSH, SFTP, or WinRM protocol" msgstr "" -"Авторизация для актива({asset}) не включает протоколы ssh, sftp или winrm" +"Авторизация для актива ({asset}) не включает протоколы ssh, sftp или winrm" #: ops/api/job.py:72 #, python-brace-format msgid "Asset ({asset}) authorization lacks upload permissions" -msgstr "Авторизация для актива({asset}) не включает права на загрузку." +msgstr "Авторизация актива ({asset}) не имеет разрешения на загрузку" #: ops/api/job.py:160 msgid "Duplicate file exists" -msgstr "" -"Существует файл с тем же именем. Размер файла превышает максимальный предел." -" Пожалуйста, выберите файл размером менее {limit}MB. В данный момент " -"создается задача, ее нельзя прервать, пожалуйста, попробуйте снова позже. " -"Удаление чужого playbook не разрешено. Текущий playbook используется в " -"работе. Неподдерживаемое содержимое файла. Неверный путь к файлу. Этот файл " -"не может быть переименован. Файл уже существует. Поле \"ключ файла\" " -"является обязательным. Невозможно удалить этот файл. Центр заданий. " -"Отправка. Проверка. Сбор." +msgstr "Файл с таким именем существует" #: ops/api/job.py:165 #, python-brace-format @@ -5500,60 +5470,60 @@ msgid "" "File size exceeds maximum limit. Please select a file smaller than {limit}MB" msgstr "" "Размер файла превышает максимальный лимит. Пожалуйста, выберите файл меньше " -"{limit}MB." +"{limit}MB" #: ops/api/job.py:238 msgid "" "The task is being created and cannot be interrupted. Please try again later." -msgstr "Задача создается, прервать нельзя, попробуйте позже." +msgstr "Создание задачи, не удалось прервать, попробуйте позже." #: ops/api/playbook.py:49 msgid "Currently playbook is being used in a job" -msgstr "Текущий playbook используется в работе." +msgstr "Текущий playbook используется в задании" #: ops/api/playbook.py:122 msgid "Unsupported file content" -msgstr "Неподдерживаемое содержимое файла." +msgstr "Неподдерживаемое содержимое файла" #: ops/api/playbook.py:124 ops/api/playbook.py:170 ops/api/playbook.py:218 msgid "Invalid file path" -msgstr "Недопустимый путь к файлу." +msgstr "Неверный путь к файлу" #: ops/api/playbook.py:196 msgid "This file can not be rename" -msgstr "Этот файл нельзя переименовать." +msgstr "Этот файл нельзя переименовать" #: ops/api/playbook.py:215 msgid "File already exists" -msgstr "Файл уже существует." +msgstr "Файл уже существует" #: ops/api/playbook.py:233 msgid "File key is required" -msgstr "Поле \"ключ файла\" является обязательным." +msgstr "Ключ файла — обязательное поле" #: ops/api/playbook.py:236 msgid "This file can not be delete" -msgstr "Не удалось удалить этот файл." +msgstr "Не удалось удалить этот файл" #: ops/apps.py:9 msgid "App Ops" -msgstr "Центр заданий." +msgstr "Центр заданий" #: ops/const.py:6 msgid "Push" -msgstr "Отправка." +msgstr "Публикация" #: ops/const.py:7 msgid "Verify" -msgstr "Проверка." +msgstr "Проверка" #: ops/const.py:8 msgid "Collect" -msgstr "Сбор." +msgstr "Сбор" #: ops/const.py:13 msgid "Append SSH KEY" -msgstr "Добавить" +msgstr "Добавить ключ SSH" #: ops/const.py:19 msgid "Custom password" @@ -5561,11 +5531,11 @@ msgstr "Настраиваемый пароль" #: ops/const.py:20 msgid "All assets use the same random password" -msgstr "Случайный один" +msgstr "Все активы используют один случайный пароль" #: ops/const.py:21 msgid "All assets use different random password" -msgstr "Каждый случайный" +msgstr "Для каждого актива будет свой случайный пароль" #: ops/const.py:33 msgid "Blank" @@ -5578,7 +5548,7 @@ msgstr "VCS" #: ops/const.py:38 ops/models/adhoc.py:44 ops/models/variable.py:26 #: settings/serializers/feature.py:186 msgid "Adhoc" -msgstr "Команда" +msgstr "Быстрые команды" #: ops/const.py:39 ops/models/job.py:154 ops/models/playbook.py:89 #: ops/models/variable.py:23 @@ -5587,15 +5557,15 @@ msgstr "Playbook" #: ops/const.py:40 msgid "Upload File" -msgstr "Загрузить" +msgstr "Загрузка файла" #: ops/const.py:44 msgid "Privileged only" -msgstr "Только для привилегированных аккаунтов" +msgstr "Только привилегированные" #: ops/const.py:45 msgid "Privileged first" -msgstr "Привилегированные аккаунты в приоритете" +msgstr "Сначала привилегированные" #: ops/const.py:50 ops/const.py:61 msgid "Shell" @@ -5627,7 +5597,7 @@ msgstr "Raw" #: ops/const.py:57 msgid "HUAWEI" -msgstr "Хуавей" +msgstr "HUAWEI" #: ops/const.py:65 msgid "MariaDB" @@ -5648,7 +5618,7 @@ msgstr "Выполнение команды отключено" #: ops/const.py:86 msgctxt "scope" msgid "Public" -msgstr "общий" +msgstr "Публичный" #: ops/const.py:87 msgid "Private" @@ -5656,7 +5626,7 @@ msgstr "Частный" #: ops/const.py:91 msgid "Text" -msgstr "Текстовое поле" +msgstr "Текст" #: ops/const.py:92 msgid "Select" @@ -5664,12 +5634,12 @@ msgstr "Выбор" #: ops/exception.py:6 msgid "no valid program entry found." -msgstr "Нет доступных точек входа" +msgstr "нет доступных точек входа." #: ops/mixin.py:34 ops/mixin.py:166 settings/serializers/auth/ldap.py:74 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:56 msgid "Periodic run" -msgstr "Циклическое выполнение" +msgstr "Периодическое выполнение" #: ops/mixin.py:36 ops/mixin.py:113 ops/mixin.py:172 #: settings/serializers/auth/ldap.py:81 @@ -5689,11 +5659,11 @@ msgstr "Дата начала" #: ops/mixin.py:45 ops/mixin.py:179 msgid "Datetime when the schedule should begin triggering the task to run" -msgstr "Планируемая дата и время, когда задача должна начаться" +msgstr "Дата и время, когда расписание должно начать запускать задачу" #: ops/mixin.py:49 ops/models/base.py:22 ops/serializers/job.py:19 msgid "Date last run" -msgstr "Дата последнего выполнения" +msgstr "Дата последнего запуска" #: ops/mixin.py:183 msgid "Run period" @@ -5709,11 +5679,11 @@ msgstr "" #: ops/mixin.py:208 settings/serializers/auth/mixin.py:12 msgid "Require interval or crontab setting" -msgstr "Требуется периодическая или регулярная настройка" +msgstr "Требуется настройка интервала или Crontab" #: ops/models/adhoc.py:20 msgid "Pattern" -msgstr "Режим" +msgstr "Модель" #: ops/models/adhoc.py:22 ops/models/job.py:151 msgid "Module" @@ -5722,18 +5692,18 @@ msgstr "Модуль" #: ops/models/adhoc.py:23 ops/models/celery.py:82 ops/models/job.py:149 #: terminal/models/component/task.py:14 msgid "Args" -msgstr "Содержание" +msgstr "Аргументы" #: ops/models/adhoc.py:26 ops/models/playbook.py:34 #: ops/serializers/mixin.py:10 rbac/models/role.py:31 #: rbac/models/rolebinding.py:46 rbac/serializers/role.py:12 #: settings/serializers/auth/oauth2.py:37 msgid "Scope" -msgstr "Диапазон" +msgstr "Область" #: ops/models/base.py:19 msgid "Account policy" -msgstr "Политика аккаунта" +msgstr "Политика учетной записи" #: ops/models/base.py:20 msgid "Last execution" @@ -5741,7 +5711,7 @@ msgstr "Последнее выполнение" #: ops/models/celery.py:16 msgid "Date last publish" -msgstr "Дата публикации" +msgstr "Дата последней публикации" #: ops/models/celery.py:71 msgid "Celery Task" @@ -5749,37 +5719,35 @@ msgstr "Задача Celery" #: ops/models/celery.py:74 msgid "Can view task monitor" -msgstr "Можно просмотреть мониторинг задач" +msgstr "Просмотр мониторинга задач" #: ops/models/celery.py:83 terminal/models/component/task.py:15 msgid "Kwargs" -msgstr "Другие параметры" +msgstr "Именованные аргументы" #: ops/models/celery.py:88 msgid "Date published" -msgstr "Дата выхода" +msgstr "Дата публикации" #: ops/models/celery.py:124 msgid "Celery Task Execution" -msgstr "Исполнение задачи Celery" +msgstr "Выполнение задачи Celery" #: ops/models/job.py:82 -#, fuzzy -#| msgid "Anonymous account is not supported for this asset" msgid "Module {} is not suitable for this asset" -msgstr "Анонимные учетные записи не поддерживают текущие активы." +msgstr "Модуль {} не подходит для этого актива" #: ops/models/job.py:152 msgid "Run dir" -msgstr "Рабочая директория" +msgstr "Каталог выполнения" #: ops/models/job.py:153 msgid "Timeout (Seconds)" -msgstr "Время ожидания (сек)" +msgstr "Таймаут (секунды)" #: ops/models/job.py:159 msgid "Use Parameter Define" -msgstr "Используемые параметры определения" +msgstr "С использованием параметров" #: ops/models/job.py:160 msgid "Parameters define" @@ -5787,11 +5755,11 @@ msgstr "Определение параметров" #: ops/models/job.py:161 msgid "Periodic variable" -msgstr "Переменные периодического выполнения" +msgstr "Переменная периодического выполнения" #: ops/models/job.py:162 msgid "Run as" -msgstr "Пользователь для запуска" +msgstr "Запуск от имени" #: ops/models/job.py:164 msgid "Run as policy" @@ -5804,19 +5772,19 @@ msgstr "Задача" #: ops/models/job.py:244 msgid "Material" -msgstr "Материал" +msgstr "Material" #: ops/models/job.py:246 msgid "Material Type" -msgstr "Тип материала" +msgstr "Тип Material" #: ops/models/job.py:558 msgid "Job Execution" -msgstr "Исполнение задания" +msgstr "Выполнение задания" #: ops/models/playbook.py:33 msgid "CreateMethod" -msgstr "Способ создания" +msgstr "Метод создания" #: ops/models/playbook.py:35 msgid "VCS URL" @@ -5824,7 +5792,7 @@ msgstr "VCS URL" #: ops/models/variable.py:11 ops/serializers/variable.py:22 msgid "Variable name" -msgstr "имя переменной" +msgstr "Имя переменной" #: ops/models/variable.py:12 ops/serializers/variable.py:23 msgid "" @@ -5833,31 +5801,31 @@ msgid "" "the resulting environment variable will be jms_name, and it can be " "referenced in the script using {{ jms_name }}" msgstr "" -"Имя переменной, используемое в скрипте, фиксированный префикс jms_ + " -"введённое имя переменной, например, имя переменной name, в результате " -"создаётся переменная окружения jms_name, которая в скрипте используется как " -"{{ jms_name }}" +"Имя переменной, используемое в скрипте, имеет фиксированный префикс jms_ + " +"имя входной переменной. Например, если имя переменной — name, то " +"результирующая переменная среды — jms_name, которая в скрипте используется " +"как {{ jms_name }}" #: ops/models/variable.py:16 ops/serializers/variable.py:32 msgid "Default Value" -msgstr "по умолчанию" +msgstr "Значение по умолчанию" #: ops/models/variable.py:18 msgid "Variable type" -msgstr "тип переменной" +msgstr "Тип переменной" #: ops/models/variable.py:21 ops/serializers/variable.py:35 msgid "ExtraVars" -msgstr "дополнительные параметры" +msgstr "Дополнительные переменные" #: ops/models/variable.py:49 ops/serializers/adhoc.py:16 #: ops/serializers/job.py:23 ops/serializers/playbook.py:21 msgid "Variable" -msgstr "переменная" +msgstr "Переменная" #: ops/notifications.py:20 msgid "Server performance" -msgstr "мониторинг тревог" +msgstr "Мониторинг и оповещения" #: ops/notifications.py:26 msgid "Component health check warning" @@ -5866,7 +5834,7 @@ msgstr "Предупреждение о состоянии компоненто #: ops/notifications.py:71 #, python-brace-format msgid "The component is offline: {name}" -msgstr "Компонент отключён: {name}" +msgstr "Компонент не в сети: {name}" #: ops/notifications.py:76 #, python-brace-format @@ -5876,20 +5844,20 @@ msgstr "Использование диска превышает {max_threshold} #: ops/notifications.py:81 #, python-brace-format msgid "Memory used more than {max_threshold}%: => {value}" -msgstr "Использование памяти превышает {max_threshold}%: => {value}" +msgstr "Загрузка памяти превышает {max_threshold}%: => {value}" #: ops/notifications.py:86 #, python-brace-format msgid "CPU load more than {max_threshold}: => {value}" -msgstr "Использование CPU превышает {max_threshold}: => {value}" +msgstr "Загрузка CPU превышает {max_threshold}: => {value}" #: ops/serializers/celery.py:35 msgid "Next execution time" -msgstr "Время следующего выполнения" +msgstr "Время следующего действия" #: ops/serializers/job.py:17 msgid "Run on save" -msgstr "Выполнить после сохранения" +msgstr "Запустить после сохранения" #: ops/serializers/job.py:91 msgid "Job type" @@ -5901,11 +5869,11 @@ msgstr "Завершено" #: ops/serializers/job.py:108 msgid "Task id" -msgstr "ИД задачи" +msgstr "ID задачи" #: ops/serializers/job.py:117 msgid "You do not have permission for the current job." -msgstr "У вас нет прав на текущую работу." +msgstr "У вас нет прав на это задание." #: ops/serializers/variable.py:29 msgid "Variable Type" @@ -5917,42 +5885,42 @@ msgid "" "part before the colon is the display content, and the part after the colon " "is the value." msgstr "" -"Каждый элемент в отдельной строке, каждая строка может быть разделена " -"английским двоеточием, где слева — отображаемое содержание, а справа — " -"значение" +"Каждый элемент находится на отдельной строке, строка может быть разделена " +"двоеточием, слева — отображаемое содержание, а справа — значение." #: ops/tasks.py:54 msgid "Run ansible task" -msgstr "Запуск Ansible задачи" +msgstr "Запуск задачи Ansible" #: ops/tasks.py:57 msgid "" "Execute scheduled adhoc and playbooks, periodically invoking the task for " "execution" msgstr "" -"При выполнении регулярной команды быстрого доступа, плейбука, периодического" -" вызова этой задачи" +"Для выполнения запланированных быстрых команд и playbook задача вызывается " +"по расписанию" #: ops/tasks.py:88 msgid "Run ansible task execution" -msgstr "Начать выполнение Ansible задачи" +msgstr "Начать выполнение задачи Ansible" #: ops/tasks.py:91 msgid "Execute the task when manually adhoc or playbooks" msgstr "" -"При ручном запуске команды быстрого доступа, плейбука выполняется эта задача" +"Эта задача выполняется при ручном запуске быстрой команды или playbook" #: ops/tasks.py:106 msgid "Clear celery periodic tasks" -msgstr "Очистка периодической задачи" +msgstr "Очистка периодических задач Celery" #: ops/tasks.py:108 msgid "At system startup, clean up celery tasks that no longer exist" -msgstr "При загрузке системы очищаются уже несуществующие задачи celery" +msgstr "" +"При запуске системы очищать задачи celery, которые больше не существуют" #: ops/tasks.py:132 msgid "Create or update periodic tasks" -msgstr "Создание или обновление периодической задачи" +msgstr "Создание или обновление периодических задач" #: ops/tasks.py:134 msgid "" @@ -5960,9 +5928,9 @@ msgid "" " be modified. Therefore, upon system startup, tasks will be registered or the parameters \n" " of scheduled tasks will be updated" msgstr "" -"С развитием версии могут быть добавлены новые задачи или изменены названия " -"задач, время выполнения, поэтому при загрузке системы будут зарегистрированы" -" задачи или обновлены параметры периодических задач" +"По мере обновления версий могут добавляться новые задачи или изменяться названия и время\n" +" выполнения задач, поэтому при запуске системы новые задачи будут зарегистрированы или\n" +" параметры запланированных задач будут обновлены." #: ops/tasks.py:147 msgid "Periodic check service performance" @@ -5973,13 +5941,13 @@ msgid "" "Check every hour whether each component is offline and whether the CPU, memory, \n" " and disk usage exceed the thresholds, and send an alert message to the administrator" msgstr "" -"Каждый час проверяется, отключены ли какие-либо компоненты, а также " -"превышает ли использование CPU, памяти и диска заданные пороговые значения, " -"после чего отправляется предупреждение администратору." +"Определяет каждый час, не отключен ли каждый компонент, не превышает ли использование ЦП,\n" +" памяти и жесткого диска пороговое значение, и отправляет сообщение с предупреждением\n" +" администратору" #: ops/tasks.py:159 msgid "Clean up unexpected jobs" -msgstr "Очистка аномальных действий." +msgstr "Очистка аномальных действий" #: ops/tasks.py:161 msgid "" @@ -5988,14 +5956,13 @@ msgid "" " that have not been completed for more than 3 hours every hour and mark these tasks as \n" " failed" msgstr "" -"Из-за выполнения команд быстрого доступа в центре заданий, playbook может " -"вызывать аномалии, статус задач остается обновленным, система будет каждый " -"час очищать аномальные действия, которые не завершены более 3 часов, и " -"помечать их как неудачные." +"Поскольку выполнение быстрых команд и playbook через центр операций может привести к сбоям,\n" +" статус задач может остаться не обновлённым. Система будет каждый час автоматически\n" +" очищать сбои, длящихся более трёх часов, и помечать такие задачи как неудачные." #: ops/tasks.py:174 msgid "Clean job_execution db record" -msgstr "Очистка истории выполнения в центре заданий." +msgstr "Очистка истории выполнения в быстрых командах" #: ops/tasks.py:176 msgid "" @@ -6004,64 +5971,62 @@ msgid "" " at 2 a.m., based on the configuration of 'System Settings - Tasks - Regular clean-up - \n" " Job execution retention days'" msgstr "" -"Из-за выполнения команд быстрого доступа в центре заданий, playbook создает " -"записи об исполнении, система будет очищать записи, которые превышают время " -"хранения, в соответствии с настройками системы — список задач — регулярная " -"очистка — конфигурация истории выполнения в центре заданий, каждую ночь в 2 " -"часа." +"При выполнении быстрых команд и playbook через центр заданий создаются записи выполнения.\n" +" Система будет регулярно удалять историю выполнения в центре заданий, согласно настройкам\n" +" системы в разделе 'Список задач' - 'Регулярная очистка'. Очистка записей, превышающих\n" +" установленный срок хранения, происходит ежедневно в 2 часа ночи." #: ops/templates/ops/celery_task_log.html:4 msgid "Task log" -msgstr "Список задач." +msgstr "Журнал задач" #: ops/variables.py:24 msgid "The current user`s username of JumpServer" -msgstr "Имя текущего пользователя JumpServer." +msgstr "Имя текущего пользователя JumpServer" #: ops/variables.py:25 msgid "The id of the asset in the JumpServer" -msgstr "ID активов в JumpServer." +msgstr "ID актива в JumpServer" #: ops/variables.py:26 msgid "The type of the asset in the JumpServer" -msgstr "Тип активов в JumpServer." +msgstr "Тип актива в JumpServer" #: ops/variables.py:27 msgid "The category of the asset in the JumpServer" -msgstr "Категория активов в JumpServer." +msgstr "Категория актива в JumpServer" #: ops/variables.py:28 msgid "The name of the asset in the JumpServer" -msgstr "Название активов в JumpServer." +msgstr "Название актива в JumpServer" #: ops/variables.py:29 msgid "Address used to connect this asset in JumpServer" -msgstr "Адрес, используемый для подключения к этому активу в JumpServer." +msgstr "Адрес, используемый для подключения к этому активу в JumpServer" #: ops/variables.py:30 msgid "Port used to connect this asset in JumpServer" -msgstr "Порт, используемый для подключения к этому активу в JumpServer." +msgstr "Порт, используемый для подключения к этому активу в JumpServer" #: ops/variables.py:31 msgid "ID of the job" -msgstr "ID задания." +msgstr "ID задания" #: ops/variables.py:32 msgid "Name of the job" -msgstr "Название задания." +msgstr "Название задания" #: orgs/api.py:60 msgid "The current organization ({}) cannot be deleted" -msgstr "Текущая организация ({}) не может быть удалена" +msgstr "Текущую организацию ({}) нельзя удалить" #: orgs/api.py:65 msgid "" "LDAP synchronization is set to the current organization. Please switch to " "another organization before deleting" msgstr "" -"Настройки синхронизации LDAP установлены для текущей организации, " -"пожалуйста, переключитесь на другую организацию перед выполнением операции " -"удаления" +"В настройках синхронизации LDAP выбрана текущая организация. Пожалуйста, " +"переключитесь на другую организацию перед удалением" #: orgs/api.py:75 msgid "The organization have resource ({}) cannot be deleted" @@ -6069,7 +6034,7 @@ msgstr "Организация содержит ресурсы ({}) и не мо #: orgs/apps.py:7 msgid "App Organizations" -msgstr "Управление организацией" +msgstr "Управление организациями" #: orgs/mixins/models.py:48 orgs/mixins/models.py:73 msgid "Please save in a org" @@ -6087,15 +6052,15 @@ msgstr "Организация" #: orgs/models.py:14 msgid "GLOBAL" -msgstr "Глобальная организация" +msgstr "GLOBAL" #: orgs/models.py:16 msgid "DEFAULT" -msgstr "Организация по умолчанию" +msgstr "DEFAULT" #: orgs/models.py:18 msgid "SYSTEM" -msgstr "Системная организация" +msgstr "SYSTEM" #: orgs/models.py:83 rbac/models/role.py:36 settings/models.py:188 #: terminal/models/applet/applet.py:42 @@ -6104,15 +6069,15 @@ msgstr "Встроенная" #: orgs/models.py:93 msgid "Can view root org" -msgstr "Можно просмотреть глобальную организацию" +msgstr "Просмотр глобальной организации" #: orgs/models.py:94 msgid "Can view all joined org" -msgstr "Можно просмотреть все присоединенные организации" +msgstr "Просмотр всех присоединенных организаций" #: orgs/models.py:236 msgid "Can not delete virtual org" -msgstr "Не удается удалить виртуальную организацию" +msgstr "Невозможно удалить виртуальную организацию" #: orgs/serializers.py:10 perms/serializers/permission.py:59 #: rbac/serializers/role.py:27 users/serializers/group.py:53 @@ -6121,15 +6086,15 @@ msgstr "Количество пользователей" #: orgs/serializers.py:11 msgid "User groups amount" -msgstr "Количество пользовательских групп" +msgstr "Количество групп пользователей" #: orgs/serializers.py:14 perms/serializers/permission.py:62 msgid "Nodes amount" -msgstr "Количество узлов" +msgstr "Количество папок" #: orgs/serializers.py:15 msgid "Domains amount" -msgstr "Количество доменов" +msgstr "Количество зон" #: orgs/serializers.py:16 msgid "Gateways amount" @@ -6145,11 +6110,11 @@ msgstr "Обновить кэш организации" #: perms/apps.py:9 msgid "App Permissions" -msgstr "Управление авторизацией" +msgstr "Управление разрешениями" #: perms/const.py:12 msgid "Connect (All protocols)" -msgstr "Соединение (все протоколы)" +msgstr "Подключение (все протоколы)" #: perms/const.py:13 msgid "Upload (RDP, SFTP)" @@ -6185,7 +6150,7 @@ msgstr "Буфер обмена" #: perms/models/asset_permission.py:89 msgid "Asset permission" -msgstr "Авторизация активов" +msgstr "Разрешение на активы" #: perms/models/perm_node.py:74 msgid "Ungrouped" @@ -6193,73 +6158,72 @@ msgstr "Не сгруппировано" #: perms/models/perm_node.py:76 msgid "Favorite" -msgstr "Закладки" +msgstr "Избранное" #: perms/models/perm_node.py:128 msgid "Permed asset" -msgstr "Авторизованные активы" +msgstr "Разрешенные активы" #: perms/models/perm_node.py:130 msgid "Can view my assets" -msgstr "Можно просматривать мои активы" +msgstr "Просмотр моих активов" #: perms/models/perm_node.py:131 msgid "Can view user assets" -msgstr "Можно просматривать активы, авторизованные пользователем" +msgstr "Просмотр активов, разрешенных пользователю" #: perms/models/perm_node.py:132 msgid "Can view usergroup assets" -msgstr "Можно просматривать активы, авторизованные группой пользователей" +msgstr "Просмотр активов, разрешенных группам пользователей" #: perms/models/perm_node.py:143 msgid "Permed account" -msgstr "Авторизованный аккаунт" +msgstr "УЗ с разрешением" #: perms/notifications.py:12 perms/notifications.py:44 msgid "today" -msgstr "Сегодня" +msgstr "сегодня" #: perms/notifications.py:12 perms/notifications.py:44 #: settings/serializers/feature.py:177 msgid "day" -msgstr "День" +msgstr "день" #: perms/notifications.py:15 msgid "The asset you authorized is about to expire" -msgstr "Срок действия авторизованных активов истекает" +msgstr "Срок действия доступа к активу скоро истекает" #: perms/notifications.py:20 msgid "permed assets" -msgstr "Авторизованные активы" +msgstr "разрешенные активы" #: perms/notifications.py:59 msgid "Asset permissions is about to expire" -msgstr "Правила авторизации активов скоро истекут" +msgstr "Срок действия разрешений на активы истекает" #: perms/notifications.py:64 msgid "asset permissions of organization {}" -msgstr "Авторизация активов организации ({})" +msgstr "разрешения на активы организации {}" #: perms/serializers/permission.py:43 msgid "" "Accounts, format [\"@virtual\", \"root\", \"%template_id\"], virtual " "choices: @ALL, @SPEC, @USER, @ANON, @INPUT" msgstr "" -"Аккаунт, формат [\"@виртуальный_аккаунт\", \"root\", " -"\"%идентификатор_шаблона\"], виртуальные параметры: @ALL, @SPEC, @USER, " -"@ANON, @INPUT" +"Формат учётных записей: [\"@virtual\", \"root\", \"%template_id\"], варианты" +" virtual: @ALL, @SPEC, @USER, @ANON, @INPUT" #: perms/serializers/permission.py:49 msgid "Protocols, format [\"ssh\", \"rdp\", \"vnc\"] or [\"all\"]" -msgstr "Соглашение, формат [\"ssh\", \"rdp\", \"vnc\"] или [\"all\"]" +msgstr "Протоколы, формат [\"ssh\", \"rdp\", \"vnc\"] или [\"all\"]" #: perms/serializers/permission.py:60 msgid "Groups amount" -msgstr "Количество групп пользователей" +msgstr "Количество групп" #: perms/tasks.py:28 msgid "Check asset permission expired" -msgstr "Правила проверки разрешений активов истекли" +msgstr "Проверка: правило доступа к активу просрочено" #: perms/tasks.py:30 msgid "" @@ -6268,14 +6232,14 @@ msgid "" " cache, and this task will be executed periodically based on the time interval specified \n" " by PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC in the system configuration file config.txt" msgstr "" -"Кэш организации, для которой уже построено дерево разрешений пользователей, " -"будет истекать, поэтому необходимо очищать просроченные наборы из кэша, " -"выполняя эту задачу с заданной периодичностью, указанной в конфигурационном " -"файле config.txt, в параметре PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC" +"Поскольку кэш построенных пользовательских деревьев разрешений по организациям\n" +" может устаревать, необходимо очищать просроченные записи. Эта задача выполняется\n" +" по расписанию согласно интервалу, указанному в параметре\n" +" PERM_EXPIRED_CHECK_PERIODIC файла config.txt." #: perms/tasks.py:49 msgid "Send asset permission expired notification" -msgstr "Отправка уведомления о истечении прав на активы" +msgstr "Отправка уведомлений об истечении действия разрешения на актив" #: perms/tasks.py:51 msgid "" @@ -6284,9 +6248,10 @@ msgid "" " administrators, 3 days in advance, to remind them that the asset authorization will \n" " expire in a few days" msgstr "" -"Каждый день в 10 утра проверяется, и за три дня до истечения прав на активы " -"уведомляются связанные пользователи и администраторы этой организации, " -"сообщая им, что актив истекает через несколько дней" +"Каждый день в 10:00 система проверяет активы с истекающим сроком разрешений\n" +" и за три дня до окончания отправляет уведомления связанным пользователям\n" +" и администраторам соответствующих организаций с информацией о том,\n" +" сколько дней осталось до истечения срока действия." #: perms/templates/perms/_msg_item_permissions_expire.html:7 #: perms/templates/perms/_msg_permed_items_expire.html:7 @@ -6296,19 +6261,19 @@ msgstr "Следующее %(item_type)s истечёт через %(count)s" #: rbac/api/role.py:35 msgid "Internal role, can't be destroy" -msgstr "Внутреннюю роль нельзя удалить" +msgstr "Встроенную роль нельзя удалить" #: rbac/api/role.py:40 msgid "The role has been bound to users, can't be destroy" -msgstr "Роль связана с пользователем, нельзя удалить" +msgstr "Роль привязана к пользователям, ее нельзя удалить" #: rbac/api/role.py:105 msgid "Internal role, can't be update" -msgstr "Внутреннюю роль нельзя обновить" +msgstr "Встроенную роль нельзя изменить" #: rbac/api/rolebinding.py:45 msgid "{} at least one system role" -msgstr "{} Должна быть хотя бы одна системная роль" +msgstr "{} хотя бы одна системная роль" #: rbac/apps.py:7 msgid "App RBAC" @@ -6328,59 +6293,59 @@ msgstr "Системные компоненты" #: rbac/builtin.py:128 msgid "OrgAdmin" -msgstr "Организационный администратор" +msgstr "Администратор организации" #: rbac/builtin.py:131 msgid "OrgAuditor" -msgstr "Организационный аудитор" +msgstr "Аудитор организации" #: rbac/builtin.py:134 msgid "OrgUser" -msgstr "Организационный пользователь" +msgstr "Пользователь организации" #: rbac/models/menu.py:13 msgid "Menu permission" -msgstr "Авторизация меню" +msgstr "Доступ к меню" #: rbac/models/menu.py:15 msgid "Can view console view" -msgstr "Может отображать консоль" +msgstr "Просмотр консоли" #: rbac/models/menu.py:16 msgid "Can view audit view" -msgstr "Может отображать аудиторию" +msgstr "Просмотр аудита" #: rbac/models/menu.py:17 msgid "Can view workbench view" -msgstr "Может отображать рабочее пространство" +msgstr "Просмотр рабочего стола" #: rbac/models/menu.py:18 msgid "Can view web terminal" -msgstr "Веб-терминал" +msgstr "Просмотр веб-терминала" #: rbac/models/menu.py:19 msgid "Can view file manager" -msgstr "Может просматривать управление файлами" +msgstr "Просмотр файлового менеджера" #: rbac/models/menu.py:20 msgid "Can view System Tools" -msgstr "Может просматривать системные инструменты" +msgstr "Просмотр системных инструментов" #: rbac/models/permission.py:18 msgid "ContentType" -msgstr "Типы содержимого" +msgstr "Тип содержимого" #: rbac/models/permission.py:79 rbac/models/role.py:34 msgid "Permissions" -msgstr "Авторизация" +msgstr "Разрешения" #: rbac/models/role.py:144 msgid "System role" -msgstr "Системные роли" +msgstr "Системная роль" #: rbac/models/role.py:152 msgid "Organization role" -msgstr "Организационные роли" +msgstr "Организационная роль" #: rbac/models/rolebinding.py:62 msgid "Role binding" @@ -6395,8 +6360,8 @@ msgid "" "User last role in org, can not be delete, you can remove user from org " "instead" msgstr "" -"Последняя роль пользователя не может быть удалена; вы можете удалить " -"пользователя из организации" +"Последняя роль пользователя не может быть удалена. Вы можете удалить " +"пользователя из организации." #: rbac/models/rolebinding.py:200 msgid "Organization role binding" @@ -6412,11 +6377,11 @@ msgstr "Права" #: rbac/serializers/rolebinding.py:60 msgid "Has bound this role" -msgstr "Уже привязано" +msgstr "Роль привязана" #: rbac/tree.py:17 rbac/tree.py:18 msgid "All permissions" -msgstr "Все права" +msgstr "Все разрешения" #: rbac/tree.py:24 msgid "Console view" @@ -6424,11 +6389,11 @@ msgstr "Консоль" #: rbac/tree.py:25 msgid "Workbench view" -msgstr "Рабочая панель" +msgstr "Рабочий стол" #: rbac/tree.py:26 msgid "Audit view" -msgstr "Аудитная панель" +msgstr "Панель Аудита" #: rbac/tree.py:27 settings/models.py:164 msgid "System setting" @@ -6436,19 +6401,19 @@ msgstr "Настройки системы" #: rbac/tree.py:37 msgid "Session audits" -msgstr "Аудит сессий" +msgstr "Аудиты сессий" -#: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Cloud import" msgstr "Облачная синхронизация" #: rbac/tree.py:51 msgid "Gather account" -msgstr "Обнаружение аккаунтов" +msgstr "Обнаружение УЗ" #: rbac/tree.py:53 msgid "Account change secret" -msgstr "Смена пароля аккаунта" +msgstr "Смена секрета аккаунта" #: rbac/tree.py:55 msgid "App ops" @@ -6464,13 +6429,13 @@ msgstr "Аутентификация" #: rbac/tree.py:59 msgid "Storage" -msgstr "Хранение" +msgstr "Хранилище" #: rbac/tree.py:61 terminal/models/applet/applet.py:53 #: terminal/models/applet/applet.py:369 terminal/models/applet/host.py:30 #: terminal/serializers/applet.py:15 msgid "Applet" -msgstr "Удаленные приложения" +msgstr "Приложения" #: rbac/tree.py:63 msgid "Appearance" @@ -6483,15 +6448,15 @@ msgstr "Лицензия" #: rbac/tree.py:67 msgid "Job audit" -msgstr "Аудит задач" +msgstr "Аудит заданий" #: rbac/tree.py:159 msgid "App organizations" -msgstr "Управление организацией" +msgstr "Управление организациями" #: rbac/tree.py:160 msgid "Ticket comment" -msgstr "Комментарии к заявкам" +msgstr "Комментарии к заявке" #: rbac/tree.py:161 settings/serializers/feature.py:164 #: settings/serializers/feature.py:166 tickets/models/ticket/general.py:310 @@ -6504,7 +6469,7 @@ msgstr "Общие настройки" #: rbac/tree.py:163 msgid "View permission tree" -msgstr "Просмотр дерева полномочий" +msgstr "Просмотр дерева разрешений" #: settings/api/chat.py:41 msgid "Chat AI is not enabled" @@ -6514,109 +6479,109 @@ msgstr "Чат AI не включен" #: settings/api/feishu.py:39 settings/api/slack.py:34 settings/api/sms.py:160 #: settings/api/vault.py:49 settings/api/wecom.py:37 msgid "Test success" -msgstr "Тестирование прошло успешно" +msgstr "Успешное тестирование" #: settings/api/email.py:22 msgid "Test mail sent to {}, please check" -msgstr "Письмо уже отправлено {}, пожалуйста, проверьте" +msgstr "Письмо отправлено {}, пожалуйста, проверьте" #: settings/api/email.py:47 msgid "Test smtp setting" -msgstr "тестовые настройки smtp" +msgstr "Проверка настройки smtp" #: settings/api/ldap.py:92 msgid "" "Users are not synchronized, please click the user synchronization button" msgstr "" -"пользователь не синхронизирован, нажмите кнопку синхронизации пользователей" +"Пользователь не синхронизирован, нажмите кнопку синхронизации пользователей" #: settings/api/sms.py:142 msgid "Invalid SMS platform" -msgstr "недействительная платформа для смс" +msgstr "Неверная SMS-платформа" #: settings/api/sms.py:148 msgid "test_phone is required" -msgstr "номер телефона для тестирования, это поле обязательно для заполнения." +msgstr "Тестовый номер телефона обязателен для заполнения" #: settings/apps.py:7 msgid "App Settings" -msgstr "настройки системы" +msgstr "Настройки системы" #: settings/models.py:40 users/models/preference.py:14 msgid "Encrypted" -msgstr "зашифрованный" +msgstr "Зашифровано" #: settings/models.py:166 msgid "Can change email setting" -msgstr "настройки электронной почты" +msgstr "Изменение настроек почты" #: settings/models.py:167 msgid "Can change auth setting" -msgstr "настройки аутентификации" +msgstr "Изменение настроек аутентификации" #: settings/models.py:168 msgid "Can change auth ops" -msgstr "настройки центра задач" +msgstr "Изменение настроек центра заданий" #: settings/models.py:169 msgid "Can change auth ticket" -msgstr "настройки заявок" +msgstr "Изменение настроек заявок" #: settings/models.py:170 msgid "Can change virtual app setting" -msgstr "можно изменить настройки виртуальных приложений" +msgstr "Изменение настроек виртуальных приложений" #: settings/models.py:171 msgid "Can change auth announcement" -msgstr "настройки объявлений" +msgstr "Изменение объявления на входе" #: settings/models.py:172 msgid "Can change vault setting" -msgstr "можно изменить настройки vault" +msgstr "Изменение настроек Vault" #: settings/models.py:173 msgid "Can change chat ai setting" -msgstr "можно изменить настройки чат-ИИ." +msgstr "Изменение настроек чат-ИИ" #: settings/models.py:174 msgid "Can change system msg sub setting" -msgstr "Настройки подписки на сообщения" +msgstr "Изменение настроек подписки на сообщения" #: settings/models.py:175 msgid "Can change sms setting" -msgstr "Настройки СМС" +msgstr "Изменение настроек SMS" #: settings/models.py:176 msgid "Can change security setting" -msgstr "Настройки безопасности" +msgstr "Изменение настроек безопасности" #: settings/models.py:177 msgid "Can change clean setting" -msgstr "Регулярная очистка" +msgstr "Изменение настроек регулярной очистки" #: settings/models.py:178 msgid "Can change interface setting" -msgstr "Настройки интерфейса" +msgstr "Изменение настроек интерфейса" #: settings/models.py:179 msgid "Can change license setting" -msgstr "Настройки лицензии" +msgstr "Изменение настроек лицензии" #: settings/models.py:180 msgid "Can change terminal setting" -msgstr "Настройки терминала" +msgstr "Изменение настроек терминала" #: settings/models.py:181 msgid "Can change other setting" -msgstr "Другие настройки" +msgstr "Изменение прочих настроек" #: settings/models.py:191 msgid "Chat prompt" -msgstr "Уведомления о чатах" +msgstr "Подсказка в чате" #: settings/notifications.py:23 msgid "Notification of Synchronized LDAP User Task Results" -msgstr "Уведомление о результатах задач пользователей LDAP" +msgstr "Уведомление о результате задачи синхронизации пользователей LDAP" #: settings/serializers/auth/base.py:13 msgid "LDAP Auth" @@ -6632,7 +6597,7 @@ msgstr "Аутентификация CAS" #: settings/serializers/auth/base.py:16 msgid "OPENID Auth" -msgstr "Аутентификация OIDC" +msgstr "Аутентификация OPENID" #: settings/serializers/auth/base.py:17 msgid "SAML2 Auth" @@ -6640,43 +6605,43 @@ msgstr "Аутентификация SAML2" #: settings/serializers/auth/base.py:18 msgid "OAuth2 Auth" -msgstr "OAuth2 аутентификация" +msgstr "Аутентификация OAuth2" #: settings/serializers/auth/base.py:19 msgid "RADIUS Auth" -msgstr "RADIUS аутентификация" +msgstr "Аутентификация OAuth2" #: settings/serializers/auth/base.py:20 msgid "DingTalk Auth" -msgstr "Диндин аутентификация" +msgstr "Аутентификация DingTalk" #: settings/serializers/auth/base.py:21 msgid "FeiShu Auth" -msgstr "Фэйшу аутентификация" +msgstr "Аутентификация FeiShu" #: settings/serializers/auth/base.py:22 msgid "Lark Auth" -msgstr "Lark аутентификация" +msgstr "Аутентификация Lark" #: settings/serializers/auth/base.py:23 msgid "Slack Auth" -msgstr "Slack аутентификация" +msgstr "Аутентификация Slack" #: settings/serializers/auth/base.py:24 msgid "WeCom Auth" -msgstr "Корпоративный WeChat аутентификация" +msgstr "Аутентификация WeCom" #: settings/serializers/auth/base.py:25 msgid "SSO Auth" -msgstr "SSO токен аутентификация" +msgstr "Аутентификация SSO-токеном" #: settings/serializers/auth/base.py:26 msgid "Passkey Auth" -msgstr "Аутентификация с помощью Passkey" +msgstr "Аутентификация Passkey" #: settings/serializers/auth/base.py:28 msgid "Email suffix" -msgstr "Почтовый домен" +msgstr "Суффикс e-mail" #: settings/serializers/auth/base.py:30 msgid "" @@ -6685,9 +6650,10 @@ msgid "" "information, the system will automatically create the user using this email " "suffix" msgstr "" -"После успешной аутентификации третьего пользователя, если сторонний сервис " -"аутентификации не возвращает информацию о почтовом ящике пользователя, " -"система автоматически создаст пользователя, используя данный почтовый домен" +"После успешной аутентификации через сторонний сервис, если платформа " +"сторонней аутентификации не возвращает адрес электронной почты пользователя," +" система автоматически создаст пользователя с использованием данного " +"почтового домена" #: settings/serializers/auth/base.py:37 msgid "Forgot Password URL" @@ -6707,17 +6673,17 @@ msgid "" "party authentication when the administrator enables third-party redirect " "authentication" msgstr "" -"Когда администратор включает аутентификацию через сторонний редирект, " -"показывать ли Flash страницу перед перенаправлением пользователя на " -"стороннюю аутентификацию" +"Должна ли отображаться флэш-страница перед перенаправлением пользователя на " +"стороннюю аутентификацию, если администратор включает стороннюю " +"аутентификацию с перенаправлением" #: settings/serializers/auth/base.py:55 msgid "" "When you create a user, you associate the user to the organization of your " "choice. Users always belong to the Default organization." msgstr "" -"При создании пользователя вы связываете этого пользователя с выбранной вами " -"организацией. Пользователь всегда принадлежит организации по умолчанию." +"При создании пользователя вы связываете его с выбранной вами организацией. " +"Пользователь всегда принадлежит организации по умолчанию." #: settings/serializers/auth/cas.py:12 settings/serializers/auth/cas.py:14 msgid "CAS" @@ -6727,20 +6693,20 @@ msgstr "CAS" #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:27 #: settings/serializers/auth/oidc.py:61 msgid "Server" -msgstr "Адрес сервера" +msgstr "Сервер" #: settings/serializers/auth/cas.py:18 msgid "Proxy Server" -msgstr "Адрес обратного вызова" +msgstr "Прокси-сервер" #: settings/serializers/auth/cas.py:21 settings/serializers/auth/oauth2.py:56 #: settings/serializers/auth/saml2.py:42 msgid "Logout completely" -msgstr "Синхронный выход" +msgstr "Завершать выход полностью" #: settings/serializers/auth/cas.py:22 msgid "When the user signs out, they also be logged out from the CAS server" -msgstr "Когда пользователь выходит, он также выходит из сервера CAS" +msgstr "При выходе пользователя из системы он также выходит из сервера CAS" #: settings/serializers/auth/cas.py:28 msgid "Username attr" @@ -6759,62 +6725,62 @@ msgstr "Включить сопоставление атрибутов" #: settings/serializers/auth/saml2.py:35 settings/serializers/auth/slack.py:18 #: settings/serializers/auth/wecom.py:18 msgid "User attribute" -msgstr "Сопоставить атрибуты" +msgstr "Атрибуты пользователя" #: settings/serializers/auth/cas.py:36 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the CAS service user attribute " "name and the `value` is the JumpServer user attribute name" msgstr "" -"Сопоставление атрибутов пользователя, где `key` — это название атрибута " -"пользователя CAS, а `value` — название атрибута пользователя JumpServer" +"Сопоставление атрибутов пользователя, где \"ключ\" — это название атрибута " +"пользователя CAS, а \"значение\" — название атрибута пользователя JumpServer" #: settings/serializers/auth/cas.py:41 msgid "Create user" -msgstr "Создать пользователя (если не существует)" +msgstr "Создать пользователя" #: settings/serializers/auth/cas.py:43 msgid "" "After successful user authentication, if the user does not exist, " "automatically create the user" msgstr "" -"После успешной аутентификации пользователя, если пользователя нет, он будет " -"автоматически создан" +"После успешной аутентификации пользователя, пользователь будет создан " +"автоматически, если он ещё не существует в системе" #: settings/serializers/auth/dingtalk.py:16 msgid "Dingtalk" -msgstr "Включить аутентификацию DingTalk" +msgstr "Dingtalk" #: settings/serializers/auth/dingtalk.py:20 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the DingTalk service user attribute name" msgstr "" -"Сопоставление атрибутов пользователя, где `key` — это название атрибута " -"пользователя JumpServer, а `value` — название атрибута пользователя службы " -"DingTalk" +"Сопоставление атрибутов пользователя, где \"ключ\" — это название атрибута " +"пользователя JumpServer, а \"значение\" — название атрибута пользователя " +"службы DingTalk" #: settings/serializers/auth/feishu.py:20 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the FeiShu service user attribute name" msgstr "" -"Сопоставление атрибутов пользователя, где `key` — это название атрибута " -"пользователя JumpServer, а `value` — название атрибута пользователя службы " -"Feishu." +"Сопоставление атрибутов пользователя, где \"ключ\" — это название атрибута " +"пользователя JumpServer, а \"значение\" — название атрибута пользователя " +"службы Feishu" #: settings/serializers/auth/lark.py:13 users/models/user/_source.py:22 msgid "Lark" -msgstr "" +msgstr "Lark" #: settings/serializers/auth/lark.py:19 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the Lark service user attribute name" msgstr "" -"Сопоставление атрибутов пользователя, где `key` — это имя атрибута " -"пользователя JumpServer, а `value` — это имя атрибута пользователя службы " -"Lark" +"Сопоставление атрибутов пользователя, где \"ключ\" — это имя атрибута " +"пользователя JumpServer, а \"значение\" — это имя атрибута пользователя " +"службы Lark" #: settings/serializers/auth/ldap.py:42 settings/serializers/auth/ldap.py:108 msgid "LDAP" @@ -6822,27 +6788,28 @@ msgstr "LDAP" #: settings/serializers/auth/ldap.py:46 msgid "LDAP server URI" -msgstr "Домен службы LDAP" +msgstr "URI сервера LDAP" #: settings/serializers/auth/ldap.py:49 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:31 msgid "Bind DN" -msgstr "Связывание DN" +msgstr "Bind DN" #: settings/serializers/auth/ldap.py:50 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:32 msgid "Binding Distinguished Name" -msgstr "Администратор каталога" +msgstr "" +"Отличительное имя (Distinguished Name) пользователя для чтения каталога LDAP" #: settings/serializers/auth/ldap.py:54 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:36 msgid "Binding password" -msgstr "Пароль связывания" +msgstr "Пароль пользователя Bind DN" #: settings/serializers/auth/ldap.py:57 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:39 msgid "Search OU" -msgstr "OU пользователя" +msgstr "OU для поиска" #: settings/serializers/auth/ldap.py:59 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:41 @@ -6850,19 +6817,19 @@ msgid "" "User Search Base, if there are multiple OUs, you can separate them with the " "`|` symbol" msgstr "" -"Поисковая база данных пользователя. Если есть несколько OU, можно " -"использовать символ `|` для разделения" +"База поиска пользователей. При наличии нескольких OU их можно разделить " +"символом `|`" #: settings/serializers/auth/ldap.py:63 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:45 msgid "Search filter" -msgstr "Фильтр пользователя" +msgstr "Фильтр поиска" #: settings/serializers/auth/ldap.py:64 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:46 #, python-format msgid "Selection could include (cn|uid|sAMAccountName=%(user)s)" -msgstr "Возможные опции: (cn или uid или sAMAccountName=%(user)s)" +msgstr "Возможные варианты: (cn или uid или sAMAccountName=%(user)s)" #: settings/serializers/auth/ldap.py:69 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:51 @@ -6870,19 +6837,19 @@ msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the LDAP service user attribute name" msgstr "" -"Сопоставление атрибутов пользователя, где `key` — это имя атрибута " -"пользователя JumpServer, а `value` — это имя атрибута пользователя службы " -"LDAP" +"Сопоставление атрибутов пользователя, где \"ключ\" — это имя атрибута " +"пользователя JumpServer, а \"значение\" — это имя атрибута пользователя " +"службы LDAP" #: settings/serializers/auth/ldap.py:85 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:67 msgid "Connect timeout (s)" -msgstr "Время ожидания соединения (в секундах)" +msgstr "Таймаут соединения (сек)" #: settings/serializers/auth/ldap.py:88 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:70 msgid "Strict sync" -msgstr "Строгий режим" +msgstr "Строгая синхронизация" #: settings/serializers/auth/ldap.py:89 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:71 @@ -6890,13 +6857,11 @@ msgid "" "In strict mode, users not found in LDAP will be disabled during full or " "automatic sync" msgstr "" -"После активации строгого режима, полная или автоматическая синхронизация " -"запретит пользователей, не найденных в LDAP, в системе." #: settings/serializers/auth/ldap.py:94 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:76 msgid "User DN cache timeout (s)" -msgstr "Время кэширования User DN (в секундах)" +msgstr "Время кэширования User DN (сек)" #: settings/serializers/auth/ldap.py:96 msgid "" @@ -6905,23 +6870,24 @@ msgid "" "cache
If the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear " "the user DN cache" msgstr "" -"Кэширование User DN, полученного при аутентификации пользователя, может " -"значительно ускорить процесс аутентификации
Если структура OU " -"пользователя изменена, нажмите \"Отправить\", чтобы очистить кэш User DN" +"Кэширование DN пользователя, полученного при аутентификации пользователя, " +"может значительно ускорить процесс аутентификации.
Значение 0 означает " +"отсутствие кэша.
