1
0
mirror of https://github.com/haiwen/seahub.git synced 2025-09-25 23:02:26 +00:00

Modified empty tips translation

This commit is contained in:
zhengxie
2012-11-02 19:45:51 +08:00
parent 287c516abd
commit 892ebc0eea
21 changed files with 340 additions and 254 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 11:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-02 18:00+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -36,91 +36,103 @@ msgid "Deleting Successfully"
msgstr "删除成功" msgstr "删除成功"
#: templates/contacts/contact_list.html:8 #: templates/contacts/contact_list.html:8
msgid "Tip" msgid "Tips"
msgstr "小提示" msgstr "小提示"
#: templates/contacts/contact_list.html:9 #: templates/contacts/contact_list.html:9
msgid "" msgid ""
"System will record emails used in sharing and file link sending " "When you share libraries or file links to a friend, his/her email will be "
"automatically." "added to contacts."
msgstr "" msgstr "在共享和发送外链的时候,系统会自动记录下您用过的通讯地址,以方便下次使用。"
"在共享和发送外链的时候,系统会自动记录下您用过的通讯地址,以方便下次使用。"
#: templates/contacts/contact_list.html:15 #: templates/contacts/contact_list.html:15
msgid "Registered Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "站内联系人" msgstr "联系人列表"
#: templates/contacts/contact_list.html:16 #: templates/contacts/contact_list.html:16
#: templates/contacts/contact_list.html:71 #: templates/contacts/contact_list.html:47
msgid "Add Contacts" msgid "Add Contacts"
msgstr "添加联系人" msgstr "添加联系人"
#: templates/contacts/contact_list.html:21 #: templates/contacts/contact_list.html:21
#: templates/contacts/contact_list.html:48
msgid "Email " msgid "Email "
msgstr "邮箱" msgstr "邮箱"
#: templates/contacts/contact_list.html:22 #: templates/contacts/contact_list.html:22
#: templates/contacts/contact_list.html:49
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名字" msgstr "名字"
#: templates/contacts/contact_list.html:23 #: templates/contacts/contact_list.html:23
#: templates/contacts/contact_list.html:50
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "备注" msgstr "备注"
#: templates/contacts/contact_list.html:24 #: templates/contacts/contact_list.html:24
#: templates/contacts/contact_list.html:51
msgid "Operations" msgid "Operations"
msgstr "备注" msgstr "备注"
#: templates/contacts/contact_list.html:33 #: templates/contacts/contact_list.html:33
#: templates/contacts/contact_list.html:60
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
#: templates/contacts/contact_list.html:34 #: templates/contacts/contact_list.html:34
#: templates/contacts/contact_list.html:61
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
#: templates/contacts/contact_list.html:40 #: templates/contacts/contact_list.html:41
msgid "Here will show all registered users when adding contacts." msgid "You don't have any contacts"
msgstr "添加联系人时,如果该用户已注册,则显示为您的站内联系人。" msgstr "你还没有联系人"
#: templates/contacts/contact_list.html:43 #: templates/contacts/contact_list.html:42
msgid "Unregistered Contacts" msgid ""
msgstr "站外联系人" "Add your contacts so you can quickly share libraries and send file shared "
"link."
msgstr "联系人用来在共享资料库和发送文件外链时的快速补全。"
#: templates/contacts/contact_list.html:67 #: templates/contacts/contact_list.html:49
msgid "Here will show all unregistered users when adding contacts." #: templates/contacts/contact_list.html:59
msgstr "添加联系人时,如果该用户未注册,则显示为您的站外联系人。"
#: templates/contacts/contact_list.html:73
#: templates/contacts/contact_list.html:83
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "邮箱" msgstr "邮箱"
#: templates/contacts/contact_list.html:75 #: templates/contacts/contact_list.html:51
#: templates/contacts/contact_list.html:85 #: templates/contacts/contact_list.html:61
msgid "Name(optional)" msgid "Name(optional)"
msgstr "名字(可选)" msgstr "名字(可选)"
#: templates/contacts/contact_list.html:76 #: templates/contacts/contact_list.html:52
#: templates/contacts/contact_list.html:86 #: templates/contacts/contact_list.html:62
msgid "Note(optional)" msgid "Note(optional)"
msgstr "备注(可选)" msgstr "备注(可选)"
#: templates/contacts/contact_list.html:77 #: templates/contacts/contact_list.html:53
msgid "Please input email address" msgid "Please input email address"
msgstr "请输入邮箱地址。" msgstr "请输入邮箱地址。"
#: templates/contacts/contact_list.html:78 #: templates/contacts/contact_list.html:54
#: templates/contacts/contact_list.html:88 #: templates/contacts/contact_list.html:64
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "提交" msgstr "提交"
#: templates/contacts/contact_list.html:81 #: templates/contacts/contact_list.html:57
msgid "Edit Contact" msgid "Edit Contact"
msgstr "编辑联系人" msgstr "编辑联系人"
#~ msgid "Tip"
#~ msgstr "小提示"
#~ msgid ""
#~ "System will record emails used in sharing and file link sending "
#~ "automatically."
#~ msgstr ""
#~ "在共享和发送外链的时候,系统会自动记录下您用过的通讯地址,以方便下次使用。"
#~ msgid "Registered Contacts"
#~ msgstr "站内联系人"
#~ msgid "Here will show all registered users when adding contacts."
#~ msgstr "添加联系人时,如果该用户已注册,则显示为您的站内联系人。"
#~ msgid "Unregistered Contacts"
#~ msgstr "站外联系人"
#~ msgid "Here will show all unregistered users when adding contacts."
#~ msgstr "添加联系人时,如果该用户未注册,则显示为您的站外联系人。"

