diff --git a/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..6983c7933e --- /dev/null +++ b/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,4373 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-05 14:01+0800\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: seahub/forms.py:26 seahub/base/accounts.py:390 +msgid "A user with this email already" +msgstr "該郵箱已被註冊" + +#: seahub/forms.py:40 seahub/auth/forms.py:124 seahub/auth/forms.py:166 +#: seahub/base/accounts.py:407 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "兩次輸入的密碼不一致" + +#: seahub/forms.py:49 seahub/group/forms.py:56 +#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:28 seahub/wiki/forms.py:16 +msgid "Name can't be empty" +msgstr "名稱不能為空" + +#: seahub/forms.py:50 seahub/group/forms.py:57 seahub/wiki/forms.py:17 +msgid "Name is too long (maximum is 255 characters)" +msgstr "名稱太長(不超過255個漢字)" + +#: seahub/forms.py:53 seahub/group/forms.py:60 +#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:32 seahub/wiki/forms.py:20 +msgid "Description can't be empty" +msgstr "描述不能為空" + +#: seahub/forms.py:54 seahub/group/forms.py:61 seahub/wiki/forms.py:21 +msgid "Description is too long (maximum is 100 characters)" +msgstr "描述太長(不超過100個漢字)" + +#: seahub/forms.py:59 seahub/forms.py:64 +#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:41 +msgid "Password is too short (minimum is 3 characters)" +msgstr "密碼太短(不少於3個字符)" + +#: seahub/forms.py:60 seahub/forms.py:65 +#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:45 +msgid "Password is too long (maximum is 30 characters)" +msgstr "密碼太長(不超過30個字符)" + +#: seahub/forms.py:71 +#, python-format +msgid "Name %s is not valid" +msgstr "名稱 %s 含有無效字符" + +#: seahub/forms.py:93 seahub/templates/registration/registration_form.html:44 +#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:53 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:135 +msgid "Passwords don't match" +msgstr "兩次輸入的密碼不一致" + +#: seahub/forms.py:106 seahub/forms.py:129 seahub/forms.py:153 +#: seahub/forms.py:176 seahub/forms.py:213 +msgid "Repo id is required" +msgstr "repo id 為必填項" + +#: seahub/forms.py:107 seahub/forms.py:130 seahub/forms.py:154 +msgid "Parent dir is required" +msgstr "parent dir 為必填項" + +#: seahub/forms.py:110 seahub/forms.py:134 +msgid "File name is too long" +msgstr "文件名過長" + +#: seahub/forms.py:111 seahub/forms.py:135 +msgid "File name can't be empty" +msgstr "文件名不能為空" + +#: seahub/forms.py:118 seahub/forms.py:142 +#, python-format +msgid "File name \"%s\" is not valid" +msgstr "文件名 %s 含有無效字符" + +#: seahub/forms.py:131 +msgid "Oldname is required" +msgstr "需要 oldname" + +#: seahub/forms.py:157 +msgid "Directory name is too long" +msgstr "目錄名過長" + +#: seahub/forms.py:158 +msgid "Directory name can't be empty" +msgstr "目錄名不能為空" + +#: seahub/forms.py:165 +#, python-format +msgid "Directory name \"%s\" is not valid" +msgstr "目錄名 %s 含有無效字符" + +#: seahub/forms.py:177 +msgid "Username is required" +msgstr "用戶名為必填項" + +#: seahub/forms.py:178 +msgid "Password can't be empty" +msgstr "密碼不能為空" + +#: seahub/forms.py:189 +msgid "Bad url format" +msgstr "錯誤的 url 格式" + +#: seahub/forms.py:194 +msgid "Wrong password" +msgstr "密碼錯誤" + +#: seahub/forms.py:196 +msgid "Inernal server error" +msgstr "服務器內部錯誤" + +#: seahub/forms.py:198 +msgid "Decrypt library error" +msgstr "解密資料庫出錯" + +#: seahub/forms.py:204 seahub/share/forms.py:19 +msgid "Email is required" +msgstr "請輸入郵箱" + +#: seahub/forms.py:206 +msgid "Quota can't be empty" +msgstr "容量不能為空" + +#: seahub/forms.py:207 +msgid "Quota is too low (minimum value is 0)" +msgstr "容量太小(最小為0)" + +#: seahub/forms.py:214 +msgid "Library name is required" +msgstr "資料庫名稱為必填項" + +#: seahub/forms.py:215 +msgid "Library description is required" +msgstr "資料庫描述為必填項" + +#: seahub/forms.py:216 +msgid "Days can't be empty" +msgstr "天數不能為空" + +#: seahub/forms.py:217 +msgid "Please enter a number" +msgstr "請輸入數字" + +#: seahub/settings.py:130 +msgid "English" +msgstr "" + +#: seahub/settings.py:131 +msgid "簡體中文" +msgstr "" + +#: seahub/settings.py:132 +msgid "Русский" +msgstr "" + +#: seahub/settings.py:133 +msgid "Deutsch" +msgstr "" + +#: seahub/settings.py:134 +msgid "Español" +msgstr "" + +#: seahub/settings.py:135 +msgid "Italiano" +msgstr "" + +#: seahub/settings.py:136 +msgid "Français" +msgstr "" + +#: seahub/settings.py:137 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: seahub/auth/admin.py:29 +msgid "Personal info" +msgstr "個人信息" + +#: seahub/auth/admin.py:30 +msgid "Permissions" +msgstr "權限" + +#: seahub/auth/admin.py:31 +msgid "Important dates" +msgstr "重要日期" + +#: seahub/auth/admin.py:32 seahub/group/templates/group/groups.html:5 +#: seahub/templates/admin_base.html:14 seahub/templates/myhome_base.html:11 +#: seahub/templates/org_admin_base.html:14 seahub/templates/org_base.html:15 +#: seahub/templates/pubgrp.html:15 seahub/templates/pubrepo.html:16 +#: seahub/templates/pubuser.html:15 +#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:8 +msgid "Groups" +msgstr "群組" + +#: seahub/auth/admin.py:114 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "密碼修改成功" + +#: seahub/auth/admin.py:124 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "修改密碼:%s" + +#: seahub/auth/forms.py:17 seahub/base/accounts.py:376 +msgid "Username" +msgstr "用戶名" + +#: seahub/auth/forms.py:18 seahub/auth/forms.py:154 +#: seahub/base/accounts.py:380 seahub/templates/registration/login.html:10 +#: seahub/templates/registration/registration_form.html:13 +#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:20 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:14 