Если структура OU пользователя изменена, нажмите " +"\"Отправить\", чтобы очистить кэш DN пользователя" #: settings/serializers/auth/ldap.py:102 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:84 msgid "Search paged size (piece)" -msgstr "Количество страниц поиска (штук)" +msgstr "Размер страницы поиска (шт.)" #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:24 #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:90 msgid "LDAP HA" -msgstr "LDAP аутентификация" +msgstr "Высокая доступность LDAP" #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:28 msgid "LDAP HA server URI" -msgstr "LDAP HA сервисное доменное имя" +msgstr "URI сервера LDAP HA" #: settings/serializers/auth/ldap_ha.py:78 msgid "" @@ -6930,9 +6896,10 @@ msgid "" " the user OU structure has been adjusted, click Submit to clear the user DN " "cache" msgstr "" -"Кэширование User DN, полученного при аутентификации пользователя, эффективно" -" ускоряет процесс проверки подлинности
Если структура OU пользователя " -"изменится, нажмите отправить, чтобы очистить кэш пользовательских DN" +"Кэширование DN пользователя, полученного при аутентификации пользователя, " +"может значительно ускорить процесс аутентификации.
Значение 0 означает " +"отсутствие кэша.
Если структура OU пользователя изменена, нажмите " +"\"Отправить\", чтобы очистить кэш DN пользователя" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:19 #: settings/serializers/auth/oauth2.py:22 @@ -6956,56 +6923,55 @@ msgstr "Секрет клиента" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:40 settings/serializers/auth/oidc.py:77 msgid "Authorization endpoint" -msgstr "Адрес конечной точки авторизации" +msgstr "Конечная точка авторизации" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:43 settings/serializers/auth/oidc.py:80 msgid "Token endpoint" -msgstr "Адрес конечной точки токена" +msgstr "Конечная точка токена" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:46 settings/serializers/auth/oidc.py:32 #: settings/serializers/auth/sms.py:111 msgid "Request method" -msgstr "Способ аутентификации клиента" +msgstr "Метод запроса" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:50 settings/serializers/auth/oidc.py:86 msgid "Userinfo endpoint" -msgstr "Адрес конечной точки пользовательской информации" +msgstr "Конечная точка информации о пользователе" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:53 settings/serializers/auth/oidc.py:89 msgid "End session endpoint" -msgstr "Адрес конечной точки завершения сессии" +msgstr "Конечная точка завершения сеанса" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:57 msgid "" "When the user signs out, they also be logged out from the OAuth2 server" -msgstr "Когда пользователь выходит, он также выходит из сервера OAuth2" +msgstr "При выходе пользователя из системы он также выходит из сервера OAuth2" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:62 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the OAuth2 service user attribute name" msgstr "" -"Сопоставление атрибутов пользователя, где `key` - это название атрибута " -"пользователя JumpServer, а `value` - название атрибута пользователя сервиса " -"OAuth2" +"Сопоставление атрибутов пользователя, где \"ключ\" - это название атрибута " +"пользователя JumpServer, а \"значение\" - название атрибута пользователя " +"сервиса OAuth2" #: settings/serializers/auth/oauth2.py:67 #: settings/serializers/auth/oidc.py:113 settings/serializers/auth/saml2.py:45 msgid "Always update user" -msgstr "Всегда обновляйте информацию о пользователе" +msgstr "Всегда обновлять пользователя" #: settings/serializers/auth/oidc.py:13 settings/serializers/auth/oidc.py:71 msgid "OIDC" -msgstr "" +msgstr "OIDC" #: settings/serializers/auth/oidc.py:17 msgid "Base site URL" -msgstr "JumpServer адрес" +msgstr "Базовый URL сайта" #: settings/serializers/auth/oidc.py:18 msgid "The current site's URL is used to construct the callback address" -msgstr "" -"URL текущего сайта, используемый для построения адреса обратного вызова" +msgstr "URL текущего сайта используется для создания адреса обратного вызова" #: settings/serializers/auth/oidc.py:21 msgid "Client Id" @@ -7013,60 +6979,60 @@ msgstr "ID клиента" #: settings/serializers/auth/oidc.py:34 msgid "Share session" -msgstr "общий сеанс" +msgstr "Общий доступ к сессии" #: settings/serializers/auth/oidc.py:36 msgid "Ignore SSL verification" -msgstr "игнорировать проверку SSL сертификата" +msgstr "Игнорировать проверку SSL" #: settings/serializers/auth/oidc.py:41 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the OIDC service user attribute name" msgstr "" -"отображение пользовательских атрибутов, где `key` - это имя атрибута " -"пользователя JumpServer, а `value` - это имя атрибута пользователя OIDC " -"службы" +"Сопоставление атрибутов пользователя, где \"ключ\" - это имя атрибута " +"пользователя JumpServer, а \"значение\" - это имя атрибута пользователя OIDC" +" службы" #: settings/serializers/auth/oidc.py:45 msgid "Enable PKCE" -msgstr "включить PKCE" +msgstr "Включить PKCE" #: settings/serializers/auth/oidc.py:47 msgid "Code challenge method" -msgstr "способ проверки контрольного кода" +msgstr "Метод проверки кода" #: settings/serializers/auth/oidc.py:55 msgid "Use Keycloak" -msgstr "использовать Keycloak" +msgstr "Использовать Keycloak" #: settings/serializers/auth/oidc.py:57 msgid "" "Use Keycloak as the OpenID Connect server, or use standard OpenID Connect " "Protocol" msgstr "" -"использовать Keycloak в качестве сервера OpenID Connect или использовать " -"стандартный протокол OpenID Connect" +"Используйте Keycloak в качестве сервера OpenID Connect или стандартный " +"протокол OpenID Connect" #: settings/serializers/auth/oidc.py:64 msgid "Realm name" -msgstr "домен" +msgstr "Имя области" #: settings/serializers/auth/oidc.py:71 msgid "OpenID Connect" -msgstr "OpenID Connection" +msgstr "OpenID Connect" #: settings/serializers/auth/oidc.py:74 msgid "Provider endpoint" -msgstr "адрес конечной точки" +msgstr "Конечная точка провайдера" #: settings/serializers/auth/oidc.py:83 msgid "JWKS endpoint" -msgstr "адрес конечной точки jwks" +msgstr "Конечная точка JWKS" #: settings/serializers/auth/oidc.py:92 msgid "Signature algorithm" -msgstr "алгоритм подписи" +msgstr "Алгоритм подписи" #: settings/serializers/auth/oidc.py:95 msgid "Signing key" @@ -7074,15 +7040,15 @@ msgstr "Подпись ключа" #: settings/serializers/auth/oidc.py:98 msgid "Scopes" -msgstr "Область подключения" +msgstr "Области действия" #: settings/serializers/auth/oidc.py:101 msgid "ID Token max age (s)" -msgstr "Время действия токена (сек)" +msgstr "Время действия токена ID (сек)" #: settings/serializers/auth/oidc.py:104 msgid "ID Token include claims" -msgstr "Заявление" +msgstr "ID токен с включёнными утверждениями" #: settings/serializers/auth/oidc.py:107 msgid "Use state" @@ -7094,12 +7060,11 @@ msgstr "Временное использование" #: settings/serializers/auth/passkey.py:12 msgid "Only SSL domain can use passkey auth" -msgstr "" -"Только SSL домены могут использовать аутентификацию Passkey (ключа доступа)" +msgstr "Только SSL домены могут использовать аутентификацию Passkey" #: settings/serializers/auth/passkey.py:15 msgid "FIDO Server ID" -msgstr "Служебный домен Passkey" +msgstr "ID сервера FIDO" #: settings/serializers/auth/passkey.py:17 msgid "" @@ -7108,8 +7073,7 @@ msgid "" msgstr "" "Домен, разрешенный для аутентификации Passkey. Если не настроено, будет " "использоваться домен запроса (имя хоста в доверенных доменах DOMAINS). Если " -"есть несколько доменов, используйте запятую для разделения, без " -"необходимости указывать номер порта" +"доменов несколько, используйте запятую для разделения" #: settings/serializers/auth/passkey.py:22 msgid "FIDO Server name" @@ -7124,7 +7088,7 @@ msgid "" "* Using OTP in RADIUS means users can employ RADIUS as a method for MFA" msgstr "" "* Использование OTP в RADIUS означает, что пользователь может использовать " -"RADIUS как метод MFA" +"RADIUS как метод МФА" #: settings/serializers/auth/saml2.py:12 settings/serializers/auth/saml2.py:15 msgid "SAML2" @@ -7140,36 +7104,36 @@ msgstr "XML метаданных IDP" #: settings/serializers/auth/saml2.py:24 msgid "SP advanced settings" -msgstr "Расширенные настройки" +msgstr "Расширенные настройки SP" #: settings/serializers/auth/saml2.py:28 msgid "SP private key" -msgstr "SP ключ" +msgstr "Закрытый ключ SP" #: settings/serializers/auth/saml2.py:32 msgid "SP cert" -msgstr "SP сертификат" +msgstr "Сертификат SP" #: settings/serializers/auth/saml2.py:37 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the SAML2 service user attribute " "name and the `value` is the JumpServer user attribute name" msgstr "" -"Отображение атрибутов пользователя, где `key` — это имя атрибута " -"пользователя SAML2, а `value` — имя атрибута пользователя JumpServer" +"Сопоставление атрибутов пользователя, где \"ключ\" — это имя атрибута " +"пользователя SAML2, а \"значение\" — имя атрибута пользователя JumpServer" #: settings/serializers/auth/saml2.py:43 msgid "When the user signs out, they also be logged out from the SAML2 server" -msgstr "" -"Когда пользователь выходит, он также будет разлогинен на SAML2 сервере" +msgstr "При выходе пользователя из системы он также выходит из сервера SAML2" #: settings/serializers/auth/slack.py:20 msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the Slack service user attribute name" msgstr "" -"Отображение атрибутов пользователя, где `key` — это имя атрибута " -"пользователя JumpServer, а `value` — имя атрибута пользователя Slack сервиса" +"Сопоставление атрибутов пользователя, где \"ключ\" — это имя атрибута " +"пользователя JumpServer, а \"значение\" — имя атрибута пользователя Slack " +"сервиса" #: settings/serializers/auth/sms.py:18 msgid "Enable Short Message Service (SMS)" @@ -7177,7 +7141,7 @@ msgstr "Включить SMS-сервис" #: settings/serializers/auth/sms.py:21 xpack/plugins/cloud/models.py:36 msgid "Provider" -msgstr "Облачный провайдер" +msgstr "Провайдер" #: settings/serializers/auth/sms.py:22 msgid "Short Message Service (SMS) provider or protocol" @@ -7185,7 +7149,7 @@ msgstr "Провайдер или протокол SMS-сервиса" #: settings/serializers/auth/sms.py:25 msgid "Code length" -msgstr "Длина кода подтверждения" +msgstr "Длина кода" #: settings/serializers/auth/sms.py:26 msgid "Length of the sent verification code" @@ -7209,27 +7173,27 @@ msgstr "Телефон" #: settings/serializers/auth/sms.py:69 msgid "App Access Address" -msgstr "Адрес приложения" +msgstr "Адрес доступа к приложению" #: settings/serializers/auth/sms.py:70 msgid "Signature channel number" -msgstr "Номер канала подписки" +msgstr "Номер канала подписи" #: settings/serializers/auth/sms.py:78 msgid "Enterprise code" -msgstr "Код предприятия (ID SP)" +msgstr "Код компании (SP ID)" #: settings/serializers/auth/sms.py:79 msgid "Shared secret" -msgstr "Общий пароль (Shared secret)" +msgstr "Общий секрет (Shared secret)" #: settings/serializers/auth/sms.py:80 msgid "Original number" -msgstr "Исходный номер (ID Src)" +msgstr "Исходный номер (Src ID)" #: settings/serializers/auth/sms.py:81 msgid "Business type" -msgstr "Тип приложения (ID Application)" +msgstr "Тип сообщения (ID Application)" #: settings/serializers/auth/sms.py:85 #, python-brace-format @@ -7238,9 +7202,9 @@ msgid "" " 67 words. For example, your verification code is {code}, which is valid for" " 5 minutes. Please do not disclose it to others." msgstr "" -"Шаблон должен содержать {code}, и длина шаблона + подписи не должна " -"превышать 67 символов. Например, ваш код подтверждения: {code}, действует 5 " -"минут. Пожалуйста, не сообщайте его другим." +"Шаблон должен содержать {code} и длина Подписи + шаблона не должна превышать" +" 67 слов. Например: Ваш код подтверждения — {code}, который действителен в " +"течение 5 минут. Пожалуйста, не разглашайте его другим." #: settings/serializers/auth/sms.py:94 #, python-brace-format @@ -7249,7 +7213,7 @@ msgstr "Шаблон должен содержать {code}" #: settings/serializers/auth/sms.py:97 msgid "Signature + Template must not exceed 65 words" -msgstr "Шаблон + подпись не могут превышать 65 символов" +msgstr "Подпись + Шаблон не должны превышать 65 слов" #: settings/serializers/auth/sms.py:106 msgid "URL" @@ -7257,7 +7221,7 @@ msgstr "URL" #: settings/serializers/auth/sso.py:16 msgid "Enable SSO auth" -msgstr "Включить аутентификацию токена SSO" +msgstr "Включить аутентификацию по SSO-токену" #: settings/serializers/auth/sso.py:17 msgid "Other service can using SSO token login to JumpServer without password" @@ -7279,31 +7243,32 @@ msgid "" "User attribute mapping, where the `key` is the JumpServer user attribute " "name and the `value` is the WeCom service user attribute name" msgstr "" -"Отображение атрибутов пользователя, где `key` — это название атрибута " -"пользователя JumpServer, а `value` — это название атрибута пользователя " -"сервиса WeChat для бизнеса" +"Сопоставление атрибутов пользователя, где \"ключ\" — это название атрибута " +"пользователя JumpServer, а \"значение\" — это название атрибута пользователя" +" сервиса WeCom" #: settings/serializers/basic.py:11 msgid "Site URL" -msgstr "Текущий URL сайта" +msgstr "URL сайта" #: settings/serializers/basic.py:13 msgid "" "Site URL is the externally accessible address of the current product service" " and is usually used in links in system emails" msgstr "" -"Ссылка на сайт является внешним доступным адресом текущих продуктов и услуг," -" обычно используется в ссылках системных писем" +"URL сайта - это доступный извне адрес текущих продуктов и услуг, обычно " +"используется в ссылках системных электронных письмах" #: settings/serializers/basic.py:18 msgid "User guide url" -msgstr "URL пользователя" +msgstr "URL руководства пользователя" #: settings/serializers/basic.py:19 msgid "User first login update profile done redirect to it" msgstr "" -"После первого входа пользователя и изменения профиля происходит редирект на " -"адрес, который может быть вики или другим документом" +"Когда пользователь впервые входит в систему и меняет свой профиль, он " +"перенаправляется на адрес, который может быть вики-страницей или другой " +"документацией" #: settings/serializers/basic.py:22 msgid "Global org display" @@ -7311,24 +7276,22 @@ msgstr "Название глобальной организации" #: settings/serializers/basic.py:23 msgid "The name of global organization to display" -msgstr "" -"Отображаемое имя глобальной организации, по умолчанию - Глобальная " -"организация" +msgstr "Отображаемое имя глобальной организации. По умолчанию - Global" #: settings/serializers/basic.py:26 msgid "Document URL" -msgstr "Ссылка на документ" +msgstr "URL документации" #: settings/serializers/basic.py:27 msgid "" "Document URL refers to the address in the top navigation bar Help - Document" msgstr "" -"URL документа относится к адресу в верхней навигационной панели, Помощь - " -"Документы" +"URL документации относится к адресу в верхней навигационной панели, Помощь -" +" Документация" #: settings/serializers/basic.py:30 msgid "Support URL" -msgstr "Ссылка на поддержку" +msgstr "URL поддержки" #: settings/serializers/basic.py:31 msgid "" @@ -7343,7 +7306,7 @@ msgstr "Имя организации уже существует" #: settings/serializers/cleaning.py:11 msgid "Period clean" -msgstr "Плановая уборка" +msgstr "Периодическая очистка" #: settings/serializers/cleaning.py:15 msgid "Login log retention days (day)" @@ -7355,27 +7318,27 @@ msgstr "Журнал задач (дни)" #: settings/serializers/cleaning.py:23 msgid "Operate log retention days (day)" -msgstr "Журнал действий (дни)" +msgstr "Журнал операций (дни)" #: settings/serializers/cleaning.py:27 msgid "password change log keep days (day)" -msgstr "Журнал изменения пароля" +msgstr "Журнал смены пароля (дни)" #: settings/serializers/cleaning.py:31 msgid "FTP log retention days (day)" -msgstr "Загрузка и выгрузка (дни)" +msgstr "Журнал загрузки/скачивания FTP (дни)" #: settings/serializers/cleaning.py:35 msgid "Cloud sync task history retention days (day)" -msgstr "Облачная синхронизация записей (дни)" +msgstr "Журнал синхронизации с облаком (дни)" #: settings/serializers/cleaning.py:39 msgid "job execution retention days (day)" -msgstr "История выполнения работ центра (дни)" +msgstr "История выполнения заданий (дни)" #: settings/serializers/cleaning.py:43 msgid "Activity log retention days (day)" -msgstr "Запись действий (дни)" +msgstr "Журнал действий (дни)" #: settings/serializers/cleaning.py:46 msgid "Session log retention days (day)" @@ -7391,7 +7354,7 @@ msgstr "" #: settings/serializers/cleaning.py:53 msgid "Change secret and push record retention days (day)" -msgstr "Количество дней хранения записей изменения пароля (дни)" +msgstr "Срок хранения записей смены и публикации паролей (дни)" #: settings/serializers/feature.py:21 settings/serializers/msg.py:68 msgid "Subject" @@ -7399,7 +7362,7 @@ msgstr "Тема" #: settings/serializers/feature.py:25 msgid "More Link" -msgstr "URL для получения дополнительной информации" +msgstr "URL дополнительной информации" #: settings/serializers/feature.py:41 settings/serializers/feature.py:43 #: settings/serializers/feature.py:44 @@ -7416,7 +7379,7 @@ msgstr "Поставщик услуг хранилища" #: settings/serializers/feature.py:67 msgid "Record limit" -msgstr "Ограничение записей" +msgstr "Ограничение записи" #: settings/serializers/feature.py:69 msgid "" @@ -7425,10 +7388,10 @@ msgid "" "accounts that exceed the predetermined number. If the value reaches or " "exceeds 999 (default), no historical account deletion will be performed" msgstr "" -"Если конкретное значение меньше 999, система будет автоматически выполнять " -"задание каждую ночь: проверять и удалять исторические аккаунты, превышающие " -"заданное количество. Если это значение достигает или превышает 999, никакие " -"действия по удалению исторических аккаунтов не будут осуществляться." +"Если заданное значение меньше 999, система будет автоматически выполнять " +"задачу каждый вечер: проверять и удалять устаревшие учётные записи, " +"превышающие установленное количество. Если значение равно или превышает 999," +" удаление исторических учётных записей не производится" #: settings/serializers/feature.py:87 msgid "Mount Point" @@ -7437,22 +7400,22 @@ msgstr "Точка монтирования" #: settings/serializers/feature.py:103 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:41 msgid "Tenant ID" -msgstr "Идентификатор арендатора" +msgstr "ID арендатора" #: settings/serializers/feature.py:110 terminal/serializers/storage.py:68 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:111 xpack/plugins/cloud/manager.py:116 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:287 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:120 xpack/plugins/cloud/manager.py:125 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:291 msgid "Region" msgstr "Регион" #: settings/serializers/feature.py:113 terminal/serializers/storage.py:33 msgid "Access key ID" -msgstr "Идентификатор ключа доступа (AK)" +msgstr "Access key ID(AK)" #: settings/serializers/feature.py:117 terminal/serializers/storage.py:37 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:20 msgid "Access key secret" -msgstr "Секрет ключа доступа (SK)" +msgstr "Access key secret(SK)" #: settings/serializers/feature.py:122 settings/serializers/feature.py:125 msgid "Chat AI" @@ -7486,7 +7449,7 @@ msgstr "Модель DeepSeek" #: settings/serializers/feature.py:168 msgid "Approval without login" -msgstr "Безлогинное одобрение" +msgstr "Одобрение без входа" #: settings/serializers/feature.py:169 msgid "Allow direct approval ticket without login" @@ -7499,34 +7462,34 @@ msgstr "Период" #: settings/serializers/feature.py:174 msgid "" "The default authorization time period when applying for assets via a ticket" -msgstr "Стандартный период авторизации для заявки на активы" +msgstr "Стандартный период действия разрешения для заявки на активы" #: settings/serializers/feature.py:177 msgid "hour" -msgstr "Время" +msgstr "час" #: settings/serializers/feature.py:178 msgid "Unit" -msgstr "Подразделение" +msgstr "Единицы" #: settings/serializers/feature.py:178 msgid "The unit of period" -msgstr "Цикл выполнения" +msgstr "Единица периода" #: settings/serializers/feature.py:187 msgid "" "Allow users to execute batch commands in the Workbench - Job Center - Adhoc" msgstr "" -"Позволяет пользователям выполнять пакетные команды на рабочем столе - Центре" -" заданий - Adhoc" +"Разрешить пользователю выполнять пакетные команды в разделе Рабочий стол - " +"Центр заданий - Быстрые команды" #: settings/serializers/feature.py:191 msgid "Command blacklist" -msgstr "Чёрный список команд Центра заданий" +msgstr "Черный список команд" #: settings/serializers/feature.py:192 msgid "Command blacklist in Adhoc" -msgstr "Чёрный список команд Центра заданий" +msgstr "Чёрный список команд Быстрых команд" #: settings/serializers/feature.py:198 #: terminal/models/virtualapp/provider.py:17 @@ -7545,8 +7508,8 @@ msgid "" "Virtual applications, you can use the Linux operating system as an " "application server in remote applications." msgstr "" -"Виртуальное приложение, которое может использовать операционную систему " -"Linux в качестве сервера приложений в удалённом приложении." +"Виртуальные приложения. Вы можете использовать операционную систему Linux в " +"качестве сервера удаленных приложений." #: settings/serializers/msg.py:24 msgid "SMTP" @@ -7554,13 +7517,11 @@ msgstr "SMTP" #: settings/serializers/msg.py:25 msgid "EXCHANGE" -msgstr "Обмен" +msgstr "EXCHANGE" #: settings/serializers/msg.py:34 msgid "The user to be used for email server authentication" -msgstr "" -"Имя пользователя для входа на почтовый сервер. Обычно это ваш адрес " -"электронной почты" +msgstr "Имя пользователя для входа на почтовый сервер" #: settings/serializers/msg.py:38 msgid "" @@ -7575,8 +7536,8 @@ msgstr "Отправитель" #: settings/serializers/msg.py:42 msgid "Sender email address (default to using the `User`)" msgstr "" -"Адрес электронной почты отправителя (по умолчанию используется " -"`пользователь`)" +"Адрес электронной почты отправителя (по умолчанию используется `Учетная " +"запись`)" #: settings/serializers/msg.py:46 msgid "The recipient is used for testing the email server's connectivity" @@ -7588,33 +7549,34 @@ msgid "" "server. In most email documentation this type of TLS connection is referred " "to as SSL. It is generally used on port 465" msgstr "" -"При коммуникации с SMTP-сервером используется ли неявное TLS (безопасное) " -"соединение. В большинстве документов по электронной почте этот тип " -"соединения TLS называется SSL. Обычно он используется на порту 465" +"Использовать ли неявное TLS-соединение (защищённое) при взаимодействии с " +"SMTP-сервером. В большинстве документации по электронной почте такой тип " +"TLS-соединения обозначается как SSL. Обычно используется порт 465" #: settings/serializers/msg.py:54 msgid "Use TLS" -msgstr "Использование TLS" +msgstr "Использовать TLS" #: settings/serializers/msg.py:56 msgid "" "Whether to use a TLS (secure) connection when talking to the SMTP server. " "This is used for explicit TLS connections, generally on port 587" msgstr "" -"При коммуникации с SMTP-сервером используется ли TLS (безопасное) " -"соединение. Это предназначено для явного TLS-соединения, обычно на порту 587" +"Использовать ли TLS (защищённое) соединение при взаимодействии с SMTP-" +"сервером. Применяется для явного TLS-соединения, обычно используется порт " +"587" #: settings/serializers/msg.py:64 msgid "Subject prefix" -msgstr "Тема письма" +msgstr "Префикс темы" #: settings/serializers/msg.py:69 msgid "" "Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account" " successfully)" msgstr "" -"Подсказка: при создании пользователя отправьте тему письма для настройки " -"пароля (например: Успешное создание пользователя)" +"Подсказка: тема письма, отправляемого при создании пользователя для " +"установки пароля (например: Пользователь успешно создан)" #: settings/serializers/msg.py:73 msgid "Honorific" @@ -7623,8 +7585,8 @@ msgstr "Приветствие в письме" #: settings/serializers/msg.py:74 msgid "Tips: When creating a user, send the honorific of the email (eg:Hello)" msgstr "" -"Подсказка: при создании пользователя отправьте приветствие для письма о " -"настройке пароля (например: Здравствуйте)" +"Подсказка: приветствие в письме для установки пароля, отправляемом при " +"создании пользователя (например: Здравствуйте)" #: settings/serializers/msg.py:80 #, python-brace-format @@ -7632,8 +7594,8 @@ msgid "" "Tips: When creating a user, send the content of the email, support " "{username} {name} {email} label" msgstr "" -"Подсказка: при создании пользователя отправьте содержание письма для " -"настройки пароля, поддерживающее теги {username} {name} {email}" +"Подсказка: содержимое письма для установки пароля, отправляемого при " +"создании пользователя. Поддерживаются теги {username}, {name}, {email}" #: settings/serializers/msg.py:84 msgid "Tips: Email signature (eg:jumpserver)" @@ -7641,18 +7603,17 @@ msgstr "Подпись в письме (например: jumpserver)" #: settings/serializers/other.py:8 msgid "More..." -msgstr "Больше..." +msgstr "Еще..." #: settings/serializers/other.py:11 msgid "Perm ungroup node" -msgstr "Показать неупорядоченные узлы" +msgstr "Показать несгруппированные папки" #: settings/serializers/other.py:12 msgid "Perm single to ungroup node" msgstr "" -"Поместите отдельно авторизованные активы в неупорядоченные узлы, чтобы " -"избежать проблемы, когда можно видеть узел, в котором находятся активы, но " -"этот узел не является авторизованным" +"Размещайте активы с индивидуальными разрешениями в несгруппированные папки, " +"чтобы избежать ситуации, когда папка видна, но доступ к ней не предоставлен" #: settings/serializers/security.py:17 msgid "User password expiration (day)" @@ -7664,14 +7625,13 @@ msgid "" "will expire failure;The password expiration reminder mail will be automatic " "sent to the user by system within 5 days (daily) before the password expires" msgstr "" -"Если пользователь не обновит пароль в течение этого времени, пароль " -"пользователя истечет; Уведомление о истечении срока действия пароля будет " -"автоматически отправлено пользователю системой за 5 дней до истечения срока " -"(ежедневно)" +"Пароль пользователя станет недействительным, если не будет обновлён вовремя." +" За 5 дней до истечения система начнёт ежедневно отправлять напоминания по " +"почте" #: settings/serializers/security.py:26 msgid "Recent password count" -msgstr "Нельзя устанавливать недавно использованные пароли." +msgstr "Количество последних паролей" #: settings/serializers/security.py:28 msgid "" @@ -7679,23 +7639,23 @@ msgid "" "historical passwords of the user" msgstr "" "Подсказка: При сбросе пароля пользователю нельзя использовать пароль, " -"который он использовал в предыдущие разы." +"который он использовал в предыдущие n раз" #: settings/serializers/security.py:34 msgid "Minimum length (User)" -msgstr "Минимальная длина пароля." +msgstr "Минимальная длина (Пользователь)" #: settings/serializers/security.py:38 msgid "Minimum length (Admin)" -msgstr "Минимальная длина пароля администратора." +msgstr "Минимальная длина (Админ)" #: settings/serializers/security.py:47 msgid "Digits" -msgstr "Должен содержать цифры." +msgstr "Цифры" #: settings/serializers/security.py:50 msgid "Special characters" -msgstr "Должен содержать специальные символы." +msgstr "Специальные символы" #: settings/serializers/security.py:55 msgid "" @@ -7703,39 +7663,39 @@ msgid "" "allowed during this time interval." msgstr "" "Когда количество неудачных попыток входа пользователя достигнет лимита, вход" -" будет запрещен на установочный интервал." +" будет запрещен на этот период времени." #: settings/serializers/security.py:63 settings/serializers/security.py:73 msgid "Login failures count" -msgstr "Ограничение на количество неудачных попыток входа пользователя." +msgstr "Количество неудачных попыток входа" #: settings/serializers/security.py:67 settings/serializers/security.py:77 msgid "Login failure period (minute)" -msgstr "Запрет на вход пользователя в течение интервала (мин)." +msgstr "Период запрета входа (минут)" #: settings/serializers/security.py:81 msgid "Login IP whitelist" -msgstr "Белый список IP для входа." +msgstr "Белый список IP для входа" #: settings/serializers/security.py:86 msgid "Login IP blacklist" -msgstr "Черный список IP для входа." +msgstr "Вход: черный список IP" #: settings/serializers/security.py:91 msgid "Only single device login" -msgstr "Вход только с одного устройства." +msgstr "Вход только с одного устройства" #: settings/serializers/security.py:92 msgid "" "After the user logs in on the new device, other logged-in devices will " "automatically log out" msgstr "" -"При входе пользователя с нового устройства, остальные уже вошедшие " -"устройства будут автоматически разлогинены." +"При входе пользователя с нового устройства, другие подключенные устройства " +"автоматически выйдут из системы" #: settings/serializers/security.py:95 msgid "Only exist user login" -msgstr "Вход только для существующих пользователей." +msgstr "Вход только для существующих пользователей" #: settings/serializers/security.py:97 msgid "" @@ -7744,13 +7704,14 @@ msgid "" "are allowed to log in and automatically create users (if the user does not " "exist)" msgstr "" -"Если включено, неопознанные пользователи не смогут войти; если выключено, " -"пользователи, кроме локального способа аутентификации, смогут войти и " -"автоматически создаться (если пользователь не существует)." +"Если включено, несуществующим пользователям не будет разрешено входить в " +"систему; если отключено, пользователям других методов аутентификации, кроме " +"локальной, разрешено входить в систему и автоматически создавать " +"пользователей в случае, если их пользователь ещё не существует в JumpServer" #: settings/serializers/security.py:103 msgid "Only from source login" -msgstr "Вход только из источника пользователя." +msgstr "Только из источника входа" #: settings/serializers/security.py:105 msgid "" @@ -7760,14 +7721,15 @@ msgid "" "one of the authentication methods is successful, they can log in directly" msgstr "" "Если включено, при входе в систему пользователь будет аутентифицирован " -"только на стороне источника; если выключено, при входе будет проведена " -"последовательная аутентификация всех доступных методов, и достаточно, чтобы " -"один из них был успешным для входа." +"только в источнике добавления; если выключено, при входе будут произведены " +"последовательные попытки аутентификации с помощью всех включенных методов " +"аутентификации. Вход произойдет, если хотя бы одна из аутентификаций прошла " +"успешно" #: settings/serializers/security.py:116 #: users/templates/users/mfa_setting.html:160 msgid "Not enabled" -msgstr "Не активировано" +msgstr "Не включено" #: settings/serializers/security.py:117 msgid "All users" @@ -7775,59 +7737,57 @@ msgstr "Все пользователи" #: settings/serializers/security.py:118 msgid "Only admin users" -msgstr "Только администратор" +msgstr "Только администраторы" #: settings/serializers/security.py:120 msgid "Global MFA" -msgstr "Глобально включить MFA аутентификацию" +msgstr "Глобальное включение МФА" #: settings/serializers/security.py:124 msgid "Third-party login MFA" -msgstr "Третья сторона активирует MFA" +msgstr "Сторонняя проверка МФА" #: settings/serializers/security.py:125 msgid "The third-party login modes include OIDC, CAS, and SAML2" -msgstr "Методы входа третьих сторон включают: OIDC, CAS, SAML2" +msgstr "Сторонние методы входа: OIDC, CAS, SAML2" #: settings/serializers/security.py:129 msgid "MFA via Email" -msgstr "Проверка электронной почты MFA" +msgstr "МИД по электронной почте" #: settings/serializers/security.py:130 msgid "Email as a method for multi-factor authentication" -msgstr "" -"Использование электронной почты как одного из способов многофакторной " -"аутентификации" +msgstr "Электронная почта как метод многофакторной аутентификации" #: settings/serializers/security.py:133 msgid "OTP issuer name" -msgstr "Название после сканирования OTP" +msgstr "Название OTP" #: settings/serializers/security.py:137 msgid "OTP valid window" -msgstr "Количество запаса времени OTP" +msgstr "Диапазон допустимого OTP" #: settings/serializers/security.py:141 msgid "MFA verify TTL" -msgstr "Срок действия проверки MFA" +msgstr "Срок действия проверки МФА" #: settings/serializers/security.py:143 msgid "" "Unit: second, The verification MFA takes effect only when you view the " "account password" msgstr "" -"Единицы: секунды, в настоящее время действует только при просмотре проверки " -"паролей аккаунта с использованием MFA" +"Единицы: секунды, в настоящее время действует только при просмотре паролей " +"учетных записей с использованием МФА" #: settings/serializers/security.py:148 msgid "MFA in login page" -msgstr "Вход MFA на странице логина" +msgstr "МФА на странице входа" #: settings/serializers/security.py:149 msgid "Eu security regulations(GDPR) require MFA to be on the login page" msgstr "" -"Регламент безопасности данных ЕС (GDPR) требует, чтобы MFA была на странице " -"входа для обеспечения безопасности входа в систему" +"Регламент безопасности данных ЕС (GDPR) требует, чтобы МФА была на странице " +"входа систему" #: settings/serializers/security.py:153 msgid "Verify code TTL (second)" @@ -7837,46 +7797,31 @@ msgstr "Время действия кода подтверждения (мин) msgid "Reset password and send SMS code expiration time" msgstr "" "Срок действия кода подтверждения для сброса пароля и срока действия кода " -"подтверждения для отправки SMS." +"подтверждения для отправки SMS" #: settings/serializers/security.py:158 msgid "Login dynamic code" -msgstr "" -"Включить дополнительный код для входа. Пароль и код отправляются третьей " -"стороне для проверки, например, некоторые системы аутентификации требуют " -"пароль + 6-значный код для завершения аутентификации. Включить код " -"безопасности для входа, чтобы предотвратить вход ботов. Уведомление о входе " -"из другого местоположения. Определяется по IP-адресу: если аккаунт входит из" -" незнакомого города, отправляется уведомление о входе из другого " -"местоположения. Автоматическая блокировка неактивных пользователей (дни). " -"Проверка осуществляется раз в день; пользователи, превышающие установленное " -"время, автоматически блокируются. Включить водяной знак. После активации " -"веб-сеансы и записи будут содержать водяные знаки. Максимальное время " -"простоя подключения (мин). Обратите внимание: если не будет действий в " -"течение установленного времени, соединение будет разорвано. Сессия истекает " -"при закрытии браузера. Означает ли закрытие браузера истечение сессии. " -"Разрешить пользователям просматривать информацию о сеансах активов онлайн." +msgstr "Динамический код входа" #: settings/serializers/security.py:159 msgid "" "The password and additional code are sent to a third party authentication " "system for verification" msgstr "" -"Пароль и дополнительный код отправляются одновременно в третью систему для " -"аутентификации, например, некоторые третьи системы требуют пароль + 6 цифр " -"для завершения аутентификации." +"Пароль и дополнительный код передаются в стороннюю систему аутентификации " +"для проверки" #: settings/serializers/security.py:163 msgid "Login captcha" -msgstr "Включить проверочный код при входе" +msgstr "Проверочный код (captcha) при входе" #: settings/serializers/security.py:164 msgid "Enable captcha to prevent robot authentication" -msgstr "Активируйте код для предотвращения входа роботов" +msgstr "Включите проверочный код, чтобы предотвратить аутентификацию роботов" #: settings/serializers/security.py:167 msgid "Suspicious Login Verification" -msgstr "Уведомление о входе из другого места" +msgstr "Проверка при подозрительном входе" #: settings/serializers/security.py:169 msgid "" @@ -7884,94 +7829,91 @@ msgid "" " city. If the account is logged in from a common login city, the system " "sends a remote login reminder" msgstr "" -"Оно основано на проверке IP-адреса, чтобы определить, принадлежит ли он к " -"обычному городу входа. Если аккаунт входил из необычного города, будет " -"отправлено уведомление" +"Система определяет, принадлежит ли IP-адрес входа городу обычного входа. " +"Если учетная запись авторизована из другого города, система отправит " +"сообщение с оповещением об удаленном входе" #: settings/serializers/security.py:175 msgid "Auto Disable Threshold (day)" -msgstr "Автоматически отключать неактивных пользователей (дни)" +msgstr "Порог автоматического отключения (в днях)" #: settings/serializers/security.py:176 msgid "" "Detect infrequent users daily and disable them if they exceed the " "predetermined time limit" msgstr "" -"Каждый день проходит проверка, пользователи, которые превышают установленное" -" время, автоматически отключаются" +"Проверка выполняется ежедневно: пользователи, превысившие установленный " +"срок, будут автоматически отключены" #: settings/serializers/security.py:196 msgid "Watermark" -msgstr "Включить водяной знак" +msgstr "Водяной знак" #: settings/serializers/security.py:200 msgid "Max idle time (minute)" -msgstr "Максимальное время простоя подключения (мин)" +msgstr "Максимальное время простоя (минуты)" #: settings/serializers/security.py:201 msgid "If idle time more than it, disconnect connection." msgstr "" -"Совет: если по истечении этого времени не будет действий, подключение будет " -"разорвано" +"Если время простоя сессии больше указанного, соединение будет разорвано." #: settings/serializers/security.py:204 msgid "Session expire at browser closed" -msgstr "Сессия истекает при закрытии браузера" +msgstr "Сессия завершается при закрытии браузера" #: settings/serializers/security.py:205 msgid "Whether to expire the session when the user closes their browser." -msgstr "Должна ли сессия истекать, когда пользователь закрывает браузер?" +msgstr "Следует ли завершать сессию, когда пользователь закрывает браузер." #: settings/serializers/security.py:210 msgid "Allow users to view asset session information" -msgstr "" -"Разрешить пользователю просматривать информацию о сессии активов онлайн" +msgstr "Разрешить пользователям просматривать информацию о сессиях активов" #: settings/serializers/security.py:212 msgid "" "When a user connects to an asset, the account selection popup displays the " "number of active sessions for the current asset (RDP protocol only)." msgstr "" -"Когда пользователь подключается к активу, в окне выбора аккаунта " -"отображается текущее количество онлайн-сессий для данного актива (только " -"протокол rdp)." +"Когда пользователь подключается к активу, во всплывающем окне выбора учетной" +" записи отображается количество активных сессий для текущего актива (только " +"протокол RDP)." #: settings/serializers/security.py:218 msgid "Max online time (hour)" -msgstr "Максимальное время подключения к сессии (часы)" +msgstr "Максимальное время онлайн (часы)" #: settings/serializers/security.py:219 msgid "If session connection time more than it, disconnect connection." msgstr "" -"Подсказка: если время подключения к сессии превышает указанную настройку, " -"соединение будет разорвано." +"Если время сессии превысит заданное значение, соединение будет разорвано." #: settings/serializers/security.py:222 msgid "Remember manual auth" -msgstr "Сохранить вручную введенный пароль" +msgstr "Сохранить введенную вручную УЗ" #: settings/serializers/security.py:225 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 msgid "Session share" -msgstr "Поделитесь сессией" +msgstr "Поделиться сессией" #: settings/serializers/security.py:226 msgid "Enabled, Allows user active session to be shared with other users" msgstr "" -"При включении пользователю разрешается делиться подключенной сессией актива " -"с другими, для совместной работы." +"Если включено, позволяет использовать активный сеанс пользователя совместно " +"с другими пользователями" #: settings/serializers/security.py:232 msgid "Insecure command alert" -msgstr "Оповещение о опасных командах" +msgstr "Оповещение о небезопасной команде" #: settings/serializers/security.py:235 msgid "Email recipient" -msgstr "Получатель электронной почты" +msgstr "Получатель письма" #: settings/serializers/security.py:236 msgid "Multiple user using , split" -msgstr "Несколько пользователей, разделите запятой." +msgstr "Несколько пользователей; разделитель - запятая" #: settings/serializers/settings.py:62 #, python-format @@ -7985,27 +7927,25 @@ msgstr "Авто" #: settings/serializers/terminal.py:23 msgid "Auto(Enabled for the first 5 minutes after startup, then disabled.)" msgstr "" -"Автоматически (включается в течение первых 5 минут после запуска, затем " -"отключается.)" #: settings/serializers/terminal.py:26 msgid "Registration" -msgstr "Регистрация компонента" +msgstr "Регистрация" #: settings/serializers/terminal.py:28 msgid "" "Allow component register, after all component setup, you should disable this" " for security" msgstr "" -"Разрешить ли регистрацию компонента? После запуска всех терминалов для " -"безопасности это следует отключить." +"Разрешить регистрацию компонента. После настройки всех компонентов следует " +"отключить эту функцию в целях безопасности" #: settings/serializers/terminal.py:34 msgid "" "* Allow users to log in to the KoKo component via password authentication" msgstr "" "* Разрешить пользователям входить в компонент KoKo с использованием " -"аутентификации по паролю." +"аутентификации по паролю" #: settings/serializers/terminal.py:40 msgid "" @@ -8014,15 +7954,14 @@ msgid "" "are enabled, you should disable this option to prevent users from logging in" " after being deleted from the AD/LDAP server" msgstr "" -"* Разрешить пользователям входить в компонент KoKo с использованием " -"аутентификации по открытому ключу.
Если сторонний сервис " -"аутентификации (например, AD/LDAP) включен, то эту опцию следует отключить, " -"чтобы избежать повторного входа пользователей после их удаления с сервера " -"AD/LDAP." +"* Разрешить пользователям входить в компонент KoKo с помощью аутентификации " +"с открытым ключом
Если включены сторонние службы аутентификации, такие " +"как AD/LDAP, следует отключить эту опцию, чтобы запретить пользователям " +"входить в систему после их удаления с сервера AD/LDAP" #: settings/serializers/terminal.py:47 msgid "Asset sorting" -msgstr "Список активов сортировка" +msgstr "Сортировка активов" #: settings/serializers/terminal.py:50 msgid "Asset page size" @@ -8034,9 +7973,9 @@ msgid "" " endpoint
If enabled, the Luna page will display the DB client launch " "method when connecting to assets" msgstr "" -"* Вы можете отдельно настроить адрес и порт сервиса в конечной " -"точке
Если включено, на странице Luna будет показан метод запуска DB " -"клиента при подключении к активам" +"* Вы можете отдельно указать адрес и порт сервиса в настройках конечной " +"точки.
Если включено, интерфейс Luna при подключении к активу покажет " +"способ запуска клиента базы данных" #: settings/serializers/terminal.py:63 msgid "" @@ -8044,9 +7983,9 @@ msgid "" " endpoint
If enabled, the Luna page will display the download rdp file " "button and RDP Client launch method when connecting to assets" msgstr "" -"* Вы можете отдельно настроить адрес и порт сервиса в конечной " -"точке
Если включено, на странице Luna будет показана кнопка для " -"скачивания rdp файла и метод запуска RDP клиента при подключении к активам" +"* Вы можете отдельно указать адрес и порт сервиса в настройках конечной " +"точки.
