1
0
mirror of https://github.com/haiwen/seahub.git synced 2025-05-10 17:05:06 +00:00

Update locales

This commit is contained in:
zhengxie 2017-03-29 17:54:38 +08:00
parent e719c0608c
commit 09fc3259a1
8 changed files with 239 additions and 237 deletions
locale
de/LC_MESSAGES
fr/LC_MESSAGES
lv/LC_MESSAGES
sv/LC_MESSAGES
zh_CN/LC_MESSAGES
seahub/api2

View File

@ -64,8 +64,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 10:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 02:31+0000\n"
"Last-Translator: zheng xie <xiez1989@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Vollmer | HU Berlin <andreas.vollmer@cms.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/haiwen/seahub/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Seafile bietet eine clientseitige Ende-zu-Ende-Verschlüsselung. Sie kö
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:10
msgid "When creating an encrypted library:"
msgstr "Wenn Sie eine verschlüsselte Bibliothek anlegen:"
msgstr "Wenn Sie eine verschlüsselte Bibliothek erstellen:"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:12
msgid ""
@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Mitteilung löschen"
msgid ""
"Virus detected in file <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" "
"target=\"_blank\">%(file_name)s</a> during regular scanning."
msgstr ""
msgstr "Virus gefunden in Datei <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" target=\"_blank\">%(file_name)s</a> beim Routinescan."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:20
msgid "Virus is detected on regular scanning. Please check the report at:"
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Bibliotheken nach Eigentümer/in suchen …"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:84
msgid "Search groups by name..."
msgstr ""
msgstr "Gruppen nach Name suchen …"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:100
msgid "System Info"
@ -4097,11 +4097,11 @@ msgstr "Keine Gruppen"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:562
msgid "Search Group"
msgstr ""
msgstr "Gruppe suchen"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:564
msgid "Tip: you can search by keyword in name."
msgstr ""
msgstr "Hinweis: Sie können mit einem Schlagwort in Name suchen."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:593
msgid "(If left blank, owner will be admin)"
@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "Mitglieder"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:738
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:746
msgid "Add Member"
msgstr ""
msgstr "Mitglied hinzufügen"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:762
#: seahub/templates/js/templates.html:914
@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Freigabe aufheben"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:808
msgid "No members"
msgstr ""
msgstr "Keine Mitglieder"
#: seahub/templates/js/templates.html:4 seahub/templates/js/templates.html:771
#: seahub/templates/libraries.html:14
@ -5517,7 +5517,7 @@ msgstr "Bibliothek löschen"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:58
msgid "Successfully deleted 1 item."
msgstr ""
msgstr "1 Objekt erfolgreich gelöscht."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:11
msgid ""
@ -5871,11 +5871,11 @@ msgstr "Benutzer/innen aus CSV-Datei importieren"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:64
msgid "File format: user@mail.com,password,name,department,role,quota"
msgstr ""
msgstr "Dateiformat: user@mail.com,passwort,name,bereich,rolle,speicherplatz"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:65
msgid "Name, department, role and quota are optional."
msgstr ""
msgstr "Name, Bereich, Rolle und Speicherplatz sind optional."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:67
msgid "Please choose a CSV file"

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# EricLF44 <E.lefoll@cdg44.fr>, 2014-2016
# EricLF44 <E.lefoll@cdg44.fr>, 2014
# LowMemory, 2016
# FLEURY Kévin <kevinfleury.todae@gmail.com>, 2017
# JulienDemangeon <freelance@demangeon.fr>, 2017
# Gaspard <info@widelinkpc.be>, 2013-2017
# Gautier Auburtin <gautier.auburtin@campus-condorcet.fr>, 2016
@ -27,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 10:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 02:31+0000\n"
"Last-Translator: zheng xie <xiez1989@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 11:08+0000\n"
"Last-Translator: FLEURY Kévin <kevinfleury.todae@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/haiwen/seahub/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "L'utilisateur %s est déjà le propriétaire de la bibliothèque."
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:49
#, python-format
msgid "Email %s invalid."
msgstr "L' e-mail %s n'est pas valide."
msgstr "L'e-mail %s n'est pas valide."
#: seahub/api2/endpoints/file.py:366 seahub/views/file.py:1056
msgid "Check file lock error"
@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Erreur de déchiffrement de la bibliothèque"
msgid ""
"Sending shared link failed. Email service is not properly configured, please"
" contact administrator."
msgstr "L'envoi du lien partagé a échoué. Le service d'email n'est pas configuré correctement, veuillez contacter l'administrateur."
msgstr "L'envoi du lien partagé a échoué. Le service d'e-mail n'est pas configuré correctement, veuillez contacter l'administrateur."
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:99 seahub/share/views.py:178
msgid "file"
@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "Ancien mot de passe"
#: seahub/auth/forms.py:189
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Votre ancien mot de passe n'a pas été correctement saisi. Veuillez lintroduire à nouveau."
msgstr "Votre ancien mot de passe n'a pas été correctement saisi. Veuillez l'introduire à nouveau."
#: seahub/auth/forms.py:198 seahub/base/accounts.py:581
msgid "Password (again)"
@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Votre avatar a été mis à jour avec succès."
#: seahub/avatar/views.py:166
msgid "Successfully deleted the requested avatars."
msgstr "Les avatars demandés ont été supprimés avec succès"
msgstr "Les avatars demandés ont été supprimés avec succès."
#: seahub/base/accounts.py:302
#, python-format
@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "Modifier le contact"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:224
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:246
msgid "Failed. Please check the network."
msgstr "Échec. Vérifiez le réseau."
msgstr "Échec. Veuillez vérifier le réseau."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:109
msgid "Delete Contact"
@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même."
#: seahub/contacts/views.py:68
#, python-format
msgid "%s is not a valid email."
msgstr "\"%s\" n'est pas une adresse e-mail valide"
msgstr "\"%s\" n'est pas une adresse e-mail valide."
#: seahub/contacts/views.py:73
#, python-format
@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "Veuillez entrer un numéro"
#: seahub/forms.py:183 seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:34
msgid "Name is required"
msgstr "Le nom est requis."
msgstr "Le nom est requis"
#: seahub/forms.py:184
msgid "Please enter a valid number"
@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr "Bonjour,"
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:11
#, python-format
msgid "%(email)s invited you to join group %(grp_name)s on %(site_name)s: "
msgstr "%(email)s vous invite à joindre le groupe %(grp_name)s sur %(site_name)s:"
msgstr "%(email)s vous invite à joindre le groupe %(grp_name)s sur %(site_name)s :"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:2
#, python-format
@ -1258,7 +1259,7 @@ msgstr "Merci d'utiliser notre site !"
#: seahub/templates/email_base.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "L'équipe de %(site_name)s."
msgstr "L'équipe de %(site_name)s"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:13
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:20
@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr "Inconnu"
#: seahub/group/views.py:361 seahub/views/ajax.py:1609
#: seahub/views/wiki.py:136
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Erreur interne du serveur."
msgstr "Erreur interne du serveur"
#: seahub/group/views.py:363 seahub/views/wiki.py:138
msgid "Wiki does not exists."
@ -1494,7 +1495,7 @@ msgstr "Impossible de créer le wiki."
#: seahub/views/ajax.py:1139 seahub/views/ajax.py:2107
#: seahub/views/ajax.py:2127 seahub/views/wiki.py:203
msgid "Permission denied."
msgstr "Autorisation refusée"
msgstr "Autorisation refusée."