View File

@@ -5,16 +5,16 @@
{% block left_panel %} {% block left_panel %}
<div class="info-item"> <div class="info-item">
<h3 class="info-item-top">{% trans "Tip"%}</h3> <h3 class="info-item-top">{% trans "Tips"%}</h3>
<p class="info-item-bottom">{% trans "System will record emails used in sharing and file link sending automatically."%}</p> <p class="info-item-bottom">{% trans "When you share libraries or file links to a friend, his/her email will be added to contacts."%}</p>
</div> </div>
{% endblock %} {% endblock %}
{% block right_panel %} {% block right_panel %}
<h3>{% trans "Registered Contacts"%}</h3> <h3>{% trans "Contacts"%}</h3>
<button id="contact-add">{% trans "Add Contacts"%}</button> <button id="contact-add">{% trans "Add Contacts"%}</button>
{% if registered_contacts %} {% if contacts %}
<table> <table>
<tr> <tr>
<th width="4%"></th> <th width="4%"></th>
@@ -23,7 +23,7 @@
<th width="26%">{% trans "Note"%}</th> <th width="26%">{% trans "Note"%}</th>
<th width="12%">{% trans "Operations"%}</th> <th width="12%">{% trans "Operations"%}</th>
</tr> </tr>
{% for contact in registered_contacts %} {% for contact in contacts %}
<tr> <tr>
<td>{% avatar contact.contact_email 20 %}</td> <td>{% avatar contact.contact_email 20 %}</td>
<td>{{ contact.contact_email }}</td> <td>{{ contact.contact_email }}</td>
@@ -37,34 +37,10 @@
{% endfor %} {% endfor %}
</table> </table>
{% else %} {% else %}
<p class="empty-repo-tips">{% trans "Here will show all registered users when adding contacts."%}</p> <div class="empty-tips">
{% endif %} <h2 class="center-contents">{% trans "You don't have any contacts" %}</h2>
<p>{% trans "Add your contacts so you can quickly share libraries and send file shared link." %}</p>
<h3>{% trans "Unregistered Contacts"%}</h3> </div>
{% if unregistered_contacts %}
<table>
<tr>
<th width="4%"></th>
<th width="38%">{% trans "Email "%}</th>
<th width="20%">{% trans "Name"%}</th>
<th width="26%">{% trans "Note"%}</th>
<th width="12%">{% trans "Operations"%}</th>
</tr>
{% for contact in unregistered_contacts %}
<tr>
<td>{% avatar contact.contact_email 20 %}</td>
<td>{{ contact.contact_email }}</td>
<td>{{ contact.contact_name }}</td>
<td>{{ contact.note }}</td>
<td>
<a href="#" data="{{ SITE_ROOT }}contacts/edit/?email={{ contact.contact_email }}" class="contact-edit op">{% trans "Edit"%}</a>
<a href="#" data="{{ SITE_ROOT }}contacts/delete/?email={{ contact.contact_email}}" class="contact-delete op">{% trans "Delete"%}</a>
</td>
</tr>
{% endfor %}
</table>
{% else %}
<p class="empty-repo-tips">{% trans "Here will show all unregistered users when adding contacts."%}</p>
{% endif %} {% endif %}
<form action="{% url contact_add_post %}" method="post" id="contact-add-form" class="hide"> <form action="{% url contact_add_post %}" method="post" id="contact-add-form" class="hide">

View File

@@ -21,13 +21,13 @@ from seahub.settings import SITE_ROOT
@login_required @login_required
def contact_list(request): def contact_list(request):
contacts = Contact.objects.filter(user_email=request.user.username) contacts = Contact.objects.filter(user_email=request.user.username)
registered_contacts = [] # registered_contacts = []
unregistered_contacts = [] # unregistered_contacts = []
for c in contacts: # for c in contacts:
if is_registered_user(c.contact_email): # if is_registered_user(c.contact_email):
registered_contacts.append(c) # registered_contacts.append(c)
else: # else:
unregistered_contacts.append(c) # unregistered_contacts.append(c)
form = ContactAddForm({'user_email':request.user.username}) form = ContactAddForm({'user_email':request.user.username})
edit_init_data = {'user_email':request.user.username, edit_init_data = {'user_email':request.user.username,
@@ -38,8 +38,8 @@ def contact_list(request):
return render_to_response('contacts/contact_list.html', { return render_to_response('contacts/contact_list.html', {
'contacts': contacts, 'contacts': contacts,
'registered_contacts': registered_contacts, # 'registered_contacts': registered_contacts,
'unregistered_contacts': unregistered_contacts, # 'unregistered_contacts': unregistered_contacts,
'form': form, 'form': form,
'edit_form': edit_form, 'edit_form': edit_form,
}, context_instance=RequestContext(request)) }, context_instance=RequestContext(request))