Если включено, интерфейс Luna при подключении к активу отобразит " +"кнопку загрузки RDP-файла и способ запуска RDP-клиента." #: settings/serializers/terminal.py:70 msgid "Client connection" @@ -8058,8 +7997,8 @@ msgid "" "Luna page will display the SSH client launch method when connecting to " "assets" msgstr "" -"* Разрешить подключение к компонентам KoKo через SSH клиент
Если " -"включено, на странице Luna будет показан метод запуска SSH клиента при " +"* Разрешить подключение к компоненту KoKo через SSH-клиент
Если " +"включено, на странице Luna будет показан метод запуска SSH-клиента при " "подключении к активам" #: settings/serializers/tool.py:10 @@ -8068,15 +8007,15 @@ msgstr "Инструменты" #: settings/serializers/tool.py:13 msgid "Tools in the Workbench" -msgstr "Инструменты на рабочем столе" +msgstr "Инструменты на Рабочем столе" #: settings/serializers/tool.py:15 msgid "" "*! If enabled, users with RBAC permissions will be able to utilize all tools" " in the workbench" msgstr "" -"*! Если включено, пользователи с правами RBAC смогут использовать все " -"инструменты на рабочем столе" +"*! При включении пользователям с правами RBAC становятся доступны все " +"инструменты рабочего стола" #: settings/tasks/ldap.py:67 msgid "Periodic import ldap user" @@ -8087,7 +8026,7 @@ msgid "" "When LDAP auto-sync is configured, this task will be invoked to synchronize " "users" msgstr "" -"Когда настроена автоматическая синхронизация LDAP, эта задача будет вызвана " +"При включении автоматической синхронизации LDAP будет вызываться эта задача " "для синхронизации пользователей" #: settings/tasks/ldap.py:77 @@ -8103,9 +8042,9 @@ msgid "" "When LDAP auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP sync task \n" " will be re-registered or updated, and this task will be invoked" msgstr "" -"Когда изменяются параметры автоматической синхронизации LDAP, такие как " -"параметры Crontab, повторная регистрация или обновление задачи синхронизации" -" LDAP вызовет эту задачу" +"При изменении параметров автоматической синхронизации LDAP, таких как расписание\n" +" (например, Crontab), эта задача будет вызываться для повторной регистрации\n" +" или обновления задачи LDAP-синхронизации" #: settings/tasks/ldap.py:131 msgid "Registration periodic import ldap ha user task" @@ -8116,9 +8055,9 @@ msgid "" "When LDAP HA auto-sync parameters change, such as Crontab parameters, the LDAP HA sync task \n" " will be re-registered or updated, and this task will be invoked" msgstr "" -"Когда параметры автоматической синхронизации LDAP HA изменяются, например " -"параметры Crontab, будет заново зарегистрировано или обновлено задание " -"«Синхронизация LDAP HA», и будет вызвано это задание." +"При изменении параметров автоматической синхронизации LDAP HA, таких как расписание\n" +" (например, Crontab), эта задача будет вызываться для повторной регистрации\n" +" или обновления задачи LDAP-синхронизации" #: settings/templates/ldap/_msg_import_ldap_user.html:2 msgid "Sync task finish" @@ -8142,11 +8081,11 @@ msgstr "Используйте протокол ldap:// или ldaps://" #: settings/utils/ldap.py:540 msgid "Host or port is disconnected: {}" -msgstr "Хост или порт недоступны: {}" +msgstr "Не удаётся подключиться к хосту или порту: {}" #: settings/utils/ldap.py:542 msgid "The port is not the port of the LDAP service: {}" -msgstr "Порт не является портом LDAP-сервиса: {}" +msgstr "Указанный порт не используется службой LDAP: {}" #: settings/utils/ldap.py:544 msgid "Please add certificate: {}" @@ -8159,11 +8098,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка: {}" #: settings/utils/ldap.py:562 msgid "Bind DN or Password incorrect" -msgstr "Ошибка DN привязки или пароля" +msgstr "Ошибка привязки: DN или пароль неверны" #: settings/utils/ldap.py:569 msgid "Please enter Bind DN: {}" -msgstr "Пожалуйста, введите DN привязки: {}" +msgstr "Пожалуйста, введите Bind DN: {}" #: settings/utils/ldap.py:571 msgid "Please enter Password: {}" @@ -8171,19 +8110,19 @@ msgstr "Пожалуйста, введите пароль: {}" #: settings/utils/ldap.py:573 msgid "Please enter correct Bind DN and Password: {}" -msgstr "Пожалуйста, введите правильный DN привязки и пароль: {}" +msgstr "Пожалуйста, введите правильный Bind DN и пароль: {}" #: settings/utils/ldap.py:591 msgid "Invalid User OU or User search filter: {}" -msgstr "Недопустимый OU пользователя или фильтр пользователей: {}" +msgstr "Неверный OU пользователя или фильтр: {}" #: settings/utils/ldap.py:622 msgid "LDAP User attr map not include: {}" -msgstr "LDAP свойства сопоставления не включают: {}" +msgstr "В сопоставлении атрибутов LDAP отсутствует: {}" #: settings/utils/ldap.py:629 msgid "LDAP User attr map is not dict" -msgstr "LDAP свойства сопоставления недействительны" +msgstr "Недопустимое сопоставление LDAP-атрибутов" #: settings/utils/ldap.py:648 msgid "LDAP authentication is not enabled" @@ -8195,15 +8134,16 @@ msgstr "Ошибка (недопустимый адрес LDAP-сервера): #: settings/utils/ldap.py:668 msgid "Error (Invalid Bind DN): {}" -msgstr "Ошибка (недопустимый DN для связывания): {}" +msgstr "Ошибка (недопустимый Bind DN): {}" #: settings/utils/ldap.py:670 msgid "Error (Invalid LDAP User attr map): {}" -msgstr "Ошибка (недопустимое сопоставление свойств LDAP): {}" +msgstr "Ошибка (недопустимое сопоставление LDAP-атрибутов): {}" #: settings/utils/ldap.py:672 msgid "Error (Invalid User OU or User search filter): {}" -msgstr "Ошибка (недопустимый OU пользователя или фильтр пользователя): {}" +msgstr "" +"Ошибка (недопустимый OU пользователя или фильтр поиска пользователей): {}" #: settings/utils/ldap.py:674 msgid "Error (Not enabled LDAP authentication): {}" @@ -8215,11 +8155,11 @@ msgstr "Ошибка (неизвестная): {}" #: settings/utils/ldap.py:679 msgid "Succeed: Match {} users" -msgstr "Успешно найдено {} пользователей" +msgstr "Успешно сопоставлено {} пользователей" #: settings/utils/ldap.py:709 msgid "Authentication failed (configuration incorrect): {}" -msgstr "Ошибка аутентификации (ошибка конфигурации): {}" +msgstr "Ошибка аутентификации (неверная конфигурация): {}" #: settings/utils/ldap.py:713 msgid "Authentication failed (username or password incorrect): {}" @@ -8235,7 +8175,7 @@ msgstr "Успешная аутентификация: {}" #: settings/ws.py:223 msgid "No LDAP user was found" -msgstr "Не удалось получить LDAP пользователя" +msgstr "Не удалось получить пользователей из LDAP" #: settings/ws.py:232 msgid "Total {}, success {}, failure {}" @@ -8243,17 +8183,16 @@ msgstr "Всего {} , успешно {} , неудачно {}" #: settings/ws.py:236 msgid ", disabled {}" -msgstr ", отключить {}" +msgstr ", неполноценный {}" #: templates/_csv_import_export.html:13 templates/_csv_import_modal.html:5 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:65 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:70 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: templates/_csv_import_modal.html:12 msgid "Download the imported template or use the exported CSV file format" -msgstr "" -"Скачать шаблон для импорта или использовать экспортированный формат csv" +msgstr "Скачать шаблон для импорта или использовать экспортированный CSV-файл" #: templates/_csv_import_modal.html:13 msgid "Download the import template" @@ -8270,11 +8209,11 @@ msgstr "Выбрать файл" #: templates/_csv_update_modal.html:12 msgid "Download the update template or use the exported CSV file format" msgstr "" -"Скачать обновленный шаблон или использовать экспортированный формат csv" +"Скачать шаблон для обновления или использовать экспортированный CSV-файл" #: templates/_csv_update_modal.html:13 msgid "Download the update template" -msgstr "Скачать обновленный шаблон" +msgstr "Скачать шаблон для обновления" #: templates/_header_bar.html:12 msgid "Help" @@ -8290,7 +8229,7 @@ msgstr "Коммерческая поддержка" #: templates/_header_bar.html:85 users/forms/profile.py:44 msgid "Profile" -msgstr "Личная информация" +msgstr "Персональная информация" #: templates/_header_bar.html:89 msgid "Admin page" @@ -8302,15 +8241,15 @@ msgstr "Страница пользователя" #: templates/_header_bar.html:97 msgid "Logout" -msgstr "Выход из системы" +msgstr "Выход" #: templates/_message.html:6 msgid "Your account has expired, please contact the administrator." -msgstr "Ваш аккаунт истек, пожалуйста, свяжитесь с администратором." +msgstr "Ваш аккаунт истек, пожалуйста, свяжитесь с администратором" #: templates/_message.html:11 msgid "Your account will at" -msgstr "Ваш аккаунт будет" +msgstr "Состояние вашей УЗ скоро изменится на:" #: templates/_message.html:11 templates/_message.html:26 msgid "expired. " @@ -8323,11 +8262,11 @@ msgid "" "href=\"%(user_password_update_url)s\"> this link update password." msgstr "" "Ваш пароль истек, пожалуйста, нажмите ссылку, чтобы обновить пароль" +"href=\"%(user_password_update_url)s\">ссылку, чтобы обновить пароль." #: templates/_message.html:26 msgid "Your password will at" -msgstr "Ваш пароль будет" +msgstr "Состояние вашего пароля скоро изменится на:" #: templates/_message.html:27 #, python-format @@ -8336,7 +8275,7 @@ msgid "" "update your password." msgstr "" "пожалуйста, нажмите ссылку, " -"чтобы обновить пароль" +"чтобы обновить пароль." #: templates/_message.html:37 #, python-format @@ -8344,8 +8283,8 @@ msgid "" "Your information was incomplete. Please click this link to complete your information." msgstr "" -"Ваши данные неполные, пожалуйста, нажмите ссылку, чтобы дополнить их" +"Ваши данные неполны. Нажмите на ссылку, " +"чтобы заполнить недостающую информацию." #: templates/_message.html:48 #, python-format @@ -8353,8 +8292,8 @@ msgid "" "Your ssh public key not set or expired. Please click this link to update" msgstr "" -"Ваш SSH-ключ не установлен или недействителен, пожалуйста, нажмите ссылку, чтобы обновить" +"Ваш SSH-ключ отсутствует или просрочен. Нажмите на ссылку, чтобы обновить его." #: templates/_mfa_login_field.html:31 #: users/templates/users/forgot_password.html:101 @@ -8364,7 +8303,7 @@ msgstr "Отправить" #: templates/_mfa_login_field.html:110 #: users/templates/users/forgot_password.html:176 msgid "Wait: " -msgstr "Ожидание:" +msgstr "Ожидание: " #: templates/_mfa_login_field.html:120 #: users/templates/users/forgot_password.html:192 @@ -8385,9 +8324,8 @@ msgid "" "JumpServer Client, currently used to launch the client, now only support " "launch RDP SSH client, The Telnet client will next" msgstr "" -"JumpServer клиент, в настоящее время используется для запуска определенных " -"клиентских программ для подключения к активам, в настоящее время " -"поддерживает только RDP, SSH клиенты, Telnet будет поддерживаться в будущем." +"Клиент JumpServer используется для запуска RDP- и SSH-программ подключения к" +" активам. Поддержка Telnet будет добавлена позже" #: templates/resource_download.html:35 msgid "Microsoft" @@ -8402,8 +8340,8 @@ msgid "" "macOS needs to download the client to connect RDP asset, which comes with " "Windows" msgstr "" -"Для macOS необходимо загрузить клиент для подключения к RDP активам, в " -"системе Windows эта программа уже установлена по умолчанию" +"На macOS для подключения к RDP-активам требуется загрузить клиентское " +"приложение. В Windows оно установлено по умолчанию" #: templates/resource_download.html:45 msgid "Windows Remote application publisher tools" @@ -8414,8 +8352,8 @@ msgid "" "OpenSSH is a program used to connect remote applications in the Windows " "Remote Application Publisher" msgstr "" -"OpenSSH используется в сервере публикации удалённых приложений Windows для " -"подключения к удалённым приложениям" +"OpenSSH используется на сервере Windows для подключения к опубликованным " +"удалённым приложениям" #: templates/resource_download.html:53 msgid "Offline video player" @@ -8430,8 +8368,8 @@ msgstr "Неверный zip файл" #: terminal/api/applet/applet.py:74 msgid "This is enterprise edition applet" msgstr "" -"Версия для предприятий удалённых приложений недоступна в версии для " -"сообщества" +"Функция удалённых приложений доступна только в корпоративной версии и " +"недоступна в редакции сообщества" #: terminal/api/applet/applet.py:91 msgid "Applet not found in path: {}" @@ -8443,40 +8381,40 @@ msgstr "Параметр запроса protocol не обнаружен" #: terminal/api/component/storage.py:31 msgid "Deleting the default storage is not allowed" -msgstr "Удаление конфигурации хранения по умолчанию не разрешено" +msgstr "Нельзя удалить конфигурацию хранилища по умолчанию" #: terminal/api/component/storage.py:36 msgid "Cannot delete storage that is being used: {}" -msgstr "Не удаётся удалить используемое хранилище: {}" +msgstr "Удаление хранилища, которое используется, невозможно: {}" #: terminal/api/component/storage.py:77 terminal/api/component/storage.py:78 msgid "Command storages" -msgstr "Командное хранилище" +msgstr "Хранилища команд" -#: terminal/api/component/storage.py:84 xpack/plugins/cloud/manager.py:111 +#: terminal/api/component/storage.py:84 xpack/plugins/cloud/manager.py:120 msgid "Invalid" -msgstr "Неверно" +msgstr "Недопустимый" #: terminal/api/component/storage.py:132 terminal/tasks.py:208 msgid "Test failure: {}" -msgstr "Тест не удался: {}" +msgstr "Неудачный тест: {}" #: terminal/api/component/storage.py:135 msgid "Test successful" -msgstr "Тестирование прошло успешно" +msgstr "Успешное тестирование" #: terminal/api/component/storage.py:137 msgid "Test failure: Please check configuration" -msgstr "Тестирование не удалось: пожалуйста, проверьте конфигурацию" +msgstr "Сбой теста: пожалуйста, проверьте конфигурацию" #: terminal/api/component/terminal.py:56 msgid "Have online sessions" -msgstr "Есть онлайн-сессия" +msgstr "Есть активные сессии" #: terminal/api/session/session.py:49 #, python-format msgid "User %s %s session %s replay" -msgstr "Пользователь %s %s записал видео с сессии %s" +msgstr "Пользователь %s %s запись сеанса %s" #: terminal/api/session/session.py:329 msgid "Session does not exist: {}" @@ -8484,7 +8422,7 @@ msgstr "Сессия не существует: {}" #: terminal/api/session/session.py:332 msgid "Session is finished or the protocol not supported" -msgstr "Сессия уже завершена или протокол не поддерживается" +msgstr "Сессия завершена или протокол не поддерживается" #: terminal/api/session/session.py:345 msgid "User does not have permission" @@ -8492,7 +8430,7 @@ msgstr "У пользователя нет прав" #: terminal/api/session/sharing.py:29 msgid "Secure session sharing settings is disabled" -msgstr "Совместное использование сессии не включено" +msgstr "Совместный доступ к сессии не включён" #: terminal/apps.py:9 msgid "App Terminals" @@ -8513,15 +8451,15 @@ msgstr "Уровень риска" #: terminal/connect_methods.py:29 msgid "SSH Client" -msgstr "Включить SSH клиент" +msgstr "Клиент SSH" #: terminal/connect_methods.py:30 msgid "SSH Guide" -msgstr "SSH мастер" +msgstr "Мастер подключения SSH" #: terminal/connect_methods.py:31 msgid "SFTP Client" -msgstr "SFTP клиент" +msgstr "Клиент SFTP" #: terminal/connect_methods.py:33 msgid "DB Guide" @@ -8529,7 +8467,7 @@ msgstr "Мастер подключения к БД" #: terminal/connect_methods.py:34 msgid "DB Client" -msgstr "Клиент базы данных" +msgstr "Клиент БД" #: terminal/connect_methods.py:36 msgid "Remote Desktop" @@ -8549,19 +8487,19 @@ msgstr "Мастер подключения VNC" #: terminal/const.py:10 msgid "Warning" -msgstr "Оповещение" +msgstr "Предупреждение" #: terminal/const.py:12 msgid "Review & Reject" -msgstr "Одобрить & Отклонить" +msgstr "Рассмотреть и отклонить" #: terminal/const.py:13 msgid "Review & Accept" -msgstr "Одобрить & Принять" +msgstr "Рассмотреть и принять" #: terminal/const.py:14 msgid "Review & Cancel" -msgstr "Одобрить & Отменить" +msgstr "Рассмотреть и отменить" #: terminal/const.py:45 msgid "Critical" @@ -8647,21 +8585,21 @@ msgstr "Версия" #: terminal/models/applet/applet.py:44 msgid "Can concurrent" -msgstr "можно параллельно" +msgstr "Возможен параллельный запуск" #: terminal/models/applet/applet.py:49 terminal/serializers/applet_host.py:194 #: terminal/serializers/storage.py:193 msgid "Hosts" -msgstr "хост" +msgstr "Хосты" #: terminal/models/applet/applet.py:94 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:66 msgid "Applet pkg not valid, Missing file {}" -msgstr "Applet pkg недействителен, отсутствует файл {}" +msgstr "Недопустимый пакет Applet: отсутствует файл {}" #: terminal/models/applet/applet.py:113 msgid "Load platform.yml failed: {}" -msgstr "Ошибка загрузки platform.yml: {}" +msgstr "Не удалось загрузить platform.yml: {}" #: terminal/models/applet/applet.py:116 msgid "Only support custom platform" @@ -8674,47 +8612,47 @@ msgstr "Отсутствует тип в platform.yml" #: terminal/models/applet/applet.py:371 terminal/models/applet/host.py:36 #: terminal/models/applet/host.py:138 msgid "Hosting" -msgstr "хост-машина" +msgstr "Хост-машина" #: terminal/models/applet/applet.py:377 msgid "Applet Publication" -msgstr "публикация приложения" +msgstr "Публикация приложения" #: terminal/models/applet/host.py:18 terminal/serializers/applet_host.py:81 msgid "Deploy options" -msgstr "параметры развертывания" +msgstr "Параметры развертывания" #: terminal/models/applet/host.py:19 msgid "Auto create accounts" -msgstr "автоматическое создание аккаунта" +msgstr "Автоматическое создание учетных записей" #: terminal/models/applet/host.py:20 msgid "Accounts create amount" -msgstr "количество создаваемых аккаунтов" +msgstr "Количество создаваемых УЗ" #: terminal/models/applet/host.py:21 msgid "Inited" -msgstr "инициализировано" +msgstr "Инициализировано" #: terminal/models/applet/host.py:22 msgid "Date inited" -msgstr "дата инициализации" +msgstr "Дата начала" #: terminal/models/applet/host.py:23 msgid "Date synced" -msgstr "дата синхронизации" +msgstr "Дата синхронизации" #: terminal/models/applet/host.py:28 msgid "Using same account" -msgstr "Использовать одноимённую учетную запись" +msgstr "Использовать УЗ с тем же именем" #: terminal/models/applet/host.py:139 msgid "Initial" -msgstr "инициализация" +msgstr "Инициализация" #: terminal/models/applet/host.py:148 msgid "Applet host deployment" -msgstr "развертывание приложения" +msgstr "Развертывание приложения" #: terminal/models/component/endpoint.py:16 msgid "HTTPS port" @@ -8766,15 +8704,15 @@ msgstr "VNC порт" #: terminal/serializers/storage.py:53 terminal/serializers/storage.py:83 #: terminal/serializers/storage.py:93 terminal/serializers/storage.py:101 msgid "Endpoint" -msgstr "конечная точка" +msgstr "Конечная точка" #: terminal/models/component/endpoint.py:120 msgid "Endpoint rule" -msgstr "правила конечной точки" +msgstr "Правила конечной точки" #: terminal/models/component/status.py:15 msgid "Session Online" -msgstr "Онлайн-сессия" +msgstr "Активная сессия" #: terminal/models/component/status.py:16 msgid "CPU Load" @@ -8803,16 +8741,16 @@ msgstr "Время работы" #: terminal/models/component/storage.py:144 #: terminal/models/component/terminal.py:92 msgid "Command storage" -msgstr "Хранение команд" +msgstr "Хранилище команд" #: terminal/models/component/storage.py:212 #: terminal/models/component/terminal.py:93 msgid "Replay storage" -msgstr "Хранение записи" +msgstr "Хранилище записи" #: terminal/models/component/terminal.py:89 msgid "type" -msgstr "Тип" +msgstr "тип" #: terminal/models/component/terminal.py:94 msgid "Application User" @@ -8820,7 +8758,7 @@ msgstr "Пользователь приложения" #: terminal/models/component/terminal.py:187 msgid "Can view terminal config" -msgstr "Можно просмотреть конфигурацию терминала" +msgstr "Просмотр конфигурации терминала" #: terminal/models/session/command.py:76 msgid "Command record" @@ -8832,15 +8770,15 @@ msgstr "Запись сессий" #: terminal/models/session/replay.py:14 msgid "Can upload session replay" -msgstr "Можно загрузить запись сессии" +msgstr "Загрузка записи сессии" #: terminal/models/session/replay.py:15 msgid "Can download session replay" -msgstr "Можно скачать запись сеанса" +msgstr "Скачивание записи сессий" #: terminal/models/session/session.py:37 msgid "Account ID" -msgstr "Аккаунт" +msgstr "ID УЗ" #: terminal/models/session/session.py:39 #: terminal/models/session/sharing.py:118 @@ -8861,23 +8799,23 @@ msgstr "Причина ошибки" #: terminal/models/session/session.py:319 msgid "Session record" -msgstr "Запись сеанса" +msgstr "Запись сессии" #: terminal/models/session/session.py:321 msgid "Can monitor session" -msgstr "Можно контролировать сеанс" +msgstr "Контроль сессии" #: terminal/models/session/session.py:322 msgid "Can share session" -msgstr "Можно делиться сеансом" +msgstr "Поделиться сессией" #: terminal/models/session/session.py:323 msgid "Can terminate session" -msgstr "Можно прервать сеанс" +msgstr "Прерывание сессии" #: terminal/models/session/session.py:324 msgid "Can validate session action perm" -msgstr "Можно проверить права на действие сеанса" +msgstr "Проверка прав на действия с сессией" #: terminal/models/session/sharing.py:32 msgid "Expired time (min)" @@ -8886,7 +8824,7 @@ msgstr "Время истечения (мин)" #: terminal/models/session/sharing.py:36 terminal/serializers/sharing.py:20 #: terminal/serializers/sharing.py:52 msgid "Action permission" -msgstr "Права доступа" +msgstr "Разрешения на действия" #: terminal/models/session/sharing.py:38 msgid "Origin" @@ -8895,15 +8833,15 @@ msgstr "Источник" #: terminal/models/session/sharing.py:42 #: terminal/models/session/sharing.py:100 terminal/notifications.py:279 msgid "Session sharing" -msgstr "Обмен сеансом" +msgstr "Общий доступ к сессии" #: terminal/models/session/sharing.py:44 msgid "Can add super session sharing" -msgstr "Можно создать супер-сессию分享" +msgstr "Создание общей супер-сессии" #: terminal/models/session/sharing.py:83 msgid "Link not active" -msgstr "Ссылка недействительна" +msgstr "Ссылка неактивна" #: terminal/models/session/sharing.py:85 msgid "Link expired" @@ -8911,7 +8849,7 @@ msgstr "Ссылка истекла" #: terminal/models/session/sharing.py:87 msgid "User not allowed to join" -msgstr "У данного пользователя нет прав для присоединения к сессии" +msgstr "У пользователя нет прав для присоединения к сессии" #: terminal/models/session/sharing.py:104 terminal/serializers/sharing.py:71 msgid "Joiner" @@ -8919,19 +8857,19 @@ msgstr "Участник" #: terminal/models/session/sharing.py:107 msgid "Date joined" -msgstr "Дата участия" +msgstr "Дата подключения" #: terminal/models/session/sharing.py:110 msgid "Date left" -msgstr "Дата завершения" +msgstr "Дата отключения" #: terminal/models/session/sharing.py:133 msgid "Session join record" -msgstr "Запись о присоединении к сессии" +msgstr "Журнал присоединения к сессии" #: terminal/models/session/sharing.py:149 msgid "Invalid verification code" -msgstr "Код подтверждения неверен" +msgstr "Неверный код подтверждения" #: terminal/models/session/sharing.py:156 msgid "You have already joined this session" @@ -8945,7 +8883,7 @@ msgstr "Имя хоста" #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:94 #: terminal/serializers/virtualapp.py:34 msgid "App Provider" -msgstr "Поставщик приложений" +msgstr "Поставщик приложения" #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:32 msgid "Providers" @@ -8953,19 +8891,19 @@ msgstr "Поставщик" #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:102 msgid "Virtual app publication" -msgstr "Виртуальная публикация приложения" +msgstr "Публикация виртуального приложения" #: terminal/notifications.py:26 msgid "Sessions" -msgstr "Сессия" +msgstr "Сессии" #: terminal/notifications.py:73 msgid "Command warning" -msgstr "Командное предупреждение" +msgstr "Оповещение о команде" #: terminal/notifications.py:128 terminal/notifications.py:183 msgid "Command reject" -msgstr "Отказ команды" +msgstr "Отклонение команды" #: terminal/notifications.py:158 terminal/notifications.py:218 msgid "Level" @@ -8973,19 +8911,19 @@ msgstr "Уровень" #: terminal/notifications.py:242 msgid "Command and replay storage" -msgstr "Команда и хранение записи" +msgstr "Хранение команд и записей сессий" #: terminal/notifications.py:258 terminal/tasks.py:212 -#: xpack/plugins/cloud/api.py:175 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:121 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:123 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:181 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:136 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:138 msgid "Test failure: Account invalid" msgstr "Тест не пройден: учетная запись недействительна" #: terminal/notifications.py:268 #: terminal/templates/terminal/_msg_check_command_replay_storage_connectivity.html:4 msgid "Invalid storage" -msgstr "Недействительное хранилище" +msgstr "Недопустимое хранилище" #: terminal/serializers/applet.py:28 terminal/serializers/virtualapp.py:15 msgid "Icon" @@ -8993,15 +8931,15 @@ msgstr "Иконка" #: terminal/serializers/applet_host.py:24 msgid "Per Device (Device number limit)" -msgstr "На пользователя (ограничение по количеству устройств)" +msgstr "По устройствам (ограничение по количеству устройств)" #: terminal/serializers/applet_host.py:25 msgid "Per User (User number limit)" -msgstr "На устройство (ограничение по количеству пользователей)" +msgstr "По пользователям (ограничение по количеству пользователей)" #: terminal/serializers/applet_host.py:37 msgid "Core API" -msgstr "Адрес Core службы" +msgstr "Адрес службы Core" #: terminal/serializers/applet_host.py:38 msgid "" @@ -9013,10 +8951,10 @@ msgid "" " eg: https://172.16.10.110 or https://dev.jumpserver.com\n" " " msgstr "" -"Подсказка: для связи между приложением и Core службой, если они находятся в " -"одной подсети, рекомендуется указывать внутренний адрес, в противном случае " -"введите URL текущего сайта
Например: https://172.16.10.110 или " -"https://dev.jumpserver.com" +"Подсказка: используется для связи между машиной публикации приложений и\n" +" службой Core. Если они находятся в одной подсети, рекомендуется указать\n" +" внутренний адрес; в противном случае — текущий URL сайта.\n" +" Например: https://172.16.10.110 или https://dev.jumpserver.com»" #: terminal/serializers/applet_host.py:46 terminal/serializers/storage.py:207 msgid "Ignore Certificate Verification" @@ -9032,10 +8970,10 @@ msgid "" "days. Detail" msgstr "" -"Если лицензия отсутствует, RDS будет находиться в режиме пробной " -"эксплуатации, который длится 120 дней. Подробнее" +"Если лицензия отсутствует, RDS будет работать в пробном режиме в течение 120" +" дней. Подробнее" #: terminal/serializers/applet_host.py:55 msgid "RDS License Server" @@ -9043,46 +8981,44 @@ msgstr "Сервер лицензий RDS" #: terminal/serializers/applet_host.py:57 msgid "RDS Licensing Mode" -msgstr "RDS режим авторизации" +msgstr "RDS режим лицензирования" #: terminal/serializers/applet_host.py:60 msgid "RDS Single Session Per User" -msgstr "RDS пользователи с одной сессией" +msgstr "Один пользователь — одна сессия RDS" #: terminal/serializers/applet_host.py:61 msgid "" "Tips: A RDS user can have only one session at a time. If set, when next " "login connected, previous session will be disconnected." msgstr "" -"Подсказка: RDS пользователь может иметь только одну сессию одновременно. " -"Если установлено, при следующем подключении предыдущая сессия будет " -"разорвана" +"Подсказка: пользователь RDS может иметь только одну сессию одновременно. При" +" включении этой настройки предыдущая сессия будет отключена при следующем " +"входе" #: terminal/serializers/applet_host.py:65 msgid "RDS Max Disconnection Time (ms)" -msgstr "Максимальное время разрыва RDS (миллисекунды)" +msgstr "Максимальное время разрыва RDS-сессии (мс)" #: terminal/serializers/applet_host.py:67 msgid "" "Tips: Set the maximum duration for keeping a disconnected session active on " "the server (log off the session after 60000 milliseconds)." msgstr "" -"Подсказка: Установите максимальное время, в течение которого разорванная " -"сессия может оставаться активной на сервере (сессия будет завершена через " -"60000 миллисекунд)" +"Подсказка: задаёт максимальное время, в течение которого отключённая сессия " +"может оставаться активной на сервере (после 60000 мс сеанс будет завершён)." #: terminal/serializers/applet_host.py:72 msgid "RDS Remote App Logoff Time Limit (ms)" -msgstr "" -"Ограничение времени отключения удаленного приложения RDS (миллисекунды)" +msgstr "Тайм-аут завершения RDS-удалённого приложения (мс)" #: terminal/serializers/applet_host.py:74 msgid "" "Tips: Set the logoff time for RemoteApp sessions after closing all RemoteApp" " programs (0 milliseconds, log off the session immediately)." msgstr "" -"Подсказка: Установите время отключения сессии RemoteApp после закрытия всех " -"программ RemoteApp (0 миллисекунд, немедленное завершение сессии)" +"Подсказка: задаёт время завершения сессии RemoteApp после закрытия всех " +"приложений. При значении 0 мс сессия завершится немедленно." #: terminal/serializers/applet_host.py:83 terminal/serializers/terminal.py:47 #: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:13 @@ -9097,18 +9033,19 @@ msgid "" "support multiple open and the special has been used, the public account will" " be used to connect" msgstr "" -"Эти аккаунты используются для подключения к опубликованным приложениям. " -"Существует два типа аккаунтов:
Один — это персональный, у каждого " -"пользователя есть свой уникальный аккаунт. Второй — общий, используется, " -"когда приложение не поддерживает многозадачность и персональный аккаунт уже " -"используется;
Примечание: Если не включена автоматическая генерация " -"аккаунтов, текущая машина публикации может быть распределена только по " -"активам с указанным тегом, по умолчанию она не попадает в пул распределения " -"и требует ручного обслуживания аккаунтов" +"Эти учётные записи используются для подключения к опубликованным приложениям.\n" +"Сейчас доступно два типа учётных записей:\n" +"
Один тип — персональные, каждая учётная запись привязана к конкретному пользователю.\n" +"Второй тип — общие: если приложение не поддерживает множественные сессии,\n" +"а персональная учётная запись уже занята, используется общая.\n" +"
Важно: если автоматическое создание учётных записей отключено,\n" +"текущий сервер публикации может назначаться только активам с соответствующим тегом.\n" +"По умолчанию он не включается в пул планирования\n" +"и требует ручного управления учётными записями." #: terminal/serializers/applet_host.py:104 msgid "The number of public accounts created automatically" -msgstr "Количество автоматически созданных общих аккаунтов" +msgstr "Количество автоматически создаваемых общих УЗ" #: terminal/serializers/applet_host.py:107 msgid "" @@ -9116,14 +9053,14 @@ msgid "" "please set the configuration item CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true and " "restart the service to enable it." msgstr "" -"Приоритетное использование аккаунтов с тем же именем для подключения к " -"машине публикации. Для безопасности необходимо в файле конфигурации " -"установить CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true, после изменения перезапустите " -"службу" +"Приоритетное подключение к серверу публикации с использованием одноимённой " +"УЗ. В целях безопасности необходимо включить параметр " +"CACHE_LOGIN_PASSWORD_ENABLED=true в конфигурационном файле и перезапустить " +"сервис после изменения" #: terminal/serializers/applet_host.py:164 msgid "Install applets" -msgstr "Установка приложения" +msgstr "Установка приложений" #: terminal/serializers/applet_host.py:194 msgid "Host ID" @@ -9135,7 +9072,7 @@ msgstr "ID удаленного приложения" #: terminal/serializers/command.py:41 msgid "Command Filter ACL" -msgstr "Фильтр команд" +msgstr "Правило фильтрации команд" #: terminal/serializers/command.py:44 msgid "Command Group" @@ -9143,15 +9080,15 @@ msgstr "Группа команд" #: terminal/serializers/command.py:55 msgid "Invalid command filter ACL id" -msgstr "Недействительный фильтр команды ID" +msgstr "Недопустимый id фильтра команд ACL" #: terminal/serializers/command.py:59 msgid "Invalid command group id" -msgstr "Недействительный ID группы команд" +msgstr "Недопустимый id группы команд" #: terminal/serializers/command.py:63 msgid "Invalid session id" -msgstr "Недействительный Session ID" +msgstr "Неверный id сессии" #: terminal/serializers/command.py:74 msgid "Timestamp" @@ -9164,8 +9101,8 @@ msgid "" "does not allow modification of the host)" msgstr "" "Адрес хоста, по которому осуществляется доступ при подключении к активу. " -"Если он пустой, используется адрес доступа текущего браузера (по умолчанию " -"конечная точка не позволяет изменять хост)" +"Если он пустой, используется адрес доступа текущего браузера (в конечной " +"точке по умолчанию нельзя изменить хост)" #: terminal/serializers/endpoint.py:52 msgid "" @@ -9180,7 +9117,7 @@ msgid "" "If asset IP addresses under different endpoints conflict, use asset labels" msgstr "" "Если есть конфликт IP активов под разными конечными точками, используйте " -"метки активов" +"теги активов" #: terminal/serializers/endpoint.py:57 msgid "Asset IP" @@ -9188,19 +9125,19 @@ msgstr "IP актива" #: terminal/serializers/session.py:27 terminal/serializers/session.py:55 msgid "Can replay" -msgstr "Можно ли воспроизвести" +msgstr "Воспроизведение" #: terminal/serializers/session.py:28 terminal/serializers/session.py:56 msgid "Can join" -msgstr "Можно ли присоединить" +msgstr "Подключение" #: terminal/serializers/session.py:29 terminal/serializers/session.py:59 msgid "Can terminate" -msgstr "Можно ли прервать" +msgstr "Прерывание" #: terminal/serializers/session.py:51 msgid "User ID" -msgstr "Пользовательский ID" +msgstr "ID пользователя" #: terminal/serializers/session.py:52 msgid "Asset ID" @@ -9208,23 +9145,23 @@ msgstr "ID актива" #: terminal/serializers/session.py:53 msgid "Login from display" -msgstr "Название источника входа" +msgstr "Вход через" #: terminal/serializers/session.py:60 msgid "Terminal display" -msgstr "Отображение на терминале" +msgstr "Терминальное приложение" #: terminal/serializers/session.py:103 msgid "No asset or invalid asset" -msgstr "Нет активов или активы не активированы" +msgstr "Активы отсутствуют или отключены" #: terminal/serializers/storage.py:23 msgid "Endpoint invalid: remove path `{}`" -msgstr "Недействительная точка: Удалить путь `{}`" +msgstr "Недопустимая конечная точка: путь {} удалён" #: terminal/serializers/storage.py:29 msgid "Bucket" -msgstr "Название ведра" +msgstr "Bucket" #: terminal/serializers/storage.py:112 msgid "Container name" @@ -9248,7 +9185,7 @@ msgstr "Корневой путь SFTP" #: terminal/serializers/storage.py:173 msgid "The address cannot contain the special character `#`" -msgstr "Адрес не может содержать специальные символы `#`" +msgstr "Адрес не должен содержать специальный символ '#'" #: terminal/serializers/storage.py:175 msgid "The address format is incorrect" @@ -9256,7 +9193,7 @@ msgstr "Неправильный формат адреса" #: terminal/serializers/storage.py:182 msgid "Host invalid" -msgstr "Недействительный хост" +msgstr "Недопустимый хост" #: terminal/serializers/storage.py:185 msgid "Port invalid" @@ -9267,8 +9204,8 @@ msgid "" "If there are multiple hosts, use a comma (,) to separate them.
(For " "example: http://www.jumpserver.a.com:9100, http://www.jumpserver.b.com:9100)" msgstr "" -"Если есть несколько хостов, разделите их запятыми (,)
(например: " -"http://www.jumpserver.a.com:9100, http://www.jumpserver.b.com:9100)" +"При наличии нескольких хостов указывайте их через запятую (,).
Например: " +"http://www.jumpserver.a.com:9100, http://www.jumpserver.b.com:9100" #: terminal/serializers/storage.py:199 msgid "Index by date" @@ -9276,7 +9213,7 @@ msgstr "Индексировать по дате" #: terminal/serializers/storage.py:200 msgid "Whether to create an index by date" -msgstr "Динамически создавать индекс по дате" +msgstr "Создавать индекс по дате" #: terminal/serializers/storage.py:203 msgid "Index" @@ -9299,16 +9236,17 @@ msgid "" "set as the default storage, will make new Component use the current storage " "by default, without affecting existing Component" msgstr "" -"После установки по умолчанию новыми компонентами будет использоваться " -"текущее хранилище, что не повлияет на существующие компоненты" +"После установки в качестве хранилища по умолчанию новые компоненты будут " +"использовать его по умолчанию, при этом это не повлияет на существующие " +"компоненты" #: terminal/serializers/task.py:9 msgid "Session id" -msgstr "ID сеанса" +msgstr "ID сессии" #: terminal/serializers/terminal.py:42 msgid "Online sessions" -msgstr "Онлайн сеанс" +msgstr "Сессии онлайн" #: terminal/serializers/terminal.py:43 msgid "Is alive" @@ -9316,11 +9254,11 @@ msgstr "Онлайн" #: terminal/serializers/terminal.py:49 msgid "Stat" -msgstr "Состояние" +msgstr "Статус" #: terminal/serializers/terminal.py:83 terminal/serializers/terminal.py:91 msgid "Not found" -msgstr "Не обнаружено" +msgstr "Отсутствует" #: terminal/serializers/virtualapp_provider.py:26 msgid "Container ID" @@ -9345,17 +9283,17 @@ msgstr "Порт контейнера" #: terminal/session_lifecycle.py:30 #, python-format msgid "Connect to asset %s success" -msgstr "Соединение с активом %s успешно" +msgstr "Подключение к активу %s успешно" #: terminal/session_lifecycle.py:38 #, python-format msgid "Connect to asset %s finished: %s" -msgstr "Соединение с активом %s завершено: %s" +msgstr "Подключение к активу %s завершено: %s" #: terminal/session_lifecycle.py:48 #, python-format msgid "User %s create share link" -msgstr "Пользователь %s создал ссылку на общий доступ" +msgstr "Пользователь %s создал ссылку для общего доступа" #: terminal/session_lifecycle.py:57 #, python-format @@ -9370,7 +9308,7 @@ msgstr "Пользователь %s покинул сессию" #: terminal/session_lifecycle.py:81 #, python-format msgid "User %s join to monitor session" -msgstr "Пользователь %s мониторит сессию" +msgstr "Пользователь %s начал мониторинг сессии" #: terminal/session_lifecycle.py:93 #, python-format @@ -9396,7 +9334,7 @@ msgstr "Начало загрузки записи" #: terminal/session_lifecycle.py:137 msgid "Replay successfully uploaded" -msgstr "Запись успешно загружена." +msgstr "Запись успешно загружена" #: terminal/session_lifecycle.py:145 #, python-format @@ -9405,118 +9343,119 @@ msgstr "Ошибка загрузки записи: %s" #: terminal/session_lifecycle.py:152 msgid "connect failed" -msgstr "Соединение не установлено." +msgstr "не удалось подключиться" #: terminal/session_lifecycle.py:153 msgid "connection disconnect" -msgstr "Соединение разорвано." +msgstr "соединение разорвано" #: terminal/session_lifecycle.py:154 msgid "user closed" -msgstr "Пользователь закрыл." +msgstr "пользователь закрыл" #: terminal/session_lifecycle.py:155 msgid "idle disconnect" -msgstr "Отключение по бездействию." +msgstr "разрыв из-за бездействия" #: terminal/session_lifecycle.py:156 msgid "admin terminated" -msgstr "Администратор прервал соединение." +msgstr "соединение прервано администратором" #: terminal/session_lifecycle.py:157 msgid "maximum session time has been reached" -msgstr "Превышено максимальное время подключения сессии." +msgstr "достигнуто максимальное время сессии" #: terminal/session_lifecycle.py:158 msgid "permission has expired" -msgstr "Авторизация истекла." +msgstr "разрешение истекло" #: terminal/session_lifecycle.py:159 msgid "storage is null" -msgstr "Хранилище пусто." +msgstr "хранилище не задано" #: terminal/tasks.py:32 msgid "Periodic delete terminal status" -msgstr "Циклическая очистка состояния терминала." +msgstr "Периодическая очистка состояния терминала" #: terminal/tasks.py:43 msgid "Clean orphan session" -msgstr "Удаление оффлайн сессий." +msgstr "Очистка неактивных сессий" #: terminal/tasks.py:45 msgid "" "Check every 10 minutes for asset connection sessions that have been inactive for 3 \n" " minutes and mark these sessions as completed" msgstr "" -"Каждые 10 минут проверяются подключения активов, неактивные в течение 3 " -"минут, такие сессии помечаются как завершенные." +"Каждые 10 минут проверяются сессии соединений с активами, которые не активны\n" +" в течение 3 минут, и эти сессии помечаются как завершённые" #: terminal/tasks.py:68 msgid "Upload session replay to external storage" -msgstr "Загружать записи сессий на внешнее хранилище." +msgstr "Загрузка записи сессии во внешнее хранилище" #: terminal/tasks.py:70 terminal/tasks.py:104 msgid "" "If SERVER_REPLAY_STORAGE is configured in the config.txt, session commands and \n" " recordings will be uploaded to external storage" msgstr "" -"Если установлено SERVER_REPLAY_STORAGE, файлы, загруженные через файловый " -"менеджер, будут синхронизированы с внешним хранилищем." +"Если настроено SERVER_REPLAY_STORAGE, файлы, загруженные через файловый менеджер,\n" +" будут синхронизированы с внешним хранилищем" #: terminal/tasks.py:102 msgid "Upload session replay part file to external storage" -msgstr "Загрузите часть файлов повторения беседы на внешнее хранилище" +msgstr "Загрузить файл части воспроизведения сессии на внешнее хранилище" #: terminal/tasks.py:123 msgid "Run applet host deployment" -msgstr "Запустите развертывание приложения" +msgstr "Запуск развертывания хоста приложения" #: terminal/tasks.py:126 msgid "" "When deploying from the remote application publisher details page, and the 'Deploy' \n" " button is clicked, this task will be executed" msgstr "" -"Развертывание машин, при нажатии на развертывание выполнить это действие" +"При развертывании через страницу деталей удалённого приложения и нажатии\n" +" кнопки 'Развернуть', эта задача будет выполнена" #: terminal/tasks.py:137 msgid "Install applet" -msgstr "Установите приложение" +msgstr "Установка приложения" #: terminal/tasks.py:140 msgid "" "When the 'Deploy' button is clicked in the 'Remote Application' section of the remote \n" " application publisher details page, this task will be executed" msgstr "" -"Когда в деталях удаленной машины развертывания - удаленное приложение, при " -"нажатии на развертывание выполнить это действие" +"Когда нажимается кнопка 'Развернуть' в разделе 'Удалённое приложение' на странице\n" +" деталей удалённого приложения, эта задача будет выполнена" #: terminal/tasks.py:152 msgid "Uninstall applet" -msgstr "Удалите приложение" +msgstr "Удаление приложения" #: terminal/tasks.py:155 msgid "" "When the 'Uninstall' button is clicked in the 'Remote Application' section of the \n" " remote application publisher details page, this task will be executed" msgstr "" -"Когда в деталях удаленной машины развертывания - удаленное приложение, при " -"нажатии на удаление выполнить это действие" +"Когда нажимается кнопка 'Удалить' в разделе 'Удалённое приложение' на странице\n" +" деталей удалённого приложения, эта задача будет выполнена" #: terminal/tasks.py:167 msgid "Generate applet host accounts" -msgstr "Соберите аккаунты на удаленном приложении" +msgstr "Генерация учётных записей хоста для приложения" #: terminal/tasks.py:170 msgid "" "When a remote publishing server is created and an account needs to be created \n" " automatically, this task will be executed" msgstr "" -"Когда создается удаленная машина развертывания, необходимо автоматически " -"создать аккаунты, выполните это действие" +"Когда создаётся удалённый сервер публикации и необходимо автоматически создать\n" +" учётную запись, эта задача будет выполнена" #: terminal/tasks.py:184 msgid "Check command replay storage connectivity" -msgstr "Проверьте доступность команд и хранилища записи" +msgstr "Проверка доступности хранилища для команд и записей" #: terminal/tasks.py:186 msgid "" @@ -9524,30 +9463,29 @@ msgid "" " is accessible. If it is not accessible, send a notification to the recipients specified \n" " in 'System Settings - Notifications - Subscription - Storage - Connectivity'" msgstr "" -"Каждую полночь проверяйте доступность соединения команд и записи с внешним " -"хранилищем, при отсутствии соединения отправьте уведомление: Настройки " -"системы - Настройки уведомлений - Подписка на сообщения - Получатель " -"настроек команд и хранилища записей" +"Каждую ночь в полночь проверяется доступность внешнего хранилища для команд\n" +" и записей. Если оно недоступно, отправляется уведомление получателям,\n" +" указанным в 'Настройки системы - Уведомления - Подписка - Хранилище - Доступность" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_alert.html:10 msgid "view" -msgstr "Просмотр" +msgstr "просмотр" #: tickets/api/ticket.py:88 tickets/models/ticket/general.py:289 msgid "Applicant" -msgstr "Заявитель" +msgstr "Запрашивающий" #: tickets/apps.py:7 msgid "App Tickets" -msgstr "Управление рабочими заданиями" +msgstr "Управление заявками" #: tickets/const.py:10 msgid "Apply for asset" -msgstr "Запрос активов" +msgstr "Запрос актива" #: tickets/const.py:17 tickets/const.py:24 tickets/const.py:42 msgid "Open" -msgstr "Открыть" +msgstr "Открыто" #: tickets/const.py:19 tickets/const.py:31 msgid "Approved" @@ -9575,44 +9513,43 @@ msgstr "Все активы" #: tickets/const.py:55 msgid "Permed assets" -msgstr "Авторизованные активы" +msgstr "Разрешенные активы" #: tickets/const.py:56 msgid "Permed valid assets" -msgstr "Действительно авторизованные активы" +msgstr "Активы с действующими правами" #: tickets/errors.py:9 msgid "Ticket already closed" -msgstr "Рабочее задание уже закрыто" +msgstr "Заявка уже закрыта" #: tickets/handlers/apply_asset.py:39 msgid "" "Created by the ticket ticket title: {} ticket applicant: {} ticket " "processor: {} ticket ID: {}" msgstr "" -"Создано через рабочее задание, Заголовок рабочего задания: {}, Заявитель " -"рабочего задания: {}, Исполнитель рабочего задания: {}, ID рабочего задания:" -" {}" +"Создано через заявку, Заголовок заявки: {}, Заявитель: {}, Ответственный за " +"обработку: {}, ID заявки: {}" #: tickets/handlers/base.py:84 msgid "Change field" -msgstr "Изменение полей" +msgstr "Изменение поля" #: tickets/handlers/base.py:84 msgid "Before change" -msgstr "Изменения до" +msgstr "До изменения" #: tickets/handlers/base.py:84 msgid "After change" -msgstr "Изменения после" +msgstr "После изменения" #: tickets/handlers/base.py:96 msgid "{} {} the ticket" -msgstr "{} {} Заказ" +msgstr "{} {} заявка" #: tickets/models/comment.py:14 msgid "common" -msgstr "Распространенные" +msgstr "частые" #: tickets/models/comment.py:23 msgid "User display name" @@ -9625,24 +9562,24 @@ msgstr "Содержимое" #: tickets/models/flow.py:21 tickets/models/flow.py:47 #: tickets/models/ticket/general.py:45 msgid "Approve level" -msgstr "Уровень утверждения" +msgstr "Уровень одобрения" #: tickets/models/flow.py:26 msgid "Ticket flow approval rule" -msgstr "Информация о согласовании заказа" +msgstr "Правило утверждения потока заявок" #: tickets/models/flow.py:52 msgid "Ticket flow" -msgstr "Процесс заказа" +msgstr "Поток заявок" #: tickets/models/relation.py:12 msgid "Ticket session relation" -msgstr "Сессия заказа" +msgstr "Сессия заявки" #: tickets/models/ticket/apply_application.py:10 #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:14 msgid "Permission name" -msgstr "Название правил авторизации" +msgstr "Имя разрешения" #: tickets/models/ticket/apply_application.py:19 msgid "Apply applications" @@ -9655,11 +9592,11 @@ msgstr "Запрашиваемый системный пользователь" #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:10 #: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:14 msgid "Select at least one asset or node" -msgstr "Выберите хотя бы один актив или узел" +msgstr "Выберите хотя бы один актив или папку" #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:18 msgid "Apply accounts" -msgstr "Запрашиваемый аккаунт" +msgstr "Запрашиваемая УЗ" #: tickets/models/ticket/apply_asset.py:29 msgid "Apply Asset Ticket" @@ -9671,27 +9608,27 @@ msgstr "Пользователь выполнения" #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:12 msgid "Run asset" -msgstr "Активы выполнения" +msgstr "Выполнить на активе" #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:13 msgid "Run command" -msgstr "Команды выполнения" +msgstr "Запуск команд" #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:20 msgid "Command filter acl" -msgstr "Фильтр команд" +msgstr "Правило фильтрации команд" #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:26 msgid "Apply Command Ticket" -msgstr "Рабочий заказ на проверку команд" +msgstr "Заявка на запуск команды" #: tickets/models/ticket/general.py:80 msgid "Ticket step" -msgstr "Этапы рабочего заказа" +msgstr "Этапы обработки заявки" #: tickets/models/ticket/general.py:98 msgid "Ticket assignee" -msgstr "Ответственный за рабочий заказ" +msgstr "Ответственный за заявку" #: tickets/models/ticket/general.py:273 msgid "Title" @@ -9699,7 +9636,7 @@ msgstr "Заголовок" #: tickets/models/ticket/general.py:293 msgid "TicketFlow" -msgstr "Процесс рабочего заказа" +msgstr "Процесс утверждения заявки" #: tickets/models/ticket/general.py:296 msgid "Approval step" @@ -9707,7 +9644,7 @@ msgstr "Этапы утверждения" #: tickets/models/ticket/general.py:299 msgid "Relation snapshot" -msgstr "Снимок рабочего заказа" +msgstr "Снимок заявки" #: tickets/models/ticket/general.py:419 msgid "Please try again" @@ -9715,7 +9652,7 @@ msgstr "Пожалуйста, попробуйте снова" #: tickets/models/ticket/general.py:498 msgid "Super ticket" -msgstr "Супер заказ" +msgstr "Супер-заявка" #: tickets/models/ticket/login_asset_confirm.py:13 msgid "Login user" @@ -9727,39 +9664,39 @@ msgstr "Вход в активы" #: tickets/models/ticket/login_asset_confirm.py:19 msgid "Login account" -msgstr "Вход в аккаунт" +msgstr "Вход в УЗ" #: tickets/models/ticket/login_asset_confirm.py:31 msgid "Apply Login Asset Ticket" -msgstr "Проверка рабочего задания для активов" +msgstr "Заявка на подтверждение входа в актив" #: tickets/models/ticket/login_confirm.py:19 msgid "Apply Login Ticket" -msgstr "Проверка рабочего задания для пользователей" +msgstr "Заявка на подтверждение входа пользователя" #: tickets/notifications.py:74 msgid "Ticket basic info" -msgstr "Основная информация о рабочем задании" +msgstr "Основная информация о заявке" #: tickets/notifications.py:75 msgid "Ticket applied info" -msgstr "Информация о заявке на рабочее задание" +msgstr "Информация о заявке" #: tickets/notifications.py:116 msgid "Your has a new ticket, applicant - {}" -msgstr "У вас новое рабочее задание, заявитель - {}" +msgstr "У вас новая заявка, заявитель - {}" #: tickets/notifications.py:120 msgid "{}: New Ticket - {} ({})" -msgstr "Новое рабочее задание - {} ({})" +msgstr "{}: Новая заявка - {} ({})" #: tickets/notifications.py:160 msgid "Your ticket has been processed, processor - {}" -msgstr "Ваше рабочее задание было обработано, обработано - {}" +msgstr "Ваша заявка была обработана, обработал - {}" #: tickets/notifications.py:164 msgid "Ticket has processed - {} ({})" -msgstr "Ваше рабочее задание было обработано, обработано - {} ({})" +msgstr "Заявка обработана - {} ({})" #: tickets/serializers/flow.py:45 msgid "The current organization type already exists" @@ -9767,11 +9704,12 @@ msgstr "В текущей организации уже существует д #: tickets/serializers/super_ticket.py:15 msgid "Processor" -msgstr "Обработчик" +msgstr "Исполнитель" #: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:16 msgid "Support fuzzy search, and display up to 10 items" -msgstr "Поддерживает нечеткий поиск, отображаем максимум 10 элементов" +msgstr "" +"Поддерживает нечеткие условия поиска, отображает максимум 10 элементов" #: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:22 msgid "Apply assets" @@ -9779,16 +9717,16 @@ msgstr "Запросить актив" #: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:26 msgid "Apply nodes" -msgstr "Запросить узел" +msgstr "Запросить папку" #: tickets/serializers/ticket/apply_asset.py:28 msgid "Apply actions" -msgstr "Заявка на Action" +msgstr "Запрос действий" #: tickets/serializers/ticket/common.py:15 #: tickets/serializers/ticket/common.py:75 msgid "Created by ticket ({}-{})" -msgstr "Создано через рабочий заказ ({}-{})" +msgstr "Создано по заявке ({}-{})" #: tickets/serializers/ticket/common.py:67 msgid "The expiration date should be greater than the start date" @@ -9796,11 +9734,11 @@ msgstr "Срок действия должен быть больше време #: tickets/serializers/ticket/common.py:82 msgid "Permission named `{}` already exists" -msgstr "Имя авторизации `{}` уже существует" +msgstr "Разрешение с именем `{}` уже существует" #: tickets/serializers/ticket/ticket.py:90 msgid "The ticket flow `{}` does not exist" -msgstr "Рабочий процесс `{}` не существует" +msgstr "Поток заявок `{}` не существует" #: tickets/templates/tickets/_msg_ticket.html:21 msgid "View details" @@ -9812,12 +9750,12 @@ msgstr "Прямое одобрение" #: tickets/templates/tickets/approve_check_password.html:11 msgid "Ticket information" -msgstr "Информация о рабочем заказе" +msgstr "Информация о заявке" #: tickets/templates/tickets/approve_check_password.html:28 #: tickets/views/approve.py:43 tickets/views/approve.py:80 msgid "Ticket approval" -msgstr "Одобрение рабочего заказа" +msgstr "Одобрение заявки" #: tickets/templates/tickets/approve_check_password.html:43 msgid "Approval" @@ -9827,24 +9765,24 @@ msgstr "Согласен" msgid "" "This ticket does not exist, the process has ended, or this link has expired" msgstr "" -"Рабочий заказ не существует, или рабочий процесс уже завершён, или ссылка " -"истекла" +"Эта заявка не существует, процесс завершен или срок действия этой ссылки " +"истек" #: tickets/views/approve.py:72 msgid "Click the button below to approve or reject" -msgstr "Нажмите кнопку ниже, чтобы согласиться или отклонить" +msgstr "Нажмите кнопку ниже, чтобы одобрить или отклонить" #: tickets/views/approve.py:81 msgid "After successful authentication, this ticket can be approved directly" -msgstr "После успешной аутентификации рабочий заказ можно одобрить напрямую" +msgstr "После успешной аутентификации заявку можно одобрить напрямую" #: tickets/views/approve.py:105 msgid "Illegal approval action" -msgstr "Недействительный процесс одобрения" +msgstr "Недопустимое действие по рассмотрению" #: tickets/views/approve.py:119 msgid "This user is not authorized to approve this ticket" -msgstr "У этого пользователя нет прав на одобрение данного рабочего заказа" +msgstr "Этот пользователь не имеет права одобрять эту заявку" #: users/api/user.py:63 msgid "Cannot delete the admin user. Please disable it instead." @@ -9853,13 +9791,13 @@ msgstr "" #: users/api/user.py:161 msgid "Can not invite self" -msgstr "Нельзя пригласить себя." +msgstr "Нельзя пригласить себя" #: users/api/user.py:214 msgid "Could not reset self otp, use profile reset instead" msgstr "" -"Невозможно сбросить MFA (многофакторную аутентификацию) на этой странице, " -"пожалуйста, перейдите на страницу личной информации для сброса." +"Невозможно сбросить МФА на этой странице, пожалуйста, перейдите на страницу " +"личной информации для сброса." #: users/apps.py:9 msgid "App Users" @@ -9875,17 +9813,15 @@ msgstr "Системный аудитор" #: users/const.py:12 msgid "Organization administrator" -msgstr "Организационный администратор" +msgstr "Администратор организации" #: users/const.py:13 msgid "Organization auditor" -msgstr "Организационный аудитор" +msgstr "Аудитор организации" #: users/const.py:18 msgid "Reset link will be generated and sent to the user" -msgstr "" -"Создайте ссылку для сброса пароля и отправьте ее пользователю по электронной" -" почте." +msgstr "Ссылка для сброса будет сгенерирована и отправлена ​​пользователю" #: users/const.py:19 msgid "Set password" @@ -9905,7 +9841,7 @@ msgstr "Многоэкранный режим" #: users/const.py:33 msgid "Drives redirect" -msgstr "Монтирование диска" +msgstr "Перенаправление дисков" #: users/const.py:37 msgid "Current window" @@ -9929,11 +9865,11 @@ msgstr "Заменить" #: users/const.py:82 msgid "Suffix" -msgstr "Добавить суффикс" +msgstr "Суффикс" #: users/exceptions.py:9 msgid "MFA not enabled" -msgstr "MFA не активирован" +msgstr "МФА не активирована" #: users/exceptions.py:19 msgid "Unable to delete all users" @@ -9950,15 +9886,13 @@ msgid "" "modification -> change MFA Settings\"!" msgstr "" "После активации вы пройдете процесс привязки многофакторной аутентификации " -"при следующем входе; вы также можете привязать его напрямую в (Личная " -"информация -> Быстрое редактирование -> Настройки MFA многофакторной " +"при следующем входе; вы также можете привязать его напрямую в (Персональная " +"информация -> Быстрое редактирование -> Настройки МФА многофакторной " "аутентификации)!" #: users/forms/profile.py:60 msgid "* Enable MFA to make the account more secure." -msgstr "" -"* Активируйте MFA многофакторную аутентификацию для повышения безопасности " -"вашей учетной записи." +msgstr "* Включите МФА, чтобы сделать учетную запись более безопасной." #: users/forms/profile.py:69 msgid "" @@ -9966,10 +9900,9 @@ msgid "" " and key sensitive information properly. (for example: setting complex " "password, enabling MFA)" msgstr "" -"Для защиты вас и компании храните вашу учетную запись, пароль и ключи, а " -"также другую важную конфиденциальную информацию в безопасности; (например: " -"устанавливайте сложные пароли и активируйте MFA многофакторную " -"аутентификацию)" +"Чтобы защитить вас и вашу компанию, пожалуйста, храните свою учетную запись," +" пароль и ключевую конфиденциальную информацию должным образом. (например, " +"устанавливая сложный пароль, включая многофакторную аутентификацию)" #: users/forms/profile.py:76 msgid "Finish" @@ -9989,7 +9922,7 @@ msgstr "Пароли не совпадают" #: users/forms/profile.py:105 msgid "The phone number must contain an area code, for example, +86" -msgstr "Номер телефона должен содержать код региона, например +86" +msgstr "Номер телефона должен содержать код региона, например +7" #: users/forms/profile.py:123 msgid "Old password" @@ -10005,7 +9938,7 @@ msgstr "Автоматическая настройка и загрузка SSH- #: users/forms/profile.py:145 msgid "ssh public key" -msgstr "SSH открытый ключ" +msgstr "открытый ключ ssh" #: users/forms/profile.py:146 msgid "ssh-rsa AAAA..." @@ -10013,11 +9946,11 @@ msgstr "ssh-rsa AAAA..." #: users/forms/profile.py:147 msgid "Paste your id_rsa.pub here." -msgstr "Скопируйте ваш открытый ключ сюда" +msgstr "Вставьте сюда ваш id_rsa.pub." #: users/forms/profile.py:160 msgid "Public key should not be the same as your old one." -msgstr "Не может совпадать с предыдущим ключом" +msgstr "Открытый ключ не должен совпадать со старым." #: users/models/preference.py:38 users/serializers/preference/preference.py:19 msgid "Preference" @@ -10025,7 +9958,7 @@ msgstr "Настройки пользователя" #: users/models/user/__init__.py:72 users/serializers/user.py:259 msgid "Is service account" -msgstr "Сервисный аккаунт" +msgstr "Служебная УЗ" #: users/models/user/__init__.py:74 msgid "Avatar" @@ -10037,7 +9970,7 @@ msgstr "WeChat" #: users/models/user/__init__.py:85 msgid "OTP secret key" -msgstr "OTP ключ" +msgstr "Секретный ключ OTP" #: users/models/user/__init__.py:95 users/serializers/profile.py:98 #: users/serializers/user.py:256 @@ -10058,25 +9991,25 @@ msgstr "Вектор лица" #: users/models/user/__init__.py:143 msgid "Date api key used" -msgstr "Дата последнего использования API ключа" +msgstr "Дата использования ключа API" -#: users/models/user/__init__.py:282 +#: users/models/user/__init__.py:283 msgid "Can not delete admin user" msgstr "Невозможно удалить администратора" -#: users/models/user/__init__.py:296 -msgid "Can invite user" -msgstr "Можно пригласить пользователя" - #: users/models/user/__init__.py:297 -msgid "Can remove user" -msgstr "Можно удалить пользователя" +msgid "Can invite user" +msgstr "Приглашать пользователя" #: users/models/user/__init__.py:298 -msgid "Can match user" -msgstr "Можно сопоставить пользователя" +msgid "Can remove user" +msgstr "Удаление пользователя" -#: users/models/user/__init__.py:327 +#: users/models/user/__init__.py:299 +msgid "Can match user" +msgstr "Сопоставление пользователей" + +#: users/models/user/__init__.py:328 msgid "User password history" msgstr "История паролей пользователя" @@ -10093,11 +10026,11 @@ msgstr "Сброс пароля" #: users/notifications.py:85 users/views/profile/reset.py:233 msgid "Reset password success" -msgstr "Сброс пароля успешен" +msgstr "Успешный сброс пароля" #: users/notifications.py:117 msgid "Reset public key success" -msgstr "Сброс открытого ключа успешен" +msgstr "Успешный сброс открытого ключа" #: users/notifications.py:143 msgid "Password is about expire" @@ -10113,12 +10046,12 @@ msgstr "Сброс SSH ключа" #: users/notifications.py:214 msgid "Reset MFA" -msgstr "Сброс MFA" +msgstr "Сброс МФА" #: users/serializers/preference/koko.py:10 #: users/serializers/preference/luna.py:63 msgid "File name conflict resolution" -msgstr "Решение конфликта имен файлов" +msgstr "Разрешение конфликтов имен файлов" #: users/serializers/preference/koko.py:14 #: users/serializers/preference/luna.py:80 @@ -10131,13 +10064,14 @@ msgid "" "sends emails containing file attachments.