#: seahub/group/views.py:477 seahub/group/views.py:503
#: seahub/group/views.py:521 seahub/views/wiki.py:228 seahub/views/wiki.py:251
@ -1510,7 +1511,7 @@ msgstr "La page \"%s\" existe déjà."
#: seahub/group/views.py:526
#, python-format
msgid "Successfully deleted \"%s\"."
msgstr "\"%s\" supprimé avec succès"
msgstr "\"%s\" supprimé avec succès."
#: seahub/group/views.py:528
#, python-format
@ -1689,7 +1690,7 @@ msgstr "Parfois, vous ne voulez pas synchroniser des fichiers ou des dossiers da
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:10
msgid "A blank line matches no files."
msgstr "Une ligne vide ne trouve pas de fichier"
msgstr "Une ligne vide ne trouve pas de fichier."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:11
msgid "A line starting with # serves as a comment."
@ -1732,7 +1733,7 @@ msgid ""
"The seafile-ignore.txt file only controls which files to exclude on the "
"client side. You can still create a file from seahub web interface that's "
"excluded on the client. In this case,"
msgstr "Le fichier seafile-ignore.txt contrôle seulement quels fichiers/dossiers exclure du côté client. Vous pouvez toujours créer un fichier/dossier sur l'interface web, il sera exclu du client dans ce cas."
msgstr "Le fichier seafile-ignore.txt contrôle uniquement les fichiers à exclure côté client. Vous pouvez toujours créer un fichier à partir de l'interface web seahub qui sera exclu sur le client. Dans ce cas,"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:40
msgid ""
@ -1762,7 +1763,7 @@ msgstr "Installation du client Seafile"
msgid ""
"After downloading Seafile client program, you have 3 steps left to get it up"
" and running."
msgstr "Après avoir téléchargé le programme du client Seafile, il vous reste 3 étapes avant de l'utiliser"
msgstr "Après avoir téléchargé le programme du client Seafile, il vous reste 3 étapes avant de l'utiliser."
#: seahub/help/templates/help/install.html:10
msgid "1. Select a disk partition to store local Seafile data"
@ -1782,7 +1783,7 @@ msgstr "Renseigner le compte existant sur votre serveur Seafile privé ou sur un
#: seahub/help/templates/help/install.html:18
msgid "3. Sync a library"
msgstr "3. Synchronisez une bibliothèque."
msgstr "3. Synchronisez une bibliothèque"
#: seahub/help/templates/help/install.html:20
msgid "Click the \"Sync this library\" button to sync it with a local folder."
@ -1928,7 +1929,7 @@ msgstr "Utilisateurs"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:7
msgid "Search users..."
msgstr "Recherche d'utilisateurs..."
msgstr "Recherche d'utilisateurs ..."
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:7
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:7
@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr "Vide"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:21
msgid "Activating..., please wait"
msgstr "Activation..., veuillez patienter"
msgstr "Activation ..., veuillez patienter"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:78
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:70
@ -2220,7 +2221,7 @@ msgstr "Édité avec succès, un e-mail a été envoyé."
msgid ""
"Edit succeeded, but failed to send email, please check your email "
"configuration."
msgstr "Édité avec succès, mais échec d\\'envoi de l'e-mail, veuillez vérifier votre configuration."
msgstr "Édité avec succès, mais échec de l'envoi de l'e-mail, veuillez vérifier votre configuration."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:128
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:102
@ -2380,7 +2381,7 @@ msgstr "Heure"
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:43
msgid "message..."
msgstr "Message..."
msgstr "message ..."
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:49
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:23
@ -2398,7 +2399,7 @@ msgstr "Envoyer à : cliquez pour sélectionner les contacts"
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:110
msgid "please add contacts at first"
msgstr "Veuillez d'abord ajouter des contacts."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter des contacts"
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:118
msgid "Please check the network."
@ -2407,7 +2408,7 @@ msgstr "Veuillez vérifier le réseau."
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:156
#: seahub/message/views.py:185
msgid "message is required"
msgstr "C'est obligatoire."
msgstr "Un message est requis"
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:160
#: seahub/message/views.py:188
@ -2421,7 +2422,7 @@ msgstr "Messages avec %(name)s"
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:15
msgid "Send a message..."
msgstr "Envoi du message..."
msgstr "Envoi du message ..."
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:72
#: seahub/templates/file_access.html:56
@ -2453,7 +2454,7 @@ msgstr "Suivant"
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:88
msgid "↑Top"
msgstr "↑Haut"
msgstr "↑ Haut"
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:184
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:220
@ -2690,7 +2691,7 @@ msgstr "Détail de la notification"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:27
msgid "(current notification)"
msgstr "(Notification actuelle)"
msgstr "(notification actuelle)"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:31
msgid "Set to current"
@ -2705,7 +2706,7 @@ msgstr "Supprimer la notification"
msgid ""
"Virus detected in file <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" "
"target=\"_blank\">%(file_name)s</a> during regular scanning."
msgstr ""
msgstr "Un virus a été détecté dans le fichier <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" target=\"_blank\">%(file_name)s</a> pendant le scan de routine."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:20
msgid "Virus is detected on regular scanning. Please check the report at:"
@ -2718,7 +2719,7 @@ msgstr "Notifications"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:12
msgid "Mark all read"
msgstr "Tout marquer comme lus"
msgstr "Tout marquer comme lu"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:13
msgid "Clear"
@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr "Sauvegarder les mots de passe dans votre navigateur."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
msgid "Files will be decrypted in your browser when you download them."
msgstr "Les fichiers seront déchiffrés dans votre navigateur quand vous les téléchargerez"
msgstr "Les fichiers seront déchiffrés dans votre navigateur quand vous les téléchargerez."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:13
msgid ""
@ -2827,7 +2828,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur :"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:50
msgid "You can use this field at login."
msgstr "Vous pouvez utiliser ce champ à la connexion"
msgstr "Vous pouvez utiliser ce champ à la connexion."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:55
msgid "Contact Email:"
@ -2861,7 +2862,7 @@ msgstr "Votre bibliothèque par défaut :"
msgid ""
"Default library is the default place to store your personal documents and "
"pictures."
msgstr "Votre bibliothèque par défaut est l'espace par défaut où sont stockés vos images et vos documents personnels"
msgstr "Votre bibliothèque par défaut est l'espace par défaut où sont stockés vos images et vos documents personnels."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:94
msgid "Choose Default Library"
@ -2945,31 +2946,31 @@ msgstr "%s définie comme votre bibliothèque par défaut avec succès."