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-01 17:19+0800\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-02 17:55+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -226,95 +226,88 @@ msgstr "成员"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "添加" msgstr "添加"
#: templates/group/group_info.html:47 #: templates/group/group_info.html:46
msgid "" msgid "You can click \"Add\" above to add members."
"You can click \"Add\" button to add some, and if the email is not "
"registered, an invitation will be sent to it."
msgstr ""
"您可以点击上方的“添加”来加入成员,如果该邮件还没注册,我们会给它发送邀请。"
#: templates/group/group_info.html:49
msgid "You can click \"Add\" button to add members."
msgstr "您可以点击上方的“添加”来加入成员。" msgstr "您可以点击上方的“添加”来加入成员。"
#: templates/group/group_info.html:57 templates/group/group_info.html.py:80 #: templates/group/group_info.html:53 templates/group/group_info.html.py:76
#: templates/group/group_manage.html:13 templates/group/group_manage.html:32 #: templates/group/group_manage.html:13 templates/group/group_manage.html:32
#: templates/group/group_manage.html:54 #: templates/group/group_manage.html:54
msgid "Operations" msgid "Operations"
msgstr "操作" msgstr "操作"
#: templates/group/group_info.html:60 #: templates/group/group_info.html:56
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "管理" msgstr "管理"
#: templates/group/group_info.html:62 #: templates/group/group_info.html:58
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "退出" msgstr "退出"
#: templates/group/group_info.html:70 #: templates/group/group_info.html:66
msgid "Libraries" msgid "Libraries"
msgstr "群组里共享的资料库" msgstr "群组里共享的资料库"
#: templates/group/group_info.html:71 #: templates/group/group_info.html:67
msgid "New Library" msgid "New Library"
msgstr "新建资料库" msgstr "新建资料库"
#: templates/group/group_info.html:76 #: templates/group/group_info.html:72
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名字" msgstr "名字"
#: templates/group/group_info.html:77 #: templates/group/group_info.html:73
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: templates/group/group_info.html:78 #: templates/group/group_info.html:74
msgid "Last Update" msgid "Last Update"
msgstr "更新时间" msgstr "更新时间"
#: templates/group/group_info.html:79 #: templates/group/group_info.html:75
msgid "Shared By" msgid "Shared By"
msgstr "共享来源" msgstr "共享来源"
#: templates/group/group_info.html:87 #: templates/group/group_info.html:83
msgid "Read-Write" msgid "Read-Write"
msgstr "可读写" msgstr "可读写"
#: templates/group/group_info.html:87 templates/group/group_info.html.py:89 #: templates/group/group_info.html:83 templates/group/group_info.html.py:85
msgid "directory icon" msgid "directory icon"
msgstr "目录图标" msgstr "目录图标"
#: templates/group/group_info.html:104 #: templates/group/group_info.html:100
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "下载" msgstr "下载"
#: templates/group/group_info.html:107 #: templates/group/group_info.html:103
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "取消共享" msgstr "取消共享"
#: templates/group/group_info.html:116 #: templates/group/group_info.html:112
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "信息栏" msgstr "信息栏"
#: templates/group/group_info.html:124 #: templates/group/group_info.html:120
#: templates/group/groups_right_panel.html:30 #: templates/group/groups_right_panel.html:33
#: templates/group/grpmember_add_form.html:12 #: templates/group/grpmember_add_form.html:12
#: templates/group/grpmember_add_form.html:19 #: templates/group/grpmember_add_form.html:19
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "提交" msgstr "提交"
#: templates/group/group_info.html:144 templates/group/new_msg_reply.html:22 #: templates/group/group_info.html:140 templates/group/new_msg_reply.html:22
msgid "Recommended" msgid "Recommended"
msgstr "推荐" msgstr "推荐"
#: templates/group/group_info.html:156 #: templates/group/group_info.html:152
msgid "File " msgid "File "
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: templates/group/group_info.html:156 #: templates/group/group_info.html:152
msgid "has a new comment:" msgid "has a new comment:"
msgstr "有新的评注:" msgstr "有新的评注:"
#: templates/group/group_info.html:163 #: templates/group/group_info.html:159
#: templates/group/group_reply_list.html:10 #: templates/group/group_reply_list.html:10
#: templates/group/group_reply_list.html:16 #: templates/group/group_reply_list.html:16
#: templates/group/group_reply_new.html:8 templates/group/msg_reply_js.html:59 #: templates/group/group_reply_new.html:8 templates/group/msg_reply_js.html:59
@@ -323,7 +316,7 @@ msgstr "有新的评注:"
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "回复" msgstr "回复"
#: templates/group/group_info.html:165 #: templates/group/group_info.html:161
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@@ -338,52 +331,52 @@ msgstr[0] ""
" <span class=\"reply-cnt\">%(counter)s</span> 回复\n" " <span class=\"reply-cnt\">%(counter)s</span> 回复\n"
" " " "
#: templates/group/group_info.html:172 templates/group/new_msg_reply.html:34 #: templates/group/group_info.html:168 templates/group/new_msg_reply.html:34
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "隐藏回复" msgstr "隐藏回复"
#: templates/group/group_info.html:174 templates/group/group_manage.html:40 #: templates/group/group_info.html:170 templates/group/group_manage.html:40
#: templates/group/group_manage.html:63 #: templates/group/group_manage.html:63
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
#: templates/group/group_info.html:186 #: templates/group/group_info.html:182
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "前一页" msgstr "前一页"
#: templates/group/group_info.html:189 #: templates/group/group_info.html:185
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "下一页" msgstr "下一页"
#: templates/group/group_info.html:202 #: templates/group/group_info.html:198
msgid "Really want to quit this group?" msgid "Really want to quit this group?"
msgstr "确定要退出该群组?" msgstr "确定要退出该群组?"
#: templates/group/group_info.html:203 #: templates/group/group_info.html:199
msgid "Really want to unshare this library?" msgid "Really want to unshare this library?"
msgstr "确定要取消共享?" msgstr "确定要取消共享?"
#: templates/group/group_info.html:244 #: templates/group/group_info.html:240
msgid "Really want to delete this message?" msgid "Really want to delete this message?"
msgstr "确定要删除这条留言?" msgstr "确定要删除这条留言?"
#: templates/group/group_info.html:244 #: templates/group/group_info.html:240
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "确定" msgstr "确定"
#: templates/group/group_info.html:244 #: templates/group/group_info.html:240
msgid "No" msgid "No"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: templates/group/group_info.html:256 #: templates/group/group_info.html:252
msgid "Successfully deleted" msgid "Successfully deleted"
msgstr "删除成功。" msgstr "删除成功。"
#: templates/group/group_info.html:258 #: templates/group/group_info.html:254
msgid "Failed to delete: " msgid "Failed to delete: "
msgstr "删除失败:" msgstr "删除失败:"
#: templates/group/group_info.html:262 #: templates/group/group_info.html:258
msgid ", failed to delete." msgid ", failed to delete."
msgstr ",删除失败。" msgstr ",删除失败。"
@@ -432,11 +425,12 @@ msgid "Tips"
msgstr "小提示" msgstr "小提示"
#: templates/group/groups_left_panel.html:5 #: templates/group/groups_left_panel.html:5
msgid "After creating a group, you can add members and share libraries to it." msgid ""
msgstr "群组创建后,就可以给其添加成员,共享资料。" "After creating a group, you can add members and share libraries into it."
msgstr "群组创建后,就可以添加成员,共享资料。"
#: templates/group/groups_left_panel.html:7 #: templates/group/groups_left_panel.html:7
msgid "You can also share to groups that you're not in." msgid "You can also share libraries into groups that you're not in."
msgstr "您也可以将资料库共享到您没有参加的群组。" msgstr "您也可以将资料库共享到您没有参加的群组。"
#: templates/group/groups_right_panel.html:4 #: templates/group/groups_right_panel.html:4
@@ -455,11 +449,18 @@ msgstr "创建者:"
msgid "Time: " msgid "Time: "
msgstr "创建时间:" msgstr "创建时间:"
#: templates/group/groups_right_panel.html:24 #: templates/group/groups_right_panel.html:25
msgid "Your are not in any group, you can create some." msgid "You are not in any groups"
msgstr "还没有参加任何群组,您可以自己创建一些。" msgstr "还没有创建或参加群组"
#: templates/group/groups_right_panel.html:27 #: templates/group/groups_right_panel.html:26
msgid ""
"You can create a group by clicking \"New Group\" button. Group is a place "
"for you and your friends leaving messages and collaborating on libraries."
msgstr ""
"你可以点击“新建群组”按钮来创建群组。在群组里,你可以和你的朋友交流,协同维护资料库。"
#: templates/group/groups_right_panel.html:30
msgid "Group Name" msgid "Group Name"
msgstr "群组名称" msgstr "群组名称"
@@ -474,8 +475,8 @@ msgstr "添加成员"
#: templates/group/grpmember_add_form.html:4 #: templates/group/grpmember_add_form.html:4
#: templates/group/grpmember_add_form.html:16 #: templates/group/grpmember_add_form.html:16
msgid "Emails here, and separate them by ',', please" msgid "Type emails, separated by ','"
msgstr "输入邮箱并用','分隔" msgstr "输入邮箱,多个邮箱请以 , 分隔"
#: templates/group/grpmember_add_form.html:7 #: templates/group/grpmember_add_form.html:7
msgid "Tip: an invitation will be sent if the email is not registered." msgid "Tip: an invitation will be sent if the email is not registered."
@@ -509,3 +510,14 @@ msgstr "输入不能为空且应应少于 150 个字符。"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "暂无" msgstr "暂无"
#~ msgid ""
#~ "You can click \"Add\" button to add some, and if the email is not "
#~ "registered, an invitation will be sent to it."
#~ msgstr ""
#~ "您可以点击上方的“添加”来加入成员,如果该邮件还没注册,我们会给它发送邀请。"
#~ msgid "Your are not in any group, you can create some."
#~ msgstr "您还没有参加任何群组,您可以自己创建一些。"
#~ msgid "Emails here, and separate them by ',', please"
#~ msgstr "请输入邮箱并用','分隔"