Such as: account backup files," " account password change results files" msgstr "" -"Пароль шифрования файлов, используемый для расшифровки, когда электронное " -"письмо от системы содержит вложение.
Например: файл резервной копии " -"учетной записи, файл результата изменения пароля учетной записи" +"*! Пароль для шифрования файлов, который используется для расшифровки, когда" +" система отправляет электронные письма, содержащие вложенные файлы. " +"
Например: файлы резервных копий учетных записей, файлы результатов " +"изменения пароля учетной записи" #: users/serializers/preference/lina.py:39 users/serializers/profile.py:49 msgid "The newly set password is inconsistent" -msgstr "Пароли не совпадают" +msgstr "Введённые пароли не совпадают" #: users/serializers/preference/lina.py:47 msgid "Language" @@ -10145,7 +10079,7 @@ msgstr "Язык" #: users/serializers/preference/lina.py:52 msgid "File Encryption" -msgstr "Пароль шифрования файлов" +msgstr "Шифрование файлов" #: users/serializers/preference/luna.py:26 msgid "Async loading of asset tree" @@ -10181,21 +10115,21 @@ msgid "" "remote computer to fit the window size of the client computer when the " "window is resized." msgstr "" -"Подтвердите, должен ли клиентский компьютер изменять масштаб содержимого " -"удаленного компьютера, чтобы оно соответствовало размеру окна на клиентском " -"компьютере при изменении размера окна." +"При изменении размера окна, должно ли клиентское устройство масштабировать " +"содержимое на удалённом устройстве, чтобы оно соответствовало размеру окна " +"клиентского устройства?" #: users/serializers/preference/luna.py:59 msgid "Remote app connect method" -msgstr "Удалённый способ подключения приложений" +msgstr "Метод подключения к удалённому приложению" #: users/serializers/preference/luna.py:70 msgid "Terminal font size" -msgstr "Размер шрифта символьного терминала" +msgstr "Размер шрифта в терминале" #: users/serializers/preference/luna.py:73 msgid "Backspace as Ctrl+H" -msgstr "Символьный терминал Backspace как Ctrl+H" +msgstr "Backspace как Ctrl+H" #: users/serializers/preference/luna.py:76 msgid "Right click quickly paste" @@ -10223,51 +10157,51 @@ msgstr "Новый пароль не может совпадать с парол #: users/serializers/user.py:51 msgid "System roles" -msgstr "Системная роль" +msgstr "Системные роли" #: users/serializers/user.py:55 msgid "" "System roles are roles at the system level, and they will take effect across" " all organizations" msgstr "" -"Системная роль — это роль на уровне системы, которая будет действовать во " -"всех организациях" +"Системные роли — это роли на уровне системы, и они будут действовать во всех" +" организациях." #: users/serializers/user.py:61 msgid "Org roles" -msgstr "Организационная роль" +msgstr "Организационные роли" #: users/serializers/user.py:66 msgid "" "Org roles are roles at the organization level, and they will only take " "effect within current organization" msgstr "" -"Организационная роль — это роль на уровне организации, действующая только в " -"рамках текущей организации" +"Организационные роли — это роли на уровне организации, и они будут " +"действовать только в пределах текущей организации" #: users/serializers/user.py:70 msgid "Organizations and roles" -msgstr "Организационная роль" +msgstr "Организации и роли" #: users/serializers/user.py:120 msgid "Password setting" -msgstr "Опции пароля" +msgstr "Настройки пароля" #: users/serializers/user.py:122 msgid "MFA enabled" -msgstr "MFA уже включен" +msgstr "МФА уже включена" #: users/serializers/user.py:124 msgid "MFA force enabled" -msgstr "Обязательная MFA" +msgstr "Обязательная МФА" #: users/serializers/user.py:126 msgid "Login blocked" -msgstr "Доступ заблокирован" +msgstr "Вход заблокирован" #: users/serializers/user.py:130 users/serializers/user.py:265 msgid "Is OTP bound" -msgstr "Привязан ли виртуальный MFA" +msgstr "OTP привязан" #: users/serializers/user.py:133 msgid "Super Administrator" @@ -10279,11 +10213,11 @@ msgstr "Администратор организации" #: users/serializers/user.py:140 msgid "Can public key authentication" -msgstr "Можно использовать аутентификацию с открытым ключом" +msgstr "Может войти с открытым ключем" #: users/serializers/user.py:144 msgid "Is face code set" -msgstr "Существуют ли лицевые характеристики" +msgstr "Есть настройки биометрии" #: users/serializers/user.py:230 msgid "Full name" @@ -10291,7 +10225,7 @@ msgstr "Полное имя" #: users/serializers/user.py:233 msgid "Login username" -msgstr "Пользователь, вошедший в систему" +msgstr "Имя пользователя для входа" #: users/serializers/user.py:236 msgid "Email address" @@ -10299,7 +10233,7 @@ msgstr "Адрес электронной почты" #: users/serializers/user.py:246 msgid "User groups to join" -msgstr "Количество групп пользователей" +msgstr "Группы пользователей для добавления" #: users/serializers/user.py:250 msgid "" @@ -10307,9 +10241,9 @@ msgid "" "other sources.There are security settings that can restrict users to log in " "to the system only from the sources." msgstr "" -"Идентификатор источника пользователя - место создания пользователя, может " -"быть AD или другой источник. Настройки безопасности могут ограничивать " -"пользователей возможностью входа в систему только из определенных " +"Источник пользователя определяет место, где был создан пользователь. Это " +"может быть AD или другие источники. Параметры безопасности могут " +"ограничивать пользователей, чтобы они входили в систему только из указанных " "источников." #: users/serializers/user.py:260 @@ -10318,15 +10252,15 @@ msgstr "Администратор организации" #: users/serializers/user.py:262 msgid "Avatar url" -msgstr "Путь к аватару" +msgstr "URL аватара" #: users/serializers/user.py:267 msgid "MFA level" -msgstr "MFA" +msgstr "Уровень МФА" #: users/serializers/user.py:268 msgid "Multi-Factor Authentication" -msgstr "Аутентификация" +msgstr "Многофакторная аутентификация" #: users/serializers/user.py:422 msgid "" @@ -10338,41 +10272,41 @@ msgstr "" #: users/serializers/user.py:457 msgid "name not unique" -msgstr "повторяющимся именам" +msgstr "имя не уникально" #: users/signal_handlers.py:41 msgid "" "The administrator has enabled \"Only allow existing users to log in\", \n" " and the current user is not in the user list. Please contact the administrator." msgstr "" -"Администратор включил опцию 'разрешить вход только существующим " -"пользователям', текущий пользователь не входит в список пользователей, " -"пожалуйста, свяжитесь с администратором." +"Администратор включил опцию 'Разрешить вход только для существующих пользователей'.\n" +" Текущий пользователь не найден в списке пользователей,\n" +" пожалуйста, свяжитесь с администратором." #: users/signal_handlers.py:177 msgid "Clean up expired user sessions" -msgstr "Очистить истекшие пользовательские сессии" +msgstr "Очистка устаревших пользовательских сессий" #: users/signal_handlers.py:179 msgid "" "After logging in via the web, a user session record is created. At 2 a.m. every day, \n" " the system cleans up inactive user devices" msgstr "" -"После входа через веб-версию создается запись о пользовательской сессии в " -"онлайн-режиме, ежедневно в 2 часа ночи очищаются устройства пользователей, " -"которые были оффлайн" +"После входа через веб-интерфейс создаётся запись сессии пользователя.\n" +" Каждый день в 2 часа ночи система очищает неактивные\n" +" устройства пользователей." #: users/tasks.py:26 msgid "Check password expired" -msgstr "Проверка срока действия пароля" +msgstr "Проверка истечения срока действия пароля" #: users/tasks.py:28 msgid "" "Check every day at 10 AM whether the passwords of users in the system are expired, \n" " and send a notification 5 days in advance" msgstr "" -"Каждое утро в 10 часов проверяется, истек ли срок действия пароля у " -"пользователей в системе, за 5 дней заранее отправляется уведомление" +"Каждый день в 10 утра система проверяет, истёк ли срок действия паролей пользователей,\n" +" и отправляет уведомление за 5 дней до истечения" #: users/tasks.py:46 msgid "Periodic check password expired" @@ -10384,9 +10318,9 @@ msgid "" " be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to register or update the \n" " parameters of the task that checks if passwords have expired" msgstr "" -"С увеличением версий могут добавляться новые задачи или изменяться названия " -"задач и время выполнения, по этой причине при запуске системы регистрируются" -" или обновляются параметры задачи проверки срока действия пароля" +"С учётом итераций версий, могут быть добавлены новые задачи или изменены имена задач\n" +" и время их выполнения. Поэтому при запуске системы необходимо зарегистрировать\n" +" или обновить параметры задачи проверки истечения срока действия пароля." #: users/tasks.py:67 msgid "Check user expired" @@ -10397,8 +10331,8 @@ msgid "" "Check every day at 2 p.m whether the users in the system are expired, and send a \n" " notification 5 days in advance" msgstr "" -"Каждый день в 2 часа дня происходит проверка, истек ли срок действия " -"пользователя в системе, за 5 дней заранее отправляется уведомление" +"Каждый день в 14:00 система проверяет, истёк ли срок действия пользователей,\n" +" и отправляет уведомление за 5 дней до истечения" #: users/tasks.py:90 msgid "Periodic check user expired" @@ -10410,10 +10344,9 @@ msgid "" " be modified. Therefore, upon system startup, it is necessary to register or update the \n" " parameters of the task that checks if users have expired" msgstr "" -"С увеличением версий могут добавляться новые задачи или изменяться названия " -"задач и время выполнения, по этой причине при запуске системы регистрируются" -" или обновляются параметры задачи проверки истечения срока действия " -"пользователя." +"С учётом итераций версий, могут быть добавлены новые задачи или изменены имена задач\n" +" и время их выполнения. Поэтому при запуске системы необходимо зарегистрировать\n" +" или обновить параметры задачи проверки истечения срока действия пароля." #: users/tasks.py:111 msgid "Check unused users" @@ -10425,25 +10358,24 @@ msgid "" " Auth security - Auto disable threshold\" users who have not logged in or whose API keys \n" " have not been used for a long time will be disabled" msgstr "" -"Каждый день в 14:00, в соответствии с настройками системы - безопасности - " -"конфигурацией автоматического отключения неактивных пользователей, будут " -"отключены те пользователи, которые давно не входили в систему или не " -"использовали api_key" +"Каждый день в 14:00, согласно настройкам системы — безопасность —\n" +" Автоматическое отключение неактивных пользователей, пользователи,\n" +" которые долго не входили в систему или не использовали API-ключи, будут отключены" #: users/tasks.py:157 msgid "The user has not logged in recently and has been disabled." -msgstr "Этот пользователь недавно не входил в систему и был отключен." +msgstr "Этот пользователь давно не входил в систему и был отключён." #: users/templates/users/_msg_account_expire_reminder.html:7 msgid "Your account will expire in" -msgstr "Ваш аккаунт скоро истечет" +msgstr "Срок действия вашей учётной записи скоро истечёт" #: users/templates/users/_msg_account_expire_reminder.html:8 msgid "" "In order not to affect your normal work, please contact the administrator " "for confirmation." msgstr "" -"Чтобы не повлиять на вашу нормальную работу, пожалуйста, свяжитесь с " +"Чтобы это не повлияло на вашу нормальную работу, пожалуйста, свяжитесь с " "администратором для подтверждения." #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:7 @@ -10455,8 +10387,8 @@ msgid "" "For your account security, please click on the link below to update your " "password in time" msgstr "" -"Для безопасности вашего аккаунта, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже, чтобы " -"своевременно обновить пароль" +"Для безопасности вашей учётной записи, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже, " +"чтобы своевременно обновить пароль" #: users/templates/users/_msg_password_expire_reminder.html:11 msgid "Click here update password" @@ -10468,7 +10400,7 @@ msgstr "Если ваш пароль уже истек, пожалуйста, н #: users/templates/users/_msg_reset_mfa.html:7 msgid "Your MFA has been reset by site administrator" -msgstr "Ваш MFA был сброшен администратором" +msgstr "Ваш МФА был сброшен администратором" #: users/templates/users/_msg_reset_mfa.html:8 #: users/templates/users/_msg_reset_ssh_key.html:8 @@ -10486,26 +10418,26 @@ msgstr "Ваш SSH ключ был сброшен администратором #: users/templates/users/_msg_user_created.html:15 msgid "click here to set your password" -msgstr "Нажмите здесь, чтобы настроить пароль" +msgstr "нажмите здесь, чтобы установить пароль" #: users/templates/users/forgot_password.html:46 msgid "Input your email account, that will send a email to your" -msgstr "Введите ваш email, мы отправим вам письмо для сброса пароля." +msgstr "" +"Введите ваш адрес электронной почты, на который будет отправлено письмо для " +"сброса" #: users/templates/users/forgot_password.html:49 msgid "" "Enter your mobile number and a verification code will be sent to your phone" -msgstr "" -"Введите свой номер телефона, код подтверждения будет отправлен на ваш " -"телефон" +msgstr "Введите ваш номер телефона, на него будет отправлен код подтверждения" #: users/templates/users/forgot_password.html:71 msgid "Email account" -msgstr "адрес электронной почты" +msgstr "Адрес электронной почты" #: users/templates/users/forgot_password.html:93 msgid "Mobile number" -msgstr "номер телефона" +msgstr "Мобильный номер" #: users/templates/users/forgot_password.html:105 #: users/templates/users/forgot_password_previewing.html:30 @@ -10514,17 +10446,15 @@ msgstr "Отправить" #: users/templates/users/forgot_password_previewing.html:21 msgid "Please enter the username for which you want to retrieve the password" -msgstr "" -"Пожалуйста, введите имя пользователя, для которого вы хотите восстановить " -"пароль" +msgstr "Введите имя пользователя, для которого вы хотите восстановить пароль" #: users/templates/users/mfa_setting.html:124 msgid "MFA force enable, cannot disable" -msgstr "MFA было включено принудительно, отключение невозможно" +msgstr "МФА была включена принудительно, отключение невозможно" #: users/templates/users/mfa_setting.html:143 msgid "MFA setting" -msgstr "Настройки многократной аутентификации (MFA)" +msgstr "Настойки МФА" #: users/templates/users/mfa_setting.html:171 msgid "Reset" @@ -10532,11 +10462,11 @@ msgstr "Сброс" #: users/templates/users/reset_password.html:23 msgid "Your password must satisfy" -msgstr "Ваш пароль должен соответствовать:" +msgstr "Ваш пароль должен удовлетворять следующим требованиям" #: users/templates/users/reset_password.html:24 msgid "Password strength" -msgstr "Сила пароля:" +msgstr "Надежность пароля" #: users/templates/users/reset_password.html:52 msgid "Very weak" @@ -10560,18 +10490,18 @@ msgstr "Очень сильный" #: users/templates/users/user_otp_check_password.html:6 msgid "Enable OTP" -msgstr "Активировать MFA (OTP)" +msgstr "Включить МФА (OTP)" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:6 msgid "Bind one-time password authenticator" -msgstr "Привязать MFA-валидатор" +msgstr "Привязать приложение МФА" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:13 msgid "" "Use the MFA Authenticator application to scan the following qr code for a " "6-bit verification code" msgstr "" -"Используйте приложение для MFA-валидатора для сканирования следующего QR-" +"Используйте приложение аутентификации МФА для сканирования следующего QR-" "кода и получения 6-значного кода" #: users/templates/users/user_otp_enable_bind.html:22 @@ -10588,8 +10518,8 @@ msgid "" "Download and install the MFA Authenticator application on your phone or " "applet of WeChat" msgstr "" -"Пожалуйста, скачайте и установите приложение для MFA-валидатора на мобильном" -" устройстве или через WeChat мини-программу" +"Пожалуйста, скачайте и установите приложение для аутентификации МФ Ана " +"мобильном устройстве или или в мини-программе WeChat" #: users/templates/users/user_otp_enable_install_app.html:18 msgid "Android downloads" @@ -10604,9 +10534,8 @@ msgid "" "After installation, click the next step to enter the binding page (if " "installed, go to the next step directly)." msgstr "" -"После завершения установки нажмите \"Далее\", чтобы перейти на страницу " -"привязки (если приложение уже установлено, просто переходите к следующему " -"шагу)" +"После установки нажмите 'Далее', чтобы перейти на страницу привязки (если " +"приложение уже установлено, сразу перейдите к следующему шагу)" #: users/templates/users/user_password_verify.html:8 #: users/templates/users/user_password_verify.html:9 @@ -10615,28 +10544,27 @@ msgstr "Проверка пароля" #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:9 msgid "Authenticate" -msgstr "Подтверждение личности" +msgstr "Аутентификация" #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:15 msgid "" "The account protection has been opened, please complete the following " "operations according to the prompts" msgstr "" -"Защита аккаунта активирована, пожалуйста, выполните следующие действия " -"согласно указаниям" +"Защита учётной записи включена, пожалуйста, выполните следующие действия " +"согласно подсказкам" #: users/templates/users/user_verify_mfa.html:17 msgid "Open MFA Authenticator and enter the 6-bit dynamic code" -msgstr "" -"Пожалуйста, откройте MFA-валидатор и введите 6-значный динамический код" +msgstr "Откройте приложение для аутентификации МФА и введите шестизначный код" #: users/utils.py:60 msgid "Auth success" -msgstr "Аутентификация прошла успешно" +msgstr "Успешная аутентификация" #: users/utils.py:61 msgid "Redirecting to JumpServer Client" -msgstr "Перенаправление на клиент JumpServer" +msgstr "Перенаправление в клиент JumpServer" #: users/views/profile/face.py:57 users/views/profile/face.py:58 msgid "Face binding successful" @@ -10653,50 +10581,50 @@ msgstr "Уже привязано" #: users/views/profile/otp.py:107 msgid "MFA already bound, disable first, then bound" msgstr "" -"MFA(OTP) уже привязано, пожалуйста, сначала отключите, затем привяжите " +"МФА(OTP) уже привязана, пожалуйста, сначала отключите, затем привяжите " "заново" #: users/views/profile/otp.py:134 msgid "OTP enable success" -msgstr "MFA(OTP) успешно активировано" +msgstr "МФА(OTP) успешно включена" #: users/views/profile/otp.py:135 msgid "OTP enable success, return login page" -msgstr "MFA(OTP) успешно активировано, возвращаемся на страницу входа" +msgstr "МФА(OTP) успешно включена, возвращаемся на страницу входа" #: users/views/profile/otp.py:177 msgid "Disable OTP" -msgstr "Отключить виртуальную MFA(OTP)" +msgstr "Отключить виртуальную МФА(OTP)" #: users/views/profile/otp.py:183 msgid "OTP disable success" -msgstr "MFA(OTP) успешно отключено" +msgstr "МФА(OTP) успешно отключена" #: users/views/profile/otp.py:184 msgid "OTP disable success, return login page" -msgstr "MFA(OTP) успешно отключено, возвращаемся на страницу входа" +msgstr "МФА(OTP) успешно отключена, возвращаемся на страницу входа" #: users/views/profile/password.py:33 users/views/profile/password.py:38 msgid "Password invalid" -msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль" +msgstr "Неверное имя пользователя или пароль" #: users/views/profile/reset.py:66 msgid "" "Non-local users can log in only from third-party platforms and cannot change" " their passwords: {}" msgstr "" -"Несистемные пользователи могут входить только через сторонние платформы, " -"изменение пароля не поддерживается: {}" +"Пользователи, не являющиеся локальными, могут входить только через сторонние" +" платформы и не могут изменить свой пароль: {}" #: users/views/profile/reset.py:188 users/views/profile/reset.py:199 msgid "Token invalid or expired" -msgstr "Ошибка токена или токен недействителен" +msgstr "Неверный или истёкший токен" #: users/views/profile/reset.py:204 msgid "User auth from {}, go there change password" msgstr "" -"Источник аутентификации пользователя: {}, пожалуйста, измените пароль в " -"соответствующей системе" +"Аутентификация пользователя происходит через {}, пожалуйста, измените пароль" +" в соответствующей системе" #: users/views/profile/reset.py:211 msgid "* Your password does not meet the requirements" @@ -10704,11 +10632,11 @@ msgstr "* Ваш пароль не соответствует требовани #: users/views/profile/reset.py:217 msgid "* The new password cannot be the last {} passwords" -msgstr "* Новый пароль не может совпадать с паролем в последних {} попытках" +msgstr "* Новый пароль не может быть одним из последних {} паролей" #: users/views/profile/reset.py:234 msgid "Reset password success, return to login page" -msgstr "Пароль успешно сброшен, вернуться на страницу входа" +msgstr "Пароль успешно сброшен, вернитесь на страницу входа" #: xpack/apps.py:8 msgid "XPACK" @@ -10719,18 +10647,18 @@ msgid "" "Based on the current task configuration, assets that do not match the " "strategy will skipped." msgstr "" -"Активы, не соответствующие политике, будут пропущены в соответствии с " -"текущей конфигурацией задачи." +"В соответствии с текущей конфигурацией задачи, активы, не соответствующие " +"политике, будут пропущены." -#: xpack/plugins/cloud/api.py:74 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:73 msgid "Test connection successful" -msgstr "Тест успешен" +msgstr "Тестовое подключение прошло успешно" -#: xpack/plugins/cloud/api.py:76 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:75 msgid "Test connection failed: {}" -msgstr "Ошибка соединения: {}" +msgstr "Ошибка при проверке соединения: {}" -#: xpack/plugins/cloud/api.py:196 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:202 msgid "User {} deleted the current resource and released the assets" msgstr "" "Пользователь {} удалил активы, которые были освобождены в текущем ресурсе" @@ -10773,19 +10701,19 @@ msgstr "Tencent Cloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:18 msgid "Tencent Cloud (Lighthouse)" -msgstr "Тенсент Облако (Легкий серверный сервис)" +msgstr "Tencent Cloud (Lighthouse)" #: xpack/plugins/cloud/const.py:19 msgid "Google Cloud Platform" -msgstr "Гугл Облако" +msgstr "Google Cloud Platform" #: xpack/plugins/cloud/const.py:20 msgid "UCloud" -msgstr "ucloud" +msgstr "Ucloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:21 msgid "Volcengine" -msgstr "Вулкановый Мотор" +msgstr "Volcengine" #: xpack/plugins/cloud/const.py:23 msgid "VMware" @@ -10797,15 +10725,15 @@ msgstr "Nutanix" #: xpack/plugins/cloud/const.py:25 msgid "Huawei Private Cloud" -msgstr "Частное облако Хуавей" +msgstr "Huawei Private Cloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:26 msgid "Qingyun Private Cloud" -msgstr "Частное облако Циньюн" +msgstr "Qingyun Private Cloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:27 msgid "CTYun Private Cloud" -msgstr "Частное облако Тяньи" +msgstr "CTYun Private Cloud" #: xpack/plugins/cloud/const.py:28 msgid "OpenStack" @@ -10817,7 +10745,7 @@ msgstr "ZStack" #: xpack/plugins/cloud/const.py:30 msgid "Fusion Compute" -msgstr "Гибридные вычисления" +msgstr "Fusion Compute" #: xpack/plugins/cloud/const.py:31 msgid "SCP" @@ -10825,328 +10753,328 @@ msgstr "Shenxinfu SCP" #: xpack/plugins/cloud/const.py:32 msgid "Apsara Stack" -msgstr "Частное облако Али Баба" +msgstr "Apsara Stack" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:42 msgid "Private IP" msgstr "Частный IP" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:38 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:43 msgid "Public IP" msgstr "Публичный IP" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:42 xpack/plugins/cloud/models.py:361 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:47 xpack/plugins/cloud/models.py:367 msgid "Instance name" -msgstr "Название экземпляра" - -#: xpack/plugins/cloud/const.py:43 -msgid "Instance name and Partial IP" -msgstr "Название экземпляра и часть IP" +msgstr "Имя экземпляра" #: xpack/plugins/cloud/const.py:48 +msgid "Instance name and Partial IP" +msgstr "Имя экземпляра и часть IP" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:53 msgid "Succeed" msgstr "Успешно" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:52 xpack/plugins/cloud/manager.py:99 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:57 xpack/plugins/cloud/manager.py:108 msgid "Unsync" msgstr "Не синхронизировано" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:53 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:58 xpack/plugins/cloud/manager.py:107 msgid "New Sync" msgstr "Новая синхронизация" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:54 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:59 xpack/plugins/cloud/manager.py:107 msgid "Synced" msgstr "Синхронизировано" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:55 xpack/plugins/cloud/manager.py:100 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:60 xpack/plugins/cloud/manager.py:109 msgid "Released" msgstr "Освобождено" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:59 -msgid "And" -msgstr "С" - -#: xpack/plugins/cloud/const.py:60 -msgid "Or" -msgstr "или" - #: xpack/plugins/cloud/const.py:64 +msgid "And" +msgstr "И" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:65 +msgid "Or" +msgstr "Или" + +#: xpack/plugins/cloud/const.py:69 msgid "Sync region" -msgstr "Синхронизировано с организацией" +msgstr "Синхронизированные организации" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:66 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:71 msgid "Imported" -msgstr "Импорт" +msgstr "Импортировано" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:52 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:61 #, python-format msgid "Task \"%s\" starts executing" msgstr "Задача \"%s\" начата" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:91 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:100 msgid "View the task details path: " -msgstr "Просмотреть детали" +msgstr "Просмотр подробностей задачи:" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Account Details" -msgstr "Аккаунт" +msgstr "Подробности учетной записи" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:104 msgid "Synchronization History List" -msgstr "Синхронизация исторического списка" +msgstr "Список истории синхронизации" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:104 msgid "Synchronization Instance List" -msgstr "Синхронизация списка экземпляров" +msgstr "Список экземпляров синхронизации" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:99 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:108 msgid "To be released" msgstr "Ожидание освобождения" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:112 msgid "Task execution completed" -msgstr "Завершение выполнения задачи" +msgstr "Выполнение задачи завершено" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:108 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:117 msgid "Synchronization regions" -msgstr "Синхронизация регионов" +msgstr "Синхронизируемые регионы" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:133 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:142 #, python-format msgid "Get instances of region \"%s\" error, error: %s" -msgstr "Ошибка получения экземпляра региона \"%s\", ошибка: %s" +msgstr "Произошла ошибка при получении экземпляров региона \"%s\", ошибка: %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:179 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:188 #, python-format msgid "Failed to synchronize the instance \"%s\"" -msgstr "Не удается синхронизировать экземпляр %s" +msgstr "Не удалось синхронизировать экземпляр %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:355 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:380 #, python-format msgid "" "The updated platform of asset \"%s\" is inconsistent with the original " "platform type. Skip platform and protocol updates" msgstr "" -"Обновляемая платформа актива \"%s\" не соответствует типу оригинальной " -"платформы. Пропускаем обновление платформы и протокола" +"Обновлённая платформа актива \"%s\" не совпадает с исходным типом платформы." +" Пропущено обновление платформы и протокола" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:407 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:437 #, python-format msgid "The asset \"%s\" already exists" msgstr "Актив \"%s\" уже существует" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:409 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:439 #, python-format msgid "Update asset \"%s\"" msgstr "Обновление актива \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:412 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:442 #, python-format msgid "Asset \"%s\" has been updated" msgstr "Актив \"%s\" обновлен" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:421 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:451 #, python-format msgid "Prepare to create asset \"%s\"" msgstr "Подготовка к созданию актива %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:442 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:472 #, python-format msgid "Set nodes \"%s\"" -msgstr "Установка узла: \"%s\"" +msgstr "Задать папки \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:468 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:498 #, python-format msgid "Set accounts \"%s\"" -msgstr "Установка аккаунта: %s" +msgstr "Настройка учетных записей: %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:484 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:514 #, python-format msgid "Set protocols \"%s\"" -msgstr "Установка протокола \"%s\"" +msgstr "Настройка протоколов \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:492 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:522 #, python-format msgid "Set labels \"%s\"" -msgstr "Установить метку: \"%s\"" +msgstr "Настройка тегов \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:506 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:536 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 msgid "Run sync instance task" msgstr "Выполнение задачи синхронизации экземпляров" #: xpack/plugins/cloud/meta.py:9 msgid "Cloud center" -msgstr "Облачный управляющий центр" +msgstr "Центр управления облаком" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:39 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:42 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:98 msgid "Attrs" msgstr "Атрибут" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:40 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:43 msgid "Validity" msgstr "Действителен" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:45 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:48 msgid "Cloud account" msgstr "Облачная учетная запись" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:47 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:50 msgid "Test cloud account" msgstr "Тестовая облачная учетная запись" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:104 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:108 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:76 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:159 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:160 msgid "Regions" -msgstr "Регион" +msgstr "Регионы" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:107 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:111 msgid "Hostname strategy" -msgstr "Имя хоста политика" +msgstr "Стратегия имени хоста" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:112 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:116 msgid "IP network segment group" msgstr "Группа IP-диапазонов" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:116 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:120 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:163 msgid "Preferred IP type" msgstr "Предпочитаемый тип IP" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:119 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:123 msgid "Always update" msgstr "Всегда обновлять" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:121 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:125 msgid "Fully synchronous" msgstr "Полная синхронизация" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:122 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:126 msgid "Release assets" msgstr "Опубликовать активы" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:127 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:131 msgid "Date last sync" msgstr "Дата последней синхронизации" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:130 xpack/plugins/cloud/models.py:379 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:406 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:134 xpack/plugins/cloud/models.py:385 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:412 msgid "Strategy" -msgstr "Политика" +msgstr "Стратегия" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:135 xpack/plugins/cloud/models.py:223 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:139 xpack/plugins/cloud/models.py:227 msgid "Sync instance task" msgstr "Задача синхронизации экземпляров" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:234 xpack/plugins/cloud/models.py:297 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:238 xpack/plugins/cloud/models.py:301 msgid "Date sync" msgstr "Дата синхронизации" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:238 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:242 msgid "Sync instance snapshot" -msgstr "Синхронизация снимков экземпляра" +msgstr "Синхронизация снимка экземпляра" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:246 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:250 msgid "Sync instance task execution" -msgstr "Выполнение задач синхронизации экземпляра" +msgstr "Выполнение задачи синхронизации экземпляра" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:277 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:281 msgid "Sync task" msgstr "Задача синхронизации" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:281 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:285 msgid "Sync instance task history" msgstr "История задач синхронизации экземпляра" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:284 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:288 msgid "Instance" msgstr "Экземпляр" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:301 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:305 msgid "Sync instance detail" msgstr "Детали синхронизации экземпляра" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:317 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 msgid "Rule relation" -msgstr "Условные отношения" +msgstr "Логика правил" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:323 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:330 msgid "Task strategy" -msgstr "Стратегия задач" - -#: xpack/plugins/cloud/models.py:350 -msgid "Equal" -msgstr "равно" - -#: xpack/plugins/cloud/models.py:351 -msgid "Not Equal" -msgstr "не равно" - -#: xpack/plugins/cloud/models.py:352 -msgid "In" -msgstr "в..." - -#: xpack/plugins/cloud/models.py:353 -msgid "Contains" -msgstr "содержит" - -#: xpack/plugins/cloud/models.py:354 -msgid "Exclude" -msgstr "исключает" - -#: xpack/plugins/cloud/models.py:355 -msgid "Startswith" -msgstr "начинается на..." +msgstr "Стратегия задачи" #: xpack/plugins/cloud/models.py:356 -msgid "Endswith" -msgstr "заканчивается на..." +msgid "Equal" +msgstr "Равно" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:357 +msgid "Not Equal" +msgstr "Не равно" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:358 +msgid "In" +msgstr "в" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:359 +msgid "Contains" +msgstr "Содержит" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:360 +msgid "Exclude" +msgstr "Исключить" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:361 +msgid "Startswith" +msgstr "Начинается с" #: xpack/plugins/cloud/models.py:362 +msgid "Endswith" +msgstr "Заканчивается на" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:368 msgid "Instance platform" -msgstr "Инстанс платформа" +msgstr "Платформа экземпляра" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:363 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:369 msgid "Instance address" -msgstr "Инстанс адрес" - -#: xpack/plugins/cloud/models.py:370 -msgid "Rule attr" -msgstr "Атрибуты правил" - -#: xpack/plugins/cloud/models.py:374 -msgid "Rule match" -msgstr "Сопоставление правил" +msgstr "Адрес экземпляра" #: xpack/plugins/cloud/models.py:376 -msgid "Rule value" -msgstr "Значение правил" +msgid "Rule attr" +msgstr "Атрибуты правила" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:380 +msgid "Rule match" +msgstr "Сопоставление правила" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:382 +msgid "Rule value" +msgstr "Значение правила" + +#: xpack/plugins/cloud/models.py:389 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 msgid "Strategy rule" -msgstr "Условие" +msgstr "Правило стратегии" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:394 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:400 msgid "Name strategy" -msgstr "Стратегия имени хоста" +msgstr "Стратегия имени" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:401 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:407 msgid "Action attr" msgstr "Атрибуты действия" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:403 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:409 msgid "Action value" msgstr "Значение действия" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:416 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 msgid "Strategy action" -msgstr "Action" +msgstr "Действия стратегии" #: xpack/plugins/cloud/providers/aws_international.py:18 msgid "China (Beijing)" @@ -11285,7 +11213,7 @@ msgstr "Азиатско-Тихоокеанский регион - Сингап #: xpack/plugins/cloud/providers/gcp.py:64 #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:34 msgid "Account unavailable" -msgstr "Учетная запись недействительна" +msgstr "Учетная запись недоступна" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:44 msgid "CN North-Beijing1" @@ -11297,7 +11225,7 @@ msgstr "Северный Китай - Пекин 4" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:46 msgid "CN North-Ulanqab1" -msgstr "Северный Китай - Уланчаб один" +msgstr "Северный Китай - Уланчаб1" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:48 msgid "CN South-Shenzhen" @@ -11305,7 +11233,7 @@ msgstr "Южный Китай - Гуанчжоу" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:49 msgid "CN South-Guangzhou-InvitationOnly" -msgstr "Южный Китай - Гуанчжоу - Дружественная пользовательская среда" +msgstr "Южный Китай - Гуанчжоу" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:50 msgid "CN East-Shanghai2" @@ -11329,7 +11257,7 @@ msgstr "Африка - Йоханнесбург" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:59 msgid "LA-Mexico City1" -msgstr "Латинская Америка - Мехико один" +msgstr "Латинская Америка - Мехико1" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:60 msgid "LA-Santiago" @@ -11337,7 +11265,7 @@ msgstr "Латинская Америка - Сантьяго" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:61 msgid "LA-Sao Paulo1" -msgstr "Латинская Америка - Сан-Паулу один" +msgstr "Латинская Америка - Сан-Паулу1" #: xpack/plugins/cloud/providers/huaweicloud.py:63 msgid "TR-Istanbul" @@ -11350,15 +11278,15 @@ msgstr "Восточный Китай - Сучжоу" #: xpack/plugins/cloud/providers/lan.py:79 #, python-format msgid "Port \"%(port)s\" of instance IP \"%(ip)s\" is not reachable" -msgstr "Порт экземпляра IP %(ip)s недоступен по номеру %(port)s" +msgstr "Порт %(port)s IP-адреса экземпляра %(ip)s недоступен" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:99 msgid "Validity display" -msgstr "Отображение действительности" +msgstr "Отображение срока действия" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:96 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:100 msgid "Provider display" -msgstr "Поставщик услуг показывает" +msgstr "Отображение поставщика" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:17 msgid "Access key id" @@ -11378,11 +11306,11 @@ msgstr "Автоматическая классификация узлов" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:157 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:207 msgid "API Endpoint" -msgstr "API-эндпоинт" +msgstr "Конечная точка API" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:109 msgid "Auth url" -msgstr "адрес аутентификации" +msgstr "URL аутентификации" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:110 msgid "eg: http://openstack.example.com:5000/v3" @@ -11390,31 +11318,31 @@ msgstr "например: http://openstack.example.com:5000/v3" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:113 msgid "User domain" -msgstr "домейн пользователя" +msgstr "Домен пользователя" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:128 msgid "Cert File" -msgstr "файл сертификата" +msgstr "Файл сертификата" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:129 msgid "Key File" -msgstr "файл ключа" +msgstr "Файл ключа" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:145 msgid "Service account key" -msgstr "ключ сервисной учетной записи" +msgstr "Ключ учётной записи сервиса" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:146 msgid "The file is in JSON format" -msgstr "файл в формате JSON" +msgstr "Файл в формате JSON" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:164 msgid "IP address invalid `{}`, {}" -msgstr "Недействительный IP-адрес: `{}`, {}" +msgstr "Неверный IP-адрес: `{}`, {}" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:180 msgid "Such as: 192.168.1.0/24, 10.0.0.0-10.0.0.255" -msgstr "например: 192.168.1.0/24, 10.0.0.0-10.0.0.255" +msgstr "Например: 192.168.1.0/24, 10.0.0.0-10.0.0.255" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:183 msgid "" @@ -11422,9 +11350,9 @@ msgid "" "synchronization task is executed, only the valid IP address will be " "synchronized.