#: seahub/settings.py:143
msgid "català"
msgstr "Català"
msgstr "Catalan"
#: seahub/settings.py:144
msgid "Deutsch"
msgstr "Deutsch"
msgstr "Allemand"
#: seahub/settings.py:145
msgid "English"
msgstr "English"
msgstr "Anglais"
#: seahub/settings.py:146
msgid "Español"
msgstr "Español"
msgstr "Espagnol"
#: seahub/settings.py:147
msgid "Español de Argentina"
msgstr "Español de Argentina"
msgstr "Espagnol Argentin"
#: seahub/settings.py:148
msgid "Español de México"
msgstr "Español de México"
msgstr "Espagnol Mexicain"
#: seahub/settings.py:149
msgid "Suomi"
msgstr "Suomi"
msgstr "Finlandais"
#: seahub/settings.py:150
msgid "français"
@ -2977,55 +2978,55 @@ msgstr "Français"
#: seahub/settings.py:151
msgid "עברית"
msgstr "עברית"
msgstr "Hébreu"
#: seahub/settings.py:152
msgid "Magyar"
msgstr "Magyar"
msgstr "Hongrois"
#: seahub/settings.py:153
msgid "Íslenska"
msgstr "Íslenska"
msgstr "Islandais"
#: seahub/settings.py:154
msgid "Italiano"
msgstr "Italiano"
msgstr "Italien"
#: seahub/settings.py:155
msgid "日本語"
msgstr "日本語"
msgstr "Japonais"
#: seahub/settings.py:156
msgid "한국어"
msgstr "한국어"
msgstr "Coréen"
#: seahub/settings.py:157
msgid "Latvian"
msgstr "Latvian"
msgstr "Letton"
#: seahub/settings.py:158
msgid "Nederlands"
msgstr "Nederlands"
msgstr "Néerlandais"
#: seahub/settings.py:159
msgid "Polski"
msgstr "Polski"
msgstr "Polonais"
#: seahub/settings.py:160
msgid "Portuguese, Brazil"
msgstr "Portuguese, Brazil"
msgstr "Portugais, Brésil"
#: seahub/settings.py:161
msgid "Русский"
msgstr "РУССКИЙ"
msgstr "Russe"
#: seahub/settings.py:162
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"
msgstr "Slovaque"
#: seahub/settings.py:163
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
msgstr "Slovène"
#: seahub/settings.py:164
msgid "Svenska"
@ -3033,23 +3034,23 @@ msgstr "Svenska"
#: seahub/settings.py:165
msgid "ไทย"
msgstr "ไทย"
msgstr "Thaïlandais"
#: seahub/settings.py:166
msgid "Türkçe"
msgstr "Türkçe"
msgstr "Turc"
#: seahub/settings.py:167
msgid "українська мова"
msgstr "українська мова"
msgstr "Ukrainien"
#: seahub/settings.py:168
msgid "简体中文"
msgstr "简体中文"
msgstr "Chinois simplifié"
#: seahub/settings.py:169
msgid "繁體中文"
msgstr "繁體中文"
msgstr "Chinois traditionnel"
#: seahub/share/forms.py:20 seahub/share/forms.py:33
msgid "Email is required"
@ -3128,7 +3129,7 @@ msgstr "Seul le propriétaire de la bibliothèque a l'autorisation de la partage
#: seahub/share/views.py:420
msgid "Please check the email(s) you entered"
msgstr "Veuillez vérifier le(s) e-mail(s) saisis"
msgstr "Veuillez vérifier l'e-mail ou les e-mails que vous avez entré"
#: seahub/share/views.py:437
msgid "Email address is not valid"
@ -3172,7 +3173,7 @@ msgstr "Fermer"
#: seahub/templates/base.html:54 seahub/templates/base_for_backbone.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:52
msgid "View profile and more"
msgstr "Voir le profile et plus"
msgstr "Voir le profil et plus"
#: seahub/templates/base.html:72 seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:4
#: seahub/templates/js/templates.html:1505
@ -3195,7 +3196,7 @@ msgstr "Déconnexion"
msgid ""
"We no longer support this version of IE. Please upgrade it to version 10 or "
"above."
msgstr "Cette version de IE n'est plus supportée. Passez à la version 10 ou supérieure"
msgstr "Cette version d'IE n'est plus supportée. Passez à la version 10 ou supérieure."
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:53
msgid "Side Nav Menu"
@ -3211,7 +3212,7 @@ msgstr "Notifications"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:97
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s"
msgstr "Bienvenu à %(site_name)s"
msgstr "Bienvenue à %(site_name)s"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:99
#, python-format
@ -3287,7 +3288,7 @@ msgstr "Télécharger"
#: seahub/templates/file_access.html:5 seahub/templates/file_access.html:8
#: seahub/templates/js/templates.html:328
msgid "Access Log"
msgstr "Fichier trace"
msgstr "Fichier journaux"
#: seahub/templates/file_access.html:11
#: seahub/templates/file_revisions.html:24 seahub/templates/text_diff.html:21
@ -3446,15 +3447,15 @@ msgstr "Table"
#: seahub/templates/file_edit.html:316
msgid "Undo(Ctrl+Z)"
msgstr "Annuler(Ctrl+Z)"
msgstr "Annuler (Ctrl+Z)"
#: seahub/templates/file_edit.html:317
msgid "Redo(Ctrl+Y)"
msgstr "Rétablir(Ctrl+Y)"
msgstr "Rétablir (Ctrl+Y)"
#: seahub/templates/file_edit.html:318
msgid "Close live preview"
msgstr "Fermer laperçu en direct"
msgstr "Fermer l'aperçu en direct"
#: seahub/templates/file_edit.html:319
msgid "Live preview"
@ -3510,7 +3511,7 @@ msgstr "Aligner à droite"
#: seahub/templates/file_edit.html:392
msgid "Submit failed. Please check the network."
msgstr "Échec de l\\'envoi. Veuillez vérifier le réseau."
msgstr "Échec de l'envoi. Veuillez vérifier le réseau."
#: seahub/templates/file_edit.html:412
msgid "Password is required."
@ -3542,7 +3543,7 @@ msgstr "Retour"
msgid ""
"Tip: a new version will be generated after each modification, and you can "
"restore the file to a previous version."
msgstr "Astuce: une nouvelle version sera générée après chaque modification, et vous pouvez restaurer le fichier dans une version précédente."
msgstr "Astuce : une nouvelle version sera générée après chaque modification, et vous pouvez restaurer le fichier dans une version précédente."
#: seahub/templates/file_revisions.html:36
#: seahub/templates/file_revisions.html:38
@ -3781,7 +3782,7 @@ msgstr "Annuler tout"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:105
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:48
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement..."
msgstr "Sauvegarde ..."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:115
msgid "This library is password protected"
@ -3789,7 +3790,7 @@ msgstr "Cette bibliothèque est protégée par un mot de passe"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:119
msgid "*The password will be kept in the server for only 1 hour."
msgstr "Le mot de passe sera conservé seulement 1 heure sur le serveur"
msgstr "* Le mot de passe sera conservé seulement 1 heure sur le serveur."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:126
msgid "A file with the same name already exists in this folder."
@ -3851,15 +3852,15 @@ msgstr "Termes et conditions"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:73
msgid "Search libraries by name..."
msgstr "Recherche de bibliothèques..."
msgstr "Recherche de bibliothèques ..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:78
msgid "Search libraries by owner..."
msgstr "Rechercher les bibliothèques par utilisateur..."
msgstr "Rechercher les bibliothèques par utilisateur ..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:84
msgid "Search groups by name..."
msgstr ""
msgstr "Rechercher des groupes par nom ..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:100
msgid "System Info"
@ -3895,7 +3896,7 @@ msgstr "Total d'appareils"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:120
msgid "Current Connected Devices"
msgstr "Appareils actuellement connecté."
msgstr "Appareils actuellement connecté"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:124
msgid "Limits"
@ -4019,7 +4020,7 @@ msgstr "Partager"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:415
msgid "Tip: libraries deleted 30 days ago will be cleaned automatically."
msgstr "Astuce : Les bibliothèques de plus de 30 jours seront nettoyées automatiquement"
msgstr "Astuce : Les bibliothèques de plus de 30 jours seront nettoyées automatiquement."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:422
msgid "Deleted Time"
@ -4060,11 +4061,11 @@ msgstr "Pas de groupe"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:562
msgid "Search Group"
msgstr ""
msgstr "Recherche groupe"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:564
msgid "Tip: you can search by keyword in name."