View File

@@ -43,11 +43,7 @@
{% endfor %} {% endfor %}
</ul> </ul>
{% else %} {% else %}
{% if cloud_mode and not org %} <p>{% blocktrans %}You can click "Add" above to add members.{% endblocktrans %}</p>
<p>{% blocktrans %}You can click "Add" button to add some, and if the email is not registered, an invitation will be sent to it.{% endblocktrans %}</p>
{% else %}
<p>{% blocktrans %}You can click "Add" button to add members.{% endblocktrans %}</p>
{% endif %}
{% endif %} {% endif %}
</div> </div>
</div> </div>

View File

@@ -2,9 +2,9 @@
<div class="info-item"> <div class="info-item">
<h3 class="info-item-top">{% trans "Tips" %}</h3> <h3 class="info-item-top">{% trans "Tips" %}</h3>
<div class="info-item-bottom"> <div class="info-item-bottom">
<p class="not-last">{% trans "After creating a group, you can add members and share libraries to it." %}</p> <p class="not-last">{% trans "After creating a group, you can add members and share libraries into it." %}</p>
{% if not cloud_mode %} {% if not cloud_mode %}
<p>{% trans "You can also share to groups that you're not in." %}</p> <p>{% trans "You can also share libraries into groups that you're not in." %}</p>
{% endif %} {% endif %}
</div> </div>
</div> </div>

View File

@@ -21,7 +21,10 @@
{% endfor %} {% endfor %}
</ul> </ul>
{% else %} {% else %}
<p class="empty-repo-tips">{% blocktrans %}Your are not in any group, you can create some.{% endblocktrans %}</p> <div class="empty-tips">
<h2 class="center-contents">{% trans "You are not in any groups" %}</h2>
<p>{% blocktrans %}You can create a group by clicking "New Group" button. Group is a place for you and your friends leaving messages and collaborating on libraries.{% endblocktrans %}</p>
</div>
{% endif %} {% endif %}
<form id="group-add-form" action="" method="post" name="group-add-form" class="hide"> <form id="group-add-form" action="" method="post" name="group-add-form" class="hide">
<label>{% trans "Group Name" %}</label><br /> <label>{% trans "Group Name" %}</label><br />

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
{% load i18n %} {% load i18n %}
<form id="member-add-form" method="post" name="member-add-form" class="hide"> <form id="member-add-form" method="post" name="member-add-form" class="hide">
<h3>{% trans "Add members"%}</h3> <h3>{% trans "Add members"%}</h3>
<textarea id="added-member-name" name="user_name" placeholder="{% trans "Emails here, and separate them by ',', please"%}"></textarea><br /> <textarea id="added-member-name" name="user_name" placeholder="{% trans "Type emails, separated by ','"%}"></textarea><br />
<input type="hidden" id="group_id" name="group_id" value="{{ group.id }}" /> <input type="hidden" id="group_id" name="group_id" value="{{ group.id }}" />
{% if cloud_mode and not org %} {% if cloud_mode and not org %}
<p class="tip">{% trans "Tip: an invitation will be sent if the email is not registered."%}</p> <p class="tip">{% trans "Tip: an invitation will be sent if the email is not registered."%}</p>
@@ -13,7 +13,7 @@
</form> </form>
<form id="admin-add-form" method="post" name="admin-add-form" class="hide"> <form id="admin-add-form" method="post" name="admin-add-form" class="hide">
<label>{% trans "Add administrators "%}</label><br /> <label>{% trans "Add administrators "%}</label><br />
<textarea id="added-admin-name" name="user_name" placeholder="{% trans "Emails here, and separate them by ',', please"%}"></textarea><br /> <textarea id="added-admin-name" name="user_name" placeholder="{% trans "Type emails, separated by ','"%}"></textarea><br />
<input type="hidden" id="group_id" name="group_id" value="{{ group.id }}" /> <input type="hidden" id="group_id" name="group_id" value="{{ group.id }}" />
<p class="error hide" id="admin-add-error"></p> <p class="error hide" id="admin-add-error"></p>
<input type="submit" value="{% trans "Submit"%}" id="admin-add-submit" /> <input type="submit" value="{% trans "Submit"%}" id="admin-add-submit" />