If the port is 0, all IP addresses are valid." msgstr "" -"Порт используется для проверки действительности IP-адреса, при выполнении " -"синхронизации будут синхронизированы только действительные IP-адреса. " -"
Если порт равен 0, это означает, что все IP-адреса действительны." +"Порт используется для проверки правильности IP-адреса. При выполнении задачи" +" синхронизации будет синхронизирован только действительный IP-адрес. " +"
Если порт равен 0, все IP-адреса допустимы." #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:191 msgid "Hostname prefix" @@ -11432,15 +11360,15 @@ msgstr "Префикс имени хоста" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:194 msgid "IP segment" -msgstr "IP сеть" +msgstr "IP сегмент" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:198 msgid "Test port" -msgstr "Тестирование порта" +msgstr "Проверка порта" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:201 msgid "Test timeout" -msgstr "Время тайм-аута тестирования" +msgstr "Время ожидания при тестировании" #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:217 msgid "Project" @@ -11448,46 +11376,37 @@ msgstr "Проект" #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:157 msgid "History count" -msgstr "Количество запусков" +msgstr "Количество выполнений" #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:158 msgid "Instance count" msgstr "Количество экземпляров" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:33 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization tasks are" -#| " performed" msgid "" "Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization tasks are" " performed" msgstr "" -"Выполняйте это действие при ручной или запланированной синхронизации в " -"облаке." +"Эта задача выполняется при ручной или запланированной синхронизации облака" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:50 msgid "Period clean sync instance task execution" -msgstr "Регулярно очищать записи выполнения задач синхронизации" +msgstr "" +"Регулярное удаление записей о выполнении задачи синхронизации экземпляра" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - Regular \n" -#| " clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will clean up the execution \n" -#| " records generated by cloud synchronization" msgid "" "Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - Regular \n" " clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will clean up the execution \n" " records generated by cloud synchronization" msgstr "" -"Каждый день система будет очищать историю выполнения задач облачной " -"синхронизации в соответствии с конфигурацией в «Системные настройки - Задачи" -" -», основываясь на количестве дней хранения." +"Каждый день система будет согласно настройкам в «Системных настройках - Задачи -\n" +" Регулярная очистка - Срок хранения истории задач синхронизации облака»\n" +" очищать записи о выполнении задач синхронизации облака." #: xpack/plugins/interface/api.py:52 msgid "Restore default successfully." -msgstr "Настройки по умолчанию восстановлены успешно!" +msgstr "Настройки по умолчанию успешно восстановлены." #: xpack/plugins/interface/meta.py:9 xpack/plugins/interface/models.py:45 #: xpack/plugins/interface/models.py:86 @@ -11496,11 +11415,11 @@ msgstr "Настройки интерфейса" #: xpack/plugins/interface/models.py:23 msgid "Login title" -msgstr "Название страницы входа" +msgstr "Заголовок страницы входа" #: xpack/plugins/interface/models.py:27 msgid "Login image" -msgstr "Изображение страницы входа" +msgstr "Изображение на странице входа" #: xpack/plugins/interface/models.py:31 msgid "Website icon" @@ -11508,11 +11427,11 @@ msgstr "Иконка сайта" #: xpack/plugins/interface/models.py:35 msgid "Index logo" -msgstr "Логотип страницы управления" +msgstr "Логотип страницы" #: xpack/plugins/interface/models.py:39 msgid "Logout logo" -msgstr "Выход из системы" +msgstr "Иконка выхода" #: xpack/plugins/interface/models.py:41 #: xpack/plugins/interface/serializers/interface.py:26 @@ -11521,15 +11440,15 @@ msgstr "Тема" #: xpack/plugins/interface/models.py:42 msgid "Footer content" -msgstr "Содержимое подвала" +msgstr "Содержимое нижнего колонтитула" #: xpack/plugins/interface/serializers/interface.py:37 msgid "Wide logo on top" -msgstr "Широкий логотип наверху" +msgstr "Широкий логотип сверху" #: xpack/plugins/interface/serializers/interface.py:38 msgid "Small logo without text" -msgstr "Квадратный маленький логотип" +msgstr "Малый лого без текста" #: xpack/plugins/license/api.py:52 msgid "License import successfully" @@ -11539,24 +11458,21 @@ msgstr "Лицензия успешно импортирована" msgid "Invalid license" msgstr "Лицензия недействительна" -#~ msgid "Deleting other people's script is not allowed" -#~ msgstr "Удаление чужих скриптов не разрешено" - -#~ msgid "Deleting other people's playbook is not allowed" -#~ msgstr "Удаление чужого playbook запрещено." - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory services" -#~ msgstr "Служба каталогов" +#~ msgid "Enter a valid UUID." +#~ msgstr "Введите допустимый UUID." #, python-format #~ msgid "User %s view/export secret" -#~ msgstr "Пользователь %s просмотрел/экспортировал пароль" +#~ msgstr "Пользователь %s просмотрел/экспортировал секрет" + +#~ msgid "Deleting other people's script is not allowed" +#~ msgstr "Удаление чужого скрипта запрещено" + +#~ msgid "Deleting other people's playbook is not allowed" +#~ msgstr "Удаление чужого playbook запрещено" #~ msgid "Enabled, the web session and replay contains watermark information" -#~ msgstr "" -#~ "После активации веб-сессии и записи будут содержать информацию о водяном " -#~ "знаке" +#~ msgstr "Если включено, веб-сессии и записи будут содержать водяные знаки" #~ msgid "Oracle port range" #~ msgstr "Диапазон портов Oracle" @@ -11566,23 +11482,23 @@ msgstr "Лицензия недействительна" #~ "instance adds a port listener" #~ msgstr "" #~ "Порт прослушивания Oracle Proxy динамический, при добавлении каждого нового " -#~ "экземпляра базы данных Oracle добавляется новый порт для прослушивания" +#~ "экземпляра базы данных Oracle добавляется прослушиватель порта" #~ msgid "" #~ "No available port is matched. The number of databases may have exceeded the " #~ "number of ports open to the database agent service, Contact the " #~ "administrator to open more ports." #~ msgstr "" -#~ "Не удалось найти доступные порты, количество баз данных может превышать " -#~ "количество открытых портов службы прокси-базы данных; пожалуйста, свяжитесь " -#~ "с администратором для открытия большего количества портов." +#~ "Не найдено доступных портов. Количество баз данных может превышать " +#~ "количество портов, открытых для службы агента базы данных. Пожалуйста, " +#~ "обратитесь к администратору для открытия дополнительных портов" #~ msgid "" #~ "No ports can be used, check and modify the limit on the number of ports that" #~ " Magnus listens on in the configuration file." #~ msgstr "" -#~ "Нет доступных портов, проверьте и измените ограничение на количество портов " -#~ "в конфигурационном файле, прослушиваемых Magnus." +#~ "Нет доступных портов. Проверьте и измените в конфигурационном файле " +#~ "ограничение на количество портов, прослушиваемых Magnus." #~ msgid "All available port count: {}, Already use port count: {}" #~ msgstr "" diff --git a/apps/i18n/core/zh/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/zh/LC_MESSAGES/django.po index a539fc3d2..f8d709c6b 100644 --- a/apps/i18n/core/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/i18n/core/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-17 15:04+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 14:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n" "Last-Translator: ibuler \n" "Language-Team: JumpServer team\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "发现" msgid "Template" msgstr "模板" -#: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 xpack/plugins/cloud/const.py:68 +#: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 xpack/plugins/cloud/const.py:73 msgid "Skip" msgstr "跳过" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "更新" #: accounts/const/account.py:34 accounts/const/automation.py:115 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:169 audits/const.py:66 #: audits/signal_handlers/activity_log.py:34 common/const/choices.py:67 -#: ops/const.py:76 terminal/const.py:81 xpack/plugins/cloud/const.py:47 +#: ops/const.py:76 terminal/const.py:81 xpack/plugins/cloud/const.py:52 msgid "Failed" msgstr "失败" @@ -391,6 +391,7 @@ msgstr "数据库" #: accounts/const/vault.py:8 assets/const/category.py:12 #: assets/models/asset/database.py:10 assets/models/asset/database.py:29 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:38 msgid "Database" msgstr "数据库" @@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "Vault 操作失败,请重试,或者检查 Vault 上的账号信息 #: terminal/serializers/command.py:17 terminal/serializers/session.py:30 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:4 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:4 -#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:17 xpack/plugins/cloud/models.py:290 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:17 xpack/plugins/cloud/models.py:294 msgid "Asset" msgstr "资产" @@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "改密状态" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:8 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:8 #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:14 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:101 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:105 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 msgid "Account" msgstr "账号" @@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "可以移除账号" #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:19 tickets/api/ticket.py:87 #: users/forms/profile.py:33 users/models/group.py:13 #: users/models/preference.py:11 users/models/user/__init__.py:60 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:310 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:314 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:77 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -736,8 +737,8 @@ msgstr "结束日期" #: terminal/serializers/applet.py:18 terminal/serializers/applet_host.py:163 #: terminal/serializers/virtualapp.py:35 tickets/models/ticket/general.py:284 #: tickets/serializers/super_ticket.py:13 -#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:227 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:294 +#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:231 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:298 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "平台" msgid "Push params" msgstr "账号推送参数" -#: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:391 +#: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:397 msgid "Account template" msgstr "账号模板" @@ -1152,7 +1153,9 @@ msgstr "账号存在策略" #: assets/serializers/cagegory.py:12 assets/serializers/platform.py:173 #: assets/serializers/platform.py:284 perms/serializers/user_permission.py:26 #: settings/models.py:39 tickets/models/ticket/apply_application.py:13 -#: users/models/preference.py:12 +#: users/models/preference.py:12 xpack/plugins/cloud/models.py:40 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:325 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:80 msgid "Category" msgstr "类别" @@ -1208,7 +1211,7 @@ msgstr "已修改" #: ops/models/job.py:157 ops/serializers/job.py:21 #: perms/serializers/permission.py:57 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:16 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:93 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:102 msgid "Assets" msgstr "资产" @@ -1252,8 +1255,8 @@ msgstr "ID" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:6 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:6 #: tickets/models/comment.py:21 tickets/serializers/flow.py:15 -#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:287 -#: users/models/user/__init__.py:314 +#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:288 +#: users/models/user/__init__.py:315 msgid "User" msgstr "用户" @@ -1291,7 +1294,7 @@ msgstr "IP 白名单" #: terminal/models/session/session.py:49 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:28 tickets/models/comment.py:32 #: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:94 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:41 xpack/plugins/cloud/models.py:124 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:128 msgid "Comment" msgstr "备注" @@ -1777,12 +1780,12 @@ msgid "Face Online" msgstr "人脸在线" #: acls/models/base.py:37 assets/models/cmd_filter.py:76 -#: terminal/models/component/endpoint.py:109 xpack/plugins/cloud/models.py:316 +#: terminal/models/component/endpoint.py:109 xpack/plugins/cloud/models.py:320 msgid "Priority" msgstr "优先级" #: acls/models/base.py:38 assets/models/cmd_filter.py:76 -#: terminal/models/component/endpoint.py:110 xpack/plugins/cloud/models.py:317 +#: terminal/models/component/endpoint.py:110 xpack/plugins/cloud/models.py:321 msgid "1-100, the lower the value will be match first" msgstr "优先级可选范围为 1-100 (数值越小越优先)" @@ -1816,7 +1819,7 @@ msgid "Command" msgstr "命令" #: acls/models/command_acl.py:17 assets/models/cmd_filter.py:59 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:357 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:363 msgid "Regex" msgstr "正则表达式" @@ -1937,7 +1940,7 @@ msgstr "" #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:8 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:8 -#: common/drf/renders/base.py:152 xpack/plugins/cloud/models.py:393 +#: common/drf/renders/base.py:152 xpack/plugins/cloud/models.py:399 msgid "IP" msgstr "IP" @@ -1999,11 +2002,11 @@ msgstr "登录城市" msgid "User agent" msgstr "用户代理" -#: assets/api/asset/asset.py:153 +#: assets/api/asset/asset.py:154 msgid "Cannot create asset directly, you should create a host or other" msgstr "不能直接创建资产, 你应该创建主机或其他资产" -#: assets/api/asset/asset.py:157 +#: assets/api/asset/asset.py:158 msgid "The number of assets exceeds the limit of 5000" msgstr "资产数量超过了 5000 的限制" @@ -2135,7 +2138,8 @@ msgstr "脚本" #: settings/serializers/auth/radius.py:17 settings/serializers/auth/sms.py:76 #: settings/serializers/feature.py:81 settings/serializers/feature.py:94 #: settings/serializers/msg.py:30 terminal/models/component/endpoint.py:14 -#: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/manager.py:93 +#: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/const.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:102 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:72 msgid "Host" msgstr "主机" @@ -2216,7 +2220,7 @@ msgid "ChatGPT" msgstr "ChatGPT" #: assets/const/host.py:13 rbac/tree.py:28 rbac/tree.py:66 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:69 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:74 msgid "Other" msgstr "其它" @@ -2410,7 +2414,7 @@ msgstr "地址" #: assets/serializers/asset/common.py:150 #: authentication/backends/passkey/models.py:12 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:120 -#: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:387 +#: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:393 msgid "Platform" msgstr "平台" @@ -2485,7 +2489,7 @@ msgstr "代理" #: assets/models/automations/base.py:23 assets/models/cmd_filter.py:32 #: assets/models/node.py:553 ops/models/job.py:158 #: perms/models/asset_permission.py:72 tickets/models/ticket/apply_asset.py:15 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:388 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:394 msgid "Node" msgstr "节点" @@ -2510,24 +2514,24 @@ msgstr "资产自动化任务" # msgstr "备注" #: assets/models/automations/base.py:140 assets/models/cmd_filter.py:41 #: common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54 ops/models/job.py:240 -#: users/models/user/__init__.py:317 +#: users/models/user/__init__.py:318 msgid "Date created" msgstr "创建日期" #: assets/models/automations/base.py:155 -#: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:242 +#: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:246 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:249 msgid "Trigger mode" msgstr "触发模式" #: assets/models/automations/base.py:157 audits/serializers.py:38 #: ops/models/base.py:52 ops/models/job.py:238 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:112 msgid "Summary" msgstr "汇总" #: assets/models/automations/base.py:158 ops/models/base.py:51 -#: ops/models/job.py:237 xpack/plugins/cloud/models.py:225 +#: ops/models/job.py:237 xpack/plugins/cloud/models.py:229 msgid "Result" msgstr "结果" @@ -2614,7 +2618,7 @@ msgstr "值" #: assets/serializers/platform.py:159 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 #: common/serializers/common.py:85 labels/serializers.py:45 -#: settings/serializers/msg.py:90 xpack/plugins/cloud/models.py:392 +#: settings/serializers/msg.py:90 xpack/plugins/cloud/models.py:398 msgid "Label" msgstr "标签" @@ -2831,7 +2835,7 @@ msgstr "节点路径,格式为 [\"/组织/节点名\"], 如果节点不存在 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:30 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:77 #: perms/models/asset_permission.py:76 perms/serializers/permission.py:67 -#: perms/serializers/user_permission.py:75 xpack/plugins/cloud/models.py:390 +#: perms/serializers/user_permission.py:75 xpack/plugins/cloud/models.py:396 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:36 msgid "Protocols" msgstr "协议组" @@ -3259,7 +3263,7 @@ msgstr "映射目录" #: audits/const.py:23 rbac/tree.py:268 terminal/api/session/session.py:284 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:18 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "View" msgstr "查看" @@ -3293,7 +3297,7 @@ msgstr "同意" #: audits/const.py:42 ops/models/celery.py:85 #: terminal/models/session/sharing.py:128 tickets/const.py:25 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:67 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:72 msgid "Finished" msgstr "结束" @@ -3417,7 +3421,7 @@ msgid "MFA" msgstr "MFA" #: audits/models.py:204 terminal/models/session/sharing.py:125 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:180 xpack/plugins/cloud/models.py:231 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:189 xpack/plugins/cloud/models.py:235 msgid "Reason" msgstr "原因" @@ -4198,7 +4202,7 @@ msgid "Component" msgstr "组件" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:138 -#: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:389 +#: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:395 msgid "Domain" msgstr "网域" @@ -4730,7 +4734,7 @@ msgstr "企业专业版" msgid "Ultimate edition" msgstr "企业旗舰版" -#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:425 +#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:455 #, python-format msgid "%(name)s was created successfully" msgstr "%(name)s 创建成功" @@ -4957,15 +4961,15 @@ msgstr "此操作需要确认当前用户" msgid "Unexpect error occur" msgstr "发生意外错误" -#: common/plugins/es.py:36 +#: common/plugins/es.py:35 msgid "Invalid elasticsearch config" msgstr "无效的 Elasticsearch 配置" -#: common/plugins/es.py:41 +#: common/plugins/es.py:40 msgid "Not Support Elasticsearch8" msgstr "不支持 Elasticsearch8" -#: common/plugins/es.py:47 +#: common/plugins/es.py:46 msgid "" "Connection failed: Self-signed certificate used. Please check server " "certificate configuration" @@ -5071,6 +5075,7 @@ msgid "Invalid data type, should be list" msgstr "错误的数据类型,应该是列表" #: common/serializers/fields.py:237 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:114 msgid "Invalid choice: {}" msgstr "无效选项: {}" @@ -6238,7 +6243,7 @@ msgstr "系统设置" msgid "Session audits" msgstr "会话审计" -#: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Cloud import" msgstr "云同步" @@ -7180,8 +7185,8 @@ msgid "Tenant ID" msgstr "租户 ID" #: settings/serializers/feature.py:110 terminal/serializers/storage.py:68 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:111 xpack/plugins/cloud/manager.py:116 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:287 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:120 xpack/plugins/cloud/manager.py:125 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:291 msgid "Region" msgstr "地域" @@ -7908,7 +7913,7 @@ msgid ", disabled {}" msgstr ", 禁用 {}" #: templates/_csv_import_export.html:13 templates/_csv_import_modal.html:5 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:65 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:70 msgid "Import" msgstr "导入" @@ -8103,7 +8108,7 @@ msgstr "无法删除正在使用的存储: {}" msgid "Command storages" msgstr "命令存储" -#: terminal/api/component/storage.py:84 xpack/plugins/cloud/manager.py:111 +#: terminal/api/component/storage.py:84 xpack/plugins/cloud/manager.py:120 msgid "Invalid" msgstr "无效" @@ -8625,9 +8630,9 @@ msgid "Command and replay storage" msgstr "命令及录像存储" #: terminal/notifications.py:258 terminal/tasks.py:212 -#: xpack/plugins/cloud/api.py:175 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:121 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:123 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:181 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:136 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:138 msgid "Test failure: Account invalid" msgstr "测试失败: 账号无效" @@ -9679,23 +9684,23 @@ msgstr "人脸向量" msgid "Date api key used" msgstr "API key 最后使用日期" -#: users/models/user/__init__.py:282 +#: users/models/user/__init__.py:283 msgid "Can not delete admin user" msgstr "无法删除管理员用户" -#: users/models/user/__init__.py:296 +#: users/models/user/__init__.py:297 msgid "Can invite user" msgstr "可以邀请用户" -#: users/models/user/__init__.py:297 +#: users/models/user/__init__.py:298 msgid "Can remove user" msgstr "可以移除用户" -#: users/models/user/__init__.py:298 +#: users/models/user/__init__.py:299 msgid "Can match user" msgstr "可以匹配用户" -#: users/models/user/__init__.py:327 +#: users/models/user/__init__.py:328 msgid "User password history" msgstr "用户密码历史" @@ -10305,15 +10310,15 @@ msgid "" "strategy will skipped." msgstr "根据当前任务配置,不符合策略的资产将被跳过。" -#: xpack/plugins/cloud/api.py:74 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:73 msgid "Test connection successful" msgstr "测试成功" -#: xpack/plugins/cloud/api.py:76 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:75 msgid "Test connection failed: {}" msgstr "测试连接失败:{}" -#: xpack/plugins/cloud/api.py:196 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:202 msgid "User {} deleted the current resource and released the assets" msgstr "用户 {} 删除了当前资源已释放的资产" @@ -10409,149 +10414,149 @@ msgstr "深信服SCP" msgid "Apsara Stack" msgstr "阿里云专有云" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:42 msgid "Private IP" msgstr "私有IP" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:38 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:43 msgid "Public IP" msgstr "公网IP" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:42 xpack/plugins/cloud/models.py:361 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:47 xpack/plugins/cloud/models.py:367 msgid "Instance name" msgstr "实例名称" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:43 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:48 msgid "Instance name and Partial IP" msgstr "实例名称和部分IP" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:48 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:53 msgid "Succeed" msgstr "成功" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:52 xpack/plugins/cloud/manager.py:99 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:57 xpack/plugins/cloud/manager.py:108 msgid "Unsync" msgstr "未同步" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:53 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:58 xpack/plugins/cloud/manager.py:107 msgid "New Sync" msgstr "新同步" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:54 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:59 xpack/plugins/cloud/manager.py:107 msgid "Synced" msgstr "已同步" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:55 xpack/plugins/cloud/manager.py:100 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:60 xpack/plugins/cloud/manager.py:109 msgid "Released" msgstr "已释放" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:59 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:64 msgid "And" msgstr "与" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:60 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:65 msgid "Or" msgstr "或" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:64 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:69 msgid "Sync region" msgstr "已同步组织" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:66 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:71 msgid "Imported" msgstr "导入" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:52 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:61 #, python-format msgid "Task \"%s\" starts executing" msgstr "任务 \"%s\" 开始执行" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:91 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:100 msgid "View the task details path: " msgstr "查看详情" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Account Details" msgstr "账号" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:104 msgid "Synchronization History List" msgstr "同步历史列表" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:104 msgid "Synchronization Instance List" msgstr "同步实例列表" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:99 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:108 msgid "To be released" msgstr "待释放" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:112 msgid "Task execution completed" msgstr "任务执行完成" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:108 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:117 msgid "Synchronization regions" msgstr "同步地区" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:133 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:142 #, python-format msgid "Get instances of region \"%s\" error, error: %s" msgstr "获取区域 \"%s\" 的实例错误,错误:%s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:179 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:188 #, python-format msgid "Failed to synchronize the instance \"%s\"" msgstr "无法同步实例 %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:355 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:380 #, python-format msgid "" "The updated platform of asset \"%s\" is inconsistent with the original " "platform type. Skip platform and protocol updates" msgstr "资产 \"%s\" 的更新平台与原平台类型不一致。跳过平台和协议更新" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:407 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:437 #, python-format msgid "The asset \"%s\" already exists" msgstr "资产 \"%s\" 已存在" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:409 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:439 #, python-format msgid "Update asset \"%s\"" msgstr "更新资产 \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:412 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:442 #, python-format msgid "Asset \"%s\" has been updated" msgstr "资产 \"%s\" 已更新" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:421 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:451 #, python-format msgid "Prepare to create asset \"%s\"" msgstr "准备创建资产 %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:442 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:472 #, python-format msgid "Set nodes \"%s\"" msgstr "设置节点: \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:468 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:498 #, python-format msgid "Set accounts \"%s\"" msgstr "设置账号: %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:484 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:514 #, python-format msgid "Set protocols \"%s\"" msgstr "设置协议 \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:492 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:522 #, python-format msgid "Set labels \"%s\"" msgstr "设置标签: \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:506 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:536 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 msgid "Run sync instance task" msgstr "执行同步实例任务" @@ -10559,169 +10564,169 @@ msgstr "执行同步实例任务" msgid "Cloud center" msgstr "云管中心" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:39 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:42 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:98 msgid "Attrs" msgstr "属性" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:40 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:43 msgid "Validity" msgstr "有效" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:45 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:48 msgid "Cloud account" msgstr "云账号" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:47 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:50 msgid "Test cloud account" msgstr "测试云账号" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:104 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:108 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:76 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:159 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:160 msgid "Regions" msgstr "地域" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:107 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:111 msgid "Hostname strategy" msgstr "主机名策略" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:112 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:116 msgid "IP network segment group" msgstr "IP网段组" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:116 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:120 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:163 msgid "Preferred IP type" msgstr "首选 IP 类型" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:119 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:123 msgid "Always update" msgstr "总是更新" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:121 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:125 msgid "Fully synchronous" msgstr "完全同步" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:122 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:126 msgid "Release assets" msgstr "发布资产" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:127 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:131 msgid "Date last sync" msgstr "最后同步日期" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:130 xpack/plugins/cloud/models.py:379 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:406 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:134 xpack/plugins/cloud/models.py:385 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:412 msgid "Strategy" msgstr "策略" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:135 xpack/plugins/cloud/models.py:223 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:139 xpack/plugins/cloud/models.py:227 msgid "Sync instance task" msgstr "同步实例任务" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:234 xpack/plugins/cloud/models.py:297 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:238 xpack/plugins/cloud/models.py:301 msgid "Date sync" msgstr "同步日期" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:238 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:242 msgid "Sync instance snapshot" msgstr "同步实例快照" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:246 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:250 msgid "Sync instance task execution" msgstr "同步实例任务执行" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:277 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:281 msgid "Sync task" msgstr "同步任务" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:281 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:285 msgid "Sync instance task history" msgstr "同步实例任务历史" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:284 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:288 msgid "Instance" msgstr "实例" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:301 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:305 msgid "Sync instance detail" msgstr "同步实例详情" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:317 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 msgid "Rule relation" msgstr "条件关系" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:323 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:330 msgid "Task strategy" msgstr "任务策略" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:350 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:356 msgid "Equal" msgstr "等于" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:351 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:357 msgid "Not Equal" msgstr "不等于" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:352 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:358 msgid "In" msgstr "在...中" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:353 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:359 msgid "Contains" msgstr "包含" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:354 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:360 msgid "Exclude" msgstr "排除" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:355 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:361 msgid "Startswith" msgstr "以...开头" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:356 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:362 msgid "Endswith" msgstr "以...结尾" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:362 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:368 msgid "Instance platform" msgstr "实例平台" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:363 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:369 msgid "Instance address" msgstr "实例地址" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:370 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:376 msgid "Rule attr" msgstr "规则属性" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:374 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:380 msgid "Rule match" msgstr "规则匹配" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:376 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:382 msgid "Rule value" msgstr "规则值" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:389 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 msgid "Strategy rule" msgstr "条件" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:394 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:400 msgid "Name strategy" msgstr "主机名策略" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:401 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:407 msgid "Action attr" msgstr "动作属性" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:403 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:409 msgid "Action value" msgstr "动作值" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:416 xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 msgid "Strategy action" msgstr "动作" @@ -10929,11 +10934,11 @@ msgstr "华东-宿迁" msgid "Port \"%(port)s\" of instance IP \"%(ip)s\" is not reachable" msgstr "实例 IP %(ip)s 的端口%(port)s 无法访问" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:99 msgid "Validity display" msgstr "有效性显示" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:96 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:100 msgid "Provider display" msgstr "服务商显示" @@ -11048,7 +11053,8 @@ msgid "" "clean up the execution \n" " records generated by cloud synchronization" msgstr "" -"每天系统会根据“系统设置-任务-定期清理-云同步任务历史记录保留天数”中的配置,清理云同步执行过程中产生的记录。" +"每天系统会根据“系统设置-任务-定期清理-云同步任务历史记录保留天数”中的配置,清" +"理云同步执行过程中产生的记录。" #: xpack/plugins/interface/api.py:52 msgid "Restore default successfully." diff --git a/apps/i18n/core/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/apps/i18n/core/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index c92823d79..541ac38ce 100644 --- a/apps/i18n/core/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/i18n/core/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-17 15:04+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 14:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n" "Last-Translator: ibuler \n" "Language-Team: JumpServer team\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Template" msgstr "模板" #: accounts/const/account.py:32 ops/const.py:46 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:68 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:73 msgid "Skip" msgstr "跳過" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "更新" #: accounts/const/account.py:34 accounts/const/automation.py:115 #: accounts/serializers/automations/change_secret.py:169 audits/const.py:66 #: audits/signal_handlers/activity_log.py:34 common/const/choices.py:67 -#: ops/const.py:76 terminal/const.py:81 xpack/plugins/cloud/const.py:47 +#: ops/const.py:76 terminal/const.py:81 xpack/plugins/cloud/const.py:52 msgid "Failed" msgstr "失敗" @@ -392,6 +392,7 @@ msgstr "資料庫" #: accounts/const/vault.py:8 assets/const/category.py:12 #: assets/models/asset/database.py:10 assets/models/asset/database.py:29 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:38 msgid "Database" msgstr "資料庫" @@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "Vault 操作失敗,請重試,或檢查 Vault 上的帳號信息。" #: terminal/serializers/command.py:17 terminal/serializers/session.py:30 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:4 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:4 -#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:17 xpack/plugins/cloud/models.py:290 +#: tickets/models/ticket/apply_asset.py:17 xpack/plugins/cloud/models.py:294 msgid "Asset" msgstr "資產" @@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "改密狀態" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:8 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:8 #: tickets/models/ticket/command_confirm.py:14 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:101 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:105 xpack/plugins/cloud/ws.py:37 msgid "Account" msgstr "帳號" @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "可以移除帳號" #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:19 tickets/api/ticket.py:87 #: users/forms/profile.py:33 users/models/group.py:13 #: users/models/preference.py:11 users/models/user/__init__.py:60 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:310 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:34 xpack/plugins/cloud/models.py:314 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:77 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -742,8 +743,8 @@ msgstr "結束日期" #: terminal/serializers/applet.py:18 terminal/serializers/applet_host.py:163 #: terminal/serializers/virtualapp.py:35 tickets/models/ticket/general.py:284 #: tickets/serializers/super_ticket.py:13 -#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:227 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:294 +#: tickets/serializers/ticket/ticket.py:20 xpack/plugins/cloud/models.py:231 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:298 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr "系統平台" msgid "Push params" msgstr "帳號推送參數" -#: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:391 +#: accounts/models/template.py:26 xpack/plugins/cloud/models.py:397 msgid "Account template" msgstr "帳號模板" @@ -1153,7 +1154,9 @@ msgstr "帳號存在策略" #: assets/serializers/cagegory.py:12 assets/serializers/platform.py:173 #: assets/serializers/platform.py:284 perms/serializers/user_permission.py:26 #: settings/models.py:39 tickets/models/ticket/apply_application.py:13 -#: users/models/preference.py:12 +#: users/models/preference.py:12 xpack/plugins/cloud/models.py:40 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:325 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:80 msgid "Category" msgstr "類別" @@ -1209,7 +1212,7 @@ msgstr "已修改" #: ops/models/job.py:157 ops/serializers/job.py:21 #: perms/serializers/permission.py:57 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_execute_alert.html:16 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:93 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:102 msgid "Assets" msgstr "資產" @@ -1254,8 +1257,8 @@ msgstr "ID" #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:6 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:6 #: tickets/models/comment.py:21 tickets/serializers/flow.py:15 -#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:287 -#: users/models/user/__init__.py:314 +#: users/const.py:14 users/models/user/__init__.py:288 +#: users/models/user/__init__.py:315 msgid "User" msgstr "用戶" @@ -1291,7 +1294,7 @@ msgstr "IP 白名單" #: terminal/models/session/session.py:49 #: terminal/models/virtualapp/virtualapp.py:28 tickets/models/comment.py:32 #: tickets/models/ticket/general.py:298 users/models/user/__init__.py:94 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:41 xpack/plugins/cloud/models.py:124 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:128 msgid "Comment" msgstr "備註" @@ -1752,12 +1755,12 @@ msgid "Face Online" msgstr "人臉在線" #: acls/models/base.py:37 assets/models/cmd_filter.py:76 -#: terminal/models/component/endpoint.py:109 xpack/plugins/cloud/models.py:316 +#: terminal/models/component/endpoint.py:109 xpack/plugins/cloud/models.py:320 msgid "Priority" msgstr "優先度" #: acls/models/base.py:38 assets/models/cmd_filter.py:76 -#: terminal/models/component/endpoint.py:110 xpack/plugins/cloud/models.py:317 +#: terminal/models/component/endpoint.py:110 xpack/plugins/cloud/models.py:321 msgid "1-100, the lower the value will be match first" msgstr "優先度可選範圍為 1-100 (數值越小越優先)" @@ -1792,7 +1795,7 @@ msgid "Command" msgstr "命令" #: acls/models/command_acl.py:17 assets/models/cmd_filter.py:59 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:357 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:363 msgid "Regex" msgstr "正則表達式" @@ -1913,7 +1916,7 @@ msgstr "" #: authentication/templates/authentication/_msg_oauth_bind.html:12 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_password_success.html:8 #: authentication/templates/authentication/_msg_rest_public_key_success.html:8 -#: common/drf/renders/base.py:152 xpack/plugins/cloud/models.py:393 +#: common/drf/renders/base.py:152 xpack/plugins/cloud/models.py:399 msgid "IP" msgstr "IP" @@ -1973,11 +1976,11 @@ msgstr "登錄城市" msgid "User agent" msgstr "用戶代理" -#: assets/api/asset/asset.py:153 +#: assets/api/asset/asset.py:154 msgid "Cannot create asset directly, you should create a host or other" msgstr "不能直接創建資產, 你應該創建主機或其他資產" -#: assets/api/asset/asset.py:157 +#: assets/api/asset/asset.py:158 msgid "The number of assets exceeds the limit of 5000" msgstr "資產數量超過 5000 的限制" @@ -2109,7 +2112,8 @@ msgstr "腳本" #: settings/serializers/auth/radius.py:17 settings/serializers/auth/sms.py:76 #: settings/serializers/feature.py:81 settings/serializers/feature.py:94 #: settings/serializers/msg.py:30 terminal/models/component/endpoint.py:14 -#: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/manager.py:93 +#: terminal/serializers/applet.py:17 xpack/plugins/cloud/const.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:102 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account_attrs.py:72 msgid "Host" msgstr "主機" @@ -2190,7 +2194,7 @@ msgid "ChatGPT" msgstr "ChatGPT" #: assets/const/host.py:13 rbac/tree.py:28 rbac/tree.py:66 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:69 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:74 msgid "Other" msgstr "其它" @@ -2381,7 +2385,7 @@ msgstr "地址" #: assets/serializers/asset/common.py:150 #: authentication/backends/passkey/models.py:12 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:120 -#: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:387 +#: perms/serializers/user_permission.py:25 xpack/plugins/cloud/models.py:393 msgid "Platform" msgstr "系統平台" @@ -2456,7 +2460,7 @@ msgstr "代理" #: assets/models/automations/base.py:23 assets/models/cmd_filter.py:32 #: assets/models/node.py:553 ops/models/job.py:158 #: perms/models/asset_permission.py:72 tickets/models/ticket/apply_asset.py:15 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:388 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:394 msgid "Node" msgstr "節點" @@ -2481,24 +2485,24 @@ msgstr "資產自動化任務" # msgstr "備註" #: assets/models/automations/base.py:140 assets/models/cmd_filter.py:41 #: common/db/models.py:34 ops/models/base.py:54 ops/models/job.py:240 -#: users/models/user/__init__.py:317 +#: users/models/user/__init__.py:318 msgid "Date created" msgstr "創建日期" #: assets/models/automations/base.py:155 -#: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:242 +#: assets/serializers/automations/base.py:44 xpack/plugins/cloud/models.py:246 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:249 msgid "Trigger mode" msgstr "觸發模式" #: assets/models/automations/base.py:157 audits/serializers.py:38 #: ops/models/base.py:52 ops/models/job.py:238 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:112 msgid "Summary" msgstr "匯總" #: assets/models/automations/base.py:158 ops/models/base.py:51 -#: ops/models/job.py:237 xpack/plugins/cloud/models.py:225 +#: ops/models/job.py:237 xpack/plugins/cloud/models.py:229 msgid "Result" msgstr "結果" @@ -2585,7 +2589,7 @@ msgstr "值" #: assets/serializers/platform.py:159 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:126 #: common/serializers/common.py:85 labels/serializers.py:45 -#: settings/serializers/msg.py:90 xpack/plugins/cloud/models.py:392 +#: settings/serializers/msg.py:90 xpack/plugins/cloud/models.py:398 msgid "Label" msgstr "標籤" @@ -2800,7 +2804,7 @@ msgstr "節點路徑,格式為 [\"/組織/節點名稱\"], 如果節點不存 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:30 #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:77 #: perms/models/asset_permission.py:76 perms/serializers/permission.py:67 -#: perms/serializers/user_permission.py:75 xpack/plugins/cloud/models.py:390 +#: perms/serializers/user_permission.py:75 xpack/plugins/cloud/models.py:396 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:36 msgid "Protocols" msgstr "協議組" @@ -3218,7 +3222,7 @@ msgstr "映射目錄" #: audits/const.py:23 rbac/tree.py:268 terminal/api/session/session.py:284 #: terminal/templates/terminal/_msg_command_warning.html:18 #: terminal/templates/terminal/_msg_session_sharing.html:10 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "View" msgstr "查看" @@ -3252,7 +3256,7 @@ msgstr "同意" #: audits/const.py:42 ops/models/celery.py:85 #: terminal/models/session/sharing.py:128 tickets/const.py:25 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:67 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:72 msgid "Finished" msgstr "結束" @@ -3376,7 +3380,7 @@ msgid "MFA" msgstr "MFA" #: audits/models.py:204 terminal/models/session/sharing.py:125 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:180 xpack/plugins/cloud/models.py:231 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:189 xpack/plugins/cloud/models.py:235 msgid "Reason" msgstr "原因" @@ -4149,7 +4153,7 @@ msgid "Component" msgstr "組件" #: authentication/serializers/connect_token_secret.py:138 -#: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:389 +#: perms/serializers/user_permission.py:28 xpack/plugins/cloud/models.py:395 msgid "Domain" msgstr "網域" @@ -4680,7 +4684,7 @@ msgstr "企業專業版" msgid "Ultimate edition" msgstr "企業旗艦版" -#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:425 +#: common/const/common.py:5 xpack/plugins/cloud/manager.py:455 #, python-format msgid "%(name)s was created successfully" msgstr "%(name)s 創建成功" @@ -4904,15 +4908,15 @@ msgstr "此操作需要確認當前用戶" msgid "Unexpect error occur" msgstr "發生意外錯誤" -#: common/plugins/es.py:36 +#: common/plugins/es.py:35 msgid "Invalid elasticsearch config" msgstr "無效的 Elasticsearch 配置" -#: common/plugins/es.py:41 +#: common/plugins/es.py:40 msgid "Not Support Elasticsearch8" msgstr "不支持 Elasticsearch8" -#: common/plugins/es.py:47 +#: common/plugins/es.py:46 msgid "" "Connection failed: Self-signed certificate used. Please check server " "certificate configuration" @@ -5018,6 +5022,7 @@ msgid "Invalid data type, should be list" msgstr "錯誤的數據類型,應該是列表" #: common/serializers/fields.py:237 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:114 msgid "Invalid choice: {}" msgstr "無效選項: {}" @@ -5520,10 +5525,8 @@ msgid "Celery Task Execution" msgstr "Celery 任務執行" #: ops/models/job.py:82 -#, fuzzy -#| msgid "Anonymous account is not supported for this asset" msgid "Module {} is not suitable for this asset" -msgstr "匿名帳號不支持當前資產" +msgstr "模組 {} 不適用於此資產" #: ops/models/job.py:152 msgid "Run dir" @@ -6161,7 +6164,7 @@ msgstr "系統設置" msgid "Session audits" msgstr "會話審計" -#: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: rbac/tree.py:49 xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Cloud import" msgstr "雲同步" @@ -7087,8 +7090,8 @@ msgid "Tenant ID" msgstr "租戶 ID" #: settings/serializers/feature.py:110 terminal/serializers/storage.py:68 -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:111 xpack/plugins/cloud/manager.py:116 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:287 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:120 xpack/plugins/cloud/manager.py:125 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:291 msgid "Region" msgstr "地域" @@ -7789,7 +7792,7 @@ msgid ", disabled {}" msgstr ",禁用 {}" #: templates/_csv_import_export.html:13 templates/_csv_import_modal.html:5 -#: xpack/plugins/cloud/const.py:65 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:70 msgid "Import" msgstr "匯入" @@ -7977,7 +7980,7 @@ msgstr "無法刪除正在使用的儲存: {}" msgid "Command storages" msgstr "命令儲存" -#: terminal/api/component/storage.py:84 xpack/plugins/cloud/manager.py:111 +#: terminal/api/component/storage.py:84 xpack/plugins/cloud/manager.py:120 msgid "Invalid" msgstr "無效" @@ -8500,9 +8503,9 @@ msgid "Command and replay storage" msgstr "命令及錄影儲存" #: terminal/notifications.py:258 terminal/tasks.py:212 -#: xpack/plugins/cloud/api.py:175 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:121 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:123 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:181 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:136 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:138 msgid "Test failure: Account invalid" msgstr "測試失敗: 帳號無效" @@ -9522,23 +9525,23 @@ msgstr "人臉向量" msgid "Date api key used" msgstr "Api key 最後使用日期" -#: users/models/user/__init__.py:282 +#: users/models/user/__init__.py:283 msgid "Can not delete admin user" msgstr "無法刪除管理員用戶" -#: users/models/user/__init__.py:296 +#: users/models/user/__init__.py:297 msgid "Can invite user" msgstr "可以邀請用戶" -#: users/models/user/__init__.py:297 +#: users/models/user/__init__.py:298 msgid "Can remove user" msgstr "可以移除用戶" -#: users/models/user/__init__.py:298 +#: users/models/user/__init__.py:299 msgid "Can match user" msgstr "可以匹配用戶" -#: users/models/user/__init__.py:327 +#: users/models/user/__init__.py:328 msgid "User password history" msgstr "用戶密碼歷史" @@ -10139,15 +10142,15 @@ msgstr "" "According to the current task configuration, assets that do not conform to " "the \"\" policy will be skipped." -#: xpack/plugins/cloud/api.py:74 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:73 msgid "Test connection successful" msgstr "測試成功" -#: xpack/plugins/cloud/api.py:76 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:75 msgid "Test connection failed: {}" msgstr "測試連接失敗:{}" -#: xpack/plugins/cloud/api.py:196 +#: xpack/plugins/cloud/api.py:202 msgid "User {} deleted the current resource and released the assets" msgstr "" "User {} deleted the assets that have been released by the current resource" @@ -10244,102 +10247,102 @@ msgstr "深信服SCP" msgid "Apsara Stack" msgstr "阿里雲專有雲" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:37 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:42 msgid "Private IP" msgstr "私有IP" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:38 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:43 msgid "Public IP" msgstr "公網IP" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:42 xpack/plugins/cloud/models.py:361 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:47 xpack/plugins/cloud/models.py:367 msgid "Instance name" msgstr "實例名稱" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:43 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:48 msgid "Instance name and Partial IP" msgstr "實例名稱和部分IP" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:48 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:53 msgid "Succeed" msgstr "成功" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:52 xpack/plugins/cloud/manager.py:99 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:57 xpack/plugins/cloud/manager.py:108 msgid "Unsync" msgstr "未同步" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:53 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:58 xpack/plugins/cloud/manager.py:107 msgid "New Sync" msgstr "新同步" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:54 xpack/plugins/cloud/manager.py:98 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:59 xpack/plugins/cloud/manager.py:107 msgid "Synced" msgstr "已同步" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:55 xpack/plugins/cloud/manager.py:100 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:60 xpack/plugins/cloud/manager.py:109 msgid "Released" msgstr "已釋放" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:59 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:64 msgid "And" msgstr "與" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:60 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:65 msgid "Or" msgstr "或" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:64 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:69 msgid "Sync region" msgstr "已同步的組織" -#: xpack/plugins/cloud/const.py:66 +#: xpack/plugins/cloud/const.py:71 msgid "Imported" msgstr "導入" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:52 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:61 #, python-format msgid "Task \"%s\" starts executing" msgstr "Action \"%s\" 開始執行" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:91 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:100 msgid "View the task details path: " msgstr "查看詳細內容" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 msgid "Account Details" msgstr "帳號" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:104 msgid "Synchronization History List" msgstr "Synchronous history list" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:104 msgid "Synchronization Instance List" msgstr "Synchronous instance list" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:99 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:108 msgid "To be released" msgstr "待釋放" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:103 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:112 msgid "Task execution completed" msgstr "任務執行完成" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:108 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:117 msgid "Synchronization regions" msgstr "同步地區" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:133 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:142 #, python-format msgid "Get instances of region \"%s\" error, error: %s" msgstr "An error occurred while getting the instances of Region \"%s\", Error: %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:179 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:188 #, python-format msgid "Failed to synchronize the instance \"%s\"" msgstr "Unable to synchronize instance %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:355 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:380 #, python-format msgid "" "The updated platform of asset \"%s\" is inconsistent with the original " @@ -10348,47 +10351,47 @@ msgstr "" "The update platform of asset \"%s\" is not consistent with the original " "platform type. Skip platform and protocol updates" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:407 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:437 #, python-format msgid "The asset \"%s\" already exists" msgstr "\"資產 \"%s\" 已存在" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:409 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:439 #, python-format msgid "Update asset \"%s\"" msgstr "更新資產 \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:412 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:442 #, python-format msgid "Asset \"%s\" has been updated" msgstr "資產 \"%s\" 已更新" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:421 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:451 #, python-format msgid "Prepare to create asset \"%s\"" msgstr "Preparing to create asset %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:442 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:472 #, python-format msgid "Set nodes \"%s\"" msgstr "設定節點: \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:468 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:498 #, python-format msgid "Set accounts \"%s\"" msgstr "設定帳號: %s" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:484 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:514 #, python-format msgid "Set protocols \"%s\"" msgstr "設定協議 \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:492 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:522 #, python-format msgid "Set labels \"%s\"" msgstr "設定標籤: \"%s\"" -#: xpack/plugins/cloud/manager.py:506 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 +#: xpack/plugins/cloud/manager.py:536 xpack/plugins/cloud/tasks.py:31 msgid "Run sync instance task" msgstr "執行同步實例任務" @@ -10396,171 +10399,171 @@ msgstr "執行同步實例任務" msgid "Cloud center" msgstr "雲管中心" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:39 -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:94 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:42 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:98 msgid "Attrs" msgstr "屬性" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:40 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:43 msgid "Validity" msgstr "有效" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:45 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:48 msgid "Cloud account" msgstr "雲帳號" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:47 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:50 msgid "Test cloud account" msgstr "測試雲帳號" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:104 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:108 #: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:76 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:159 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:160 msgid "Regions" msgstr "地域" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:107 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:111 msgid "Hostname strategy" msgstr "主機名策略" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:112 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:116 msgid "IP network segment group" msgstr "IP網段組" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:116 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:120 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:163 msgid "Preferred IP type" msgstr "首選 IP 類型" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:119 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:123 msgid "Always update" msgstr "總是更新" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:121 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:125 msgid "Fully synchronous" msgstr "完全同步" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:122 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:126 msgid "Release assets" msgstr "發布資產" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:127 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:131 msgid "Date last sync" msgstr "最後同步日期" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:130 xpack/plugins/cloud/models.py:379 -#: xpack/plugins/cloud/models.py:406 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:134 xpack/plugins/cloud/models.py:385 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:412 msgid "Strategy" msgstr "策略" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:135 xpack/plugins/cloud/models.py:223 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:139 xpack/plugins/cloud/models.py:227 msgid "Sync instance task" msgstr "同步實例任務" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:234 xpack/plugins/cloud/models.py:297 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:238 xpack/plugins/cloud/models.py:301 msgid "Date sync" msgstr "同步日期" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:238 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:242 msgid "Sync instance snapshot" msgstr "同步實例快照" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:246 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:250 msgid "Sync instance task execution" msgstr "同步實例任務執行" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:277 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:281 msgid "Sync task" msgstr "同步任務" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:281 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:285 msgid "Sync instance task history" msgstr "同步實例任務歷史" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:284 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:288 msgid "Instance" msgstr "實例" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:301 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:305 msgid "Sync instance detail" msgstr "同步實例詳情" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:313 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:317 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:79 msgid "Rule relation" msgstr "條件關係" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:323 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:330 msgid "Task strategy" msgstr "任務策略" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:350 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:356 msgid "Equal" msgstr "等於" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:351 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:357 msgid "Not Equal" msgstr "不等於" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:352 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:358 msgid "In" msgstr "在...中" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:353 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:359 msgid "Contains" msgstr "包含" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:354 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:360 msgid "Exclude" msgstr "排除" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:355 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:361 msgid "Startswith" msgstr "以...開頭" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:356 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:362 msgid "Endswith" msgstr "以...結尾" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:362 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:368 msgid "Instance platform" msgstr "實例平台" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:363 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:369 msgid "Instance address" msgstr "實例地址" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:370 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:376 msgid "Rule attr" msgstr "規則屬性" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:374 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:380 msgid "Rule match" msgstr "規則匹配" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:376 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:382 msgid "Rule value" msgstr "規則值" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:383 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:389 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:82 msgid "Strategy rule" msgstr "條件" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:394 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:400 msgid "Name strategy" msgstr "主機名稱策略" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:401 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:407 msgid "Action attr" msgstr "動作屬性" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:403 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:409 msgid "Action value" msgstr "動作值" -#: xpack/plugins/cloud/models.py:410 +#: xpack/plugins/cloud/models.py:416 #: xpack/plugins/cloud/serializers/task.py:85 msgid "Strategy action" msgstr "動作" @@ -10769,11 +10772,11 @@ msgstr "華東-宿遷" msgid "Port \"%(port)s\" of instance IP \"%(ip)s\" is not reachable" msgstr "The port%(port)s of Instance IP %(ip)s is inaccessible." -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:95 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:99 msgid "Validity display" msgstr "有效性顯示" -#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:96 +#: xpack/plugins/cloud/serializers/account.py:100 msgid "Provider display" msgstr "服務商顯示" @@ -10869,30 +10872,21 @@ msgid "Instance count" msgstr "實例個數" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:33 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization tasks are" -#| " performed" msgid "" "Execute this task when manually or scheduled cloud synchronization tasks are" " performed" -msgstr "手動或定時雲同步任務執行時執行此任務" +msgstr "在執行手動或定時雲同步任務時進行此任務" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:50 msgid "Period clean sync instance task execution" msgstr "定期清除同步實例任務執行記錄" #: xpack/plugins/cloud/tasks.py:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - Regular \n" -#| " clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will clean up the execution \n" -#| " records generated by cloud synchronization" msgid "" "Every day, according to the configuration in \"System Settings - Tasks - Regular \n" " clean-up - Cloud sync task history retention days\" the system will clean up the execution \n" " records generated by cloud synchronization" -msgstr "每天系統會根據「系統設置-任務-」中的配置定期清理雲同步任務歷史保留天數,對雲同步產生的執行記錄進行清理。" +msgstr "系統每天會根據「系統設置-任務-定期清理-雲同步任務歷史記錄保留天數」中的配置,清理雲同步執行過程中產生的記錄。" #: xpack/plugins/interface/api.py:52 msgid "Restore default successfully." diff --git a/apps/i18n/koko/ru.json b/apps/i18n/koko/ru.json index 3ba667c8c..cc2935041 100644 --- a/apps/i18n/koko/ru.json +++ b/apps/i18n/koko/ru.json @@ -1,25 +1,25 @@ { - "ActionPerm": "Операционные права", + "ActionPerm": "Разрешения на действия", "Cancel": "Отмена", "CancelFileUpload": "Отменить передачу файла", - "Clone Connect": "Скопировать окно", - "Close All Tabs": "закрыть все", - "Close Current Tab": "Закрыть текущий", + "Clone Connect": "Клонировать окно", + "Close All Tabs": "Закрыть все вкладки", + "Close Current Tab": "Закрыть эту вкладку", "Confirm": "Подтвердить", - "ConfirmBtn": "подтвердить", + "ConfirmBtn": "Подтвердить", "ConfirmDelete": "Вы уверены, что хотите удалить этот файл?", - "Connect": "Соединение", + "Connect": "Подключение", "CopyLink": "Скопировать ссылку и код подтверждения", - "CopyShareURLSuccess": "Успешно скопирован адрес для", - "CreateLink": "создать ссылку для общего доступа", + "CopyShareURLSuccess": "URL общего доступа успешно скопирован", + "CreateLink": "Создать ссылку для общего доступа", "CreateSuccess": "Успешно создано", - "Custom Setting": "Настройка по индивидуальным параметрам", + "Custom Setting": "Пользовательские настройки", "DangerWarning": "Это опасная операция", "Delete": "Удалить", "DownArrow": "Стрелка вниз", "Download": "Скачать", "DownloadProgress": "Прогресс загрузки", - "DownloadSuccess": "Скачивание успешно", + "DownloadSuccess": "Успешное скачивание", "Downloading": "Ведётся загрузка", "EndFileTransfer": "Передача файла завершена", "ExceedTransferSize": "Превышен максимальный размер передачи", @@ -29,65 +29,65 @@ "FileManagement": "Управление файлами", "FileManagementExpired": "Текущая сессия управления файлами истекла.", "FileUploadInterrupted": "Передача файла прервана", - "GetShareUser": "введите имя пользователя", + "GetShareUser": "Введите имя пользователя", "Hotkeys": "Горячие клавиши", - "InputVerifyCode": "Пожалуйста, введите код подтверждения", - "JoinShare": "присоединиться к общему доступу", + "InputVerifyCode": "Введите код подтверждения", + "JoinShare": "Присоединиться к общей сессии", "JoinedWithSuccess": "Успешно присоединился", - "KubernetesManagement": "Kubernetes 管理", + "KubernetesManagement": "Управление Kubernetes", "LastModified": "Последнее время изменения", - "LeaveShare": "Выйти из общего доступа", - "LeftArrow": "Стрелка назад", + "LeaveShare": "Покинуть общую сессию", + "LeftArrow": "Стрелка влево", "LinkAddr": "Адрес ссылки", "List": "Список", - "Minute": "минуты", - "Minutes": "минут", + "Minute": "Минуты", + "Minutes": "Минут", "MustOneFile": "Можно выбрать только один файл", "MustSelectOneFile": "Необходимо выбрать файл", "Name": "Название", "NewFolder": "Создать папку", - "NoLink": "без адреса", - "OnlineUsers": "Онлайн участники", + "NoLink": "Без адреса", + "OnlineUsers": "Пользователи онлайн", "OperationSuccessful": "Операция выполнена успешно", - "Paste": "вставить", - "PauseSession": "Приостановить эту сессию", + "Paste": "Вставить", + "PauseSession": "Приостановить сессию", "PermissionDenied": "Нет разрешения", - "PermissionExpired": "Срок действия прав истек", + "PermissionExpired": "Разрешение истекло", "PermissionValid": "Доступ разрешен", "ReadOnly": "Только для чтения", "Reconnect": "Переподключение", "Refresh": "Обновить", "Remove": "Удалить", - "RemoveShareUser": "вас удалили из общего сеанса", - "RemoveShareUserConfirm": "Вы уверены, что хотите удалить этого пользователя?", + "RemoveShareUser": "Вас удалили из общей сессии", + "RemoveShareUserConfirm": "Вы действительно хотите удалить этого пользователя из сессии?", "Rename": "Переименовать", - "ResumeSession": "Восстановить эту сессию", - "RightArrow": "Стрелка вперед", - "Search": "поиск", - "SelectAction": "пожалуйста, выберите", - "SelectTheme": "Пожалуйста, выберите тему", + "ResumeSession": "Возобновить сессию", + "RightArrow": "Стрелка вправо", + "Search": "Поиск", + "SelectAction": "Выберите действие", + "SelectTheme": "Выберите тему", "Self": "Я", "Settings": "Настройки", "Share": "Поделиться", - "ShareUser": "Поделиться с пользователем", - "ShareUserHelpText": "Пользователь не выбран, разрешить вход всем", + "ShareUser": "Поделиться с", + "ShareUserHelpText": "Пустое поле означает, что присоединиться может каждый желающий.", "Size": "Размер", - "Sync": "Синхронизировать", + "Sync": "Синхронизация", "SyncUserPreferenceFailed": "Ошибка синхронизации настроек", - "SyncUserPreferenceSuccess": "Синхронизация настроек выполнена успешно", - "Theme": "тему", - "ThemeColors": "цвет темы", - "ThemeConfig": "Тема", + "SyncUserPreferenceSuccess": "Настройки успешно синхронизированы", + "Theme": "Тема", + "ThemeColors": "Цвета темы", + "ThemeConfig": "Настройки темы", "TransferHistory": "История передачи", "Type": "Тип", "UpArrow": "Кнопка вверх", "Upload": "Загрузить", "UploadEnd": "Загрузка завершена, пожалуйста, подождите дальнейшей обработки", "UploadProgress": "Прогресс передачи", - "UploadStart": "Начало загрузки", - "UploadSuccess": "Загрузка прошла успешно", + "UploadStart": "Загрузка началась", + "UploadSuccess": "Загрузка успешно завершена", "UploadTips": "Перетащите файл сюда или нажмите для загрузки", - "UploadTitle": "загрузить файл", + "UploadTitle": "Загрузить файл", "User": "Пользователь", "VerifyCode": "Код подтверждения", "WaitFileTransfer": "Ожидание завершения передачи файла", diff --git a/apps/i18n/lina/ru.json b/apps/i18n/lina/ru.json index 337af1f4c..9cf5e5cdc 100644 --- a/apps/i18n/lina/ru.json +++ b/apps/i18n/lina/ru.json @@ -1,298 +1,299 @@ { "ACLs": "Контроль доступа", - "APIKey": "API Key", + "APIKey": "Ключ API", "AWS_China": "AWS (Китай)", "AWS_Int": "AWS (Международный)", - "About": "О", - "Accept": "Согласен", - "AccessIP": "IP белый список", + "About": "О программе", + "Accept": "Принять", + "AccessIP": "Белый список IP", "AccessKey": "Ключ доступа", - "Account": "Информация об аккаунте", + "Account": "Информация об УЗ", "AccountActivities": "Активность учетной записи", - "AccountBackup": "Резервное копирование аккаунта", - "AccountBackupCreate": "Создать резервную копию аккаунта", - "AccountBackupDetail": "Подробности резервного копирования аккаунта", - "AccountBackupList": "Список резервных копий аккаунта", - "AccountBackupTask": "Задачи резервного копирования аккаунта", - "AccountBackupUpdate": "обновить резервную копию аккаунта", - "AccountChangeSecret": "Изменение пароля аккаунта", - "AccountChangeSecretDetail": "подробности изменения пароля учетной записи", + "AccountBackup": "Резервное копирование УЗ", + "AccountBackupCreate": "Создать резервную копию УЗ", + "AccountBackupDetail": "Подробности резервного копирования УЗ", + "AccountBackupList": "Резервное копирование учетных записей", + "AccountBackupTask": "Задачи резервного копирования УЗ", + "AccountBackupUpdate": "Обновить резервную копию УЗ", + "AccountChangeSecret": "Изменение пароля учетной записи", + "AccountChangeSecretDetail": "Подробности изменения пароля учетной записи", "AccountData": "Данные учетной записи", - "AccountDeleteConfirmMsg": "Удалить аккаунт, продолжить?", - "AccountDeleted": "Удаление аккаунта", - "AccountDiscover": "Обнаружение аккаунтов", - "AccountDiscoverDetail": "Детали обнаружения аккаунта", - "AccountDiscoverTask": "Обнаружение аккаунтов", - "AccountDiscoverTaskCreate": "Создать задачу для открытия аккаунта", + "AccountDeleteConfirmMsg": "Удаление учетной записи. Продолжить?", + "AccountDeleted": "Удаление учетной записи", + "AccountDiscover": "Обнаружение учетных записей", + "AccountDiscoverDetail": "Детали обнаружения УЗ", + "AccountDiscoverTask": "Обнаружение учетных записей", + "AccountDiscoverTaskCreate": "Создать задачу обнаружения учетных записей", "AccountDiscoverTaskUpdate": "Обновить задачу обнаружения учетной записи", - "AccountExportTips": "Экспортируемая информация содержит зашифрованные данные аккаунтов, что относится к конфиденциальной информации. Формат экспорта — зашифрованный zip-файл (если не установлен пароль шифрования, пожалуйста, настройте его в личной информации).", - "AccountList": "Аккаунт", - "AccountPolicy": "стратегия аккаунта", - "AccountPolicyHelpText": "При создании аккаунтов, не соответствующих требованиям, например: несоответствующий тип ключа, ограничение уникальности, можно выбрать одну из вышеуказанных стратегий.", - "AccountPushCreate": "создать аккаунт для отправки", - "AccountPushDetail": "Подробности о推送 учета", - "AccountPushList": "Пользовательская рассылка", - "AccountPushTask": "Задача по отправке аккаунтов", - "AccountPushUpdate": "Обновление推送 аккаунта", - "AccountResult": "Смена пароля аккаунта успешна/неуспешна", - "AccountSessions": "Сессия учетной записи", - "AccountStorage": "Хранение аккаунта", - "AccountSummary": "Резюме аккаунта", + "AccountExportTips": "Экспортируемая информация содержит зашифрованные данные учетных записей, что относится к конфиденциальной информации. Формат экспорта — зашифрованный zip-файл (если не установлен пароль шифрования, пожалуйста, настройте его в Персональной информации).", + "AccountList": "Учетные записи", + "AccountPolicy": "Политика учетной записи", + "AccountPolicyHelpText": "При создании учетных записей, не соответствующих требованиям, например: несоответствующий тип ключа, ограничение уникальности, можно выбрать одну из вышеуказанных стратегий.", + "AccountPushCreate": "Создать УЗ для публикации", + "AccountPushDetail": "Подробности публикации УЗ", + "AccountPushList": "Публикация УЗ", + "AccountPushTask": "Задача публикации учетной записи", + "AccountPushUpdate": "Обновление УЗ для публикации", + "AccountResult": "Успешное или неудачное изменение секрета УЗ", + "AccountSessions": "Сессии учетной записи", + "AccountStorage": "Хранилище учетных записей", + "AccountSummary": "Сводная информация об УЗ", "AccountTemplate": "Шаблон учетной записи", - "AccountTemplateList": "Список шаблонов аккаунтов", - "AccountTemplateUpdateSecretHelpText": "Список аккаунтов показывает аккаунты, созданные с помощью шаблона. При обновлении шифрованных данных будут обновлены и шифрованные данные, созданные через шаблон.", - "AccountTotal": "Общее число аккаунтов", + "AccountTemplateList": "Список шаблонов УЗ", + "AccountTemplateUpdateSecretHelpText": "В списке учетных записей отображаются учетные записи, созданные с помощью шаблона. При обновлении секрета также обновлен секрет учетных записей, созданных с помощью шаблона.", + "AccountTotal": "Всего УЗ", "AccountType": "Тип учетной записи", - "Accounts": "Аккаунт", - "Action": "Action", - "ActionCount": "количество действий", - "ActionSetting": "Настройки Action", - "Actions": "Операция", - "ActionsTips": "Протоколы действия для различных разрешений могут различаться, нажмите на иконку рядом с разрешением для просмотра", + "Accounts": "Учетные записи", + "Action": "Действие", + "ActionCount": "Количество действий", + "ActionSetting": "Настройки действий", + "Actions": "Действия", + "ActionsTips": "Протоколы, применяемые для каждого разрешения, различны. Нажмите на значок справа от разрешения для просмотра деталей", "Activate": "Активация", "ActivateSelected": "Активировать выбранное", - "ActivateSuccessMsg": "Активация прошла успешно", - "Active": "Активируется", - "ActiveAsset": "Недавние входы", - "ActiveAssetRanking": "Рейтинг подключенных активов", + "ActivateSuccessMsg": "Успешно активировано", + "Active": "Активно", + "ActiveAsset": "Недавно вошел в систему", + "ActiveAssetRanking": "Рейтинг входа в активы", "ActiveUser": "Недавний вход", "ActiveUsers": "Активные пользователи", - "Activity": "Действие", + "Activity": "Активности", "Add": "Добавить", - "AddAccount": "Добавить аккаунт", - "AddAccountAfterChangingPassword": "Добавить аккаунт после изменения пароля", + "AddAccount": "Добавить УЗ", + "AddAccountAfterChangingPassword": "Добавить учетную запись после смены пароля", "AddAccountByTemplate": "Добавление учетной записи из шаблона", - "AddAccountResult": "Результаты массового добавления аккаунтов", - "AddAllMembersWarningMsg": "Вы уверены, что хотите добавить всех участников?", - "AddAsset": "Добавить актив", - "AddAssetInDomain": "Добавить активы в домен", - "AddAssetToNode": "Добавить актив к узлу", - "AddAssetToThisPermission": "Добавить актив", - "AddGatewayInDomain": "Добавить шлюз в область", - "AddInDetailText": "После успешного создания или обновления добавьте детали", - "AddNode": "Добавить узел", - "AddNodeToThisPermission": "Добавить узел", + "AddAccountResult": "Результаты пакетного добавления УЗ", + "AddAllMembersWarningMsg": "Вы уверены, что хотите добавить всех пользователей в эту группу?", + "AddAsset": "Добавить активы", + "AddAssetInDomain": "Добавить актив к зоне", + "AddAssetToNode": "Добавить активы в папку", + "AddAssetToThisPermission": "Добавить активы", + "AddGatewayInDomain": "Добавить шлюз к зоне", + "AddInDetailText": "После успешного создания или обновления добавьте в сведения", + "AddNode": "Добавить папку", + "AddNodeToThisPermission": "Добавить папки", "AddPassKey": "Добавить Passkey (ключ доступа)", - "AddRolePermissions": "Успешное создание/обновление, добавление прав в детали", - "AddSuccessMsg": "успешно добавлена", - "AddUserGroupToThisPermission": "Добавить группу пользователей", - "AddUserToThisPermission": "Добавить пользователя", - "AddVariable": "Добавить параметры", + "AddRolePermissions": "Добавьте разрешения в настройки после успешного создания/обновления", + "AddSuccessMsg": "Успешно добавлено", + "AddUserGroupToThisPermission": "Добавить группы пользователей", + "AddUserToThisPermission": "Добавить пользователей", + "AddVariable": "Добавить переменную", "Address": "Адрес", "AdhocCreate": "Создать команду", - "AdhocDetail": "Детали команды", - "AdhocManage": "Управление скриптами", - "AdhocUpdate": "Обновление команд", + "AdhocDetail": "Сведения о команде", + "AdhocManage": "Скрипты", + "AdhocUpdate": "Обновить скрипт", "Advanced": "Расширенные настройки", - "AfterChange": "После изменения", - "AjaxError404": "Ошибка 404", + "AfterChange": "После изменений", + "AjaxError404": "Ошибка запроса 404", "AlibabaCloud": "Alibaba Cloud", "Aliyun": "Alibaba Cloud", "All": "Все", - "AllAccountTip": "Все аккаунты, добавленные на актив", - "AllAccounts": "Все аккаунты", - "AllClickRead": "Все прочитано", + "AllAccountTip": "Все УЗ, добавленные в актив", + "AllAccounts": "Все существующие учетные записи", + "AllClickRead": "Отметить все как прочтенное", "AllMembers": "Все участники", - "AllowInvalidCert": "игнорировать проверку сертификата", + "AllowInvalidCert": "Игнорировать проверку сертификата", "AmazonSecretsManager": "Amazon Secrets Manager", "Announcement": "Объявление", - "AnonymousAccount": "Анонимная учетная запись", - "AnonymousAccountTip": "При соединении с активами не используйте имя пользователя и пароль, поддерживаются только типы web и пользовательские", - "ApiKey": "API ключ", - "ApiKeyList": "Аутентификация с использованием заголовка запроса Api key: каждый заголовок запроса уникален и, по сравнению с методом Token, более безопасен; пожалуйста, обратитесь к документации для использования.