msgstr ""
msgstr "Astuce : vous pouvez faire une recherche par mot-clé dans le nom."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:593
msgid "(If left blank, owner will be admin)"
@ -4117,7 +4118,7 @@ msgstr "Membres"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:738
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:746
msgid "Add Member"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un membre"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:762
#: seahub/templates/js/templates.html:914
@ -4133,7 +4134,7 @@ msgstr "Annuler le partage"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:808
msgid "No members"
msgstr ""
msgstr "Pas de membre"
#: seahub/templates/js/templates.html:4 seahub/templates/js/templates.html:771
#: seahub/templates/libraries.html:14
@ -4188,7 +4189,7 @@ msgstr "Renommer"
#: seahub/templates/js/templates.html:56
msgid "History Setting"
msgstr "Paramètre d'historique"
msgstr "Paramètres de l'historique"
#: seahub/templates/js/templates.html:58
msgid "Change Password"
@ -4196,7 +4197,7 @@ msgstr "Changement de mot de passe"
#: seahub/templates/js/templates.html:61
msgid "Share Links"
msgstr "Liens partagé"
msgstr "Liens partagés"
#: seahub/templates/js/templates.html:64
msgid "Folder Permission"
@ -4383,7 +4384,7 @@ msgstr "Message (optionnel) : "
#: seahub/templates/js/templates.html:541
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:50
msgid "Sending..."
msgstr "Envoi..."
msgstr "Envoi ..."
#: seahub/templates/js/templates.html:510
msgid ""
@ -4565,7 +4566,7 @@ msgstr "Liens de téléchargement"
#: seahub/templates/js/templates.html:1616
#: seahub/templates/js/templates.html:1652
msgid "Upload Links"
msgstr "Liens denvoi"
msgstr "Liens d'envoi"
#: seahub/templates/js/templates.html:1255
#: seahub/templates/js/templates.html:1274
@ -4794,7 +4795,7 @@ msgstr "Il n'y a pas encore de discussion dans ce groupe."
#: seahub/templates/libraries.html:156
msgid "Add a discussion..."
msgstr "Commencer une discussion..."
msgstr "Commencer une discussion ..."
#: seahub/templates/libraries.html:179
msgid "You don't have any starred files yet"
@ -4812,7 +4813,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas d'appareils connectés"
#: seahub/templates/libraries.html:207
msgid "Your clients (Desktop/Android/iOS) will be listed here."
msgstr "Vos clients (Desktop/Android/iOS) seront affichés ici."
msgstr "Vos clients (Bureau/Android/iOS) seront affichés ici."
#: seahub/templates/nav_footer.html:2
msgid "Help"
@ -4878,7 +4879,7 @@ msgstr "CAPTCHA"
#: seahub/templates/registration/login.html:18
msgid "Not clear? Refresh it."
msgstr "Pas clair? Rafraîchissez-le."
msgstr "Pas clair ? Rafraîchissez-le."
#: seahub/templates/registration/login.html:29
msgid "Incorrect email or password"
@ -4938,7 +4939,7 @@ msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:3
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Password Modification"
msgstr "Modification du mot de passe."
msgstr "Modification du mot de passe"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:14
msgid "Please update your password before continue."
@ -4967,7 +4968,7 @@ msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %(min_len)s caractères et contenir
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:62
msgid "Current password cannot be blank"
msgstr "Le mot de passe actuel ne peut être vide."
msgstr "Le mot de passe actuel ne peut être vide"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:70
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:92
@ -4976,7 +4977,7 @@ msgstr "Le mot de passe actuel ne peut être vide."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:94
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:172
msgid "Please enter the password again"
msgstr "Veuillez réintroduire le mot de passe."
msgstr "Veuillez réintroduire le mot de passe"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:74
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:96
@ -4987,7 +4988,7 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Successfully reset password"
msgstr "Mot de passe réinitialisé avec succès."
msgstr "Mot de passe réinitialisé avec succès"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Successfully reset password."
@ -5020,7 +5021,7 @@ msgstr "Impossible de réinitialiser le mot de passe : ce lien n'est plus dispon
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid "We've sent a password reset email to your mailbox."
msgstr "Un message de réinitialisation de votre mot de passe a été envoyé dans votre boite aux lettres"
msgstr "Un message de réinitialisation de votre mot de passe a été envoyé dans votre boîte mail."
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:12
#, python-format
@ -5086,7 +5087,7 @@ msgstr "Date de suppression"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:66
msgid "Clear files in trash and history"
msgstr "Nettoyer les fichiers dans la corbeille et l'historique"
msgstr "Nettoyer les fichiers dans la corbeille et l'historique :"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:68
msgid "3 days ago"
@ -5162,7 +5163,7 @@ msgstr "Partagé par : "
#: seahub/templates/shared_file_view.html:36
msgid "Save to..."
msgstr "Enregistrer sous..."
msgstr "Enregistrer sous ..."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:51
msgid "Save To:"
@ -5192,15 +5193,15 @@ msgstr "Votre compte a bien été créé avec succès, veuillez patienter le tem
#: seahub/templates/snippets/add_file_js.html:15
msgid "You don't have any library at present"
msgstr "Vous n'avez aucune bibliothèques."
msgstr "Vous n'avez aucune bibliothèque."
#: seahub/templates/snippets/avatar_upload_js.html:40
msgid " is not supported. Please choose an image file."
msgstr " n\\'est pas pris en charge. Veuillez choisir un fichier image."
msgstr " n'est pas pris en charge. Veuillez choisir un fichier image."
#: seahub/templates/snippets/avatar_upload_js.html:45
msgid " is not supported. File extensions can only be "
msgstr " n\\'est pas pris en charge. Les extensions de fichier peuvent seulement être "
msgstr " n'est pas pris en charge. Les extensions de fichier peuvent seulement être "
#: seahub/templates/snippets/avatar_upload_js.html:52
msgid " is too large. Allowed maximum size is 1MB."
@ -5298,7 +5299,7 @@ msgstr "Échec de conversion du document."
#: seahub/templates/snippets/office_convert_js.html:80
msgid "Failed to load this page."
msgstr "Impossible de charger la page"
msgstr "Impossible de charger la page."
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:42
msgid "too weak"
@ -5423,7 +5424,7 @@ msgstr "Utilisé :"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:19
msgid "Traffic this month:"
msgstr "Bande passante de ce mois:"
msgstr "Bande passante de ce mois :"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:23
msgid "Payment"
@ -5463,7 +5464,7 @@ msgstr "Pas de correspondance"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:21
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche en cours..."
msgstr "Recherche en cours ..."
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:22
msgid "Loading failed"
@ -5480,7 +5481,7 @@ msgstr "Supprimer la bibliothèque"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:58
msgid "Successfully deleted 1 item."
msgstr ""
msgstr "1 objet supprimé avec succès."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:11
msgid ""
@ -5495,7 +5496,7 @@ msgstr "Confirmer le mot de passe pour continuer"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:13
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe erroné"
msgstr "Mot de passe incorrect"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
msgid "Tip:"
@ -5518,7 +5519,7 @@ msgstr "Ajouter une institution"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:78
msgid "Name can not be blank"
msgstr "Nom ne peut pas être vide."
msgstr "Le nom ne peut pas être vide"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:66
msgid "Delete Institution"
@ -5593,7 +5594,7 @@ msgstr "Préfixe de l'adresse"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:30
msgid "Owner can use admin panel in an organization, must be a new account."
msgstr "Le propriétaire peut utiliser le panneau dadministration dans une organisation et doit être un nouveau compte."
msgstr "Le propriétaire peut utiliser le panneau d'administration dans une organisation et doit être un nouveau compte."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:49
msgid "None."