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-01 17:33+0800\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-02 17:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -224,88 +224,88 @@ msgstr "通知管理"
msgid "File Collaboration Team Organization" msgid "File Collaboration Team Organization"
msgstr "文件 合作 团队 团体" msgstr "文件 合作 团队 团体"
#: templates/base.html:34 templates/base.html.py:37 #: templates/base.html:34 templates/base.html.py:38
msgid "Personal Account" msgid "Personal Account"
msgstr "个人帐号" msgstr "个人帐号"
#: templates/base.html:41 #: templates/base.html:42
msgid "New Organization" msgid "New Organization"
msgstr "新建团体" msgstr "新建团体"
#: templates/base.html:47 #: templates/base.html:48
msgid "System Admin" msgid "System Admin"
msgstr "系统管理" msgstr "系统管理"
#: templates/base.html:48 templates/base.html.py:53 #: templates/base.html:49 templates/base.html.py:54
msgid "My Workspace" msgid "My Workspace"
msgstr "个人工作台" msgstr "个人工作台"
#: templates/base.html:52 #: templates/base.html:53
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "管理员工作台" msgstr "管理员工作台"
#: templates/base.html:59 #: templates/base.html:60
msgid "Welcome," msgid "Welcome,"
msgstr "欢迎," msgstr "欢迎,"
#: templates/base.html:60 templates/myhome.html:9 templates/userinfo.html:13 #: templates/base.html:61 templates/userinfo.html:13
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "设置" msgstr "设置"
#: templates/base.html:61 #: templates/base.html:62
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "退出" msgstr "退出"
#: templates/base.html:63 templates/registration/login.html:3 #: templates/base.html:64 templates/registration/login.html:3
#: templates/registration/login.html:6 #: templates/registration/login.html:6
msgid "Log In" msgid "Log In"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: templates/base.html:64 templates/registration/registration_form.html:9 #: templates/base.html:65 templates/registration/registration_form.html:9
msgid "Signup" msgid "Signup"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: templates/base.html:106 #: templates/base.html:116
msgid "Introduction" msgid "Introduction"
msgstr "介绍" msgstr "介绍"
#: templates/base.html:108 #: templates/base.html:118
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "论坛" msgstr "论坛"
#: templates/base.html:112 #: templates/base.html:122
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "客户端" msgstr "客户端"
#: templates/base.html:118 #: templates/base.html:128
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "文档" msgstr "文档"
#: templates/base.html:120 #: templates/base.html:130
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "使用帮助" msgstr "使用帮助"
#: templates/base.html:126 #: templates/base.html:135
msgid "Server Version: " msgid "Server Version: "
msgstr "服务器版本:" msgstr "服务器版本:"
#: templates/base.html:127 #: templates/base.html:136
msgid "Seafile" msgid "Seafile"
msgstr "海文互知" msgstr "海文互知"
#: templates/base.html:128 #: templates/base.html:137
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "联系我们" msgstr "联系我们"
#: templates/base.html:143 #: templates/base.html:142
msgid "Really want to delete?" msgid "Really want to delete?"
msgstr "确定要删除?" msgstr "确定要删除?"
#: templates/base.html:144 #: templates/base.html:143
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "确定" msgstr "确定"
#: templates/base.html:145 #: templates/base.html:144
msgid "No" msgid "No"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "大小"
#: templates/sys_seafadmin.html:14 templates/sys_useradmin.html:5 #: templates/sys_seafadmin.html:14 templates/sys_useradmin.html:5
#: templates/sys_useradmin.html.py:17 templates/userinfo.html:40 #: templates/sys_useradmin.html.py:17 templates/userinfo.html:40
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:21 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:21
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:54 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:60
msgid "Operations" msgid "Operations"
msgstr "操作" msgstr "操作"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "还原"
#: templates/file_revisions.html:52 templates/public_home.html:46 #: templates/file_revisions.html:52 templates/public_home.html:46
#: templates/repo.html:21 templates/repo.html.py:137 #: templates/repo.html:21 templates/repo.html.py:137
#: templates/repo_view_file.html:123 templates/snippets/my_owned_repos.html:34 #: templates/repo_view_file.html:123 templates/snippets/my_owned_repos.html:34
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:76 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:82
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "下载" msgstr "下载"
@@ -384,6 +384,10 @@ msgstr "下载"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "查看" msgstr "查看"
#: templates/myhome.html:9
msgid "Account"
msgstr "个人基本信息"
#: templates/myhome.html:15 #: templates/myhome.html:15
msgid "No Nickname" msgid "No Nickname"
msgstr "暂无昵称" msgstr "暂无昵称"
@@ -489,7 +493,6 @@ msgstr "成员列表"
#: templates/pubinfo.html:16 templates/sys_group_admin.html:54 #: templates/pubinfo.html:16 templates/sys_group_admin.html:54
#: templates/sys_org_admin.html:55 templates/sys_seafadmin.html:55 #: templates/sys_org_admin.html:55 templates/sys_seafadmin.html:55
#: templates/userinfo.html:55 templates/userinfo.html.py:78 #: templates/userinfo.html:55 templates/userinfo.html.py:78
#: templates/snippets/my_groups.html:16
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "暂无" msgstr "暂无"
@@ -529,7 +532,7 @@ msgstr "新建资料库"
#: templates/sys_org_admin.html:11 templates/sys_seafadmin.html:11 #: templates/sys_org_admin.html:11 templates/sys_seafadmin.html:11
#: templates/userinfo.html:38 templates/userinfo.html.py:63 #: templates/userinfo.html:38 templates/userinfo.html.py:63
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:18 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:18
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:50 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:56
#: templates/snippets/repo_create_form.html:4 #: templates/snippets/repo_create_form.html:4
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
@@ -537,15 +540,15 @@ msgstr "名称"
#: templates/public_home.html:22 templates/repo_history.html:18 #: templates/public_home.html:22 templates/repo_history.html:18
#: templates/sys_seafadmin.html:13 templates/userinfo.html:39 #: templates/sys_seafadmin.html:13 templates/userinfo.html:39
#: templates/userinfo.html.py:65 templates/snippets/my_owned_repos.html:19 #: templates/userinfo.html.py:65 templates/snippets/my_owned_repos.html:19
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:51 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:57
#: templates/snippets/repo_create_form.html:6 #: templates/snippets/repo_create_form.html:6
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: templates/public_home.html:23 templates/repo_history.html:16 #: templates/public_home.html:23 templates/repo_history.html:16