Чтобы снизить риск утечки, Secret можно просмотреть только в момент его генерации, каждый пользователь может создать не более 10", - "ApiKeyWarning": "Чтобы снизить риск утечки AccessKey, Secret предоставляется только при создании, и его нельзя будет запросить позже, пожалуйста, сохраните его должным образом.", - "AppEndpoint": "Адрес доступа приложения", - "AppOps": "Центр задач", - "AppProvider": "Поставщик приложения", - "AppProviderDetail": "Детали поставщика приложений", - "AppletDetail": "Удалённое приложение", + "AnonymousAccount": "Анонимный вход", + "AnonymousAccountTip": "Подключение к активу без использования логина и пароля, поддерживаются только ресурсы web и пользовательские", + "ApiKey": "Ключ API", + "ApiKeyList": "Аутентификация с помощью Api-ключа в заголовке каждого запроса, который отличается от одного запроса к другому, обеспечивая большую безопасность, чем метод токенов. Пожалуйста, ознакомьтесь с документацией по использованию.
Чтобы свести к минимуму риск утечек, секрет можно просмотреть только после создания. Каждый пользователь может создать не больше 10", + "ApiKeyWarning": "Для снижения риска утечки ключа доступа, секрет можно посмотреть только при создании, просмотр позже невозможен. Пожалуйста, сохраните его в надежном месте.", + "AppEndpoint": "Адрес доступа к приложению", + "AppOps": "Центр заданий", + "AppProvider": "Поставщики приложений", + "AppProviderDetail": "Сведения о поставщике приложений", + "AppletDetail": "RemoteApp", "AppletHelpText": "В процессе загрузки, если приложение отсутствует, оно будет создано; если уже существует, будет выполнено обновление.", - "AppletHostCreate": "Добавить машину для удаленной публикации приложений", - "AppletHostDetail": "Детали удаленного приложения", - "AppletHostSelectHelpMessage": "при соединении с активами, выбор публикационного устройства случайный (но приоритет отдается последнему использованному), если вы хотите закрепить публикационное устройство за каким-то активом, можно указать тег <Публикация:имя устройства> или ;
При выборе учетной записи для подключения к этому публикационному устройству будут выбраны учетная запись с тем же именем или специализированная учетная запись (начинается с js), в противном случае используется общая учетная запись (начинается с jms):
  1. Публикационное устройство и приложение поддерживают параллельную работу;
  2. Публикационное устройство поддерживает параллельную работу, а приложение не поддерживает, текущее приложение не использует специализированную учетную запись;
  3. Публикационное устройство не поддерживает параллельную работу, приложение может поддерживать параллельную работу или нет, ни одно приложение не использует специализированную учетную запись;
Обратите внимание: поддержка параллельной работы приложением решается разработчиком, поддержка на стороне хоста определяется в конфигурации публикационного устройства как одиночная учетная запись с одной сессией", - "AppletHostUpdate": "Обновить выпускное устройство удаленного приложения", - "AppletHostZoneHelpText": "Домен здесь принадлежит организации System", - "AppletHosts": "Механизм публикации приложения", - "Applets": "Удаленное приложение", + "AppletHostCreate": "Добавить сервер RemoteApp", + "AppletHostDetail": "Подробности о хосте RemoteApp", + "AppletHostSelectHelpMessage": "При подключении к активу выбор машины публикации приложения происходит случайным образом (но предпочтение отдается последней использованной). Если вы хотите назначить активу определенную машину, вы можете использовать следующие теги: [publishing machine: имя машины публикации] или [AppletHost: имя машины публикации];
при выборе учетной записи для машины публикации в следующих ситуациях будет выбрана собственная учетная запись пользователя с тем же именем или собственная учетная запись (начинающаяся с js), в противном случае будет использоваться публичная учетная запись (начинающаяся с jms):
  1. И машина публикации, и приложение поддерживают одновременные подключения;
  2. Машина публикации поддерживает одновременные подключения, а приложение — нет, и текущее приложение не использует специализированную учетную запись;
  3. Машина публикации не поддерживает одновременные подключения, а приложение может как поддерживать, так и не поддерживать одновременные подключения, и ни одно приложение не использует специализированную учетную запись;
Примечание: поддержка одновременных подключений со стороны приложения определяется разработчиком, а поддержка одновременных подключений со стороны хоста определяется настройкой «один пользователь — одна сессия» в конфигурации машины публикации.", + "AppletHostUpdate": "Обновить машину публикации RemoteApp", + "AppletHostZoneHelpText": "Эта зона принадлежит Системной организации", + "AppletHosts": "Хост RemoteApp", + "Applets": "RemoteApp", "Applicant": "Заявитель", "ApplicationDetail": "Информация о приложении", - "Applications": "Управление приложениями", - "ApplyAsset": "Запросить актив", + "Applicationes": "ApplicationHello", + "Applications": "Приложения", + "ApplyAsset": "Запрос актива", "ApplyFromCMDFilterRule": "Правила фильтрации команд", "ApplyFromSession": "Сессия", "ApplyInfo": "Информация о заявке", - "ApplyLoginAccount": "Логин", + "ApplyLoginAccount": "Вход УЗ", "ApplyLoginAsset": "Вход в активы", "ApplyLoginUser": "Пользователь для входа", - "ApplyRunAsset": "Запрос активов для выполнения", - "ApplyRunCommand": "Запрос команд на выполнение", - "ApplyRunUser": "Запрос пользователя на выполнение", - "Appoint": "Указано", + "ApplyRunAsset": "Операции запрошены для активов", + "ApplyRunCommand": "Команда для выполнения", + "ApplyRunUser": "Пользователь для выполнения", + "Appoint": "Указать", "ApprovaLevel": "Информация об одобрении", "ApprovalLevel": "Уровень одобрения", "ApprovalProcess": "Процесс утверждения", "ApprovalSelected": "Массовое одобрение", "Approved": "Согласовано", - "ApproverNumbers": "Количество审批人", + "ApproverNumbers": "Утверждающие", "ApsaraStack": "Alibaba Cloud Private Cloud", - "Asset": "Активы", - "AssetACLCreate": "Создание правил входа для активов", - "AssetACLDetail": "Подробности правил входа в активы", - "AssetACLUpdate": "Обновить правила входа активов", - "AssetACLs": "Вход в активы", - "AssetAccount": "Список аккаунтов", - "AssetAccountDetail": "Детали аккаунта", + "Asset": "Актив", + "AssetACLCreate": "Создать правило подключения активов", + "AssetACLDetail": "Подробности правила подключения активов", + "AssetACLUpdate": "Обновить правила подключения активов", + "AssetACLs": "Правила подключения активов", + "AssetAccount": "Учетные записи", + "AssetAccountDetail": "Подробности учетной записи", "AssetAddress": "Активы (IP/Имя хоста)", "AssetAmount": "Количество активов", - "AssetAndNode": "Активы/Узлы", - "AssetBulkUpdateTips": "Сетевые устройства, облачные сервисы, веб, массовое обновление доменов не поддерживается", - "AssetChangeSecretCreate": "Изменение пароля аккаунта", - "AssetChangeSecretUpdate": "Обновить аккаунт и изменить пароль", - "AssetConnect": "Активы подключения", + "AssetAndNode": "Активы/Папки", + "AssetBulkUpdateTips": "Пакетное обновление зон не поддерживается для сетевых устройств, облачных сервисов и веб", + "AssetChangeSecretCreate": "Создать смену секрета УЗ", + "AssetChangeSecretUpdate": "Изменить смену секрета УЗ", + "AssetConnect": "Подключение активов", "AssetData": "Данные об активах", - "AssetDetail": "Детали актива", - "AssetList": "Список активов", - "AssetListHelpMessage": "Слева расположено дерево активов, правый клик позволяет создать, удалить или изменить узлы дерева. Управление активами также организовано в виде узлов, справа находятся активы, относящиеся к данному узлу", - "AssetLoginACLHelpMsg": "При входе в активы можно проводить аудит по IP-адресу пользователя и временным диапазонам, чтобы определить, возможно ли вход в активы", - "AssetLoginACLHelpText": "При входе в активы можно проверять по IP пользователя и временному диапазону, чтобы определить, разрешён ли доступ к активам", + "AssetDetail": "Сведения об активе", + "AssetList": "Активы", + "AssetListHelpMessage": "Слева расположено дерево активов, правый клик позволяет создать, удалить или изменить папки дерева. Управление активами также организовано в виде папок, справа находятся активы, относящиеся к данной папке", + "AssetLoginACLHelpMsg": "Подключение к активам можно контролировать, исходя из IP-адреса пользователя и временного интервала, чтобы определить возможность подключения к активу.", + "AssetLoginACLHelpText": "Подключение к активам можно контролировать, исходя из IP-адреса пользователя и временного интервала, чтобы определить возможность подключения к активу.", "AssetName": "Название актива", - "AssetPermission": "Авторизация актива", - "AssetPermissionCreate": "Создать правила авторизации активов", - "AssetPermissionDetail": "Детали авторизации активов", - "AssetPermissionHelpMsg": "Авторизация активов позволяет вам выбирать пользователей и активы, предоставляя доступ к активам. Как только авторизация завершена, пользователи могут удобно просматривать эти активы. Кроме того, вы можете установить определенные уровни разрешений, чтобы дальше определить объем прав пользователя на активы.", - "AssetPermissionRules": "Правила авторизации активов", - "AssetPermissionUpdate": "Обновить правила авторизации активов", - "AssetPermsAmount": "Количество авторизаций активов", - "AssetProtocolHelpText": "Протоколы, поддерживаемые активами, ограничены платформой, нажмите кнопку настроек, чтобы просмотреть настройки протоколов. Если требуется обновление, пожалуйста, обновите платформу", + "AssetPermission": "Доступ к активам", + "AssetPermissionCreate": "Создать правило доступа к активам", + "AssetPermissionDetail": "Подробности доступа к активам", + "AssetPermissionHelpMsg": "В разделе доступа вы можете создать правила, определяющие права пользователей на подключения к активам. Также эти правила определяют, какие активы будет видеть пользователь.", + "AssetPermissionRules": "Правила доступа", + "AssetPermissionUpdate": "Обновить правила доступа к активам", + "AssetPermsAmount": "Количество правил доступа", + "AssetProtocolHelpText": "! Протоколы, поддерживаемые активами, ограничены платформой, нажмите кнопку настроек, чтобы просмотреть настройки протоколов. Если требуется обновление, пожалуйста, обновите платформу", "AssetTree": "Дерево активов", - "Assets": "Управление активами", + "Assets": "Активы", "AssetsAmount": "Количество активов", "AssetsOfNumber": "Активы", "AssetsSelected": "Выбрано активов", - "AssetsTotal": "Общее количество активов", - "AssignedInfo": "Информация о审批", - "Assignee": "Ответственное лицо", + "AssetsTotal": "Всего активов", + "AssignedInfo": "Информация об одобрении", + "Assignee": "Ответсвенный исполнитель", "Assignees": "Ожидающие исполнители", "AttrName": "Имя атрибута", "AttrValue": "Значение атрибута", - "Audits": "аудитный стол", - "Auth": "Настройки аутентификации", + "Audits": "Аудит", + "Auth": "Аутентификация", "AuthConfig": "Настройка аутентификации", - "AuthLimit": "Ограничения по входу", - "AuthSAMLCertHelpText": "Сохраните после загрузки сертификата и ключа, затем просмотрите метаданные SP", + "AuthLimit": "Ограничение входа", + "AuthSAMLCertHelpText": "Сохраните после загрузки ключа сертификата, затем просмотрите метаданные SP", "AuthSAMLKeyHelpText": "SP сертификаты и ключи используются для шифрования связи с IDP", - "AuthSaml2UserAttrMapHelpText": "Слева ключи — атрибуты пользователей SAML2, справа значения — атрибуты пользователей платформы аутентификации", - "AuthSecurity": "Сертификация безопасности", - "AuthSettings": "Настройка сертификата", - "AuthUserAttrMapHelpText": "Слева ключи — это атрибуты пользователя JumpServer, справа значения — атрибуты пользователя платформы аутентификации", + "AuthSaml2UserAttrMapHelpText": "Слева ключи — атрибуты пользователей SAML2, значения справа — атрибуты пользователей платформы аутентификации", + "AuthSecurity": "Безопасность аутентификации", + "AuthSettings": "Настройка аутентификации", + "AuthUserAttrMapHelpText": "Ключ слева — это атрибут пользователя JumpServer, значение справа — атрибут пользователя платформы аутентификации", "Authentication": "Аутентификация", "AuthorizedKeysChanged": "Смена ключа", - "AutoPush": "Автоматическая отправка", + "AutoPush": "Автоматическая публикация", "Automation": "Автоматизация", - "AverageTimeCost": "Среднее время затраты", + "AverageTimeCost": "Среднее затрачиваемое время", "AwaitingMyApproval": "Ожидает моего одобрения", "Azure": "Azure (Китай)", "AzureKeyVault": "Azure vault", "Azure_Int": "Azure (международный)", "Backup": "Резервное копирование", - "BackupAccountsHelpText": "Резервное копирование учетной информации во внешние источники. Может быть сохранено во внешней системе или отправлено по электронной почте, поддерживается сегментированный способ.", - "BadConflictErrorMsg": "Происходит обновление, пожалуйста, попробуйте позже", + "BackupAccountsHelpText": "Резервное копирование информации об учетных записях во вне. Можно использовать внешнее хранилище или отправку по электронной почте. Резервная копия может быть разделена на сегменты.", + "BadConflictErrorMsg": "Обновляется. Повторите попытку позже.", "BadRequestErrorMsg": "Ошибка запроса, пожалуйста, проверьте введенные данные", "BadRoleErrorMsg": "Ошибка запроса, недостаточно прав для выполнения данного действия", - "BaiduCloud": "百度云", - "BaseAccount": "Аккаунт", - "BaseAccountBackup": "Резервное копирование учётной записи", - "BaseAccountChangeSecret": "Смена пароля аккаунта", - "BaseAccountPush": "Пуш учетной записи", - "BaseAccountTemplate": "шаблон аккаунта", - "BaseApplets": "Приложение", - "BaseAssetACLs": "Авторизация входа", + "BaiduCloud": "BaiduCloud", + "BaseAccount": "Учетная запись", + "BaseAccountBackup": "Резервное копирование УЗ", + "BaseAccountChangeSecret": "Смена пароля УЗ", + "BaseAccountPush": "Публикация УЗ", + "BaseAccountTemplate": "Шаблон УЗ", + "BaseApplets": "Приложения", + "BaseAssetACLs": "Правила подключения активов", "BaseAssetList": "Список активов", - "BaseAssetPermission": "авторизацию активов", - "BaseCloudAccountList": "Список облачных аккаунтов", + "BaseAssetPermission": "Разрешение на активы", + "BaseCloudAccountList": "Список облачных УЗ", "BaseCloudSync": "Облачная синхронизация", - "BaseCmdACL": "Авторизация команд", - "BaseCmdGroups": "Командная группа", + "BaseCmdACL": "Правила команд", + "BaseCmdGroups": "Группа команд", "BaseCommandFilterACLs": "Фильтрация команд", - "BaseConnectMethodACL": "Авторизация метода подключения", + "BaseConnectMethodACL": "Правила метода подключения", "BaseFlowSetUp": "Настройка процесса", "BaseJobManagement": "Управление заданиями", "BaseLoginLog": "Журнал входа", "BaseMyAssets": "Мои активы", - "BaseOperateLog": "журнал действий", - "BasePort": "Слушающий порт", - "BaseSessions": "Сеанс", + "BaseOperateLog": "Журнал операций", + "BasePort": "Порты прослушивания", + "BaseSessions": "Сессия", "BaseStorage": "Хранение", "BaseStrategy": "Стратегия", - "BaseSystemTasks": "Задача", - "BaseTags": "Метка", + "BaseSystemTasks": "Системные задачи", + "BaseTags": "Тег", "BaseTerminal": "Терминал", - "BaseTickets": "список заявок", - "BaseUserLoginACLs": "Вход пользователя", - "Basic": "Основные настройки", + "BaseTickets": "Заявки", + "BaseUserLoginACLs": "Управление входом пользователей", + "Basic": "Основное", "BasicInfo": "Основная информация", "BasicSettings": "Основные настройки", - "BatchConsent": "Массовое согласие", + "BatchConsent": "Пакетное утверждение", "BatchDeployment": "Пакетное развертывание", - "BatchProcessing": "Пакетная обработка (выбрано {number} элементов)", - "BatchReject": "Массовый отказ", + "BatchProcessing": "{number} выбрано элементов", + "BatchReject": "Пакетный отказ", "BatchTest": "Пакетное тестирование", - "BeforeChange": "Перед изменением", + "BeforeChange": "До изменения", "Beian": "Регистрация", - "BelongAll": "включает одновременно", - "BelongTo": "Любое содержимое", + "BelongAll": "Включить все", + "BelongTo": "Включить любые", "Bind": "Привязка", - "BindLabel": "Привязать метку", + "BindLabel": "Связанные теги", "BindResource": "Связанный ресурс", "BindSuccess": "Успешное связывание", "BiometricFeatures": "Биометрические данные", - "BlockedIPS": "Заблокированный IP", + "BlockedIPS": "Заблокированные IP", "BuiltinVariable": "Встроенные переменные", - "BulkClearErrorMsg": "Ошибки при массовом удалении:", - "BulkDeleteErrorMsg": "Ошибка массового удаления:", - "BulkDeleteSuccessMsg": "Массовое удаление успешно", + "BulkClearErrorMsg": "Массовая очистка не удалась:", + "BulkDeleteErrorMsg": "Массовое удаление не удалось:", + "BulkDeleteSuccessMsg": "Массовое удаление успешно выполнено", "BulkDeploy": "Массовое развертывание", - "BulkRemoveErrorMsg": "Ошибка массового удаления:", - "BulkRemoveSuccessMsg": "успешное массовое удаление", - "BulkSyncErrorMsg": "Ошибка пакетной синхронизации:", - "CACertificate": "CA сертификат", + "BulkRemoveErrorMsg": "Массовое удаление не удалось:", + "BulkRemoveSuccessMsg": "Массовое удаление успешно выполнено", + "BulkSyncErrorMsg": "Массовая синхронизация не удалась:", + "CACertificate": "Сертификат ЦС", "CAS": "CAS", "CMPP2": "CMPP v2.0", - "CTYunPrivate": "eCloud Частное Облако", - "CalculationResults": "Ошибка выражения cron", + "CTYunPrivate": "eCloud Private Cloud", + "CalculationResults": "Ошибка в выражении cron", "CallRecords": "Запись вызовов", - "CanDragSelect": "Можно перетаскивать мышь для выбора временного диапазона; не выбрано – значит, выбрано всё", - "Cancel": "Отменить", - "CancelCollection": "Отменить добавление в закладки", - "CancelTicket": "Отмена заявки", + "CanDragSelect": "Выбор диапазона - перетаскиванием мышью; Пусто означает, что все выбрано", + "Cancel": "Отмена", + "CancelCollection": "Убрать из избранного", + "CancelTicket": "Отменить заявку", "CannotAccess": "Не удается получить доступ к текущей странице", "Category": "Категория", "CeleryTaskLog": "Журнал задач Celery", "Certificate": "Сертификат", - "CertificateKey": "Клиентский ключ", - "ChangeCredentials": "Сменить пароль аккаунта", - "ChangeCredentialsHelpText": "Запланированное изменение пароля учетной записи. Пароль создается случайным образом и синхронизируется с целевым активом; если синхронизация успешна, обновляется пароль этой учетной записи", + "CertificateKey": "Ключ клиента", + "ChangeCredentials": "Смена пароля УЗ", + "ChangeCredentialsHelpText": "Секрет — это пароль или ключ, используемый для подключения к активу. При изменении секрета актив будет обновлен с использованием нового секрета.", "ChangeField": "Изменить поле", - "ChangeOrganization": "Сменить организацию", - "ChangePassword": "Обновить пароль", - "ChangeSecret": "Сменить пароль аккаунта", - "ChangeSecretAccountHelpText": "Для аккаунтов в одном активе, если присутствует переключение по отношению к самому себе, изменение пароля не должно выполняться в одной задаче, а должно быть разделено на две задачи для отдельного выполнения.", - "ChangeSecretFailAccounts": "Неудачная смена пароля для аккаунта", - "ChangeSecretParams": "Параметры изменения пароля", - "ChangeSecretTask": "Задача смены пароля учетной записи", - "ChangeViewHelpText": "Щелкните, чтобы переключиться на разные виды просмотра", + "ChangeOrganization": "Изменить организацию", + "ChangePassword": "Изменить пароль", + "ChangeSecret": "Изменить секрет", + "ChangeSecretAccountHelpText": "Для учетных записей в одном активе, если существует связь переключения su, смена пароля не должна выполняться в одной задаче, а должна быть разделена на две задачи для выполнения отдельно.", + "ChangeSecretFailAccounts": "Неудачная смена секрета УЗ", + "ChangeSecretParams": "Параметры изменения секрета", + "ChangeSecretTask": "Задача смены секрета УЗ", + "ChangeViewHelpText": "Нажмите, чтобы переключиться на другой вид", "Chat": "Чат", - "ChatAI": "Умный вопрос-ответ", + "ChatAI": "Chat AI", "ChatHello": "Здравствуйте! Чем я могу вам помочь?", - "ChdirHelpText": "По умолчанию каталог выполнения — это домашний каталог выполняющего пользователя", + "ChdirHelpText": "По умолчанию каталогом выполнения является домашний каталог пользователя", "CheckAssetsAmount": "Проверка количества активов", - "CheckViewAcceptor": "Нажмите, чтобы просмотреть получателя", + "CheckViewAcceptor": "Нажмите, чтобы просмотреть одобряющего", "CleanHelpText": "Периодическая очистка задач будет выполняться каждый день в 2 часа ночи, данные после очистки невозможно восстановить.", "Cleaning": "Регулярная очистка", "Clear": "Очистить", "ClearErrorMsg": "Очистка не удалась:", - "ClearScreen": "очистить экран", - "ClearSecret": "Удалить шифртекст", + "ClearScreen": "Очистить экран", + "ClearSecret": "Очистить секрет", "ClearSelection": "Очистить выбор", "ClearSuccessMsg": "Очистка выполнена успешно", "ClickCopy": "Нажмите для копирования", @@ -300,434 +301,435 @@ "Clipboard": "Буфер обмена", "ClipboardCopyPaste": "Копирование и вставка в буфер обмена", "Clone": "Клонировать", - "Close": "закрыть", + "Close": "Закрыть", "CloseConfirm": "Подтвердить закрытие", - "CloseConfirmMessage": "Документ изменен, сохранить изменения?", + "CloseConfirmMessage": "Файл изменен, сохранить изменения?", "CloseStatus": "Завершено", - "Closed": "завершено", + "Closed": "Завершено", "Cloud": "Облако", - "CloudAccountCreate": "создать аккаунт облачной платформы", - "CloudAccountDetail": "Детали учетной записи облачной платформы", - "CloudAccountList": "Учётная запись облачной платформы", - "CloudAccountUpdate": "Обновить учетную запись облачной платформы", - "CloudCreate": "Создать актив - облачная платформа", + "CloudAccountCreate": "Создать облачную учетную запись", + "CloudAccountDetail": "Сведения о облачной учетной записи", + "CloudAccountList": "Учетные записи", + "CloudAccountUpdate": "Обновить облачную учетную запись", + "CloudCreate": "Создать актив - облако", "CloudRegionTip": "Регион не получен, пожалуйста, проверьте учетную запись", - "CloudSource": "Источники синхронизации", + "CloudSource": "Источник синхронизации", "CloudSync": "Облачная синхронизация", "CloudSyncConfig": "Настройки облачной синхронизации", - "CloudUpdate": "Обновление активов - облачная платформа", + "CloudUpdate": "Обновить актив - облако", "Cluster": "Кластер", "CollectionSucceed": "Успешно добавлено в избранное", "Command": "Команда", "CommandConfirm": "Проверка команд", "CommandFilter": "Фильтрация команд", - "CommandFilterACL": "Фильтрация команд", - "CommandFilterACLCreate": "Создать фильтр команд", - "CommandFilterACLDetail": "Детали фильтрации команд", - "CommandFilterACLHelpMsg": "С помощью фильтрации команд вы можете контролировать, могут ли команды быть отправлены на активы. В зависимости от установленных вами правил, некоторые команды могут быть разрешены, а другие — запрещены.", - "CommandFilterACLHelpText": "С помощью команды фильтрации вы можете контролировать, какие команды могут быть отправлены на активы. В зависимости от установленных вами правил некоторые команды могут быть разрешены, а другие — запрещены", - "CommandFilterACLUpdate": "Обновление правил фильтрации команд", - "CommandFilterRuleContentHelpText": "Каждая строка – это одна команда", + "CommandFilterACL": "Правило фильтрации команд", + "CommandFilterACLCreate": "Создать правило фильтрации команд", + "CommandFilterACLDetail": "Сведения о правиле фильтрации команд", + "CommandFilterACLHelpMsg": "С помощью фильтрации команд вы можете контролировать возможность отправки команд активам. В зависимости от установленных вами правил некоторые команды могут быть разрешены, а другие запрещены.", + "CommandFilterACLHelpText": "С помощью фильтрации команд вы можете контролировать возможность отправки команд активам. В зависимости от установленных вами правил некоторые команды могут быть разрешены, а другие запрещены.", + "CommandFilterACLUpdate": "Обновление правила фильтрации команд", + "CommandFilterACLs": "Правила фильтрации команд", + "CommandFilterRuleContentHelpText": "По одной команде в строке", "CommandFilterRules": "Правила фильтрации команд", "CommandGroup": "Группа команд", - "CommandGroupCreate": "Создание группы команд", - "CommandGroupDetail": "Детали группы команд", + "CommandGroupCreate": "Создать группу команд", + "CommandGroupDetail": "Подробности набора команд", "CommandGroupList": "Группа команд", "CommandGroupUpdate": "Обновить группу команд", "CommandStorage": "Хранилище команд", - "CommandStorageUpdate": "Обновить хранилище команд", - "Commands": "Запись команд", - "CommandsTotal": "Общее количество записей команд", - "Comment": "Заметка", - "CommentHelpText": "Обратите внимание: информация в комментариях будет отображаться при наведении в дереве авторизованных активов пользователей на странице Luna, обычные пользователи могут просматривать ее, пожалуйста, не указывайте конфиденциальную информацию.", - "CommunityEdition": "Коммерческая версия", - "Component": "Компоненты", - "ComponentMonitor": "Мониторинг компонентов", - "Components": "Список компонентов", - "ConceptContent": "Очистка шифрованного текста \nТестирование входа \nНижний колонтитул \nДата начала \nВыберите хотя бы один актив или узел \nПустой пароль \nЗаблокированный IP \nИзображение \nУправление аккаунтом \nОграничение IP для входа \nУчётная запись не найдена \nДобавить актив \nДетали резервного копирования аккаунта \nВвод", + "CommandStorageUpdate": "Обновление хранилища команд", + "Commands": "Команды", + "CommandsTotal": "Всего команд", + "Comment": "Описание", + "CommentHelpText": "Описание будет отображаться при наведении курсора на дереве активов пользователя на странице Luna. Обычные пользователи могут просматривать эти комментарии, поэтому не указывайте конфиденциальную информацию.", + "CommunityEdition": "Редакция Community", + "Component": "Компонент", + "ComponentMonitor": "Мониторинг", + "Components": "Компоненты", + "ConceptContent": "Я хочу, чтобы вы действовали как интерпретатор Python. Я дам вам код Python, а вы его выполните. Не давайте никаких объяснений. Не отвечайте ничем, кроме вывода кода.", "ConceptTitle": "🤔 Интерпретатор Python", "Config": "Настройка", "Configured": "Настроено", "Confirm": "Подтверждение", "ConfirmPassword": "Подтвердите пароль", "ConfirmRunningAssets": "Подтвердить активы в работе", - "Connect": "Соединение", - "ConnectAssets": "Подключить активы", + "Connect": "Подключение", + "ConnectAssets": "Доступ к активам", "ConnectMethod": "Способ подключения", - "ConnectMethodACLCreate": "Создать управление способами соединения", - "ConnectMethodACLDetail": "контролировать детали способа соединения", - "ConnectMethodACLHelpMsg": "Фильтруя по способу подключения, вы можете контролировать, может ли пользователь входить в актив с помощью определенного метода подключения. В зависимости от установленных вами правил, некоторые методы подключения могут быть разрешены, в то время как другие будут запрещены (глобально).", - "ConnectMethodACLHelpText": "Фильтруя по способу подключения, вы можете контролировать, может ли пользователь заходить на актив с использованием определенного способа подключения. В зависимости от ваших установленных правил, некоторые способы подключения могут быть разрешены, в то время как другие будут запрещены.", - "ConnectMethodACLUpdate": "Обновить управление способами подключения", - "ConnectMethodACLs": "Способ подключения", - "ConnectMethodAclDetail": "детали способа подключения", - "ConnectWebSocketError": "Ошибка подключения к WebSocket", - "Connectable": "Можно подключиться", + "ConnectMethodACLCreate": "Создать правило метода подключения", + "ConnectMethodACLDetail": "Детали правила методом подключения", + "ConnectMethodACLHelpMsg": "Фильтруя по способу подключения, вы можете контролировать, может ли пользователь заходить на актив с использованием определенного способа подключения. В зависимости от установленных вами правил, некоторые методы подключения могут быть разрешены, в то время как другие будут запрещены (действует глобально).", + "ConnectMethodACLHelpText": "Фильтруя по способу подключения, вы можете контролировать, может ли пользователь заходить на актив с использованием определенного способа подключения. В зависимости от установленных вами правил, некоторые методы подключения могут быть разрешены, в то время как другие будут запрещены.", + "ConnectMethodACLUpdate": "Обновить правило метода подключения", + "ConnectMethodACLs": "Правила метода подключения", + "ConnectMethodAclDetail": "Детали правила метода подключения", + "ConnectWebSocketError": "Соединение с веб-сокетом не удалось", + "Connectable": "Возможно подключение", "ConnectionDropped": "Соединение разорвано", "ConnectionToken": "Токен подключения", - "ConnectionTokenList": "Токен подключения - это информация для аутентификации, которая используется для совмещения аутентификации и подключения активов, поддерживающая однокнопочный вход в активы. В настоящее время поддерживаемые компоненты включают: KoKo, Lion, Magnus, Razor и др.", + "ConnectionTokenList": "Токен подключения - это информация для аутентификации, которая используется для совмещения аутентификации и подключения активов. Он поддерживает вход пользователя в активы одним щелчком мыши. В настоящее время поддерживаются следующие компоненты: koko, lion, magnus, razor и т.д.", "Console": "Консоль", "Consult": "Консультация", "ContainAttachment": "Содержит вложение", - "Containers": "контейнер", + "Containers": "Контейнер", "Contains": "Содержит", "Continue": "Продолжить", - "ConvenientOperate": "Удобное действие", + "ConvenientOperate": "Удобное использование", "Copy": "Копировать", - "CopyFailed": "Ошибка копирования", - "CopySuccess": "Копирование выполнено успешно", - "CopyToAsset": "Скопировать в активы", + "CopyFailed": "Не удалось скопировать", + "CopySuccess": "Копирование успешно", + "CopyToAsset": "Скопировать в актив", "Corporation": "Компания", - "Create": "Создание", + "Create": "Создать", "CreateAccessKey": "Создать ключ доступа", "CreateAccountTemplate": "Создать шаблон учетной записи", - "CreateCommandStorage": "создать хранилище команд", + "CreateCommandStorage": "Создать хранилище команд", "CreateEndpoint": "Создать конечную точку", "CreateEndpointRule": "Создать правило конечной точки", "CreateErrorMsg": "Создание не удалось", - "CreateNode": "Создать узел", - "CreatePlaybook": "создать Playbook", - "CreateReplayStorage": "Создать объектное хранилище", - "CreateSuccessMsg": "Создание успешно", - "CreateUserContent": "Создание контента пользователя", + "CreateNode": "Создать папку", + "CreatePlaybook": "Создать Playbook", + "CreateReplayStorage": "Создать хранилище объектов", + "CreateSuccessMsg": "Успешно создано!", + "CreateUserContent": "Создание пользовательского контента", "CreateUserSetting": "Создать контент пользователя", "Created": "Создан", "CreatedBy": "Создатель", - "CriticalLoad": "Серьезно", + "CriticalLoad": "Критическая", "CronExpression": "Полное выражение crontab", - "Crontab": "Запланированные задачи", - "CrontabDiffError": "Пожалуйста, убедитесь, что интервал выполнения регулярно составляет не менее {minutes} минут!", - "CrontabHelpText": "Если одновременно установлены интервал и crontab, предпочтение отдается crontab", - "CrontabHelpTip": "например: выполнять каждое воскресенье в 03:05 <5 3 * * 0>
использовать 5-значное выражение crontab Linux <минуты часы день месяц день_недели> (онлайн инструмент)
", - "CrontabOfCreateUpdatePage": "Например: выполнять каждое воскресенье в 03:05 <5 3 * * 0>
Использовать 5-значное выражение crontab Linux <минуты часы день месяц день_недели> (онлайн инструмент)
Если одновременно установлены периодическое выполнение и циклическое выполнение, приоритет отдается периодическому выполнению", - "CurrentConnectionUsers": "Текущее число пользователей в беседе", - "CurrentConnections": "Текущее количество подключений", + "Crontab": "Crontab", + "CrontabDiffError": "Пожалуйста, убедитесь, что интервал запланированного выполнения составляет не менее {minutes} минут!", + "CrontabHelpText": "Если заданы и интервал, и crontab, приоритет отдается crontab", + "CrontabHelpTip": "Например: выполнять каждое воскресенье в 03:05 <5 3 * * 0>
использовать 5-значное выражение crontab Linux <минуты часы день месяц день_недели> онлайн инструмент)
", + "CrontabOfCreateUpdatePage": "Например: выполнять каждое воскресенье в 03:05 <5 3 * * 0>
Использовать 5-значное выражение crontab Linux <минуты часы день месяц день_недели> онлайн инструмент)
Если настроено как регулярное, так и периодическое выполнение, приоритет отдается регулярному выполнению", + "CurrentConnectionUsers": "Пользователи онлайн", + "CurrentConnections": "Текущие подключения", "CurrentStatus": "Текущий статус", "CurrentUserVerify": "Проверка текущего пользователя", - "Custom": "настраиваемый", - "CustomCol": "Пользовательские поля списка", - "CustomCreate": "Создать актив - настроенный", + "Custom": "Настраиваемый", + "CustomCol": "Настроить отображение столбцов", + "CustomCreate": "Создать актив - настраиваемый", "CustomFields": "Пользовательские атрибуты", "CustomFile": "Пожалуйста, поместите пользовательский файл в указанную директорию (data/sms/main.py) и активируйте опцию в config.txt SMS_CUSTOM_FILE_MD5=<значение md5 файла>", - "CustomHelpMessage": "Активация настраиваемого типа активов зависит от удаленного приложения, перейдите в настройки системы для конфигурации удаленного приложения", + "CustomHelpMessage": "Настраиваемый тип активов зависит от удаленных приложений. Пожалуйста, настройте его в системных настройках удаленных приложений.", "CustomParams": "Слева находятся параметры, полученные от SMS-платформы, справа - параметры, ожидающие форматирования в JumpServer, в конце получается следующее:
{\"phone_numbers\": \"123,134\", \"content\": \"Код подтверждения: 666666\"}", - "CustomUpdate": "Обновление активов - Настраиваемое", - "CustomUser": "Настраиваемый пользователь", - "CycleFromWeek": "Цикл с недели", - "CyclePerform": "Циклическое выполнение", + "CustomUpdate": "Обновить актив - настраиваемый", + "CustomUser": "Пользовательский", + "CycleFromWeek": "Недельный цикл от", + "CyclePerform": "Выполнять периодически", "Danger": "Опасность", - "DangerCommand": "Опасный приказ", - "DangerousCommandNum": "Количество опасных команд", - "Dashboard": "панель мониторинга", + "DangerCommand": "Опасная команда", + "DangerousCommandNum": "Всего опасных команд", + "Dashboard": "Панель инструментов", "Database": "База данных", - "DatabaseCreate": "создать актив - база данных", + "DatabaseCreate": "Создать актив - база данных", "DatabasePort": "Порт протокола базы данных", - "DatabaseUpdate": "Обновление активов - база данных", + "DatabaseUpdate": "Обновить актив - база данных", "Date": "Дата", "DateCreated": "Время создания", "DateEnd": "Дата окончания", - "DateExpired": "Дата истечения срока действия", + "DateExpired": "Дата окончания срока", "DateFinished": "Дата завершения", "DateJoined": "Дата создания", "DateLast24Hours": "Последний день", "DateLast3Months": "Последние три месяца", - "DateLastHarfYear": "За последние полгода", + "DateLastHarfYear": "Последние полгода", "DateLastLogin": "Дата последнего входа", "DateLastMonth": "Последний месяц", - "DateLastSync": "Дата последней синхронизации", + "DateLastSync": "Последняя синхронизация", "DateLastWeek": "Последняя неделя", - "DateLastYear": "За последний год", + "DateLastYear": "Последний год", "DatePasswordLastUpdated": "Дата последнего обновления пароля", "DateStart": "Дата начала", - "DateSync": "Синхронизация даты", + "DateSync": "Дата синхронизации", "DateUpdated": "Дата обновления", "Datetime": "Дата и время", "Day": "День", - "DeclassificationLogNum": "Количество журналов изменения пароля", - "DeeplyThoughtAbout": "Глубокие размышления", + "DeclassificationLogNum": "Журналы смены паролей", + "DeeplyThoughtAbout": "Глубоко задумался", "DefaultDatabase": "База данных по умолчанию", "DefaultPort": "Порт по умолчанию", "DefaultValue": "Значение по умолчанию", - "DefaultValueTip": "Сохранить и выполнить, а также запланированные задачи использовать значения по умолчанию. Неполное заполнение значений по умолчанию может привести к сбою выполнения задачи.", + "DefaultValueTip": "Сохранить и выполнить, используя значения по умолчанию для запланированных задач. Незаполнение значений по умолчанию может привести к сбою выполнения задачи", "Delete": "Удалить", - "DeleteAccount": "удалить аккаунт.", - "DeleteBoth": "Одновременно удалить", - "DeleteConfirmMessage": "После удаления восстановить невозможно, продолжить?", - "DeleteErrorMsg": "Удаление не удалось", + "DeleteAccount": "Удалить учетную запись", + "DeleteBoth": "Удалить вместе", + "DeleteConfirmMessage": "Удаление необратимо. Хотите продолжить?", + "DeleteErrorMsg": "Не удалось удалить", "DeleteGatherAccountTitle": "Удалить найденную учетную запись", - "DeleteNode": "Удалить узел", - "DeleteOrgMsg": "Пользователь, группа пользователей, активы, узлы, метки, домен, авторизация активов", - "DeleteOrgTitle": "Пожалуйста, убедитесь, что следующие ресурсы в организации удалены", + "DeleteNode": "Удалить папку", + "DeleteOrgMsg": "Пользователь, Группа пользователей, Актив, Папка, Тег, Зона, Разрешение", + "DeleteOrgTitle": "Пожалуйста, сначала удалите следующие ресурсы в организации", "DeleteReleasedAssets": "Удалить освобожденные активы", "DeleteRemoteAccount": "Удалить удаленный аккаунт", "DeleteSelected": "Удалить выбранное", "DeleteSuccess": "Успешно удалено", - "DeleteSuccessMsg": "Удаление прошло успешно", - "DeleteWarningMsg": "Вы уверены, что хотите удалить", + "DeleteSuccessMsg": "Успешно удалено", + "DeleteWarningMsg": "Вы уверены, что хотите удалить?", "Deploy": "Развертывание", "Description": "Описание", "DestinationIP": "Адрес назначения", "DestinationPort": "Целевой порт", - "Detail": "Детали", - "DetectEngines": "Детектор действий", - "DetectResults": "Результаты проверки", - "DetectTasks": "Задача мониторинга", + "Detail": "Подробности", + "DetectEngines": "Механизмы выявления", + "DetectResults": "Результаты выявления", + "DetectTasks": "Задачи выявления", "Device": "Устройства", - "DeviceCreate": "Создание актива - сетевое оборудование", - "DeviceUpdate": "Обновление активов - сетевые устройства", + "DeviceCreate": "Создать актив - сетевое устройство", + "DeviceUpdate": "Изменить актив - сетевое устройство", "Digit": "Число", - "DingTalk": "钉钉", + "DingTalk": "Dingtalk", "DingTalkOAuth": "Аутентификация DingTalk", "DingTalkTest": "Тест", "DirectoryServiceHelpMessage": "Служба каталогов (Directory Service) — это сервис для централизованного хранения, управления и запроса информации о ресурсах сети, к распространенным реализациям относятся LDAP и Active Directory. Другие активы, подключенные к службе каталогов, будут наследовать аккаунты от службы каталогов.", - "Disable": "Запретить", + "Disable": "Отключить", "DisableSelected": "Отключить выбранное", "DisableSuccessMsg": "Успешно отключено", - "Disabled": "Уже отключено", - "DiscoverAccountDetail": "Детали обнаружения аккаунта", - "DiscoverAccountTask": "Задачи для аккаунта", - "DiscoverAccounts": "Обнаружение аккаунта", - "DiscoverAccountsHelpText": "Собрать бухгалтерскую информацию об активах, которую можно импортировать в систему для централизованного управления.", - "DiscoveredAccountList": "Найти аккаунт", - "DisplayName": "Название", + "Disabled": "Отключено", + "DiscoverAccountDetail": "Детали обнаружения УЗ", + "DiscoverAccountTask": "Задачи обнаружения УЗ", + "DiscoverAccounts": "Обнаружение УЗ", + "DiscoverAccountsHelpText": "Собирайте учетную информацию по активам. Собранную учетную информацию можно импортировать в систему для централизованного управления.", + "DiscoveredAccountList": "Поиск учетных записей", + "DisplayName": "Имя", "Docs": "Документы", - "Documentation": "Документ", + "Documentation": "Документация", "Download": "Загрузить", "DownloadCenter": "Центр загрузок", - "DownloadImportTemplateMsg": "Скачать создать шаблон", + "DownloadImportTemplateMsg": "Скачать шаблон создания", "DownloadReplay": "Скачать запись", "DownloadUpdateTemplateMsg": "Скачать шаблон обновления", "DragUploadFileInfo": "Перетащите файл сюда или нажмите здесь, чтобы загрузить", - "DropConfirmMsg": "Вы хотите переместить узел: {src} под {dst}?", - "Duplicate": "Копия", + "DropConfirmMsg": "Вы хотите переместить папку: {src} в {dst}?", + "Duplicate": "Дубликат", "DuplicateFileExists": "Не разрешается загружать файлы с одинаковым именем, пожалуйста, удалите файлы с таким же именем", "Duration": "Продолжительность", "DynamicUsername": "Динамическое имя пользователя", - "Edit": "Редактировать", - "EditRecipient": "Редактировать получателя", - "EditSecret": "Редактировать зашифрованный текст", + "Edit": "Изменить", + "EditRecipient": "Изменить получателя", + "EditSecret": "Изменить секрет", "Edition": "Версия", "Effective": "Вступить в силу", "Email": "Электронная почта", - "EmailContent": "Настройка содержания письма", - "EmailTemplate": "Шаблоны электронной почты", - "EmailTemplateHelpTip": "Шаблон письма используется для отправки писем и включает префикс заголовка и содержание письма", - "EmailTest": "Тестирование соединения", + "EmailContent": "Настройка содержания", + "EmailTemplate": "Шаблон", + "EmailTemplateHelpTip": "Шаблон электронной почты используется для отправки электронных писем и включает префикс темы электронного письма и содержимое электронного письма.", + "EmailTest": "Тестовое соединение", "Empty": "Пусто", "EmptyPassword": "Пустой пароль", - "Enable": "Активировать", - "EnableDomain": "Включить домен", - "EnableKoKoSSHHelpText": "При включении подключенные активы будут отображаться с использованием способа SSH Client", - "Endpoint": "Сервисные точки", - "EndpointListHelpMessage": "Сервисная конечная точка является адресом (портом) для доступа пользователей к услугам. Когда пользователь подключается к активам, он выбирает сервисную конечную точку в соответствии с правилами конечной точки и метками активов, устанавливая соединение как вход для доступа, реализуя распределённое подключение активов.", - "EndpointRuleListHelpMessage": "Для выбора точек обслуживания в стратегии поддержки в настоящее время доступны два варианта:
1. Указать точку на основе правил точки обслуживания (текущая страница);
2. Выбрать точку через метки актива, имя метки фиксировано - endpoint, а значение - название точки.