@ -5698,7 +5699,7 @@ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir réinitialiser le mot de passe de %s ?"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:9
msgid "Tip: you can search by keyword in name or creator or both."
msgstr "Astuce: Vous pouvez rechercher par mot clés dans le nom ou le créateur ou dans les deux."
msgstr "Astuce : Vous pouvez rechercher par mot clés dans le nom ou le créateur ou dans les deux."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_set_quota_js.html:13
msgid "Quota can not be empty"
@ -5834,11 +5835,11 @@ msgstr "Importer des utilisateurs depuis un fichier CSV"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:64
msgid "File format: user@mail.com,password,name,department,role,quota"
msgstr ""
msgstr "Format de fichier : utilisateur@mail.com,motdepasse,nom,département,rôle,quota"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:65
msgid "Name, department, role and quota are optional."
msgstr ""
msgstr "Nom, département, rôle et quota sont optionnels."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:67
msgid "Please choose a CSV file"
@ -5847,7 +5848,7 @@ msgstr "Veuillez choisir une fichier CSV"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:92
#, python-format
msgid "A new server version %(v)s is available."
msgstr "Une nouvelle version %(v)s est disponible."
msgstr "Une nouvelle version serveur %(v)s est disponible."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:135
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:148
@ -5925,7 +5926,7 @@ msgstr "Le compte %(user)s est bloqué suite à de trop nombreux échecs de conn
msgid ""
"Your password on %(site_name)s has been reset. Now it is %(password)s. "
"Please change it as soon as possible. "
msgstr "Votre mot de passe sur %(site_name)s a été réinitialisé. votre mot de passe est maintenant %(password)s. Veuillez le changer dès que possible."
msgstr "Votre mot de passe sur %(site_name)s a été réinitialisé. Votre mot de passe est maintenant %(password)s. Veuillez le changer dès que possible."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:14
#, python-format
@ -6028,19 +6029,19 @@ msgstr "ZIP"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:167
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Fermer (Esc)"
msgstr "Fermer (Échap)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:168
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
msgstr "Chargement ..."
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:171
msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr "Précédent (flèche gauche)"
msgstr "Précédent (Flèche gauche)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:172
msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr "Suivant (flèche gauche)"
msgstr "Suivant (Flèche droite)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:173
#, python-format
@ -6058,7 +6059,7 @@ msgstr "<a href=\"%%url%%\" target=\"_blank\"> L'image</a> n'a pu être chargé
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:197
msgid "Packaging..."
msgstr "Packaging..."
msgstr "Packaging ..."
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:8
#, python-format
@ -6099,7 +6100,7 @@ msgstr "La taille du fichier doit être plus petite que %(max_file_size)s"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:74
msgid "File is too big"
msgstr "Le fichier est trop volumineux."
msgstr "Le fichier est trop gros"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:75
msgid "File is too small"
@ -6123,7 +6124,7 @@ msgstr "Résultat d'envoi du fichier vide"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:82
msgid "uploaded"
msgstr "Importé"
msgstr "Envoyé"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:83
msgid "canceled"
@ -6151,15 +6152,15 @@ msgstr "Pages du wiki personnel"
#: seahub/thumbnail/views.py:46 seahub/thumbnail/views.py:154
msgid "Invalid arguments."
msgstr "Arguments non valides"
msgstr "Arguments non valides."
#: seahub/thumbnail/views.py:63 seahub/thumbnail/views.py:170
msgid "Failed to create thumbnail."
msgstr "Échec de la création de la vignette"
msgstr "Échec de la création de la vignette."
#: seahub/thumbnail/views.py:136
msgid "Invalid token."
msgstr "Token non valide"
msgstr "Token non valide."
#: seahub/utils/__init__.py:128
msgid "permission error"
@ -6219,7 +6220,7 @@ msgstr "Erreur interne"
#: seahub/views/__init__.py:986
#, python-format
msgid "Unable to download directory \"%s\": size is too large."
msgstr "Impossible de télécharger le dossier \"%s\" : cet élément est trop volumineux."
msgstr "Impossible de télécharger le dossier \"%s\" : La taille est trop grande."
#: seahub/views/__init__.py:1002
#, python-format
@ -6236,7 +6237,7 @@ msgstr "Désactivation de \"Wiki personnel\" réussie."
#: seahub/views/ajax.py:99
msgid "You don't have permission to access the library."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation daccéder à la bibliothèque"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation daccéder à la bibliothèque."
#: seahub/views/ajax.py:107
msgid "No path."
@ -6385,7 +6386,7 @@ msgstr "Le groupe n'existe pas."
#: seahub/views/ajax.py:2178
msgid "Failed, file is too large"
msgstr "Échec, Le fichier est trop volumineux"
msgstr "Échec, le fichier est trop grand"
#: seahub/views/file.py:143
msgid "HTTPError: failed to open file online"
@ -6401,7 +6402,7 @@ msgstr "L'encodage que vous avez choisi n'est pas approprié."
#: seahub/views/file.py:171 seahub/views/file.py:174
msgid "Unknown file encoding"
msgstr "Encodage de fichier inconnu."
msgstr "Encodage de fichier inconnu"
#: seahub/views/file.py:294 seahub/views/file.py:303
#, python-format
@ -6410,7 +6411,7 @@ msgstr "La taille du fichier dépasse %s, il ne peut donc pas être visionné en
#: seahub/views/file.py:318
msgid "The library is encrypted, can not open file online."
msgstr "La bibliothèque est chiffrée. Elle ne peut pas être ouverte en ligne"
msgstr "La bibliothèque est chiffrée. Elle ne peut pas être ouverte en ligne."
#: seahub/views/file.py:396 seahub/views/file.py:657 seahub/views/file.py:672
#: seahub/views/file.py:690
@ -6427,7 +6428,7 @@ msgstr "Impossible de télécharger le fichier, chemin de fichier erroné"
#: seahub/views/file.py:731
msgid "Unable to download file, share link traffic is used up."
msgstr "Impossible de télécharger le fichier, le volume de transfert du lien de partage est dépassé"
msgstr "Impossible de télécharger le fichier, le volume de transfert du lien de partage est dépassé."
#: seahub/views/file.py:794
msgid "Unable to view raw file, share link traffic is used up."
@ -6574,7 +6575,7 @@ msgstr "Impossible de renommer l'organisation"
#: seahub/views/sysadmin.py:1228 seahub/views/sysadmin.py:1645
#: seahub/views/sysadmin.py:1741
msgid "Successfully deleted."
msgstr "Supprimé avec succès"
msgstr "Supprimé avec succès."
#: seahub/views/sysadmin.py:1534
msgid "Failed to transfer, invalid arguments."
@ -6605,12 +6606,12 @@ msgstr "Échec de la suppression, veuillez réessayer plus tard."
#: seahub/views/sysadmin.py:1775
#, python-format
msgid "Successfully set %s as admin."
msgstr "%s défini avec succès en tant quadministrateur."
msgstr "%s défini avec succès en tant qu'administrateur."
#: seahub/views/sysadmin.py:1777
#, python-format
msgid "Failed to set %s as admin: user does not exist."
msgstr "Impossible de définir %s en tant quadministrateur : l'utilisateur n'existe pas."
msgstr "Impossible de définir %s en tant qu'administrateur : l'utilisateur n'existe pas."