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:20 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:20
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:52 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:58
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:94 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:103
msgid "Last Update" msgid "Last Update"
msgstr "更新时间" msgstr "更新时间"
@@ -556,13 +559,13 @@ msgstr "共享来源"
#: templates/public_home.html:31 templates/sys_seafadmin.html:18 #: templates/public_home.html:31 templates/sys_seafadmin.html:18
#: templates/userinfo.html:45 templates/userinfo.html.py:70 #: templates/userinfo.html:45 templates/userinfo.html.py:70
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:25 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:25
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:61 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:67
#: templates/snippets/repo_create_form.html:11 #: templates/snippets/repo_create_form.html:11
#: templates/snippets/repo_share_form.html:13 #: templates/snippets/repo_share_form.html:13
msgid "Read-Write" msgid "Read-Write"
msgstr "可读写" msgstr "可读写"
#: templates/public_home.html:33 templates/snippets/my_owned_repos.html:63 #: templates/public_home.html:33 templates/snippets/my_owned_repos.html:69
#: templates/snippets/repo_create_form.html:12 #: templates/snippets/repo_create_form.html:12
#: templates/snippets/repo_share_form.html:14 #: templates/snippets/repo_share_form.html:14
msgid "Read-Only" msgid "Read-Only"
@@ -677,7 +680,7 @@ msgstr "目录名"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: templates/repo.html:173 templates/snippets/my_owned_repos.html:92 #: templates/repo.html:173 templates/snippets/my_owned_repos.html:101
msgid "File Name" msgid "File Name"
msgstr "文件名称" msgstr "文件名称"
@@ -941,7 +944,7 @@ msgstr ""
"download/\">下载</a>最新版客户端" "download/\">下载</a>最新版客户端"
#: templates/repo_view_file.html:467 #: templates/repo_view_file.html:467
msgid "Seafile client is not start or out of date" msgid "Seafile client is not started or out of date"
msgstr "Seafile 客户端程序未启动或者版本过低" msgstr "Seafile 客户端程序未启动或者版本过低"
#: templates/repo_view_file.html:490 #: templates/repo_view_file.html:490
@@ -972,6 +975,18 @@ msgstr "生成时间"
msgid "Really want to restore this library?" msgid "Really want to restore this library?"
msgstr "确定要还原这个资料库?" msgstr "确定要还原这个资料库?"
#: templates/seafile_access_check.html:6
msgid "Make sure Seafile client is running."
msgstr "请确认本地Seafile程序已启动。"
#: templates/seafile_access_check.html:7
msgid "Your Seafile client is out of date, please upgrade to latest version."
msgstr "你的 Seafile 客户端版本太旧,请升级到最新版本。"
#: templates/seafile_access_check.html:7
msgid "Click to download."
msgstr "点此下载"
#: templates/sys_group_admin.html:7 #: templates/sys_group_admin.html:7
msgid "All Groups" msgid "All Groups"
msgstr "所有群组" msgstr "所有群组"
@@ -1220,7 +1235,8 @@ msgstr "创建了资料库"
msgid "Deleted library" msgid "Deleted library"
msgstr "删除了资料库" msgstr "删除了资料库"
#: templates/snippets/events.html:66 templates/snippets/my_owned_repos.html:93 #: templates/snippets/events.html:66
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:102
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "资料库" msgstr "资料库"
@@ -1280,7 +1296,7 @@ msgstr "合并没有冲突。"
msgid "Modification Details" msgid "Modification Details"
msgstr "修改详情" msgstr "修改详情"
#: templates/snippets/my_groups.html:3 #: templates/snippets/my_groups.html:4
msgid "My Groups" msgid "My Groups"
msgstr "我的群组" msgstr "我的群组"
@@ -1293,12 +1309,16 @@ msgid "Starred"
msgstr "星标文件" msgstr "星标文件"
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:25 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:25
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:61 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:67
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:63 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:69
msgid "directory icon" msgid "directory icon"
msgstr "目录图标" msgstr "目录图标"
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:42 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:43
msgid "You have not created any libraries"
msgstr "你还未创建资料库"
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:44
msgid "" msgid ""
"You can create a library to organize your files. For example, you can create " "You can create a library to organize your files. For example, you can create "
"one for each of your projects. Each library can be synchronized and shared " "one for each of your projects. Each library can be synchronized and shared "
@@ -1307,25 +1327,52 @@ msgstr ""
"您可以新建一个资料库来组织您的文件资料,比如为每个项目创建一个资料库,每个资" "您可以新建一个资料库来组织您的文件资料,比如为每个项目创建一个资料库,每个资"
"料库可以单独地同步和共享。" "料库可以单独地同步和共享。"
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:53 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:45
msgid "Synchronize libraries with PC client"
msgstr "与Seafile客户端同步"
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:46
msgid "1. Download the library (make sure PC client is running)."
msgstr "1. 下载这个资料库请确认Seafile客户端已启动"
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:47
msgid "2. Add files to the folder and they will be uploaded automatically."
msgstr "2. 把文件拷贝到下载下来的目录中,它们会自动同步到服务器上。"
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:59
msgid "Shared By" msgid "Shared By"
msgstr "共享来源" msgstr "共享来源"
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:78 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:84
msgid "Remove Share" msgid "Remove Share"
msgstr "取消共享" msgstr "取消共享"
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:84 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:91
msgid "Libraries shared to you will be shown here." msgid "No library is shared to you"
msgstr "共享给您的资料库将显示在这里。" msgstr "还没有资料库共享给你"
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:98 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:92
msgid ""
"Libraries shared to you will be listed here. You can download this library. "
"Files you add into the downloaded library will be synchronized automatically."
msgstr ""
"这里会显示共享给你的资料库。你可以下载这个资料库。你可以添加文件到这个下载下"
"来的资料库,这些文件会自动同步到服务器。"
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:107
msgid "icon" msgid "icon"
msgstr "图标" msgstr "图标"
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:108 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:118
msgid "You can star important files, and they will be shown here." msgid "You don't have any starred files yet"
msgstr "您可以给那些重要的文件加上星标,然后它们将在这里显示。" msgstr "你还没有星标文件"
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:119
msgid ""
"You can star important files by clicking the \"Star\" button on file viewing "
"page, and they will be listed here."
msgstr ""
"你可以在文件浏览页面点击“添加星标”按钮给重要的文件加上星标,这些文件会显示在这里。"
#: templates/snippets/myhome_extra_script.html:26 #: templates/snippets/myhome_extra_script.html:26
msgid "Input cannot be empty" msgid "Input cannot be empty"