Предпочтительнее использовать совпадение меток, поскольку диапазоны IP могут конфликтовать, и способ выбора по меткам служит дополнением к правилам.", - "EndpointRules": "Конечные правила", - "Endpoints": "Серверная точка", - "Endswith": "Завершается на ...", - "EnsureThisValueIsGreaterThanOrEqualTo1": "пожалуйста, убедитесь, что это значение больше или равно 1.", + "Enable": "Включить", + "EnableDomain": "Включить зону", + "EnableKoKoSSHHelpText": "Если включено, при подключении к ресурсу будет отображаться метод подключения клиента по ssh", + "Endpoint": "Конечная точка", + "EndpointListHelpMessage": "Конечная точка сервиса — это адрес (порт), по которому пользователи могут получить доступ к службе. Когда пользователи подключаются к активам, они выбирают конечные точки служб на основе правил конечных точек и тегов активов, используя их в качестве точек доступа для установки соединений и реализации распределения подключений с активами.", + "EndpointRuleListHelpMessage": "Для стратегии выбора конечной точки сервера в настоящее время существует два варианта:
1. указать конечную точку в соответствии с правилом конечной точки (текущая страница);
2. выбрать конечную точку с помощью тегов актива, имя метки фиксировано - endpoint, а значение - название точки.
Предпочтительнее использовать сопоставление тегов, поскольку диапазоны IP могут конфликтовать, а метод тегов существует как дополнение к правилам.", + "EndpointRules": "Правила конечной точки", + "Endpoints": "Конечные точки", + "Endswith": "Заканчивается на…", + "EnsureThisValueIsGreaterThanOrEqualTo1": "Пожалуйста, убедитесь, что значение больше или равно 1", "EnterForSearch": "Нажмите Enter для поиска", - "EnterRunUser": "Введите пользователя для выполнения", - "EnterRunningPath": "Введите путь выполнения", + "EnterRunUser": "УЗ для выполнения", + "EnterRunningPath": "Путь выполнения", "EnterToContinue": "Нажмите Enter, чтобы продолжить ввод", - "EnterUploadPath": "Введите путь для загрузки", + "EnterUploadPath": "Путь загрузки", "Enterprise": "Корпоративная версия", "EnterpriseEdition": "Корпоративная версия", - "Equal": "равно", + "Equal": "Равно", "Error": "Ошибка", "ErrorMsg": "Ошибка", - "EsDisabled": "Узел недоступен, пожалуйста, свяжитесь с администратором", + "EsDisabled": "Папка недоступна, пожалуйста, свяжитесь с администратором", "EsIndex": "es предоставляет индекс по умолчанию: jumpserver. Если включено создание индекса по дате, то введенное значение будет использоваться в качестве префикса индекса", - "EsUrl": "Не могут содержать специальные символы `#`; например: http://es_user:es_password@es_host:es_port", + "EsUrl": "Не может содержать специальные символы `#`; например: http://es_user:es_password@es_host:es_port", "Every": "Каждый", "Exclude": "Не содержит", "ExcludeAsset": "Пропущенные активы", - "ExcludeSymbol": "Исключить символы", - "ExecCloudSyncErrorMsg": "Конфигурация облачного аккаунта неполная, пожалуйста, обновите и попробуйте снова", - "Execute": "Исполнять", + "ExcludeSymbol": "Исключить символ", + "ExecCloudSyncErrorMsg": "Выполнить", + "Execute": "Выполнить", "ExecuteAfterSaving": "Сохранить и выполнить", "ExecuteOnce": "Выполнить один раз", "ExecutionDetail": "Детали выполнения", - "ExecutionHistory": "История действий", + "ExecutionHistory": "История выполнения", "ExecutionID": "ID выполнения", - "ExecutionList": "Список выполнения", - "ExecutionRecord": "Запись выполнения", + "ExecutionList": "Выполнения", + "ExecutionRecord": "История выполнений", "ExecutionSummary": "Итог выполнения", "ExistError": "Этот элемент уже существует", "Existing": "Уже существует", - "ExpirationTimeout": "Время истечения срока действия (в секундах)", - "Expire": "Истекла", + "ExpirationTimeout": "Время истечения срока (секунды)", + "Expire": "Истекает", "Expired": "Срок действия", "Export": "Экспорт", - "ExportAll": "Экспорт всех", - "ExportOnlyFiltered": "Только экспортировать результаты поиска", - "ExportOnlySelectedItems": "Экспортировать только выбранные элементы", - "ExportRange": "Экспорт диапазона", + "ExportAll": "Экспортировать все", + "ExportOnlyFiltered": "Экспортировать отфильтрованное", + "ExportOnlySelectedItems": "Экспортировать выбранное", + "ExportRange": "Экспортировать диапазон", "ExtraArgsFormatError": "Ошибка формата, пожалуйста, введите в соответствии с требованиями", "ExtraArgsPlaceholder": "Каждый вариант на новой строке, например: \nВариант 1: значение 1 \nВариант 2: значение 2", "FC": "Fusion Compute", "FTPFileNotStored": "Файл еще не сохранен в хранилище, пожалуйста, проверьте позже.", - "FTPStorageNotEnabled": "Функция хранения файлов не включена, пожалуйста, измените конфигурационный файл и добавьте настройку: FTP_FILE_MAX_STORE=100 (поддерживается сохранение файлов размером до 100М)", - "FTPUnknownStorageState": "Неизвестное состояние хранения файла, пожалуйста, свяжитесь с администратором.", + "FTPStorageNotEnabled": "Функция хранения файлов не включена, пожалуйста, измените конфигурационный файл, добавив строку: FTP_FILE_MAX_STORE=100 (поддерживается сохранение файлов размером до 100М)", + "FTPUnknownStorageState": "Неизвестный статус хранилища файлов. Обратитесь к администратору.", "FacialFeatures": "Характеристики лица", - "Failed": "Неудача", + "Failed": "Не удалось", "FailedAsset": "Неудачные активы", - "FaviconTip": "Совет: иконка сайта (рекомендуемый размер изображения: 16px*16px)", - "Features": "Настройки функции", - "FeiShu": "Feishu", - "FeiShuOAuth": "Сертификация Feishu", + "FaviconTip": "Примечание: иконка сайта (рекомендуемый размер изображения: 16px*16px)", + "Features": "Функции", + "FeiShu": "FeiShu", + "FeiShuOAuth": "Feishu OAuth", "FeiShuTest": "Тест", - "FieldRequiredError": "Эта строка обязательна для заполнения", - "FileExplorer": "Управление файлами", + "FieldRequiredError": "Это поле обязательно для заполнения", + "FileExplorer": "Проводник файлов", "FileManagement": "Управление файлами", "FileNameTooLong": "Имя файла слишком длинное", "FileSizeExceedsLimit": "Размер файла превышает лимит", "FileTransfer": "Передача файлов", - "FileTransferBootStepHelpTips1": "Выберите актив или узел", + "FileTransferBootStepHelpTips1": "Выберите актив или папку", "FileTransferBootStepHelpTips2": "Выберите учетную запись запуска и введите команду", "FileTransferBootStepHelpTips3": "Передача, отображение результатов вывода", - "FileTransferNum": "Количество передачи файлов", - "FileType": "тип файла", + "FileTransferNum": "Количество передач файлов", + "FileType": "Тип файла", "Filename": "Имя файла", - "FingerPrint": "Отпечаток пальца", + "FingerPrint": "Отпечаток", "Finished": "Завершено", - "FinishedTicket": "Завершенные заявки", + "FinishedTicket": "Завершенная заявка", "FirstLogin": "Первый вход", "FlowSetUp": "Настройки процесса", "Footer": "Нижний колонтитул", "ForgotPasswordURL": "Ссылка для восстановления пароля", "FormatError": "Ошибка формата", - "FoundAccountInAssetDeleteMsg": "Удалить аккаунты, найденные в системных активах", + "FoundAccountInAssetDeleteMsg": "Удалить найденные элементы из системных активов", "Friday": "Пятница", "From": "Из", - "FromTicket": "Из рабочего задания", + "FromTicket": "Из заявки", "FullName": "Полное название", - "FullySynchronous": "完全 синхронизация активов", + "FullySynchronous": "Активы полностью синхронизированы", "FullySynchronousHelpTip": "Продолжать ли синхронизацию данного актива, если условия актива не соответствуют политике правил", "GCP": "Google Cloud", "GPTCreate": "Создать актив-GPT", "GPTUpdate": "Обновить актив - GPT", "Gateway": "Шлюз", "GatewayCreate": "Создать шлюз", - "GatewayList": "Список шлюзов", - "GatewayPlatformHelpText": "Платформа шлюза может выбирать только платформы, начинающиеся с Gateway", + "GatewayList": "Шлюзы", + "GatewayPlatformHelpText": "В качестве шлюзов можно использовать только платформы, названия которых начинаются с «Gateway».", "GatewayUpdate": "Обновить шлюз", "General": "Основной", "GeneralAccounts": "Обычная учётная запись", "GeneralSetting": "Общие настройки", "Generate": "Генерация", - "GenerateAccounts": "Переинициализировать учетную запись", + "GenerateAccounts": "Восстановить учетную запись", "GenerateSuccessMsg": "Учетная запись успешно создана", "GoHomePage": "Вернуться на главную страницу", "Goto": "Перейти к", - "GrantedAssets": "Авторизованные активы", + "GrantedAssets": "Разрешенные активы", "GreatEqualThan": "Больше или равно", "GroupsAmount": "Группа пользователей", "GroupsChanged": "Изменение группы", "HTTPSRequiredForSupport": "Требуется поддержка HTTPS для активации", - "HandleTicket": "Обработка рабочего задания", - "Hardware": "Информация о оборудовании", - "HardwareInfo": "Аппаратная информация", + "HandleTicket": "Обработка заявки", + "Hardware": "Оборудование", + "HardwareInfo": "Информация о оборудовании", "HasImportErrorItemMsg": "Существуют пункты с ошибками импорта, нажмите на левую X, чтобы увидеть причину ошибки, после редактирования таблицы вы можете продолжить импорт ошибочных пунктов", "HashicorpVault": "Хранилище HCP", "Help": "Помощь", - "HighLoad": "Высокий", - "HistoricalSessionNum": "Историческое количество бесед", + "HighLoad": "Высокая", + "HistoricalSessionNum": "Всего исторических сессий", "History": "История", "HistoryDate": "Дата", - "HistoryPassword": "Исторические пароли", - "HistoryRecord": "История", - "Host": "активы", - "HostCreate": "Создание актива - Хост", - "HostDeployment": "Развертывание публикационного компьютера", - "HostUpdate": "Обновление активов - хост", - "HostnameStrategy": "используется для генерации имени хоста актива. Например: 1. название экземпляра (instanceDemo); 2. название экземпляра и часть IP (последние две цифры) (instanceDemo-250.1)", + "HistoryPassword": "История паролей", + "HistoryRecord": "История записей", + "Host": "Хост", + "HostCreate": "Создать актив - хост", + "HostDeployment": "Развертывание машины публикации", + "HostUpdate": "Обновить актив - хост", + "HostnameStrategy": "Используется для генерации имени хоста актива. Например: 1. название экземпляра (instanceDemo); 2. название экземпляра и часть IP (последние два значения) (instanceDemo-250.1)", "Hour": "Часы", "HuaweiCloud": "Huawei Cloud", - "HuaweiPrivateCloud": "Частное облако Huawei", + "HuaweiPrivateCloud": "Huawei private cloud", "IAgree": "Я согласен", "ID": "ID", "IP": "IP", - "IPLoginLimit": "Ограничение на вход по IP", + "IPLoginLimit": "Ограничение по IP", "IPMatch": "Совпадение IP", - "IPNetworkSegment": "IP-диапазон", + "IPNetworkSegment": "Диапазон IP", "IPType": "Тип IP", "Id": "ID", "IdeaContent": "Я хочу, чтобы ты выступил в роли терминала Linux. Я буду вводить команды, а ты будешь отвечать тем, что должен отображать терминал. Я прошу отвечать только в одном уникальном блоке кода, без дополнительных комментариев. Когда мне нужно будет что-то тебе сказать, я помещу текст в фигурные скобки{замечание текста}.", "IdeaTitle": "🌱 терминал Linux", "IdentityDomain": "Область идентичности", - "IdpMetadataHelpText": "IDP Metadata URL и параметр IDP Metadata XML могут быть выбраны по одному, при этом предпочтение отдается IDP Metadata URL", - "IdpMetadataUrlHelpText": "Загрузить IDP Metadata с удаленного адреса", - "IgnoreAlert": "Игнорировать оповещение", + "IdpMetadataHelpText": "Допускается либо URL-адрес метаданных idp, либо XML-файл метаданных idp, при этом URL-адрес метаданных idp имеет более высокий приоритет.", + "IdpMetadataUrlHelpText": "Загрузить метаданные idp с удаленного адреса", + "IgnoreAlert": "Игнорировать предупреждение", "IgnoreFail": "Игнорировать ошибки", "ImageName": "Название образа", "Images": "Изображение", "Import": "Импорт", "ImportAll": "Импортировать все", "ImportFail": "Ошибка импорта", - "ImportLdapUserTip": "Пожалуйста, сначала отправьте конфигурацию LDAP, прежде чем продолжить импорт", - "ImportLdapUserTitle": "Список пользователей LDAP", - "ImportLicense": "импорт лицензий", + "ImportLdapUserTip": "Прежде чем запустить импорт, пожалуйста, примените настройки", + "ImportLdapUserTitle": "Пользователь LDAP", + "ImportLicense": "Импорт лицензии", "ImportLicenseTip": "Пожалуйста, импортируйте лицензию", "ImportMessage": "Пожалуйста, перейдите на страницу соответствующего типа для импорта данных", "ImportOrg": "Импорт организации", - "InActiveAsset": "В последнее время не входил в систему.", - "InActiveUser": "Недавно не входил", - "InAssetDetail": "Обновление информации о аккаунте в деталях актива", - "Inactive": "Запретить", + "InActiveAsset": "Недавно не входил в систему", + "InActiveUser": "Нет недавних входов", + "InAssetDetail": "Обновить данные УЗ в сведениях об активах", + "Inactive": "Отключено", "Index": "Индекс", "Info": "Информация", "InformationModification": "Изменение информации", - "InheritPlatformConfig": "Унаследовано от конфигурации платформы, для изменения пожалуйста, измените конфигурацию на платформе.", + "InheritPlatformConfig": "Унаследовано из настроек платформы, для изменения пожалуйста, измените конфигурацию на платформе.", "InitialDeploy": "Инициализация развертывания", "Input": "Ввод", "InputEmailAddress": "Пожалуйста, введите правильный адрес электронной почты", "InputMessage": "Введите сообщение...", - "InputPhone": "Пожалуйста, введите номер телефона", + "InputPhone": "Номер телефона", "InstanceAddress": "Адрес экземпляра", "InstanceName": "Название экземпляра", "InstanceNamePartIp": "Название экземпляра и часть IP", - "InstancePlatformName": "Название экземпляра платформы", + "InstancePlatformName": "Название платформы экземпляра", "Integration": "Интеграция приложений", "Interface": "Сетевой интерфейс", "InterfaceSettings": "Настройки интерфейса", "Interval": "Интервал", - "IntervalOfCreateUpdatePage": "Подразделение: час", + "IntervalOfCreateUpdatePage": "Единица: час", "Invalid": "Недействительно", - "InvalidJson": "Не является допустимым JSON", + "InvalidJson": "Неверный json", "InviteSuccess": "Приглашение успешно", - "InviteUser": "пригласить пользователя", + "InviteUser": "Пригласить", "InviteUserInOrg": "Пригласить пользователей присоединиться к этой организации", "IpGroup": "Группа IP", "IpGroupHelpText": "* означает соответствие всем. Например: 192.168.10.1, 192.168.1.0/24, 10.1.1.1-10.1.1.20, 2001:db8:2de::e13, 2001:db8:1a:1110::/64", - "IsActive": "Активация", + "IsActive": "Активно", "IsAlwaysUpdate": "Поддержание актуальности активов", - "IsAlwaysUpdateHelpTip": "Синхронизировать ли информацию об активах при каждом выполнении задачи синхронизации, включая имя хоста, IP, платформу, домен, узел и так далее", + "IsAlwaysUpdateHelpTip": "Следует ли синхронизировать и обновлять информацию об активах, включая имя хоста, IP, платформу, зону, папку и т.д., каждый раз при выполнении задачи синхронизации", "IsFinished": "Завершено", - "IsLocked": "Приостановить", + "IsLocked": "Приостановлено", "IsSuccess": "Успешно", - "IsSyncAccountHelpText": "После завершения сбора информация о собранных аккаунтах будет синхронизирована с активами.", + "IsSyncAccountHelpText": "После завершения сбора полученная учетная запись будет синхронизирована с активом", "IsSyncAccountLabel": "Синхронизировать с активами", "JDCloud": "JD Cloud", - "Job": "Работа", - "JobCenter": "Центр задач", + "Job": "Задание", + "JobCenter": "Центр заданий", "JobCreate": "Создать задание", - "JobDetail": "Детали задания", - "JobExecutionLog": "Журнал задач", - "JobList": "Список заданий", + "JobDetail": "Сведения о задании", + "JobExecutionLog": "Выполнения", + "JobList": "Задания", "JobManagement": "Управление заданиями", - "JobUpdate": "Обновить задачу", + "JobUpdate": "Обновить задание", "JobsAudit": "Аудит заданий", - "KingSoftCloud": "Облако Jinshan", - "KokoSetting": "Настройки KoKo", + "KingSoftCloud": "KingSoft cloud", + "KokoSetting": "KoKo", "LAN": "Локальная сеть", - "LDAPUser": "Пользователь LDAP", + "LDAPUser": "Пользователи LDAP", "LOWER_CASE_REQUIRED": "Должен содержать строчные буквы", "Language": "Язык", - "LarkOAuth": "Lark аутентификация", - "Last30": "Последние 30 раз", - "Last30Days": "Последние 30 дней", - "Last7Days": "Последние 7 дней", - "LastPublishedTime": "Дата последнего выпуска", + "LarkOAuth": "Lark OAuth", + "Last30": "Последние 30", + "Last30Days": "За месяц", + "Last7Days": "За неделю", + "LastPublishedTime": "Последняя публикация", "Ldap": "LDAP", "LdapBulkImport": "Импорт пользователей", "LdapConnectTest": "Проверка соединения", @@ -738,582 +740,582 @@ "LevelApproval": "Уровень одобрения", "License": "Лицензия", "LicenseExpired": "Лицензия истекла", - "LicenseFile": "Лицензионный файл", - "LicenseForTest": "Лицензия на тестовое использование, данная лицензия используется исключительно для тестирования (PoC) и демонстраций", - "LicenseReachedAssetAmountLimit": "Количество активов превышает ограничение по количеству лицензий", + "LicenseFile": "Файл лицензии", + "LicenseForTest": "Лицензия на тестирование, данная лицензия предназначена только для тестирования (poc) и демонстрации", + "LicenseReachedAssetAmountLimit": "Количество активов превышает лимит, установленный лицензией", "LicenseWillBe": "Лицензия истекает через", - "ListPreference": "Предпочтения списка", + "ListPreference": "Настройка списка", "LoadTemplate": "Загрузить из шаблона", "Loading": "Загрузка", - "LockedIP": "Заблокировано IP {count} штук", + "LockedIP": "Заблокировано IP {count}", "Log": "Журнал", - "LogData": "Журнал данных", - "LogOfLoginSuccessNum": "Число успешно выполненных входов", - "Logging": "журналирование", + "LogData": "Данные журнала", + "LogOfLoginSuccessNum": "Всего успешных входов", + "Logging": "Журналирование", "LoginAssetConfirm": "Проверка входа в активы", "LoginAssetToday": "Сегодня активных активов", - "LoginAssets": "активные активы", - "LoginBlocked": "вход заблокирован", + "LoginAssets": "Активные активы", + "LoginBlocked": "Вход заблокирован", "LoginConfirm": "Проверка входа", - "LoginConfirmUser": "Проверка входа, ответственный", + "LoginConfirmUser": "Подтверждает вход", "LoginCount": "Количество входов", "LoginDate": "Дата входа", - "LoginFailed": "Ошибка входа", + "LoginFailed": "Вход не удался", "LoginFrom": "Источник входа", - "LoginImageTip": "Подсказка: будет отображаться на странице входа пользователей корпоративной версии (рекомендуемый размер изображения: 492*472px)", - "LoginLog": "Журнал входа", - "LoginLogTotal": "Количество записей в журнале входа", - "LoginNum": "Количество входов", + "LoginImageTip": "Примечание: будет отображаться на странице входа пользователей корпоративной версии (рекомендуемый размер изображения: 492*472px)", + "LoginLog": "Журналы входа", + "LoginLogTotal": "Всего журналов входа", + "LoginNum": "Всего журналов входа", "LoginPasswordSetting": "Пароль для входа", - "LoginRequiredMsg": "Учетная запись вышла из системы, пожалуйста, войдите снова", - "LoginSSHKeySetting": "Войти с помощью SSH-ключа", - "LoginSucceeded": "вход выполнен успешно", - "LoginTitleTip": "Подсказка: будет отображаться на странице входа SSH пользователей корпоративной версии KoKo (например: Добро пожаловать в JumpServer, открытую堡垒机)", - "LoginUserRanking": "Рейтинг входа в аккаунт", - "LoginUserToday": "Количество пользователей, вошедших сегодня", - "LoginUsers": "Активные аккаунты", - "LogoIndexTip": "Подсказка: будет отображена в верхнем левом углу страницы управления (рекомендуемый размер изображения: 185px*55px)", - "LogoLogoutTip": "Подсказка: будет отображаться на веб-терминале пользователей корпоративной версии (рекомендуемый размер изображения: 82px*82px)", + "LoginRequiredMsg": "Выполнен выход из учетной записи. Пожалуйста, войдите снова.", + "LoginSSHKeySetting": "Вход по SSH-ключу", + "LoginSucceeded": "Вход выполнен успешно", + "LoginTitleTip": "Примечание: будет отображаться на странице входа SSH пользователей корпоративной версии KoKo (например: Добро пожаловать в JumpServer)", + "LoginUserRanking": "Рейтинг входящих пользователей", + "LoginUserToday": "Входившие сегодня пользователи", + "LoginUsers": "Активные УЗ", + "LogoIndexTip": "Примечание: будет отображена в верхнем левом углу страницы управления (рекомендуемый размер изображения: 185px*55px)", + "LogoLogoutTip": "Примечание: будет отображаться на веб-терминале пользователей корпоративной версии (рекомендуемый размер изображения: 82px*82px)", "Logout": "Выход из системы", - "LogsAudit": "Аудит логов", - "LongTimeNoVerify": "Долгое время не проверялось", - "LongTimePassword": "Долгое время без изменения пароля", + "LogsAudit": "Аудит журналов", + "LongTimeNoVerify": "Давно не проверялось", + "LongTimePassword": "Давно не менялся пароль", "Lowercase": "Строчные буквы", - "LunaSetting": "Настройка Luna", - "MFAAllUsers": "Глобально включено: все пользователи", - "MFAErrorMsg": "Ошибка MFA, пожалуйста, проверьте", - "MFAOfUserFirstLoginPersonalInformationImprovementPage": "Включите многофакторную аутентификацию для повышения безопасности аккаунта.
После активации вы пройдете процесс связывания многофакторной аутентификации при следующем входе; вы также можете привязать её напрямую в (Личная информация->Быстрое изменение->Изменить настройки многофакторной аутентификации)!", - "MFAOfUserFirstLoginUserGuidePage": "Чтобы защитить вас и компанию, пожалуйста, надежно храните вашу учетную запись, пароль и ключи, а также другую важную конфиденциальную информацию; (например: установите сложный пароль и включите многофакторную аутентификацию)
Личная информация, такая как адрес электронной почты, номер телефона и WeChat, используется только для аутентификации пользователей и уведомлений внутри платформы.", - "MFAOnlyAdminUsers": "Глобально включено: только для администраторов", + "LunaSetting": "Luna", + "MFAAllUsers": "Глобально: Все пользователи", + "MFAErrorMsg": "Ошибка МФА, пожалуйста, проверьте", + "MFAOfUserFirstLoginPersonalInformationImprovementPage": "Включите многофакторную аутентификацию для повышения безопасности учетной записи.
После включения при следующем входе в систему вы пройдете процесс привязки многофакторной аутентификации; вы также можете привязать её напрямую в (Личная информация->Быстрое изменение->Изменить настройки многофакторной аутентификации)!", + "MFAOfUserFirstLoginUserGuidePage": "Чтобы защитить свою безопасность и безопасность компании, пожалуйста, тщательно защищайте важную конфиденциальную информацию, такую ​​как ваша учетная запись, пароль и ключ (например, установите сложный пароль и включите многофакторную аутентификацию).
Персональные данные, такие как адрес электронной почты, номер мобильного телефона и WeChat, используются только для аутентификации пользователей и внутренних уведомлений платформы.", + "MFAOnlyAdminUsers": "Глобально: Только администратор", "MIN_LENGTH_ERROR": "Длина пароля должна быть не менее {0} символов", - "MailRecipient": "Получатель письма", - "MailSend": "отправка почты", - "ManagePlatform": "управление платформой", - "ManualAccount": "Ручной аккаунт", - "ManualAccountTip": "Введите имя пользователя/пароль вручную при входе", - "ManualExecution": "Выполнить вручную", - "ManyChoose": "Множественный выбор", + "MailRecipient": "Получатели письма", + "MailSend": "Отправка", + "ManagePlatform": "Управление платформой", + "ManualAccount": "Ввод УЗ вручную", + "ManualAccountTip": "При подключении необходимо вручную ввести имя пользователя и пароль", + "ManualExecution": "Выполнение вручную", + "ManyChoose": "Выбрать несколько", "MarkAsRead": "Пометить как прочитанное", "Marketplace": "Магазин приложений", "Match": "Соответствие", "MatchIn": "В...", - "MatchResult": "Результат соответствия", - "MatchedCount": "Результат сопоставления", - "Members": "Участник", + "MatchResult": "Результаты совпадений", + "MatchedCount": "Результаты совпадений", + "Members": "Участники", "MenuACLs": "Контроль доступа", - "MenuAccountTemplates": "Шаблон учетной записи", - "MenuAccounts": "Управление аккаунтом", - "MenuAssets": "Управление активами", - "MenuChangeSecret": "Сменить пароль аккаунта", + "MenuAccountTemplates": "Шаблоны", + "MenuAccounts": "Учетные записи", + "MenuAssets": "Активы", + "MenuChangeSecret": "Смена секретов УЗ", "MenuMore": "Прочее", - "MenuPermissions": "Управление авторизацией", - "MenuUsers": "Управление пользователями", + "MenuPermissions": "Политики", + "MenuUsers": "Пользователи", "Message": "Сообщение", "MessageType": "Тип сообщения", "MfaLevel": "Многофакторная аутентификация", - "Min": "Минуты", + "Min": "Мин.", "MinNumber30": "Число должно быть больше или равно 30", - "Modify": "изменить", + "Modify": "Изменить", "Module": "Модуль", "Monday": "Понедельник", "Monitor": "Мониторинг", "Month": "Месяц", "More": "Больше", - "MoreActions": "Больше операций", - "MoveAssetToNode": "Перемещение активов к узлу", + "MoreActions": "Действия", + "MoveAssetToNode": "Переместить актив в папку", "MoveToAsset": "Переместить в активы", - "MsgSubscribe": "Подписка на сообщения", + "MsgSubscribe": "Подписка", "MyAssets": "Мои активы", - "MyTickets": "Мой запрос", + "MyTickets": "Мои запросы", "NUMBER_REQUIRED": "Должен содержать цифры", - "Name": "Название", + "Name": "Имя", "NavHelp": "Ссылки на навигационную панель", - "Navigation": "навигация", - "NeedReLogin": "Требуется повторный вход", - "NeverLogin": "никогда не входить", + "Navigation": "Навигация", + "NeedReLogin": "Необходимо войти повторно", + "NeverLogin": "Никогда не входил", "New": "Создать", - "NewAccountsFound": "Добавить аккаунт", + "NewAccountsFound": "Найдены новые УЗ", "NewChat": "Новый чат", "NewCount": "Добавить", - "NewCron": "Создать Cron", - "NewDirectory": "создать каталог", - "NewFile": "Создать файл", + "NewCron": "Сгенерировать cron", + "NewDirectory": "Создать новый каталог", + "NewFile": "Создать новый файл", "NewPassword": "Новый пароль", - "NewPublicKey": "Новый SSH публичный ключ", - "NewSSHKey": "SSH публичный ключ", - "NewSecret": "Новый шифр", - "NewSyncCount": "Новое синхронизирование", + "NewPublicKey": "Новый открытый ключ", + "NewSSHKey": "Новый ключ SSH", + "NewSecret": "Новый секрет", + "NewSyncCount": "Новая синхронизация", "Next": "Далее", "No": "Нет", - "NoAccountFound": "Не найден аккаунт", + "NoAccountFound": "Не найдена учетная запись", "NoAdminAccount": "Нет учетной записи администратора", - "NoContent": "Нет содержания", - "NoData": "Нет данных", - "NoFiles": "Нет файлов", - "NoLog": "Нет журналов", + "NoContent": "Нет содержимого", + "NoData": "Нет доступных данных", + "NoFiles": "Нет файла, загрузите слева", + "NoLog": "Нет журнала", "NoLoginLongTime": "Долгое время не входил", - "NoMFA": "MFA не включен", - "NoPermission": "Нет доступа", - "NoPermission403": "403 Доступ запрещен", - "NoPermissionInGlobal": "Глобальные права без доступа", - "NoPermissionVew": "Нет доступа к текущей странице", - "NoResource": "Нет доступных ресурсов", + "NoMFA": "МФА не включена", + "NoPermission": "Нет разрешений", + "NoPermission403": "403 нет разрешений", + "NoPermissionInGlobal": "Это разрешение отсутствует в GLOBAL", + "NoPermissionVew": "Нет разрешений на просмотр текущей страницы", + "NoResource": "Нет допустимых ресурсов", "NoUnreadMsg": "Нет непрочитанных сообщений", - "Node": "Узел", - "NodeInformation": "Информация о узле", - "NodeOfNumber": "Количество узлов", - "NodeSearchStrategy": "Стратегия поиска узлов", + "Node": "Папка", + "NodeInformation": "Информация о папке", + "NodeOfNumber": "Количество папок", + "NodeSearchStrategy": "Стратегия поиска папок", "NonRunnableAssets": "Неактивные активы", - "NormalLoad": "Нормально", + "NormalLoad": "Нормальная", "NotEqual": "Не равно", "NotSet": "Не установлено", - "NotSpecialEmoji": "Не допускается вводить специальные символы", + "NotSpecialEmoji": "Ввод специальных эмодзи не допускается", "Nothing": "Нет", - "NotificationConfiguration": "настройки уведомлений", - "Notifications": "Настройки уведомлений", - "Now": "Теперь", + "NotificationConfiguration": "Настройка уведомлений", + "Notifications": "Уведомления", + "Now": "Сейчас", "Number": "Номер", - "NumberOfVisits": "Число посещений", + "NumberOfVisits": "Посещений", "OAuth2": "OAuth2", - "OAuth2LogoTip": "Подсказка: Провайдер услуг аутентификации (рекомендуемый размер изображения: 64px*64px)", + "OAuth2LogoTip": "Примечание: провайдер аутентификации (рекомендуемый размер изображения: 64px*64px)", "OIDC": "OIDC", - "ObjectNotFoundOrDeletedMsg": "Не найдено соответствующих ресурсов или они были удалены", - "ObjectStorage": "Объектное хранилище", + "ObjectNotFoundOrDeletedMsg": "Соответствующие ресурсы не найдены или были удалены.", + "ObjectStorage": "Хранилище объектов", "Offline": "Оффлайн", - "OfflineSelected": "Выбрать Offline", - "OfflineSuccessMsg": "Офлайн успешно", - "OfflineUpload": "Офлайн-загрузка", + "OfflineSelected": "Отключить выбранных", + "OfflineSuccessMsg": "Успешно отключены", + "OfflineUpload": "Автономная загрузка", "OldPassword": "Старый пароль", - "OldPublicKey": "Старый SSH-ключ", - "OldSecret": "Оригинальный шифр", - "OneAssignee": "Первичный получатель", - "OneAssigneeType": "Тип первого получателя", + "OldPublicKey": "Старый открытый ключ", + "OldSecret": "Старый секрет", + "OneAssignee": "Утверждающий первого уровня", + "OneAssigneeType": "Тип утверждающего первого уровня", "OneClickReadMsg": "Вы уверены, что хотите отметить все как прочитанные?", - "OnlineSession": "Онлайн пользователи", + "OnlineSession": "Пользователи онлайн", "OnlineSessionHelpMsg": "Невозможно завершить текущую сессию, так как она является онлайн-сессией текущего пользователя. В настоящее время учитываются только пользователи, вошедшие через Web.", - "OnlineSessions": "Количество онлайн-сессий", - "OnlineUserDevices": "Онлайн-устройства пользователей", - "OnlyInitialDeploy": "Только инициализация конфигурации", + "OnlineSessions": "Сессий онлайн", + "OnlineUserDevices": "Онлайн пользователи и устройства", + "OnlyInitialDeploy": "Развентуть только конфигурацию", "OnlyMailSend": "В настоящее время поддерживается только отправка по электронной почте", - "OnlySearchCurrentNodePerm": "Искать только авторизацию текущего узла", + "OnlySearchCurrentNodePerm": "Поиск разрешений только в текущей папке", "Open": "Открыть", "OpenCommand": "Открыть команду", "OpenStack": "OpenStack", - "OpenStatus": "На审批中", - "OpenTicket": "Создать задачу", - "OperateLog": "Журнал действий", - "OperationLogNum": "число журналов действий", - "Options": "Опции", + "OpenStatus": "На одобрении", + "OpenTicket": "Создать заявку", + "OperateLog": "Журналы операций", + "OperationLogNum": "Журналы операций", + "Options": "Параметры", "OracleDBNameHelpText": "Введите SID или имя службы (Service Name) базы данных Oracle", "OrgAdmin": "Администратор организации", - "OrgAuditor": "Организационный аудитор", - "OrgName": "Название организации, получившей разрешение", + "OrgAuditor": "Аудиторы организации", + "OrgName": "Разрешение в организации", "OrgRole": "Организационная роль", - "OrgRoleHelpMsg": "Организационные роли создаются специально для различных организаций на платформе. Эти роли назначаются при приглашении пользователей присоединиться к конкретной организации и определяют их права и уровень доступа в этой организации. В отличие от системных ролей, организационные роли настраиваемы и применимы только в пределах той организации, к которой они назначены. \n\nСписок компонентов \nАктивы/узлы \nРоли \nПримечание: информационные заметки будут отображаться при наведении в дереве авторизованных активов на странице Luna, их могут видеть обычные пользователи, пожалуйста, не вводите конфиденциальную информацию. \n\nНедавние использования \nНеудачная настройка \nБаза данных \nУправление работами \nЛицензия истекла \nВыберите ключ метки или создайте новый \nПодсказки \nДетали команды \nIP-диапазон \nОбновить хранилище команд", - "OrgRoleHelpText": "Роль организации — это роль пользователя в текущей организации", + "OrgRoleHelpMsg": "Организационные роли — это роли, адаптированные для отдельных организаций в рамках платформы. Эти роли назначаются при приглашении пользователей присоединиться к определенной организации и определяют их разрешения и уровни доступа в этой организации. В отличие от системных ролей, организационные роли настраиваются и применяются только в рамках организации, которой они назначены.", + "OrgRoleHelpText": "Организационная роль — это роль пользователя в текущей организации", "OrgRoles": "Организационная роль", "OrgUser": "Организация пользователей", "Organization": "Организация", "OrganizationCreate": "Создать организацию", - "OrganizationDetail": "Организационные детали", - "OrganizationList": "Управление организацией", + "OrganizationDetail": "Сведения об организации", + "OrganizationList": "Организации", "OrganizationManage": "Управление организацией", - "OrganizationUpdate": "обновить организацию", + "OrganizationUpdate": "Обновить организацию", "OrgsAndRoles": "Организация и роли", "Other": "Другие настройки", - "Output": "вывод", + "Output": "Вывод", "Overview": "Обзор", - "PageNext": "Следующая страница", - "PagePrev": "Предыдущая страница", + "PageNext": "Дальше", + "PagePrev": "Назад", "Params": "Параметры", - "ParamsHelpText": "Настройки параметров смены пароля, в настоящее время действительны только для активов с типом хост.", + "ParamsHelpText": "Настройки параметров пароля в настоящее время действуют только для активов типа хост.", "PassKey": "Ключ доступа", "Passkey": "Passkey", "PasskeyAddDisableInfo": "Ваш источник аутентификации - {source}, добавление Passkey не поддерживается", "Passphrase": "Пароль ключа", "Password": "Пароль", - "PasswordAndSSHKey": "Настройки аутентификации", - "PasswordChangeLog": "Журнал изменения пароля", + "PasswordAndSSHKey": "Пароль и SSH-ключ", + "PasswordChangeLog": "Смена пароля", "PasswordError": "Ошибка пароля", "PasswordExpired": "Пароль истек", - "PasswordPlaceholder": "Введите пароль", - "PasswordRecord": "Запись паролей", + "PasswordPlaceholder": "Пожалуйста, введите пароль", + "PasswordRecord": "Запись пароля", "PasswordRule": "Правила паролей", "PasswordSecurity": "Безопасность пароля", - "PasswordStrategy": "Политика генерации шифров", + "PasswordStrategy": "Стратегия создания секрета", "PasswordWillExpiredPrefixMsg": "Пароль будет действителен в течение", - "PasswordWillExpiredSuffixMsg": "Через 天 истечет, пожалуйста, измените пароль как можно скорее.", + "PasswordWillExpiredSuffixMsg": "Срок действия истечет через несколько дней. Пожалуйста, измените пароль как можно скорее.", "Paste": "Вставить", - "Pause": "Приостановить", - "PauseTaskSendSuccessMsg": "Задание приостановлено, пожалуйста, обновите страницу позже", - "Pending": "В ожидании обработки", - "Periodic": "Регулярно", - "PermAccount": "авторизованная учетная запись", - "PermAction": "Авторизовать Action", - "PermUserList": "Авторизованные пользователи", + "Pause": "Пауза", + "PauseTaskSendSuccessMsg": "Команда на приостановку задачи отправлена, пожалуйста, обновите страницу через некоторое время", + "Pending": "В ожидании", + "Periodic": "Периодичность", + "PermAccount": "Разрешенные УЗ", + "PermAction": "Разрешенные действия", + "PermUserList": "Пользователи с разрешением", "PermissionCompany": "Авторизованная компания", - "PermissionName": "Название правил авторизации", + "PermissionName": "Название правила доступа", "Permissions": "Разрешения", "PersonalInformationImprovement": "Заполнение личной информации", - "PersonalSettings": "Личные настройки", - "Phone": "Мобильный телефон", + "PersonalSettings": "Персональные настройки", + "Phone": "Телефон", "Plan": "План", "Platform": "Платформа", - "PlatformCreate": "Создание платформы", - "PlatformDetail": "детали платформы", - "PlatformList": "Список платформ", + "PlatformCreate": "Создать платформу", + "PlatformDetail": "Сведения о платформе", + "PlatformList": "Платформы", "PlatformPageHelpMsg": "Платформа — это классификация активов, например: Windows, Linux, сетевое оборудование и др. Также можно задать некоторые настройки на платформе, такие как протокол, шлюз и т.д., чтобы определить, будут ли активированы определенные функции на активе.", - "PlatformProtocolConfig": "Конфигурация платформенного протокола", + "PlatformProtocolConfig": "Настройка протокола платформы", "PlatformUpdate": "Обновить платформу", "PlaybookDetail": "Детали Playbook", - "PlaybookManage": "Управление плейбуком", + "PlaybookManage": "Playbook", "PlaybookUpdate": "Обновить Playbook", "PleaseAgreeToTheTerms": "Пожалуйста, согласитесь с условиями", "PleaseEnterReason": "Введите причину", - "PleaseSelect": "Пожалуйста, выберите", - "PolicyName": "Название стратегии", + "PleaseSelect": "Пожалуйста, выберите ", + "PolicyName": "Название политики", "Port": "Порт", "Ports": "Портов", "Preferences": "Настройки предпочтений", - "PrepareSyncTask": "Подготовка к выполнению синхронизационной задачи...", - "Primary": "основные", + "PrepareSyncTask": "Подготовка к выполнению задачи синхронизации...", + "Primary": "Основной", "Priority": "Приоритет", "PrivateCloud": "Частное облако", - "PrivateIP": "Приватный IP", - "PrivateKey": "Приватный ключ", - "Privileged": "Привилегированная учетная запись", - "PrivilegedFirst": "Привилегированный аккаунт", - "PrivilegedOnly": "Только привилегированные аккаунты", + "PrivateIP": "Частный IP-адрес", + "PrivateKey": "Закрытый ключ", + "Privileged": "Привилегированный", + "PrivilegedFirst": "Сначала привилегированные", + "PrivilegedOnly": "Только привилегированные", "PrivilegedTemplate": "Привилегированные", "Processing": "В процессе", - "Product": "Продукты", - "ProfileSetting": "Настройка личной информации", + "Product": "Продукт", + "ProfileSetting": "Данные профиля", "Project": "Название проекта", "Prompt": "Подсказка", - "Proportion": "доля", - "ProportionOfAccountTypes": "Типы учетных записей и их доля", - "ProportionOfAssetTypes": "Тип актива占比", + "Proportion": "Пропорция", + "ProportionOfAccountTypes": "Соотношение типов УЗ", + "ProportionOfAssetTypes": "Соотношение типов активов", "Protocol": "Протокол", - "Protocols": "Соглашение", - "Provider": "Поставщик", + "Protocols": "Протоколы", + "Provider": "Провайдер", "Proxy": "Агент", - "PublicCloud": "Облачные сервисы", - "PublicIP": "Общий IP", + "PublicCloud": "Публичное облако", + "PublicIP": "Публичный IP", "PublicKey": "Публичный ключ", "Publish": "Опубликовать", "PublishAllApplets": "Опубликовать все приложения", - "PublishStatus": "Опубликовать статус", - "Push": "Отправка", - "PushAccount": "Пуш-аккаунт", - "PushAccountHelpText": "Если аккаунт уже существует, используйте зашифрованный текст аккаунта для отправки; если аккаунта нет, создайте его на основе введённого зашифрованного текста, а затем выполните отправку.", - "PushAccountsHelpText": "Аккаунты уже перенесены на активы. При переносе аккаунта, если аккаунт существует, будет обновлен пароль; если аккаунта нет, будет создан новый аккаунт.", - "PushParams": "Параметры推送", + "PublishStatus": "Статус публикации", + "Push": "Публикация", + "PushAccount": "Публикация УЗ", + "PushAccountHelpText": "Если учетная запись уже существует, для публикации будет использован секрет учетной записи; если учетная запись не существует, она будет создана в соответствии с заполненным секретом, а затем опубликована.", + "PushAccountsHelpText": "Публикация учетной записи на целевом активе позволяет настраивать различные методы публикации для активов на разных платформах.", + "PushParams": "Параметры публикации", "Qcloud": "Tencent Cloud", "QcloudLighthouse": "Tencent Cloud (Легкий сервер приложений)", - "QingYunPrivateCloud": "ЦиньЮнь частное облако", + "QingYunPrivateCloud": "Qingyun частное облако", "Queue": "Очередь", "QuickAdd": "Быстрое добавление", "QuickFilter": "Быстрая фильтрация", - "QuickJob": "быстрые команды", + "QuickJob": "Быстрые задания", "QuickUpdate": "Быстрое обновление", "Radius": "Radius", "Ranking": "Рейтинг", "RazorNotSupport": "Сессия RDP-клиента, мониторинг пока не поддерживается", - "ReLogin": "войти снова", - "ReLoginTitle": "Текущий пользователь третьей стороны (CAS/SAML), не привязанный к MFA и не поддерживающий проверку пароля, пожалуйста, войдите снова.", - "RealTimeData": "данные в реальном времени", - "Reason": "причина", + "ReLogin": "Войти снова", + "ReLoginTitle": "Текущий сторонний пользователь (CAS/SAML), не привязан к МФА и не поддерживает проверку пароля, пожалуйста, войдите снова.", + "RealTimeData": "В реальном времени", + "Reason": "Причина", "Receivers": "Получатель", "Recent (7 days)": "Последние 7 дней", "RecentLogin": "Последний вход", "RecentPasswordChangeFailed": "Недавняя ошибка смены пароля", - "RecentSession": "Недавние сеансы", + "RecentSession": "Недавние сессии", "RecentlyChangedPassword": "Недавняя смена пароля", - "RecentlyDiscovered": "Недавние находки", + "RecentlyDiscovered": "Недавно обнаруженный", "RecentlyLoggedIn": "Последний вход", "RecentlyModified": "Последние изменения", - "RecentlyUsed": "Недавние использования", + "RecentlyUsed": "Недавнее", "Recipient": "Получатель", - "RecipientHelpText": "Если одновременно заданы получатели A и B, зашифрованное содержимое аккаунта будет разделено на две части; если задан только один получатель, ключ не будет разделен.", - "RecipientServer": "Сервер получения", + "RecipientHelpText": "Если одновременно заданы получатели A и B, зашифрованные данные учетных записей будут разделены на две части; если задан только один получатель, ключ не будет разделен.", + "RecipientServer": "Принимающий сервер", "Reconnect": "Переподключиться", "Record": "Запись", "Refresh": "Обновить", "RefreshHardware": "Обновить информацию об оборудовании", "Regex": "Регулярное выражение", "Region": "Регион", - "RegularlyPerform": "Регулярное выполнение", + "RegularlyPerform": "Периодическое выполнение", "Reject": "Отказать", "Rejected": "Отклонено", "ReleaseAssets": "Синхронизация освобождения активов", - "ReleaseAssetsHelpTips": "Необходимо ли автоматически удалять активы, синхронизированные через эту задачу и уже высвобожденные в облаке, по окончании задачи?", + "ReleaseAssetsHelpTips": "Следует ли автоматически удалять ресурсы, которые были синхронизированы с помощью этой задачи и были размещены в облаке в конце выполнения задачи", "ReleasedCount": "Уже освобождено", "RelevantApp": "Приложение", "RelevantAsset": "Активы", "RelevantAssignees": "Связанные ответственные лица", "RelevantCommand": "Команда", - "RelevantSystemUser": "Системные пользователи", + "RelevantSystemUser": "Системный пользователь", "RemoteAddr": "Удалённый адрес", "RemoteAssetFoundAccountDeleteMsg": "Удалить аккаунты, обнаруженные с удалённых активов", "Remove": "Удалить", - "RemoveAssetFromNode": "Удалить активы из узла", + "RemoveAssetFromNode": "Удалить активы из папки", "RemoveSelected": "Удалить выбранное", "RemoveSuccessMsg": "Успешно удалено", "RemoveWarningMsg": "Вы уверены, что хотите удалить", "Rename": "Переименовать", - "RenameNode": "Переименование узла", - "Reopen": "Перезапустить", - "RepeatedPassword": "Повторите пароль", + "RenameNode": "Переименовать папку", + "Reopen": "Открыть заново", + "RepeatedPassword": "Повторяющийся пароль", "ReplaceNodeAssetsAdminUserWithThis": "Замена администраторов активов", "Replay": "Воспроизведение", - "ReplaySession": "Воспроизвести сеанс", - "ReplayStorage": "Объектное хранилище", - "ReplayStorageCreateUpdateHelpMessage": "Внимание: в настоящее время SFTP хранилище поддерживает только резервное копирование учетных записей, видеозапись пока не поддерживается.", - "ReplayStorageUpdate": "Обновить объектное хранилище", + "ReplaySession": "Воспроизвести сессию", + "ReplayStorage": "Хранилище объектов", + "ReplayStorageCreateUpdateHelpMessage": "Примечание: текущее хранилище sftp поддерживает только резервное копирование учетных записей, хранение видео пока не поддерживается.", + "ReplayStorageUpdate": "Обновить хранилище объектов", "Reply": "Ответ", "Report": "Отчет", - "RequestAssetPerm": "Запрос на получение авторизации активов", - "RequestPerm": "Заявка на авторизацию", - "RequestTickets": "Создать заявку на обслуживание", - "RequiredAssetOrNode": "пожалуйста, выберите хотя бы один актив или узел", - "RequiredContent": "Введите команду", + "RequestAssetPerm": "Запросить доступ к автивам", + "RequestPerm": "Запрос доступа", + "RequestTickets": "Новая заявка", + "RequiredAssetOrNode": "Пожалуйста, выберите хотя бы один актив или папку", + "RequiredContent": "Пожалуйста, введите команду", "RequiredEntryFile": "Этот файл является точкой входа для выполнения и должен существовать", - "RequiredRunas": "Пожалуйста, введите пользователя для выполнения", - "RequiredSystemUserErrMsg": "Пожалуйста, выберите аккаунт", + "RequiredRunas": "Введите пользователя для выполнения", + "RequiredSystemUserErrMsg": "Пожалуйста, выберите УЗ", "RequiredUploadFile": "Пожалуйста, загрузите файл!", - "Reset": "Восстановить", + "Reset": "Сброс", "ResetAndDownloadSSHKey": "Сбросить и скачать ключ", - "ResetMFA": "Сброс MFA", - "ResetMFAWarningMsg": "Вы уверены, что хотите сбросить MFA пользователя?", - "ResetMFAdSuccessMsg": "Успешно