#: seahub/views/sysadmin.py:1874
msgid "Import succeeded"

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# EricLF44 <E.lefoll@cdg44.fr>, 2015
# LowMemory, 2016
# FLEURY Kévin <kevinfleury.todae@gmail.com>, 2017
# Gaspard <info@widelinkpc.be>, 2016-2017
# Gilles Chauvin <gilles.chauvin@univ-rouen.fr>, 2016
# jcbeylot78, 2015
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 10:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 02:31+0000\n"
"Last-Translator: zheng xie <xiez1989@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 11:06+0000\n"
"Last-Translator: FLEURY Kévin <kevinfleury.todae@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/haiwen/seahub/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Lecture seulement"
#: static/scripts/sysadmin-app/views/group-members.js:96
#: static/scripts/sysadmin-app/views/groups.js:100
msgid "Please check the network."
msgstr "Vérifier le réseau."
msgstr "Veuillez vérifier le réseau."
#: static/scripts/app/views/details.js:47
msgid "New files"
@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Dossiers supprimés"
#: static/scripts/sysadmin-app/views/system-repo.js:59
#: static/scripts/sysadmin-app/views/trash-repos.js:142
msgid "Failed. Please check the network."
msgstr "Échec. Vérifiez le réseau"
msgstr "Échec. Veuillez vérifier le réseau."
#: static/scripts/app/views/device.js:42
msgid "Unlink device"
@ -195,12 +196,12 @@ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le lien de l'appareil ?"
#: static/scripts/app/views/device.js:44
msgid "Delete files from this device the next time it comes online."
msgstr "Supprimer les fichiers de cet appareil la prochaine fois q'uil est en ligne."
msgstr "Supprimer les fichiers de cet appareil la prochaine fois qu'il est en ligne."
#: static/scripts/app/views/device.js:53 static/scripts/app/views/device.js:73
#: static/scripts/sysadmin-app/views/device.js:44
msgid "Successfully unlink %(name)s."
msgstr "Le lien %(name)s a été annulé avec succès"
msgstr "Le lien %(name)s a été annulé avec succès."
#: static/scripts/app/views/dialogs/dirent-mvcp.js:50
msgid "Move {placeholder} to:"
@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "Déplacer {placeholder} vers :"
#: static/scripts/app/views/dialogs/dirent-mvcp.js:50
msgid "Copy {placeholder} to:"
msgstr "Copier {placeholder} vers:"
msgstr "Copier {placeholder} vers :"
#: static/scripts/app/views/dialogs/dirent-mvcp.js:89
msgid "Moving %(name)s"
@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "Copie de %(name)s"
#: static/scripts/app/views/dialogs/dirent-mvcp.js:105
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement..."
msgstr "Sauvegarde ..."
#: static/scripts/app/views/dialogs/dirent-mvcp.js:119
msgid "Failed."
@ -355,22 +356,22 @@ msgstr "Liens de partage pour {placeholder}"
#: static/scripts/app/views/dir.js:50
#: static/scripts/app/views/starred-file.js:60
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Fermer (Esc)"
msgstr "Fermer (Échap)"
#: static/scripts/app/views/dir.js:51
#: static/scripts/app/views/starred-file.js:61
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
msgstr "Chargement ..."
#: static/scripts/app/views/dir.js:54
#: static/scripts/app/views/starred-file.js:64
msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr "Précédent (flèche gauche)"
msgstr "Précédent (Flèche gauche)"
#: static/scripts/app/views/dir.js:55
#: static/scripts/app/views/starred-file.js:65
msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr "Suivant (flèche droite)"
msgstr "Suivant (Flèche droite)"
#: static/scripts/app/views/dir.js:56
#: static/scripts/app/views/starred-file.js:66
@ -389,14 +390,14 @@ msgstr "<a href=\"%url%\" target=\"_blank\">L'image</a> ne peut être chargée."
#: static/scripts/app/views/dir.js:314
msgid "Password is required."
msgstr "Le mot de passe est obligatoire"
msgstr "Le mot de passe est obligatoire."
#: static/scripts/app/views/dir.js:501 static/scripts/app/views/dir.js:559
#: static/scripts/app/views/groups.js:112
#: static/scripts/app/views/invitations.js:54
#: static/scripts/sysadmin-app/views/dir.js:82
msgid "It is required."
msgstr "c'est obligatoire."
msgstr "C'est obligatoire."
#: static/scripts/app/views/dir.js:565
msgid "Only an extension there, please input a name."
@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "Une seule extension ici, saisissez un nom."
#: static/scripts/app/views/dir.js:813 static/scripts/app/views/dir.js:953
msgid "Processing..."
msgstr "Traitement en cours..."
msgstr "Traitement en cours ..."
#: static/scripts/app/views/dir.js:850
msgid "Successfully deleted %(name)s."
@ -452,7 +453,7 @@ msgstr " %(name)s déplacé avec succès."
#: static/scripts/app/views/dir.js:999
msgid "Successfully moved %(name)s and 1 other item."
msgstr " %(name)s et 1 autre élément déplacés avec succès"
msgstr " %(name)s et 1 autre élément déplacés avec succès."
#: static/scripts/app/views/dir.js:1001
msgid "Successfully moved %(name)s and %(amount)s other items."
@ -472,11 +473,11 @@ msgstr "%(name)s et %(amount)s autres éléments copiés avec succès."
#: static/scripts/app/views/dir.js:1021
msgid "Internal error. Failed to move %(name)s and %(amount)s other item(s)."
msgstr "Erreur interne. Échec du déplacement de %(name)s et %(amount)s autres élément(s)."
msgstr "Erreur interne. Échec du déplacement de %(name)s et %(amount)s autre(s) élément(s)."
#: static/scripts/app/views/dir.js:1023
msgid "Internal error. Failed to move %(name)s."
msgstr " Erreur interne. Échec du déplacement de %(name)s "
msgstr " Erreur interne. Échec du déplacement de %(name)s."
#: static/scripts/app/views/dir.js:1027
msgid "Internal error. Failed to copy %(name)s and %(amount)s other item(s)."
@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "Erreur interne. Échec de la copie de %(name)s et %(amount)s autres él
#: static/scripts/app/views/dir.js:1029
msgid "Internal error. Failed to copy %(name)s."
msgstr "Erreur interne. Échec de la copie de %(name)s"
msgstr "Erreur interne. Échec de la copie de %(name)s."
#: static/scripts/app/views/dir.js:1069
msgid "Moving file %(index)s of %(total)s"
@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "%(name)s supprimé avec succès"
#: static/scripts/app/views/fileupload.js:10
msgid "File is too big"
msgstr "Le fichier est trop volumineux"
msgstr "Le fichier est trop gros"
#: static/scripts/app/views/fileupload.js:11
msgid "File is too small"
@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "Supprimer"
#: static/scripts/app/views/fileupload.js:46
msgid "File Uploading..."
msgstr "Envoi du fichier en cours..."
msgstr "Envoi du fichier en cours ..."
#: static/scripts/app/views/fileupload.js:47
msgid "File Upload complete"
@ -599,11 +600,11 @@ msgstr "Échec de la mise à jour de l'url"
#: static/scripts/app/views/fileupload.js:233
msgid "Replace file {filename}?"
msgstr "Remplacer le fichier {filename}?"
msgstr "Remplacer le fichier {filename} ?"
#: static/scripts/app/views/fileupload.js:259
msgid "File is locked"
msgstr "Le fichier est rouillé"
msgstr "Le fichier est verrouillé"
#: static/scripts/app/views/folder-perm.js:48
msgid "Set {placeholder}'s permission"
@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "Supprimer le groupe"
#: static/scripts/app/views/group-settings.js:308
msgid "Really want to dismiss this group?"
msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ce groupe?"
msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ce groupe ?"
#: static/scripts/app/views/group-settings.js:341
msgid "Quit Group"
@ -739,7 +740,7 @@ msgstr "saisissez un nombre de jours valide"
#: static/scripts/app/views/share.js:312
msgid "Please input at least an email."
msgstr "Saisissez au moins une adresse mel "
msgstr "Saisissez au moins une adresse e-mail."