View File

@@ -259,6 +259,9 @@ textarea:-moz-placeholder {
.info-item p.not-last { .info-item p.not-last {
margin-bottom:0.4em; margin-bottom:0.4em;
} }
.center-contents {
text-align: center;
}
/* container */ /* container */
#header, #main, #footer { width:950px; } #header, #main, #footer { width:950px; }
@@ -674,13 +677,10 @@ textarea:-moz-placeholder {
#repo-create-form { #repo-create-form {
padding:0 20px; padding:0 20px;
} }
.empty-repo-tips, .empty-tips {
.no-starred-file-tips {
width: 60%; width: 60%;
margin: 25px auto; margin: 40px auto;
} padding-top: 20px;
.empty-repo-tips h3 {
text-align:center;
} }
#repo-name, #repo-name,
#repo-desc, #repo-desc,

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-31 16:27+0800\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-02 17:37+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,11 +26,13 @@ msgid "Failed to share to all members"
msgstr "共享到公共资料失败" msgstr "共享到公共资料失败"
#: views.py:75 #: views.py:75
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Shared to all members successfully, go check it at <a href=\"%s\">Share</a>." "Shared to all members successfully, go check it at <a href=\"%s\">Share</a>."
msgstr "共享到公共资料成功,请前往 <a href=\"%s\">共享管理</a> 查看。" msgstr "共享到公共资料成功,请前往 <a href=\"%s\">共享管理</a> 查看。"
#: views.py:95 #: views.py:95
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Shared to %(group)s successfullygo check it at <a href=\"%(share)s" "Shared to %(group)s successfullygo check it at <a href=\"%(share)s"
"\">Share</a>." "\">Share</a>."
@@ -38,18 +40,22 @@ msgstr ""
"共享到 %(group)s 成功, 请前往 <a href=\"%(share)s\">共享管理</a> 查看。" "共享到 %(group)s 成功, 请前往 <a href=\"%(share)s\">共享管理</a> 查看。"
#: views.py:101 #: views.py:101
#, python-format
msgid "Failed to share to %sas it does not exists." msgid "Failed to share to %sas it does not exists."
msgstr "共享到 %s 失败,该小组不存在。" msgstr "共享到 %s 失败,该小组不存在。"
#: views.py:114 #: views.py:114
#, python-format
msgid "Failed to share to %s ." msgid "Failed to share to %s ."
msgstr "共享给 %s 失败。" msgstr "共享给 %s 失败。"
#: views.py:126 #: views.py:126
#, python-format
msgid "Failed to share to %s, as the email is not registered." msgid "Failed to share to %s, as the email is not registered."
msgstr "共享给 %s 失败,该邮件尚未注册。" msgstr "共享给 %s 失败,该邮件尚未注册。"
#: views.py:130 #: views.py:130
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Shared to %(email)s successfullygo check it at <a href=\"%(share)s" "Shared to %(email)s successfullygo check it at <a href=\"%(share)s"
"\">Share</a>." "\">Share</a>."
@@ -60,22 +66,24 @@ msgstr ""
msgid "all members" msgid "all members"
msgstr "所有成员" msgstr "所有成员"
#: views.py:170 templates/repo/share_admin.html:27 #: views.py:170 templates/repo/share_admin.html:36
#: templates/repo/share_admin.html.py:40 #: templates/repo/share_admin.html.py:49
msgid "Read-Write" msgid "Read-Write"
msgstr "可读写" msgstr "可读写"
#: views.py:172 templates/repo/share_admin.html:38 #: views.py:172 templates/repo/share_admin.html:47
msgid "Read-Only" msgid "Read-Only"
msgstr "只可浏览" msgstr "只可浏览"
#: views.py:254 #: views.py:254
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Failed to share to %s, as encrypted libraries cannot be shared to emails " "Failed to share to %s, as encrypted libraries cannot be shared to emails "
"outside the site." "outside the site."
msgstr "共享给 %s 失败, 加密的资料库不能共享给站外邮箱。" msgstr "共享给 %s 失败, 加密的资料库不能共享给站外邮箱。"
#: views.py:269 views.py:291 #: views.py:269 views.py:291
#, python-format
msgid "Failed to share to %s." msgid "Failed to share to %s."
msgstr "共享给 %s 失败。" msgstr "共享给 %s 失败。"
@@ -84,6 +92,7 @@ msgid "You are shared with a library in SeaCloud"
msgstr "有人通过SeaCloud共享了一个资料库给您" msgstr "有人通过SeaCloud共享了一个资料库给您"
#: views.py:294 #: views.py:294
#, python-format
msgid "" msgid ""
"Shared to %(email)s successfully, go check it at <a href=\"%(share)s" "Shared to %(email)s successfully, go check it at <a href=\"%(share)s"
"\">Share</a>." "\">Share</a>."
@@ -94,107 +103,107 @@ msgstr ""
msgid "Deleted successfully." msgid "Deleted successfully."
msgstr "删除成功" msgstr "删除成功"
#: templates/repo/share_admin.html:14 #: templates/repo/share_admin.html:15
msgid "Tips"
msgstr "小提示"
#: templates/repo/share_admin.html:17
msgid ""
"If you don't want others to change contents of library, you may set share "
"permission to \"read-only\" when sharing it."
msgstr "如果你不想别人修改资料库,你可以在共享的时候设置成“只读”。"
#: templates/repo/share_admin.html:23
msgid "Shared Libraries" msgid "Shared Libraries"
msgstr "我共享的资料库" msgstr "我共享的资料库"
#: templates/repo/share_admin.html:19 #: templates/repo/share_admin.html:28
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名字" msgstr "名字"
#: templates/repo/share_admin.html:20 #: templates/repo/share_admin.html:29
msgid "Share To" msgid "Share To"
msgstr "共享给" msgstr "共享给"
#: templates/repo/share_admin.html:21 #: templates/repo/share_admin.html:30
msgid "Permission" msgid "Permission"
msgstr "读写权限" msgstr "读写权限"
#: templates/repo/share_admin.html:22 #: templates/repo/share_admin.html:31
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: templates/repo/share_admin.html:23 templates/repo/share_admin.html.py:74 #: templates/repo/share_admin.html:32 templates/repo/share_admin.html.py:86
msgid "Operations" msgid "Operations"
msgstr "操作" msgstr "操作"
#: templates/repo/share_admin.html:27 #: templates/repo/share_admin.html:36
msgid "directory icon" msgid "directory icon"
msgstr "目录图标" msgstr "目录图标"
#: templates/repo/share_admin.html:33 #: templates/repo/share_admin.html:42
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
#: templates/repo/share_admin.html:47 templates/repo/share_admin.html.py:50 #: templates/repo/share_admin.html:56 templates/repo/share_admin.html.py:59
#: templates/repo/share_admin.html:54 templates/repo/share_admin.html.py:56 #: templates/repo/share_admin.html:63 templates/repo/share_admin.html.py:65
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "取消共享" msgstr "取消共享"
#: templates/repo/share_admin.html:64 #: templates/repo/share_admin.html:74
msgid "Libraries you shared to others will be shown here." msgid "You are not sharing any libraries"
msgstr "您共享给其他人的资料库将显示在这里。" msgstr "你还没有共享任何资料库"
#: templates/repo/share_admin.html:67 #: templates/repo/share_admin.html:75
msgid ""
"Share library to your friends and colleagues by clicking the \"Share\" icon "
"near the library."
msgstr ""
"点击资料库旁的“共享”图标将您的资料库共享给您的朋友和同事。"
#: templates/repo/share_admin.html:79
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "文件外链" msgstr "文件外链"
#: templates/repo/share_admin.html:71 #: templates/repo/share_admin.html:83
msgid "File" msgid "File"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: templates/repo/share_admin.html:72 #: templates/repo/share_admin.html:84
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "资料库" msgstr "资料库"
#: templates/repo/share_admin.html:73 #: templates/repo/share_admin.html:85
msgid "Visits" msgid "Visits"
msgstr "访问次数" msgstr "访问次数"
#: templates/repo/share_admin.html:82 #: templates/repo/share_admin.html:94
msgid "View" msgid "View"
msgstr "查看" msgstr "查看"
#: templates/repo/share_admin.html:83 #: templates/repo/share_admin.html:95
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "删除" msgstr "删除"
#: templates/repo/share_admin.html:90 #: templates/repo/share_admin.html:103
msgid "" msgid "You don't have any file shared links"
"links generated by click 'share link' in file-view page will be shown here." msgstr "你还没有文件外链"
msgstr "您在文件查看页面点击‘获取共享链接’生成的链接将显示在这里。"
#: templates/repo/share_admin.html:132 #: templates/repo/share_admin.html:104
msgid ""
"Share files to your friends and colleagues by clicking \"Share link\" button "
"on file viewing page. "
msgstr "在文件浏览页面点击“获取共享链接”按钮可以把文件共享给你的朋友和同事。"
#: templates/repo/share_admin.html:147
msgid "Edit succeeded" msgid "Edit succeeded"
msgstr "权限修改成功" msgstr "权限修改成功"
#: templates/repo/share_admin.html:135 #: templates/repo/share_admin.html:150
msgid "Edit failed" msgid "Edit failed"
msgstr "权限修改失败" msgstr "权限修改失败"
#: templates/repo/share_admin.html:141 #: templates/repo/share_admin.html:156
msgid "edit failed" msgid "edit failed"
msgstr "权限修改失败" msgstr "权限修改失败"
#~ msgid "Remove Share"
#~ msgstr "取消共享"
#~ msgid ""
#~ "Here will show libraries you share to your friends. You can click \"Share"
#~ "\" icon in \"My Home\" to share library to your friends."
#~ msgstr ""
#~ "这里将显示您共享给您朋友的资料库。您可以点击“我的页面”任意资料库旁的“共"
#~ "享”图标将您的资料库共享给您的朋友。"
#~ msgid "View Count"
#~ msgstr "查看次数"
#~ msgid ""
#~ "Here will show your file links. You can click \"Get sharing link\" in "
#~ "file viewing page to generate file link. "
#~ msgstr ""
#~ "这里将显示您分享的文件外链。您可以在文件浏览页面点击“获取分享地址”按钮生成"
#~ "文件外链。"
#~ msgid "File Link: "
#~ msgstr "文件外链:"