сброшена MFA, пользователь может заново настроить MFA", - "ResetPassword": "Сбросить пароль", - "ResetPasswordNextLogin": "При следующем входе необходимо изменить пароль", + "ResetMFA": "Сброс МФА", + "ResetMFAWarningMsg": "Вы уверены, что хотите сбросить МФА пользователя?", + "ResetMFAdSuccessMsg": "МФА сброшена успешно, пользователь может заново настроить МФА", + "ResetPassword": "Сброс пароля", + "ResetPasswordNextLogin": "Пароль необходимо сменить при следующем входе", "ResetPasswordSuccessMsg": "Сообщение о сбросе пароля было отправлено пользователю", - "ResetPasswordWarningMsg": "Вы уверены, что хотите отправить письмо для сброса пароля пользователя?", - "ResetPublicKeyAndDownload": "Сброс и загрузка SSH-ключа", + "ResetPasswordWarningMsg": "Вы уверены, что хотите отправить письмо для сброса пароля пользователю?", + "ResetPublicKeyAndDownload": "Сбросить и загрузить ssh-ключ", "ResetSSHKey": "Сброс SSH-ключа", - "ResetSSHKeySuccessMsg": "Задача по отправке электронных писем была отправлена, пользователи вскоре получат электронное письмо с ключом для сброса", + "ResetSSHKeySuccessMsg": "Задача отправки электронных писем принята, пользователи вскоре получат письма со ссылкой для сброса", "ResetSSHKeyWarningMsg": "Вы уверены, что хотите отправить письмо для сброса SSH-ключа пользователю?", - "ResetSecret": "Изменение пароля допустимо", + "ResetSecret": "Секрет можно изменить", "ResolveSelected": "Решение установлено", "Resource": "Ресурсы", "ResourceType": "Тип ресурса", - "RestoreButton": "Восстановить по умолчанию", - "RestoreDefault": "Восстановить по умолчанию", + "RestoreButton": "Восстановить", + "RestoreDefault": "Сброс на настройки по умолчанию", "RestoreDialogMessage": "Вы уверены, что хотите восстановить настройки по умолчанию?", "RestoreDialogTitle": "Вы подтверждаете?", "Result": "Результат", - "Resume": "Восстановить", - "ResumeTaskSendSuccessMsg": "Задача на восстановление была отправлена, пожалуйста, обновите страницу позже", - "Retry": "Повторить попытку", + "Resume": "Восстановление", + "ResumeTaskSendSuccessMsg": "Команда на восстановление задачи отправлена, пожалуйста, обновите страницу через некоторое врем", + "Retry": "Повторить", "RetrySelected": "Повторить выбранное", - "Review": "Рецензия", + "Review": "Требовать одобрения", "Reviewer": "Утверждающий", - "RiskDetection": "Обнаружение рисков", + "RiskDetection": "Выявление рисков", "RiskDetectionDetail": "Детали обнаружения риска", - "RiskyAccount": "Рискованный аккаунт", + "RiskyAccount": "УЗ с риском", "Role": "Роль", "RoleCreate": "Создать роль", "RoleDetail": "Подробности роли", "RoleInfo": "Информация о роли", - "RoleList": "Список ролей", - "RoleManage": "Управление ролями", + "RoleList": "Роли", + "RoleManage": "Управление ролью", "RoleUpdate": "Обновить роль", - "RoleUsers": "Авторизованные пользователи", + "RoleUsers": "Пользователи с ролью", "Rows": "действия", "Rule": "Условие", "RuleCount": "Количество условий", "RuleDetail": "Подробности правила", - "RuleRelation": "Условные отношения", - "RuleRelationHelpTip": "И: действие будет выполнено только если все условия выполнены; или: действие будет выполнено, если выполнено хотя бы одно условие", + "RuleRelation": "Логика правил", + "RuleRelationHelpTip": "И: действие будет выполнено только если все условия выполнены; или: действие будет выполнено, если выполняется хотя бы одно условие", "RuleSetting": "Настройки условий", "Rules": "Правила", "Run": "Выполнение", - "RunAgain": "Повторное выполнение", - "RunAs": "Пользователь запуска", + "RunAgain": "Выполнить снова", + "RunAs": "Запуск от имени", "RunCommand": "Запуск команды", "RunJob": "Запуск задания", - "RunSucceed": "Выполнение задачи успешно", - "RunTaskManually": "Ручное выполнение", + "RunSucceed": "Задача успешно выполнена", + "RunTaskManually": "Выполнение вручную", "RunasHelpText": "Введите имя пользователя для запуска скрипта", - "RunasPolicy": "стратегия аккаунтов", - "RunasPolicyHelpText": "Когда на текущем активе нет этого пользователя, используйте следующую стратегию выбора аккаунта. Пропустить: не выполнять. Приоритетный привилегированный аккаунт: если есть привилегированный аккаунт, выбирайте его в первую очередь, если нет – выбирайте обычный аккаунт. Только привилегированные аккаунты: выбирайте только из привилегированных аккаунтов, если их нет – не выполнять", + "RunasPolicy": "Политика УЗ", + "RunasPolicyHelpText": "Когда на текущем активе нет этого пользователя, какую стратегию выбора учетных записей следует использовать. Пропустить: не выполнять. Приоритет привилегированной УЗ: если есть привилегированные учетные записи, выбрать их в первую очередь; если нет, выбрать обычные учетные записи. Только привилегированные учетные записи: выбрать только из привилегированных учетных записей; если их нет, не выполнять.", "RunnableAssets": "Активы в работе", - "Running": "В процессе выполнения", + "Running": "Выполняется", "RunningPath": "Путь выполнения", - "RunningPathHelpText": "Укажите путь выполнения скрипта, эта настройка действует только для shell-скриптов", - "RunningSummary": "В работе", + "RunningPathHelpText": "Введите путь запуска скрипта. Этот параметр применяется только к скриптам shell", + "RunningSummary": "Итоговая информация", "RunningTimes": "Последние 5 запусков", - "SCP": "Облачная платформа Shenxinfeng", - "SMS": "СМС", - "SMSProvider": "Сервис SMS-поставщиков", - "SMTP": "Почтовый сервер", + "SCP": "Облачная платформа Sangfor", + "SMS": "SMS", + "SMSProvider": "Поставщик услуг SMS", + "SMTP": "Сервер", "SPECIAL_CHAR_REQUIRED": "Должен содержать специальные символы", - "SSHKey": "SSH-ключи", + "SSHKey": "Ключ SSH", "SSHKeyOfProfileSSHUpdatePage": "Вы можете нажать кнопку ниже для сброса и загрузки ключа, или скопировать свой SSH-ключ и отправить его.", "SSHPort": "SSH-порт", "SSHSecretKey": "SSH ключ", "SafeCommand": "Безопасная команда", - "SameAccount": "Учетная запись с таким же именем", - "SameAccountTip": "Учетная запись со сведениями об авторизованном пользователе", - "SameTypeAccountTip": "Аккаунт с тем же именем пользователя и типом ключа уже существует", + "SameAccount": "Своя учетная запись", + "SameAccountTip": "Учетная запись с тем же именем пользователя, что и у авторизованных пользователей", + "SameTypeAccountTip": "Учетная запись с таким именем пользователя и типом ключа уже существует", "Saturday": "Суббота", "Save": "Сохранить", "SaveAdhoc": "Сохранить команду", - "SaveAndAddAnother": "сохранить и продолжить добавление", + "SaveAndAddAnother": "Сохранить и добавить ещё", "SaveCommand": "Команда сохранения", - "SaveCommandSuccess": "Успешно сохранена команда", + "SaveCommandSuccess": "Команда успешно сохранена", "SaveSetting": "Настройки синхронизации", - "SaveSuccess": "Сохранение успешно", - "SaveSuccessContinueMsg": "Создание успешно завершено, после обновления содержимого можно продолжить добавление.", - "ScrollToBottom": "Прокрутить до конца", - "ScrollToTop": "прокрутить вверх", + "SaveSuccess": "Успешно сохранили", + "SaveSuccessContinueMsg": "Создание прошло успешно, можно продолжить добавление после обновления содержимого", + "ScrollToBottom": "Прокрутить вниз", + "ScrollToTop": "Прокрутить вверх", "Search": "Поиск", - "SearchAncestorNodePerm": "Одновременно искать авторизацию текущего узла и узлов-предков", + "SearchAncestorNodePerm": "Одновременный поиск разрешений в текущей папке и родительских папках", "Secret": "Пароль", "SecretKey": "Ключ", "SecretKeyStrategy": "Парольная политика", - "SecretReset": "Изменение пароля допустимо", + "SecretReset": "Сброс секрета", "Secure": "Безопасность", "Security": "Настройки безопасности", "Select": "Выберите", - "SelectAdhoc": "Выбрать команду", + "SelectAdhoc": "Выбор шаблона команды", "SelectAll": "Выбрать все", - "SelectAtLeastOneAssetOrNodeErrMsg": "Выберите хотя бы один актив или узел", - "SelectAttrs": "Выбрать свойства", - "SelectByAttr": "Фильтрация атрибутов", + "SelectAtLeastOneAssetOrNodeErrMsg": "Выберите хотя бы один актив или папку", + "SelectAttrs": "Выбор атрибутов", + "SelectByAttr": "Фильтр по атрибуту", "SelectFile": "Выбрать файл", - "SelectKeyOrCreateNew": "Выберите ключ метки или создайте новый", - "SelectLabelFilter": "Выбрать фильтр по меткам", + "SelectKeyOrCreateNew": "Выберите ключ тега или создайте новый", + "SelectLabelFilter": "Выберите тег для поиска", "SelectPlatform": "Выберите платформу", - "SelectProperties": "Выбор атрибутов", - "SelectProtocol": "Выбираемый протокол", - "SelectProvider": "выбрать платформу", + "SelectProperties": "Атрибуты", + "SelectProtocol": "Выбранный протокол", + "SelectProvider": "Выбрать поставщика", "SelectProviderMsg": "Пожалуйста, выберите облачную платформу", - "SelectResource": "Выбор ресурсов", + "SelectResource": "Выбрать ресурсы", "SelectRisk": "Выбрать риск", "SelectTemplate": "Выбрать шаблон", - "SelectValueOrCreateNew": "Выберите значение метки или создайте новое", + "SelectValueOrCreateNew": "Выберите значение тега или создайте новое", "Selected": "Выбрано", "Selection": "Выбор", - "Selector": "Выборщик", + "Selector": "Селектор", "Send": "Отправить", "SendVerificationCode": "Отправить код подтверждения", "SerialNumber": "Серийный номер", - "Server": "Сервисы", - "ServerAccountKey": "Служебный аккаунт ключа", + "Server": "Сервер", + "ServerAccountKey": "Ключ учетной записи службы", "ServerBusyRetry": "Сервер перегружен, пожалуйста, попробуйте позже.", "ServerError": "Ошибка сервера", "ServerTime": "Время сервера", "Session": "Сессия", - "SessionCommands": "Команда сессии", - "SessionConnectTrend": "тренд соединений сессий", - "SessionData": "Данные сессии", - "SessionDetail": "Подробности сеанса", - "SessionID": "ID беседы", - "SessionJoinRecords": "Записи сотрудничества", + "SessionCommands": "Команды в сессиях", + "SessionConnectTrend": "Тенденции подключения к сессиям", + "SessionData": "Данные сессий", + "SessionDetail": "Подробности сессии", + "SessionID": "ID сессии", + "SessionJoinRecords": "Записи совместной работы", "SessionList": "Журнал сессий", "SessionMonitor": "Мониторинг", - "SessionOffline": "Исторические сессии", - "SessionOnline": "Онлайн-сессия", - "SessionSecurity": "Безопасность сеанса", + "SessionOffline": "История сессий", + "SessionOnline": "Сессии онлайн", + "SessionSecurity": "Безопасность сессий", "SessionState": "Статус сессии", - "SessionTerminate": "Сессия прервана", - "SessionTrend": "Тренды сессий", - "Sessions": "управление сессиями", - "SessionsAudit": "Аудит сеансов", - "SessionsNum": "Количество сессий", - "Set": "Установлено", - "SetDingTalk": "Настроить аутентификацию DingTalk", + "SessionTerminate": "Прерывание сессии", + "SessionTrend": "Тенденции сессии", + "Sessions": "Сессии", + "SessionsAudit": "Сессии", + "SessionsNum": "Сессии", + "Set": "Настроено", + "SetDingTalk": "Dingtalk oauth", "SetFailed": "Ошибка настройки", "SetFeiShu": "Настройки аутентификации Feishu", - "SetMFA": "MFA аутентификация", - "SetSuccess": "Настройка успешна", + "SetMFA": "Многофакторная аутентификация", + "SetSuccess": "Успешно настроено", "SetToDefault": "Установить по умолчанию", "Setting": "Настройки", - "SettingInEndpointHelpText": "Настройте адрес и порт службы в настройках системы / настройках компонентов / серверных точках", + "SettingInEndpointHelpText": "Настройте адрес и порт службы в настройках системы/настройках компонентов/конечных точках сервера", "Settings": "Настройки системы", "Share": "Поделиться", "Show": "Показать", - "ShowAssetAllChildrenNode": "Показать все дочерние узлы активов", - "ShowAssetOnlyCurrentNode": "Только отображать активы текущего узла", - "ShowNodeInfo": "Показать детали узла", - "SignChannelNum": "Номер канала подписи", - "SiteMessage": "Сообщение на сайте", - "SiteMessageList": "Внутреннее сообщение", - "SiteURLTip": "Например: https://demo.example.com", - "Skip": "Игнорировать текущие активы", + "ShowAssetAllChildrenNode": "Показать активы всех дочерних папок", + "ShowAssetOnlyCurrentNode": "Показать только активы текущей папки", + "ShowNodeInfo": "Показать подробности папки", + "SignChannelNum": "Подпись канала", + "SiteMessage": "Уведомления", + "SiteMessageList": "Уведомления", + "SiteURLTip": "Например: https://demo.jumpserver.org", + "Skip": "Пропустить этот актив", "Skipped": "Пропущено", "Slack": "Slack", - "SlackOAuth": "Сертификация Slack", + "SlackOAuth": "Slack OAuth", "Source": "Источник", "SourceIP": "Исходный адрес", "SourcePort": "Исходный порт", "Spec": "Указать", - "SpecAccount": "Указанный аккаунт", - "SpecAccountTip": "Выбор авторизованной учетной записи по заданному имени пользователя", + "SpecAccount": "Указанные учетные записи", + "SpecAccountTip": "Укажите имя пользователя, чтобы выбрать доступную ему УЗ", "SpecialSymbol": "Специальные символы", "SpecificInfo": "Особая информация", "SshKeyFingerprint": "Отпечаток SSH", "Startswith": "Начинается с...", "State": "Состояние", - "StateClosed": "закрыл", - "Status": "Состояние", - "StatusGreen": "Недавнее состояние хорошее", - "StatusRed": "Неудачное выполнение последнего задания", - "StatusYellow": "В последнее время были неудачные выполнения", - "Step": "Шаги", - "Stop": "Остановить", - "StopJob": "остановить действие", - "StopJobMsg": "Остановка завершена успешно", - "StopLogOutput": "Задача отменена: текущая задача (currentTaskId) была остановлена вручную. Поскольку выполнение каждой задачи идет с разной скоростью, ниже указаны окончательные результаты выполнения задачи. Ошибка выполнения означает, что задача была успешно остановлена.", + "StateClosed": "Закрыто", + "Status": "Статус", + "StatusGreen": "Недавнее состояние - хорошее", + "StatusRed": "Не удалось выполнить последнюю задачу", + "StatusYellow": "Недавние неудачные выполнения", + "Step": "Шаг", + "Stop": "Остановка", + "StopJob": "Остановить задание", + "StopJobMsg": "Успешная остановка задания", + "StopLogOutput": "Задача отменена: текущая задача (currentTaskId) была остановлена вручную. Поскольку ход выполнения каждой задачи отличается, ниже указаны окончательные результаты выполнения. Ошибка выполнения означает, что задача была успешно остановлена.", "Storage": "Хранилище", - "StorageSetting": "Настройки хранения", + "StorageSetting": "Хранение", "Strategy": "Стратегия", "StrategyCreate": "Создать политику", - "StrategyDetail": "Подробности стратегии", - "StrategyHelpTip": "Определение уникальных свойств активов (например, платформ) в зависимости от приоритета политики; когда свойства активов (например, узел) могут быть настроены на несколько значений, все действия политики будут выполнены.", - "StrategyList": "Список политик", - "StrategyUpdate": "Обновить стратегию", - "SuEnabled": "Включить переключение учетных записей", - "SuFrom": "Переключить с", + "StrategyDetail": "Подробности политики", + "StrategyHelpTip": "Определение уникальных свойств активов (например, платформы) в зависимости от приоритета политики; когда свойства активов (например, папка) могут быть настроены на несколько значений, все действия политики будут выполнены.", + "StrategyList": "Политики", + "StrategyUpdate": "Обновить политику", + "SuEnabled": "Включено переключение su", + "SuFrom": "Переключение su с", "Submit": "Отправить", - "SubscriptionID": "Идентификатор подписки", + "SubscriptionID": "ID", "Success": "Успех", - "Success/Total": "Успех/Всего", + "Success/Total": "Успешно/Всего", "SuccessAsset": "Успешные активы", - "SuccessfulOperation": "действие успешно выполнено", + "SuccessfulOperation": "Действие успешно выполнено", "SudoersChanged": "Изменение Sudo", "Summary": "Сводка", - "Summary(success/total)": "Обзор (Успех/Всего)", + "Summary(success/total)": "Обзор (Успешно/Всего)", "Sunday": "Воскресенье", "SuperAdmin": "Супер администратор", "SuperOrgAdmin": "Супер администратор + администратор организации", "Support": "Поддержка", - "SupportedProtocol": "Поддерживаемый протокол", + "SupportedProtocol": "Протоколы", "SupportedProtocolHelpText": "Настройте поддерживаемые активом протоколы, нажав кнопку настройки, вы сможете изменить пользовательскую конфигурацию для протоколов, такие как каталог SFTP, домен RDP AD и т.д.", "Sync": "Синхронизация", - "SyncAction": "Синхронизация Action", + "SyncAction": "Синхронное действие", "SyncDelete": "Синхронное удаление", "SyncDeleteSelected": "Синхронное удаление выбранного", - "SyncErrorMsg": "Синхронизация не удалась:", - "SyncInstanceTaskCreate": "создать задачу синхронизации", + "SyncErrorMsg": "Синхронизация не удалась", + "SyncInstanceTaskCreate": "Создать задачу синхронизации", "SyncInstanceTaskDetail": "Подробности задачи синхронизации", - "SyncInstanceTaskHistoryAssetList": "Синхронизация списка экземпляров", - "SyncInstanceTaskHistoryList": "Синхронизация списка истории", - "SyncInstanceTaskList": "Список синхронизации задач", - "SyncInstanceTaskUpdate": "Обновление задач синхронизации", - "SyncManual": "Ручная синхронизация", - "SyncOnline": "Онлайн-синхронизация", + "SyncInstanceTaskHistoryAssetList": "Синхронизация экземпляров", + "SyncInstanceTaskHistoryList": "История синхронизации", + "SyncInstanceTaskList": "Задачи синхронизации", + "SyncInstanceTaskUpdate": "Обновить задачу синхронизации", + "SyncManual": "Синхронизация вручную", + "SyncOnline": "Синхронизация онлайн", "SyncProtocolToAsset": "Синхронизация протокола с активами", - "SyncRegion": "синхронизация региона идет", + "SyncRegion": "Синхронизация региона", "SyncSelected": "Синхронизировать выбранные", "SyncSetting": "Настройки синхронизации", "SyncStrategy": "Политика синхронизации", - "SyncSuccessMsg": "Синхронизация успешна", + "SyncSuccessMsg": "Синхронизация прошла успешно, выберите хост для импорта в систему", "SyncTask": "Задачи синхронизации", "SyncTiming": "Запланированная синхронизация", - "SyncUpdateAccountInfo": "Синхронизация обновления информации о пользователе", + "SyncUpdateAccountInfo": "Синхронизировать новый секрет с УЗ", "SyncUser": "Синхронизировать пользователей", "SyncedCount": "Синхронизировано", "SystemError": "Системная ошибка", @@ -1322,127 +1324,127 @@ "SystemRoles": "Системная роль", "SystemSetting": "Настройки системы", "SystemTasks": "Системные задачи", - "SystemTools": "Системные инструменты", - "TableColSetting": "Выберите видимые атрибуты", + "SystemTools": "Инструменты", + "TableColSetting": "Выберите столбцы атрибутов для отображения", "TableSetting": "Предпочтения таблицы", - "TagCreate": "Создать метку", - "TagInputFormatValidation": "Ошибка формата метки, правильный формат: name:value", - "TagList": "Список меток", - "TagUpdate": "Обновить метки", - "Tags": "Метки", - "TailLog": "Журнал отслеживания", + "TagCreate": "Создать тег", + "TagInputFormatValidation": "Ошибка формата тега, правильный формат: name:value", + "TagList": "Теги", + "TagUpdate": "Обновить теги", + "Tags": "Теги", + "TailLog": "Последние записи журнала", "Target": "Цель", "TargetResources": "Целевой ресурс", - "Task": "Задачи", - "TaskDetail": "Детали задания", + "Task": "Задача", + "TaskDetail": "Сведения о задаче", "TaskDone": "Задача завершена", "TaskID": "ID задачи", - "TaskList": "Список задач", - "TaskMonitor": "Мониторинг задач", - "TaskPath": "Путь задания", - "TaskSummary": "Сводка задач", - "Tasks": "задача", - "TechnologyConsult": "Технические консультации", + "TaskList": "Задачи", + "TaskMonitor": "Мониторинг", + "TaskPath": "Путь задачи", + "TaskSummary": "Сводка по задаче", + "Tasks": "Задачи", + "TechnologyConsult": "Техническая консультация", "TempPasswordTip": "Срок действия временного пароля – 300 секунд, после использования он сразу станет недействительным", - "TempToken": "Временный пароль", - "TemplateAdd": "Добавить шаблон", + "TempToken": "Временные токены", + "TemplateAdd": "Добавить из шаблона", "TemplateCreate": "Создать шаблон", - "TemplateHelpText": "При выборе шаблона и добавлении автоматически создаются аккаунты, которые отсутствуют в активе, и отправляются", - "TemplateManagement": "Управление шаблонами", - "Templates": "Шаблон", + "TemplateHelpText": "При выборе шаблона для добавления учетные записи, которые не существуют в активе, будут автоматически созданы и опубликованы", + "TemplateManagement": "Шаблоны", + "Templates": "Шаблоны", "TencentCloud": "Tencent Cloud", - "Terminal": "Настройки компонентов", - "TerminalDetail": "Подробности о компоненте", + "Terminal": "Компоненты", + "TerminalDetail": "Подробности терминала", "TerminalUpdate": "Обновление терминала", - "TerminalUpdateStorage": "обновить хранилище устройства", - "Terminate": "Прерваться", - "TerminateTaskSendSuccessMsg": "Задание было прекращено и передано, пожалуйста, обновите страницу позже для просмотра", + "TerminalUpdateStorage": "Обновить хранилище терминала", + "Terminate": "Прервано", + "TerminateTaskSendSuccessMsg": "Команда на завершение задачи отправлена, пожалуйста, обновите страницу через некоторое время", "TermsAndConditions": "Условия и положения", "Test": "Тест", - "TestAccountConnective": "Проверка подключения тестового аккаунта", - "TestAssetsConnective": "Проверка доступности актива", + "TestAccountConnective": "Проверка подключения", + "TestAssetsConnective": "Проверка подключения", "TestConnection": "Проверка соединения", - "TestGatewayHelpMessage": "Если вы использовали NAT-порт-мэппинг, установите его на реальный порт прослушивания SSH", + "TestGatewayHelpMessage": "Если используется сопоставление портов NAT, установите его на реальный порт, прослушиваемый ssh.", "TestGatewayTestConnection": "Тестовое подключение к шлюзу", "TestLdapLoginTitle": "Тестовый вход пользователя LDAP", - "TestNodeAssetConnectivity": "тестирование доступности узлов актива", - "TestPortErrorMsg": "Ошибка порта, пожалуйста, введите заново.", - "TestSelected": "Тест выбранных", - "TestSuccessMsg": "Тест успешен", + "TestNodeAssetConnectivity": "Тестирование подключений активов папки", + "TestPortErrorMsg": "Ошибка порта, пожалуйста, введите заново", + "TestSelected": "Проверить выбранное", + "TestSuccessMsg": "Тест пройден успешно", "Thursday": "Четверг", - "Ticket": "Заявка", - "TicketDetail": "Детали заявки", - "TicketFlow": "поток рабочих заданий", - "TicketFlowCreate": "Создать поток утверждения", - "TicketFlowUpdate": "Обновить поток одобрений", - "Tickets": "Список заявок", + "Ticket": "Система заявок", + "TicketDetail": "Сведения о заяве", + "TicketFlow": "Поток заявок", + "TicketFlowCreate": "Создать поток одобрения", + "TicketFlowUpdate": "Обновить поток одобрения", + "Tickets": "Заявки", "Time": "Время", - "TimeDelta": "Время работы", + "TimeDelta": "Продолжительность", "TimeExpression": "Выражение времени", - "Timeout": "Время ожидания истекло", - "TimeoutHelpText": "Если это значение равно -1, время ожидания не указано", - "Timer": "Запланированное выполнение", - "TimerExecution": "Запланированное выполнение", + "Timeout": "Таймаут", + "TimeoutHelpText": "Если это значение равно -1, таймаут не указан.", + "Timer": "Таймер", + "TimerExecution": "Таймер выполнения", "Title": "Заголовок", - "To": "до", + "To": "До", "Today": "Сегодня", - "TodayFailedConnections": "Количество неудачных подключений сегодня", + "TodayFailedConnections": "Сбой подключений сегодня", "Token": "Токен", "Total": "Всего", - "TotalAccounts": "Общее количество аккаунтов", - "TotalJobFailed": "Количество неудачных выполнений", - "TotalJobLog": "Общее количество выполненных задач", - "TotalJobRunning": "Количество запущенных задач", - "TotalSyncAsset": "Синхронизация активов (штук)", - "TotalSyncRegion": "Количество синхронизируемых регионов (шт.)", - "TotalSyncStrategy": "Количество привязанных стратегий (шт.)", + "TotalAccounts": "Всего учетных записей", + "TotalJobFailed": "Неудачное выполнение", + "TotalJobLog": "Всего выполненений заданий", + "TotalJobRunning": "Запущенные задания", + "TotalSyncAsset": "Синхронизированные активы", + "TotalSyncRegion": "Синхронизация регионов", + "TotalSyncStrategy": "Количество стратегий", "Transfer": "Передача", - "TriggerMode": "Способ триггера", + "TriggerMode": "Режим триггера", "Tuesday": "Вторник", - "TwoAssignee": "вторичный получатель", - "TwoAssigneeType": "Тип вторичного получателя", + "TwoAssignee": "Утверждающий второго уровня", + "TwoAssigneeType": "Тип утверждающего второго уровня", "Type": "Тип", "TypeTree": "Дерево типов", "Types": "Тип", "UCloud": "UCloud", "UPPER_CASE_REQUIRED": "Должен содержать заглавные буквы", - "UnFavoriteSucceed": "Успешно отменено", - "UnSyncCount": "Не синхронизировано", - "UnavailableAccount": "Недоступный аккаунт", - "Unbind": "Отвязка", - "UnbindHelpText": "Локальный пользователь не может отвязать пользователя источника аутентификации", + "UnFavoriteSucceed": "Удалено из Избранного", + "UnSyncCount": "Не синхронизирован", + "UnavailableAccount": "Недоступная учетная запись", + "Unbind": "Отвязать", + "UnbindHelpText": "Локальные пользователи являются источником этой аутентификации и не могут быть отвязаны", "Unblock": "Разблокировка", "UnblockSelected": "Разблокировать выбранное", "UnblockSuccessMsg": "Успешно разблокировано", "UnblockUser": "Разблокировать пользователя", - "Uninstall": "Удалить", - "UniqueError": "Следующие свойства могут быть установлены только одно", - "UnlockSuccessMsg": "Успешный разблокировка", - "UnmanagedAccount": "Неуправляемый аккаунт", + "Uninstall": "Деинсталляция", + "UniqueError": "Можно задать только одно из следующих свойств", + "UnlockSuccessMsg": "Успешная разблокировка", + "UnmanagedAccount": "Неуправляемая учетная запись", "UnselectedOrg": "Организация не выбрана", "UnselectedUser": "Пользователь не выбран", "UpDownload": "Загрузка и выгрузка", "Update": "Обновление", - "UpdateAccount": "Обновить аккаунт", - "UpdateAccountTemplate": "Обновить шаблон учетной записи", + "UpdateAccount": "Обновление учетной записи", + "UpdateAccountTemplate": "Обновление шаблона учетной записи", "UpdateAssetDetail": "Настроить дополнительную информацию", - "UpdateAssetUserToken": "Обновить учётные данные аккаунта", - "UpdateEndpoint": "Обновление конечной точки", - "UpdateEndpointRule": "Обновить правила конечной точки", + "UpdateAssetUserToken": "Обновить данные аутентификации учетной записи", + "UpdateEndpoint": "Обновить конечную точку", + "UpdateEndpointRule": "Обновить правило конечной точки", "UpdateErrorMsg": "Обновление не удалось", - "UpdateNodeAssetHardwareInfo": "Обновление аппаратной информации узла актива", - "UpdatePlatformHelpText": "Обновление произойдет только в том случае, если оригинальный тип платформы актива совпадает с выбранным типом платформы. Если тип платформы изменится, обновление не произойдет.", - "UpdateSSHKey": "обновить SSH-ключ", + "UpdateNodeAssetHardwareInfo": "Обновление информации об оборудовании активов в папке", + "UpdatePlatformHelpText": "Актив будет обновлен только в том случае, если исходный тип платформы совпадает с выбранным типом платформы. Если типы платформы до и после обновления различаются, он не будет обновлен.", + "UpdateSSHKey": "Изменить открытый ключ ssh", "UpdateSelected": "Обновить выбранные", - "UpdateSuccessMsg": "Обновление успешно", + "UpdateSuccessMsg": "Успешно обновлено!", "Updated": "Обновлено", "UpgradeEnterpriseEdition": "Обновить до корпоративной версии", "UpgradeEnterpriseEditionHelpText": "Для доступа к этой функции обновите до корпоративной версии", "Upload": "Загрузить", "UploadCsvLth10MHelpText": "Можно загружать только csv/xlsx, размером не более 10M", - "UploadDir": "Загрузить каталог", + "UploadDir": "Путь загрузки", "UploadFileLthHelpText": "Можно загружать файлы размером менее {limit}MB", - "UploadHelpText": "Пожалуйста, загрузите .zip архив, содержащий следующую примерную структуру каталога", + "UploadHelpText": "Пожалуйста, загрузите .zip-файл, содержащий следующий пример структуры каталогов", "UploadPlaybook": "Загрузить плейбук", "UploadSucceed": "Успешно загружено", "UploadZipTips": "Пожалуйста, загрузите файл в формате zip", @@ -1452,90 +1454,90 @@ "UseSSL": "Использование SSL/TLS", "User": "Пользователь", "UserACLss": "Правила входа пользователей", - "UserAssetActivity": "Состояние активности аккаунтов/активов", - "UserCreate": "Создание пользователя", + "UserAssetActivity": "Активность пользователя/актива", + "UserCreate": "Создать пользователя", "UserData": "Данные пользователя", - "UserDetail": "детали пользователя", + "UserDetail": "Информация о пользователе", "UserGroupCreate": "Создать группу пользователей", "UserGroupDetail": "Подробности группы пользователей", - "UserGroupList": "Группы пользователей", + "UserGroupList": "Группы", "UserGroupUpdate": "Обновление группы пользователей", - "UserGroups": "Пользовательская группа", - "UserList": "Список пользователей", + "UserGroups": "Группы", + "UserList": "Пользователи", "UserLogin": "Вход пользователя", - "UserLoginACL": "Контроль входа пользователей", - "UserLoginACLCreate": "Создание контроля входа пользователей", - "UserLoginACLDetail": "Детали контроля входа пользователя", - "UserLoginACLHelpMsg": "При входе в систему можно проводить проверку по IP-адресу пользователя и временным интервалам, чтобы определить, возможно ли войти в систему (действует глобально)", - "UserLoginACLHelpText": "Вход в систему можно проверять по IP-адресу пользователя и промежуткам времени, чтобы определить возможность входа.", - "UserLoginACLUpdate": "Обновление контроля входа пользователя", - "UserLoginACLs": "Контроль входа пользователей", - "UserLoginLimit": "Ограничение доступа пользователя", - "UserLoginTrend": "Тренд входа в аккаунт", - "UserPasswordChangeLog": "Журнал изменений пароля пользователя", - "UserSession": "Сессия пользователя", - "UserSwitchFrom": "переключение с", + "UserLoginACL": "Управление входом пользователей", + "UserLoginACLCreate": "Создать элемент управления входом пользователя", + "UserLoginACLDetail": "Детали управления входом пользователя", + "UserLoginACLHelpMsg": "При входе в систему можно проверить IP-адрес пользователя и временной диапазон, чтобы определить, разрешено ли ему входить в систему (действует глобально).", + "UserLoginACLHelpText": "При входе в систему можно проводить аудит на основе IP-адреса пользователя и временного сегмента, чтобы определить, может ли пользователь войти в систему.", + "UserLoginACLUpdate": "Обновление элемента управления входом ", + "UserLoginACLs": "Управление входом пользователей", + "UserLoginLimit": "Ограничение для пользователей", + "UserLoginTrend": "Тренд входа пользователей", + "UserPasswordChangeLog": "Журнал смены пароля пользователя", + "UserSession": "Сессии к активам", + "UserSwitchFrom": "Переключение su с", "UserUpdate": "Обновить пользователя", "Username": "Имя пользователя", "UsernamePlaceholder": "Пожалуйста, введите имя пользователя", - "Users": "Пользователь", - "UsersAmount": "Пользователь", - "UsersAndUserGroups": "Пользователь/Группа пользователей", - "UsersTotal": "Общее количество пользователей", + "Users": "Пользователи", + "UsersAmount": "Пользователи", + "UsersAndUserGroups": "Пользователи/группы", + "UsersTotal": "Всего пользователей", "Valid": "Действительно", "Variable": "Переменная", "VariableHelpText": "Вы можете использовать {{ key }} в команде для чтения встроенных переменных", "VariableName": "Имя переменной", - "VaultHCPMountPoint": "Точка монтирования сервера Vault, по умолчанию - jumpserver", - "VaultHelpText": "1. По соображениям безопасности необходимо включить хранилище Vault в конфигурационном файле.
2. После включения заполните другие параметры конфигурации и проведите тестирование.
3. Выполните синхронизацию данных; синхронизация односторонняя и будет происходить только от локальной базы данных к удаленному Vault; после завершения синхронизации локальная база данных больше не будет хранить пароли, пожалуйста, позаботьтесь о резервном копировании данных.
4. После вторичного изменения конфигурации Vault необходимо перезапустить службу.", + "VaultHCPMountPoint": "Точка монтирования сервера Vault, по умолчанию — jumpserver", + "VaultHelpText": "1. В целях безопасности добавьте параметры VAULT_ENABLED=true и VAULT_BACKEND=hcp/azure/aws в файл конфигурации, чтобы включить хранилище Vault.
2. После включения заполните другие настройки и выполните тестирование.
3. Выполните синхронизацию данных; синхронизация односторонняя и будет происходить только от локальной базы данных к удаленному Vault; после завершения синхронизации локальная база данных больше не будет хранить пароли, пожалуйста, позаботьтесь о резервном копировании данных.
4. После второго изменения конфигурации хранилища необходимо перезапустить службу.", "VerificationCodeSent": "Код подтверждения отправлен", - "VerifyFace": "Верификация лица", - "VerifySecret": "Проверка шифрованного текста", + "VerifyFace": "Подтверждение лица", + "VerifySecret": "Проверка секрета", "VerifySignTmpl": "Шаблон SMS-кода", "Version": "Версия", "View": "Просмотр", - "ViewMore": "Посмотреть больше", - "ViewPerm": "Просмотреть разрешения", - "ViewSecret": "Просмотреть шифротекст", + "ViewMore": "Показать больше", + "ViewPerm": "Просмотр", + "ViewSecret": "Просмотр секрета", "VirtualAccountDetail": "Подробности виртуальной учетной записи", "VirtualAccountHelpMsg": "Виртуальная учетная запись — это специальная учетная запись с конкретным назначением при подключении активов.", - "VirtualAccountUpdate": "Обновление виртуальной учетной записи", - "VirtualAccounts": "Виртуальный аккаунт", + "VirtualAccountUpdate": "Обновление виртуальной УЗ", + "VirtualAccounts": "Виртуальные учетные записи", "VirtualApp": "Виртуальное приложение", - "VirtualAppDetail": "Детали виртуального приложения", - "VirtualApps": "виртуальное приложение", - "Volcengine": "Вулканный движок", + "VirtualAppDetail": "Сведения о виртуальном приложении", + "VirtualApps": "Виртуальные приложения", + "Volcengine": "Volcengine", "Warning": "Предупреждение", "WeChat": "WeChat", - "WeCom": "корпоративный WeChat", - "WeComOAuth": "Корпоративная WeChat сертификация", + "WeCom": "WeCom", + "WeComOAuth": "WeCom OAuth", "WeComTest": "Тест", "WeakPassword": "Слабый пароль", - "WebCreate": "Создать актив-Web", - "WebHelpMessage": "Веб-тип актив должен зависеть от удаленного приложения, пожалуйста, перейдите в настройки системы и настройте его в удаленном приложении", - "WebSocketDisconnect": "Отключение WebSocket", + "WebCreate": "Создать актив - веб", + "WebHelpMessage": "Ресурсы типа веб зависят от удаленных приложений, перейдите в системные настройки и выполните настройку удаленных приложений.", + "WebSocketDisconnect": "Вебсокет отключен", "WebTerminal": "Веб-терминал", - "WebUpdate": "Обновление активов-Веб", + "WebUpdate": "Обновить актив - веб", "Wednesday": "Среда", "Week": "Неделя", - "WeekAdd": "Добавлено на этой неделе", - "WeekOrTime": "Неделя/время", - "WildcardsAllowed": "Разрешенные подстановочные знаки", - "WindowsPushHelpText": "Пока не поддерживается отправка ключа для активов Windows", - "WordSep": "", + "WeekAdd": "Новое за неделю", + "WeekOrTime": "День/Время", + "WildcardsAllowed": "Допустимые подстановочные знаки", + "WindowsPushHelpText": "Отправка ключа для активов Windows пока не поддерживается", + "WordSep": " ", "Workbench": "Рабочий стол", - "Workspace": "Рабочее пространство", + "Workspace": "Рабочая область", "Yes": "Да", - "YourProfile": "Личная информация", + "YourProfile": "Мой профиль", "ZStack": "ZStack", - "Zone": "Домен", - "ZoneCreate": "Создание домена", + "Zone": "Зона", + "ZoneCreate": "Создание зоны", "ZoneEnabled": "Включить шлюз", - "ZoneHelpMessage": "Домен — это местоположение активов, которое может быть в дата-центре, публичном облаке или VPC. В домене можно настроить шлюз, который поможет войти в активы, когда сеть недоступна напрямую", - "ZoneList": "Список доменов", - "ZoneUpdate": "Обновить домен", - "disallowSelfUpdateFields": "Не разрешается изменять текущее поле", - "forceEnableMFAHelpText": "Если принудительно включено, пользователь не сможет отключить самостоятельно", + "ZoneHelpMessage": "Зона — это местоположение активов, которое может быть в дата-центре, публичном облаке или VPC. В зоне можно настроить шлюз, который поможет войти в активы, когда сеть недоступна напрямую", + "ZoneList": "Зоны", + "ZoneUpdate": "Обновить зону", + "disallowSelfUpdateFields": "Не разрешено самостоятельно изменять текущие поля.", + "forceEnableMFAHelpText": "При принудительном включении пользователь не может отключить самостоятельно", "removeWarningMsg": "Вы уверены, что хотите удалить", - "setVariable": "Настроить параметры" + "setVariable": "Задать переменную" } \ No newline at end of file diff --git a/apps/i18n/lion/ru.json b/apps/i18n/lion/ru.json index 6c1ed0ae5..e007e2082 100644 --- a/apps/i18n/lion/ru.json +++ b/apps/i18n/lion/ru.json @@ -1,77 +1,77 @@ { - "ActionPerm": "Права на действие", - "AutoFit": "Автоматическая адаптация", + "ActionPerm": "Разрешения на действия", + "AutoFit": "Автоподбор", "Cancel": "Отмена", - "ClearDone": "Очистка завершена", + "ClearDone": "Очистка завершенных", "Clipboard": "Буфер обмена", "Close": "Закрыть", - "ConfirmBtn": "ОК", - "Connecting": "Соединение в процессе", + "ConfirmBtn": "Подтвердить", + "Connecting": "Подключение", "CopyLink": "Скопировать ссылку и код подтверждения", - "CopyShareURLSuccess": "Копирование адреса для分享 успешно", - "CreateLink": "Создать ссылку для совместного доступа", - "CreateSuccess": "Создание прошло успешно", + "CopyShareURLSuccess": "URL общего доступа успешно скопирован", + "CreateLink": "Создать ссылку для общего доступа", + "CreateSuccess": "Успешно создано", "Display": "Показать", - "ErrTitle": "Ошибка соединения", + "ErrTitle": "Ошибка подключения", "ExpiredTime": "Срок действия", "Files": "Управление файлами", "GetShareUser": "Введите имя пользователя", - "GuaErrClientUnauthorized": "Ошибка аутентификации имени пользователя и пароля, вход не удался", - "GuaErrSessionConflict": "Соединение с удаленным рабочим столом было закрыто из-за конфликта с другим соединением. Пожалуйста, попробуйте позже.", - "GuaErrUnSupport": "Данный запрос действия запрещен", - "GuaErrUpStreamTimeout": "Сервер удаленного рабочего стола не отвечает", - "GuaErrUpstreamNotFound": "Не удается подключиться к серверу удаленного рабочего стола (сеть недоступна | ошибка политик безопасности)", - "GuacamoleErrAccessDenied": "Доступ к удаленному соединению запрещен.", - "GuacamoleErrActiveSessionTimeLimitExceeded": "Время активности удаленного подключения превысило лимит", + "GuaErrClientUnauthorized": "Ошибка авторизации: неверное имя пользователя или пароль, вход не выполнен", + "GuaErrSessionConflict": "Конфликт сессий: подключение закрыто удаленным сервером из-за конфликта с другим подключением. Попробуйте позже.", + "GuaErrUnSupport": "Запрашиваемая операция не поддерживается", + "GuaErrUpStreamTimeout": "Время ожидания истекло: удаленный сервер не отвечает", + "GuaErrUpstreamNotFound": "Не удается подключиться к удаленному серверу (сеть недоступна | ошибка политики безопасности)", + "GuacamoleErrAccessDenied": "Доступ запрещен сервером (учетная запись заблокирована/отключена?)", + "GuacamoleErrActiveSessionTimeLimitExceeded": "Превышено время активности сессии удаленного подключения", "GuacamoleErrAuthenticationFailure": "Ошибка аутентификации удалённого подключения", "GuacamoleErrConnectionFailed": "Удалённое подключение не удалось", "GuacamoleErrCredentialsExpired": "Срок действия учетных данных удаленного подключения истек", - "GuacamoleErrDNSLookupFailed": "Ошибка DNS удалённого подключения", + "GuacamoleErrDNSLookupFailed": "Ошибка запроса DNS для удаленного подключения", "GuacamoleErrDisconnected": "Удалённое подключение разорвано", - "GuacamoleErrDisconnectedByOtherConnection": "Удаленное соединение было разорвано другим соединением", + "GuacamoleErrDisconnectedByOtherConnection": "Удаленное подключение было разорвано другим соединением", "GuacamoleErrForciblyDisconnected": "Удаленное соединение было принудительно разорвано", - "GuacamoleErrIdleSessionTimeLimitExceeded": "Время бездействия удаленного соединения превышает лимит", - "GuacamoleErrInsufficientPrivileges": "Пользователь с удалённым подключением не имеет достаточных прав", - "GuacamoleErrLoggedOff": "Пользователь с удалённым подключением вышел", + "GuacamoleErrIdleSessionTimeLimitExceeded": "Время простоя удаленного подключения превышено", + "GuacamoleErrInsufficientPrivileges": "У пользователя недостаточно прав для удаленного подключения", + "GuacamoleErrLoggedOff": "Пользователь удаленного соединения вышел", "GuacamoleErrManuallyDisconnected": "Удаленное соединение было разорвано вручную", "GuacamoleErrManuallyLoggedOff": "Пользователь удаленного подключения был вручную отключен", - "GuacamoleErrSSLTLSConnectionFailed": "SSL/TLS соединение удаленного соединения не удалось", - "GuacamoleErrSecurityNegotiationFailed": "Безопасные переговоры удаленного соединения не удались", - "GuacamoleErrServerRefusedConnection": "Сервер удаленного соединения отклонил запрос", - "GuacamoleErrServerRefusedConnectionBySecurityType": "Удаленный сервер отклонил соединение, возможно, тип безопасности не совпадает", - "GuacamoleErrUnableToConnectToVNCServer": "Невозможно подключиться к VNC серверу", - "GuacamoleErrUnsupportedCredentialTypeRequested": "Тип учетных данных для удаленного подключения не поддерживается.", - "GuacamoleErrUpstreamError": "На сервере удалённого подключения произошла ошибка", - "JMSErrAPIFailed": "Произошла ошибка Core API", - "JMSErrAuthUser": "Пользователь не аутентифицирован.", + "GuacamoleErrSSLTLSConnectionFailed": "Ошибка соединения SSL/TLS (недоверенный/самозаверенный сертификат?)", + "GuacamoleErrSecurityNegotiationFailed": "Не удалось согласовать безопасность (неверный тип безопасности?)", + "GuacamoleErrServerRefusedConnection": "Сервер удаленного соединения отклонил подключение", + "GuacamoleErrServerRefusedConnectionBySecurityType": "Сервер отклонил подключение (неверный тип безопасности?)", + "GuacamoleErrUnableToConnectToVNCServer": "Не удается подключиться к VNC серверу", + "GuacamoleErrUnsupportedCredentialTypeRequested": "Запрашиваемый тип учетных данных не поддерживается", + "GuacamoleErrUpstreamError": "Ошибка на стороне удаленного сервера", + "JMSErrAPIFailed": "Ошибка API Core", + "JMSErrAuthUser": "Пользователь не аутентифицирован", "JMSErrBadParams": "Ошибка параметров запроса", - "JMSErrDisconnected": "Соединение сеанса было разорвано.", + "JMSErrDisconnected": "Соединение сессии разорвано", "JMSErrGatewayFailed": "Ошибка подключения к шлюзу", - "JMSErrGuacamoleServer": "Не удаётся подключиться к серверу Guacamole", - "JMSErrIdleTimeOut": "Превышено максимальное время бездействия {PLACEHOLDER} минут, соединение разорвано.", + "JMSErrGuacamoleServer": "Не удается подключиться к серверу Guacamole", + "JMSErrIdleTimeOut": "Превышено максимальное время простоя {PLACEHOLDER} минут, соединение разорвано", "JMSErrMaxSession": "Превышено максимальное время сессии {PLACEHOLDER} часов, соединение разорвано", - "JMSErrNoSession": "Не удалось найти сессию", - "JMSErrPermission": "Нет прав на подключение", - "JMSErrPermissionExpired": "Авторизация истекла, соединение разорвано.", - "JMSErrRemoveShareUser": "Вы были исключены из общей сессии", - "JMSErrTerminatedByAdmin": "Администратор завершил сессию", - "JoinShare": "Добавить общий доступ", - "LeaveShare": "Выйти из общего доступа", - "LinkAddr": "Ссылка", + "JMSErrNoSession": "Сессия не найдена", + "JMSErrPermission": "Нет прав для подключения", + "JMSErrPermissionExpired": "Авторизация истекла, соединение разорвано", + "JMSErrRemoveShareUser": "Вы были удалены из общей сессии", + "JMSErrTerminatedByAdmin": "Сессия прервана администратором", + "JoinShare": "Присоединиться к общей сессии", + "LeaveShare": "Покинуть общую сессию", + "LinkAddr": "Адрес ссылки", "Minute": "Минуты", - "Minutes": "Минуты", - "OK": "Подтвердить", + "Minutes": "Минут", + "OK": "ОК", "Password": "Пароль", "PauseSession": "Приостановить сессию", "ReadOnly": "Только для чтения", - "RemoveShareUserConfirm": "Вы уверены, что хотите удалить этого пользователя?", - "RequireParams": "Обязательный параметр", - "ResumeSession": "Восстановление сессии", - "SelectAction": "Пожалуйста, выберите", + "RemoveShareUserConfirm": "Вы действительно хотите удалить этого пользователя из сессии?", + "RequireParams": "Обязательные параметры", + "ResumeSession": "Возобновить сессию", + "SelectAction": "Выберите действие", "Settings": "Настройки", "Share": "Поделиться", - "ShareUser": "Поделиться с пользователем", - "ShareUserHelpText": "Пользователь не выбран, разрешено присоединение всем", + "ShareUser": "Поделиться с", + "ShareUserHelpText": "Пустое поле означает, что присоединиться может каждый желающий", "Shortcuts": "Горячие клавиши", "Skip": "Пропустить", "Submit": "Отправить", @@ -80,5 +80,5 @@ "Username": "Имя пользователя", "VerifyCode": "Код подтверждения", "WebSocketError": "Ошибка соединения WebSocket, проверьте сеть", - "Writable": "Чтение и запись" + "Writable": "Редактируемый" } \ No newline at end of file