#: static/scripts/app/views/share.js:329
msgid "Successfully sent to {placeholder}"
@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "Pas de correspondance"
#: static/scripts/common.js:597 static/scripts/common.js:668
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche en cours..."
msgstr "Recherche en cours ..."
#: static/scripts/common.js:598 static/scripts/common.js:669
msgid "Loading failed"
@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "Recherche de groupes"
#: static/scripts/common.js:977
msgid "Packaging..."
msgstr "Packaging..."
msgstr "Packaging ..."
#: static/scripts/sysadmin-app/views/device-errors.js:39
msgid "Successfully clean all errors."
@ -796,28 +797,28 @@ msgstr "Toutes les erreurs ont été effacées avec succès."
#: static/scripts/sysadmin-app/views/group-member.js:81
msgid "Delete Member"
msgstr ""
msgstr "Supprimer le membre"
#: static/scripts/sysadmin-app/views/group-member.js:95
msgid "Successfully deleted member {placeholder}"
msgstr ""
msgstr "Membre supprimé avec succès {placeholder}"
#: static/scripts/sysadmin-app/views/group-members.js:51
msgid "Email is required."
msgstr ""
msgstr "L'e-mail est requis."
#: static/scripts/sysadmin-app/views/group-repo.js:28
msgid "Unshare Library"
msgstr ""
msgstr "Bibliothèque non partagée"
#: static/scripts/sysadmin-app/views/group-repo.js:29
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to unshare %s ?"
msgstr ""
msgstr "Êtes-vous certain de ne plus vouloir partager %s ?"
#: static/scripts/sysadmin-app/views/group-repo.js:42
msgid "Successfully unshared library {placeholder}"
msgstr ""
msgstr "Partage de {placeholder} supprimé avec succès"
#: static/scripts/sysadmin-app/views/group.js:30
msgid "Delete Group"

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Qubit Bit, 2014-2016
# Qubit Bit, 2014-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 10:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 02:31+0000\n"
"Last-Translator: zheng xie <xiez1989@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Qubit Bit\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/haiwen/seahub/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3876,15 +3876,15 @@ msgstr "jaunināšana uz profesionālo izdevumu"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:117
msgid "Storage Used"
msgstr ""
msgstr "Krātuves izlietojums"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:120
msgid "Total Devices"
msgstr ""
msgstr "Kopā ierīces"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:120
msgid "Current Connected Devices"
msgstr ""
msgstr "Tagad savienotas ierīces"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:124
msgid "Limits"
@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Nav grupas"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:562
msgid "Search Group"
msgstr ""
msgstr "Meklēt grupu"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:564
msgid "Tip: you can search by keyword in name."
@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "Dalībnieki"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:738
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:746
msgid "Add Member"
msgstr ""
msgstr "Pievienot dalībnieku"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:762
#: seahub/templates/js/templates.html:914
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Atcelt koplietošanu"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:808
msgid "No members"
msgstr ""
msgstr "Nav dalībnieka"
#: seahub/templates/js/templates.html:4 seahub/templates/js/templates.html:771
#: seahub/templates/libraries.html:14
@ -4131,11 +4131,11 @@ msgstr "Jauna bibliotēka"
#: seahub/templates/js/templates.html:8
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Šablons"
#: seahub/templates/js/templates.html:10
msgid "Select a template"
msgstr ""
msgstr "Atlasīt šablonu"
#: seahub/templates/js/templates.html:18
msgid "Share Permission"
@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr "LDAP(importēts)"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:73
msgid "Space Used / Quota"
msgstr ""
msgstr "Izlietots / Kvota"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:30
#: seahub/views/sysadmin.py:279 seahub/views/sysadmin.py:283
@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:82
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:83
msgid "Edit Quota"
msgstr ""
msgstr "Rediģēt kvotu"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:90
msgid "No LDAP users have been imported"
@ -6453,11 +6453,11 @@ msgstr "Neizdevās eksportēšana uz Excel"
#: seahub/views/sysadmin.py:278 seahub/views/sysadmin.py:282
msgid "Space Usage"
msgstr ""
msgstr "Izlietots"
#: seahub/views/sysadmin.py:278 seahub/views/sysadmin.py:282
msgid "Space Quota"
msgstr ""
msgstr "Kvota"
#: seahub/views/sysadmin.py:663 seahub/views/sysadmin.py:689
msgid "Failed to set quota: internal server error"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Radapompa <radapompa@gmail.com>, 2015-2016
# Radapompa <radapompa@gmail.com>, 2016
# Radapompa <radapompa@gmail.com>, 2016-2017
# Robert Högberg <robert.hogberg@gmail.com>, 2016
# tompa <tompatulpan@gmail.com>, 2014
# ugusta <ugusta@hotmail.com>, 2014
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 10:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 02:31+0000\n"
"Last-Translator: zheng xie <xiez1989@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Radapompa <radapompa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/haiwen/seahub/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,16 +24,16 @@ msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/account.py:162
msgid "Name is too long (maximum is 64 characters)"
msgstr ""
msgstr "Namnet är för långt (max 64 tecken)"
#: seahub/api2/endpoints/account.py:166 seahub/forms.py:43
#: seahub/profile/forms.py:17 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:317
msgid "Name should not include '/'."
msgstr ""
msgstr "Namn ska inte inkludera '/'."
#: seahub/api2/endpoints/account.py:173
msgid "Department is too long (maximum is 512 characters)"
msgstr ""
msgstr "Avdelning är för långt (max 512 tecken)"
#: seahub/api2/endpoints/account.py:180 seahub/forms.py:154
msgid "Space quota can't be empty"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Utrymmeskvot måste anges"
#: seahub/api2/endpoints/account.py:186
msgid "Must be an integer that is greater than or equal to 0."
msgstr ""
msgstr "Måste vara en siddra som är större eller lika med 0."
#: seahub/api2/endpoints/account.py:190 seahub/forms.py:155
msgid "Space quota is too low (minimum value is 0)"
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "Kan inte hitta användaren %s i organisationen."
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:53
msgid "The email address is not allowed to be invited as a guest."
msgstr ""
msgstr "Mejladressen är inte tillåten att bli inbjuden som gäst."
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:58
#, python-format
msgid "%s is already invited."
msgstr ""
msgstr "%s är redan inbjuden."
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:68 seahub/base/accounts.py:601
#, python-format
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Detta värde måste ha längden 40"
#: seahub/base/accounts.py:591 seahub/forms.py:29
#: seahub/views/sysadmin.py:1802
msgid "The number of users exceeds the limit."
msgstr ""
msgstr "Antalet användare överskrider begränsningen."
#: seahub/base/accounts.py:595
msgid "Enter a valid email address."
@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Sätt användarutrymme"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:113
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:105
msgid "An integer that is greater than or equal to 0."
msgstr ""
msgstr "En siffra som är större än eller lika med 0."