View File

@@ -10,6 +10,15 @@
{% endblock %} {% endblock %}
{% endif %} {% endif %}
{% block left_panel %}
<div class="info-item">
<h3 class="info-item-top">{% trans "Tips" %}</h3>
<div class="info-item-bottom">
<p>{% blocktrans %}If you don't want others to change contents of library, you may set share permission to "read-only" when sharing it.{% endblocktrans %}</p>
</div>
</div>
{% endblock %}
{% block right_panel %} {% block right_panel %}
<h3>{% trans "Shared Libraries"%}</h3> <h3>{% trans "Shared Libraries"%}</h3>
{% if shared_repos %} {% if shared_repos %}
@@ -61,7 +70,10 @@
{% endfor %} {% endfor %}
</table> </table>
{% else %} {% else %}
<p class="empty-repo-tips">{% blocktrans %}Libraries you shared to others will be shown here.{% endblocktrans %}</p> <div class="empty-tips">
<h2 class="center-contents">{% trans "You are not sharing any libraries" %}</h2>
<p>{% blocktrans %}Share library to your friends and colleagues by clicking the "Share" icon near the library.{% endblocktrans %}</p>
</div>
{% endif %} {% endif %}
<h3>{% trans "Links"%}</h3> <h3>{% trans "Links"%}</h3>
@@ -87,7 +99,10 @@
</table> </table>
<p id="link" class="hide"><input type="text" readonly="readonly" value="" id="shared-link" /></p> <p id="link" class="hide"><input type="text" readonly="readonly" value="" id="shared-link" /></p>
{% else %} {% else %}
<p class="empty-repo-tips">{% trans "links generated by click 'share link' in file-view page will be shown here." %}</p> <div class="empty-tips">
<h2 class="center-contents">{% trans "You don't have any file shared links"%}</h2>
<p>{% blocktrans %}Share files to your friends and colleagues by clicking "Share link" button on file viewing page. {% endblocktrans %}</p>
</div>
{% endif %} {% endif %}
{% endblock %} {% endblock %}

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
{% block left_panel %} {% block left_panel %}
<div class="info-item"> <div class="info-item">
<h3 class="info-item-top">{% trans "Profile" %}</h3> <h3 class="info-item-top">{% trans "Account" %}</h3>
<div class="info-item-bottom home-profile ovhd"> <div class="info-item-bottom home-profile ovhd">
<a href="{{ SITE_ROOT }}profile/" class="no-deco">{% avatar request.user 48 %}</a> <a href="{{ SITE_ROOT }}profile/" class="no-deco">{% avatar request.user 48 %}</a>
{% if nickname %} {% if nickname %}

View File

@@ -464,7 +464,7 @@ $('#open-local').click(function () {
setTimeout(function() { setTimeout(function() {
if (!local_applet_running) { if (!local_applet_running) {
$('#open-local-handling-tip').addClass('hide'); $('#open-local-handling-tip').addClass('hide');
$('#open-local-error').html('{% trans "Seafile client is not start or out of date" %}'); $('#open-local-error').html('{% trans "Seafile client is not started or out of date" %}');
} }
}, 2000); }, 2000);
}); });

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
{% extends "myhome_base.html" %} {% extends "myhome_base.html" %}
{% load i18n %}
{% block main_panel %} {% block main_panel %}
<div class="text-panel"> <div class="text-panel">
<p id="msg-client" class="error hide">请确认本地Seafile程序已启动。</p> <p id="msg-client" class="error hide">{% trans "Make sure Seafile client is running." %}</p>
<p id="msg-version" class="error hide">你的 Seafile 客户端版本太旧,请升级到最新版本。<a href="http://www.seafile.com/download">点击下载</a></p> <p id="msg-version" class="error hide">{% trans "Your Seafile client is out of date, please upgrade to latest version." %}<a href="http://www.seafile.com/download">{% trans "Click to download." %}</a></p>
</div> </div>
{% endblock %} {% endblock %}

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
{% load group_avatar_tags i18n %} {% load group_avatar_tags i18n %}
{% load url from future %}
<div class="info-item"> <div class="info-item">
<h3 class="info-item-top">{% trans "My Groups" %}</h3> <h3 class="info-item-top">{% trans "My Groups" %}</h3>
{% if groups %} {% if groups %}
@@ -13,6 +14,8 @@
{% endfor %} {% endfor %}
</ul> </ul>
{% else %} {% else %}
<p class="info-item-bottom">{% trans "Empty" %}</p> <div class="info-item-bottom">
<p><a href="{% url 'group_list' %}">Create a group now</a></p>
</div>
{% endif %} {% endif %}
</div> </div>

View File

@@ -39,7 +39,13 @@
{% endfor %} {% endfor %}
</table> </table>
{% else %} {% else %}
<p class="empty-repo-tips">{% trans "You can create a library to organize your files. For example, you can create one for each of your projects. Each library can be synchronized and shared separately." %}</p> <div class="empty-tips">
<h2 class="center-contents">{% trans "You have not created any libraries" %}</h2>
<p>{% trans "You can create a library to organize your files. For example, you can create one for each of your projects. Each library can be synchronized and shared separately." %}</p>
<h3>{% trans "Synchronize libraries with PC client" %}</h3>
<p>{% trans "1. Download the library (make sure PC client is running)." %}</p>
<p>{% trans "2. Add files to the folder and they will be uploaded automatically." %}</p>
</div>
{% endif %} {% endif %}
</div> </div>
<div id="repos-shared-to-me"> <div id="repos-shared-to-me">
@@ -81,7 +87,10 @@
{% endfor %} {% endfor %}
</table> </table>
{% else %} {% else %}
<p class="empty-repo-tips">{% trans "Libraries shared to you will be shown here." %}</p> <div class="empty-tips">
<h2 class="center-contents">{% trans "No library is shared to you" %}</h2>
<p>{% trans "Libraries shared to you will be listed here. You can download this library. Files you add into the downloaded library will be synchronized automatically." %}</p>
</div>
{% endif %} {% endif %}
</div> </div>
<div id="starred-files"> <div id="starred-files">
@@ -105,7 +114,10 @@
{% endfor %} {% endfor %}
</table> </table>
{% else %} {% else %}
<p class="no-starred-file-tips">{% trans "You can star important files, and they will be shown here." %}</p> <div class="empty-tips">
<h2 class="center-contents">{% trans "You don't have any starred files yet" %}</h2>
<p>{% blocktrans %}You can star important files by clicking the "Star" button on file viewing page, and they will be listed here.{% endblocktrans %}</p>
</div>
{% endif %} {% endif %}
</div> </div>
</div> </div>