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:36
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Ta bort systemmeddelande"
msgid ""
"Virus detected in file <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" "
"target=\"_blank\">%(file_name)s</a> during regular scanning."
msgstr ""
msgstr "Virus detekterat i filen <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" target=\"_blank\">%(file_name)s</a> under en skannning."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:20
msgid "Virus is detected on regular scanning. Please check the report at:"
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Español de México"
#: seahub/settings.py:149
msgid "Suomi"
msgstr ""
msgstr "Finska"
#: seahub/settings.py:150
msgid "français"
@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Sök katalog med ägare..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:84
msgid "Search groups by name..."
msgstr ""
msgstr "Sök grupper via namn..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:100
msgid "System Info"
@ -3873,15 +3873,15 @@ msgstr "Uppgradera till Pro Edition"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:117
msgid "Storage Used"
msgstr ""
msgstr "Använt Utrymme"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:120
msgid "Total Devices"
msgstr ""
msgstr "Total Enheter"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:120
msgid "Current Connected Devices"
msgstr ""
msgstr "Nuvarande Anslutna Enheter"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:124
msgid "Limits"
@ -4046,15 +4046,15 @@ msgstr "Inga grupper"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:562
msgid "Search Group"
msgstr ""
msgstr "Sök Grupp"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:564
msgid "Tip: you can search by keyword in name."
msgstr ""
msgstr "Tips: du kan söka genom att ange nyckelord namnet."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:593
msgid "(If left blank, owner will be admin)"
msgstr ""
msgstr "(Om det lämnas blankt, kommer ägaren bli admin)"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:659
#: seahub/templates/js/templates.html:446
@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "Medlemmar"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:738
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:746
msgid "Add Member"
msgstr ""
msgstr "Lägg till medlem"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:762
#: seahub/templates/js/templates.html:914
@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "Sluta dela"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:808
msgid "No members"
msgstr ""
msgstr "Inga Medlemmar"
#: seahub/templates/js/templates.html:4 seahub/templates/js/templates.html:771
#: seahub/templates/libraries.html:14
@ -4128,11 +4128,11 @@ msgstr "Ny katalog"
#: seahub/templates/js/templates.html:8
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Mall"
#: seahub/templates/js/templates.html:10
msgid "Select a template"
msgstr ""
msgstr "Välj en mall"
#: seahub/templates/js/templates.html:18
msgid "Share Permission"
@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "1 månad sedan"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:169
msgid "Successfully restored 1 item."
msgstr ""
msgstr "Lyckades återställa 1 fil."
#: seahub/templates/repo_history.html:14
#, python-format
@ -5466,7 +5466,7 @@ msgstr "Ta bort katalog"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:58
msgid "Successfully deleted 1 item."
msgstr ""
msgstr "Lyckades ta bort 1 fil."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:11
msgid ""
@ -5774,7 +5774,7 @@ msgstr "LDAP(importerad)"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:73
msgid "Space Used / Quota"
msgstr ""
msgstr "Utrymme Använt / Kvot"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:30
#: seahub/views/sysadmin.py:279 seahub/views/sysadmin.py:283
@ -5785,7 +5785,7 @@ msgstr "Senast Inloggning"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:82
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:83
msgid "Edit Quota"
msgstr ""
msgstr "Ändra Kvot"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:90
msgid "No LDAP users have been imported"
@ -5802,11 +5802,11 @@ msgstr "Lägg till användare"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:36
msgid "Name(optional)"
msgstr ""
msgstr "Namn(valfritt)"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:38
msgid "Department(optional)"
msgstr ""
msgstr "Avdelning(Valfritt)"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:42
msgid ""
@ -5820,11 +5820,11 @@ msgstr "Importera användare från en CSV fil"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:64
msgid "File format: user@mail.com,password,name,department,role,quota"
msgstr ""
msgstr "Filformat: användare@mejl.com,lösenord,namn,avdelning,roll,kvot"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:65
msgid "Name, department, role and quota are optional."
msgstr ""
msgstr "Namn, avdelning, roll och kvot är valfria."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:67
msgid "Please choose a CSV file"
@ -5924,11 +5924,11 @@ msgstr "Organisation"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:88
msgid "Set user name"
msgstr ""
msgstr "Sätt användarens namn"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:95
msgid "Set user department"
msgstr ""
msgstr "Sätt användarens avdelning"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:168
msgid "Share From"
@ -6260,7 +6260,7 @@ msgstr "Felaktig destination"
#: seahub/views/ajax.py:678 seahub/views/ajax.py:941
msgid "Out of quota."
msgstr ""
msgstr "Slut på kvoten."
#: seahub/views/ajax.py:718 seahub/views/ajax.py:797
#, python-format
@ -6450,11 +6450,11 @@ msgstr "Misslyckades att exportera till Excel"
#: seahub/views/sysadmin.py:278 seahub/views/sysadmin.py:282
msgid "Space Usage"
msgstr ""
msgstr "Använt utrymme"
#: seahub/views/sysadmin.py:278 seahub/views/sysadmin.py:282
msgid "Space Quota"
msgstr ""
msgstr "Utrymmeskvot"
#: seahub/views/sysadmin.py:663 seahub/views/sysadmin.py:689
msgid "Failed to set quota: internal server error"

View File

@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Radapompa <radapompa@gmail.com>, 2016
# Radapompa <radapompa@gmail.com>, 2016
# Radapompa <radapompa@gmail.com>, 2016-2017
# Robert Högberg <robert.hogberg@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 10:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 02:31+0000\n"
"Last-Translator: zheng xie <xiez1989@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Radapompa <radapompa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/haiwen/seahub/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -794,28 +794,28 @@ msgstr "Rensade alla meddelanden"
#: static/scripts/sysadmin-app/views/group-member.js:81
msgid "Delete Member"
msgstr ""
msgstr "Ta bort medlem"
#: static/scripts/sysadmin-app/views/group-member.js:95
msgid "Successfully deleted member {placeholder}"
msgstr ""
msgstr "Lyckades ta bort medlem {placeholder}"
#: static/scripts/sysadmin-app/views/group-members.js:51
msgid "Email is required."
msgstr ""
msgstr "Mejladress krävs."
#: static/scripts/sysadmin-app/views/group-repo.js:28
msgid "Unshare Library"
msgstr ""
msgstr "Sluta dela katalog"
#: static/scripts/sysadmin-app/views/group-repo.js:29
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to unshare %s ?"
msgstr ""
msgstr "Är du säker på att du vill sluta dela %s ?"
#: static/scripts/sysadmin-app/views/group-repo.js:42
msgid "Successfully unshared library {placeholder}"
msgstr ""
msgstr "Lyckades sluta dela katalogen {placeholder}"
#: static/scripts/sysadmin-app/views/group.js:30
msgid "Delete Group"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Lyckades skicka gruppen."
#: static/scripts/sysadmin-app/views/groups.js:79
msgid "Name is required."
msgstr ""
msgstr "Namn krävs."
#: static/scripts/sysadmin-app/views/search-trash-repos.js:46
msgid "Delete Library By Owner"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 10:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 02:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-25 02:29+0000\n"
"Last-Translator: imwhatiam <imwhatiam123@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/haiwen/seahub/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "我的资料库"
#: seahub/templates/home_base.html:13 seahub/templates/js/templates.html:180
#: seahub/templates/js/templates.html:636 seahub/templates/libraries.html:29
msgid "Shared with me"
msgstr "私人共享"
msgstr "共享给我的"
#: seahub/templates/home_base.html:15 seahub/templates/js/templates.html:176
#: seahub/templates/js/templates.html:641 seahub/templates/libraries.html:44

View File

@ -266,10 +266,10 @@ class AccountInfo(APIView):
info['name'] = email2nickname(email)
info['total'] = seafile_api.get_user_quota(email)
info['usage'] = seafile_api.get_user_self_usage(email)
info['login_id'] = p.login_id if p else ""
info['login_id'] = p.login_id if p and p.login_id else ""
info['department'] = d_p.department if d_p else ""
info['contact_email'] = p.contact_email if p else ""
info['institution'] = p.institution if p else ""
info['institution'] = p.institution if p and p.institution else ""
return Response(info)