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: seahub/auth/forms.py:38 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" + +#: seahub/auth/forms.py:40 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: seahub/auth/forms.py:45 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" + +#: seahub/auth/forms.py:58 +msgid "E-mail" +msgstr "郵箱" + +#: seahub/auth/forms.py:65 +msgid "" +"Failed to send email, email service is not properly configured, please " +"contact administrator." +msgstr "" + +#: seahub/auth/forms.py:73 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" + +#: seahub/auth/forms.py:103 +#, python-format +msgid "Password reset on %s" +msgstr "密碼重置:%s" + +#: seahub/auth/forms.py:111 +msgid "New password" +msgstr "新密碼" + +#: seahub/auth/forms.py:112 +msgid "New password confirmation" +msgstr "新密碼確認" + +#: seahub/auth/forms.py:138 +msgid "Old password" +msgstr "舊密碼" + +#: seahub/auth/forms.py:146 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: seahub/auth/forms.py:155 seahub/base/accounts.py:382 +msgid "Password (again)" +msgstr "請再次輸入密碼" + +#: seahub/auth/views.py:90 +msgid "Logged out" +msgstr "退出" + +#: seahub/auth/views.py:138 +msgid "Failed to send email, please contact administrator." +msgstr "" + +#: seahub/auth/management/commands/createsuperuser.py:24 +#: seahub/base/management/commands/createsuperuser.py:25 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "" + +#: seahub/avatar/forms.py:34 seahub/avatar/forms.py:57 +#, python-format +msgid "" +"%(ext)s is an invalid file extension. Authorized extensions are : " +"%(valid_exts_list)s" +msgstr "" + +#: seahub/avatar/forms.py:38 seahub/avatar/forms.py:61 +#, python-format +msgid "" +"Your file is too big (%(size)s), the maximum allowed size is " +"%(max_valid_size)s" +msgstr "" + +#: seahub/avatar/forms.py:44 +#, python-format +msgid "" +"You already have %(nb_avatars)d avatars, and the maximum allowed is " +"%(nb_max_avatars)d." +msgstr "" + +#: seahub/avatar/models.py:136 seahub/avatar/models.py:161 +#, python-format +msgid "Avatar for %s" +msgstr "" + +#: seahub/avatar/views.py:78 +msgid "Successfully uploaded a new avatar." +msgstr "修改成功。" + +#: seahub/avatar/views.py:128 +msgid "Successfully uploaded a new group avatar." +msgstr "修改成功。" + +#: seahub/avatar/views.py:166 +msgid "Successfully updated your avatar." +msgstr "更新成功。" + +#: seahub/avatar/views.py:208 +msgid "Successfully deleted the requested avatars." +msgstr "刪除成功。" + +#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:6 +msgid "Upload Avatar" +msgstr "上傳頭像" + +#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:7 +#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:8 +msgid "Your current avatar: " +msgstr "當前頭像:" + +#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:9 +#: seahub/avatar/templates/avatar/set_avatar.html:12 +msgid "Upload New Avatar: " +msgstr "上傳新頭像:" + +#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:13 +#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:30 +msgid "Upload New Image" +msgstr "提交" + +#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:6 +msgid "Please select the avatars that you would like to delete." +msgstr "請選擇要刪除的頭像。" + +#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:11 +#, python-format +msgid "" +"You have no avatars to delete. Please upload one now." +msgstr "" +"你還沒有上傳自己的頭像。現在 上傳一個。" + +#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:18 +msgid "Delete These" +msgstr "刪除" + +#: seahub/avatar/templates/avatar/set_avatar.html:8 +msgid "Avatar Change" +msgstr "頭像修改" + +#: seahub/avatar/templates/avatar/set_avatar.html:9 +msgid "Current avatar: " +msgstr "當前頭像:" + +#: seahub/avatar/templates/avatar/set_avatar.html:16 +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:54 +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:63 +#: seahub/group/templates/group/discussion_list.html:41 +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:66 +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:148 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:177 +#: seahub/group/templates/group/group_pubinfo.html:24 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:50 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:82 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:54 +#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:30 +#: seahub/group/templates/group/grpmember_add_form.html:12 +#: seahub/group/templates/group/grpmember_add_form.html:19 +#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:65 +#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:43 +#: seahub/notifications/templates/notifications/add_notification_form.html:11 +#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:29 +#: seahub/profile/templates/profile/user_profile.html:38 +#: seahub/templates/base.html:69 seahub/templates/base.html.py:142 +#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:15 +#: seahub/templates/file_edit.html:97 seahub/templates/file_edit.html:263 +#: seahub/templates/repo.html:273 seahub/templates/repo.html.py:285 +#: seahub/templates/repo.html:311 seahub/templates/repo.html.py:332 +#: seahub/templates/repo.html:344 seahub/templates/repo.html.py:356 +#: seahub/templates/view_file_base.html:100 +#: seahub/templates/registration/login.html:18 +#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:18 +#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:13 +#: seahub/templates/registration/registration_form.html:18 +#: seahub/templates/snippets/add_to_contacts_form.html:9 +#: seahub/templates/snippets/events.html:19 +#: seahub/templates/snippets/group_recommend_form.html:19 +#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:26 +#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:52 +#: seahub/templates/snippets/user_profile_html.html:34 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:19 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:93 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:36 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:66 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:42 +msgid "Submit" +msgstr "提交" + +#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_friend_updated/notice.html:2 +#, python-format +msgid "" +"%(avatar_creator)s has updated their avatar %(avatar)s." +msgstr "" + +#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_updated/notice.html:2 +#, python-format +msgid "You have updated your avatar %(avatar)s." +msgstr "" + +#: seahub/avatar/templatetags/avatar_tags.py:46 +msgid "Default Avatar" +msgstr "" + +#: seahub/base/accounts.py:371 +msgid "Email address" +msgstr "郵箱地址" + +#: seahub/base/accounts.py:377 +msgid "This value must be of length 40" +msgstr "" + +#: seahub/base/accounts.py:394 +msgid "Invalid user id." +msgstr "無效user id" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:82 +msgid "Added" +msgstr "添加了" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:83 +msgid "Deleted" +msgstr "刪除了" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:84 +msgid "Removed" +msgstr "刪除了" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:85 +msgid "Modified" +msgstr "修改了" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:86 +msgid "Renamed" +msgstr "重命名或移動了" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:87 +msgid "Moved" +msgstr "移動了" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:88 +msgid "Added directory" +msgstr "新建了目錄" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:89 +msgid "Removed directory" +msgstr "刪除了目錄" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:90 +msgid "Renamed directory" +msgstr "重命名了目錄" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:91 +msgid "Moved directory" +msgstr "移動了目錄" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:106 +msgid "Reverted library to status at" +msgstr "資料庫內容還原到" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:109 +#, python-format +msgid "Reverted file \"%(file)s\" to status at %(time)s." +msgstr "文件\"%(file)s\"還原到%(time)s." + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:113 +msgid "Recovered deleted directory" +msgstr "還原已刪除的目錄" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:115 seahub/views/__init__.py:698 +msgid "Changed library name or description" +msgstr "修改了資料庫名稱或描述" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:117 +msgid "Auto merge by seafile system" +msgstr "系統自動合並修改" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:173 +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:207 +msgid "Just now" +msgstr "剛才" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:182 +#, python-format +msgid "%(days)d day ago" +msgid_plural "%(days)d days ago" +msgstr[0] "%(days)d 天前" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:189 +#, python-format +msgid "%(hours)d hour ago" +msgid_plural "%(hours)d hours ago" +msgstr[0] "%(hours)d 小時前" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:196 +#, python-format +msgid "%(minutes)d minute ago" +msgid_plural "%(minutes)d minutes ago" +msgstr[0] "%(minutes)d 分鐘前" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:202 +#, python-format +msgid "%(seconds)d second ago" +msgid_plural "%(seconds)d seconds ago" +msgstr[0] "%(seconds)d 秒前" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:298 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:89 +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:56 +#: seahub/share/views.py:292 seahub/share/templates/repo/share_admin.html:37 +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:50 +#: seahub/share/templates/repo/user_share_list.html:42 +#: seahub/templates/pubrepo.html:34 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:24 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:66 +#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:11 +#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:47 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:51 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:76 +msgid "Read-Write" +msgstr "可讀寫" + +#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:300 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:91 +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:58 +#: seahub/share/views.py:294 seahub/share/templates/repo/share_admin.html:48 +#: seahub/share/templates/repo/user_share_list.html:44 +#: seahub/templates/pubrepo.html:36 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:68 +#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:12 +#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:48 +msgid "Read-Only" +msgstr "只讀" + +#: seahub/contacts/models.py:56 +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:126 +msgid "Email is required." +msgstr "郵箱為必填項。" + +#: seahub/contacts/models.py:61 +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:130 +msgid "You can't add yourself." +msgstr "不能添加自己。" + +#: seahub/contacts/models.py:64 +msgid "It is already your contact." +msgstr "該郵箱已在列表中。" + +#: seahub/contacts/views.py:67 seahub/contacts/views.py:92 +#, python-format +msgid "Successfully added %s to contacts." +msgstr "你已成功添加 %s 為聯系人。" + +#: seahub/contacts/views.py:94 +#, python-format +msgid "Failed to add %s to contacts." +msgstr "添加 %s 失敗。" + +#: seahub/contacts/views.py:119 +#, python-format +msgid "Successfully edited %s." +msgstr "編輯 %s 成功。" + +#: seahub/contacts/views.py:132 +#, python-format +msgid "Successfully Deleted %s" +msgstr "成功刪除 %s " + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:4 +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:16 +#: seahub/templates/myhome_base.html:17 +#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:9 +msgid "Contacts" +msgstr "通訊錄" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:9 +#: seahub/group/templates/group/groups_left_panel.html:3 +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:16 +msgid "Tips" +msgstr "小提示" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:10 +msgid "" +"When you share libraries or file links to a friend, his/her email will be " +"added to contacts." +msgstr "" +"在共享和發送外鏈的時候,系統會自動記錄下你用過的通訊地址,以方便下次使用。" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:17 +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:48 +msgid "Add Contacts" +msgstr "添加聯系人" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:22 +msgid "Email " +msgstr "郵箱" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:23 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:78 +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:45 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:45 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:79 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:51 +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:29 +#: seahub/share/templates/repo/user_share_list.html:33 +#: seahub/templates/pubrepo.html:24 seahub/templates/repo.html:113 +#: seahub/templates/repo.html.py:262 +#: seahub/templates/repo_history_view.html:52 +#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:53 +#: seahub/templates/view_shared_dir.html:32 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:17 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:55 +#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:4 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:12 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:11 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_admin.html:10 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:44 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:69 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:31 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:63 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:39 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:24 +msgid "Note" +msgstr "備註" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:25 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:82 +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:49 +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:39 +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:59 +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:83 +#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:7 +#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:20 +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:33 +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:87 +#: seahub/share/templates/repo/user_share_list.html:36 +#: seahub/templates/client_mgmt.html:30 +#: seahub/templates/file_revisions.html:28 seahub/templates/pubrepo.html:28 +#: seahub/templates/repo.html:116 seahub/templates/repo_recycle_view.html:56 +#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:18 +#: seahub/templates/view_shared_dir.html:34 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:20 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:59 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:15 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:15 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_admin.html:14 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:28 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:46 +msgid "Operations" +msgstr "操作" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:34 +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:43 +#: seahub/templates/file_edit.html:80 +#: seahub/templates/view_file_markdown.html:13 +#: seahub/templates/view_file_sf.html:8 +#: seahub/templates/view_file_text.html:24 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:35 +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:83 +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:68 +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:92 +#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:32 +#: seahub/templates/repo.html:37 seahub/templates/repo.html.py:147 +#: seahub/templates/repo.html:195 seahub/templates/view_file_base.html:36 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:35 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:22 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:23 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_admin.html:22 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:49 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:55 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:42 +msgid "You don't have any contacts" +msgstr "你還沒有聯系人" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:43 +msgid "" +"Add your contacts so you can quickly share libraries and send file shared " +"link." +msgstr "聯系人用來在共享資料庫和發送文件外鏈時的快速補全。" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:49 +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:58 +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:58 +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:82 +#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:22 +#: seahub/templates/registration/login.html:8 +#: seahub/templates/registration/registration_form.html:11 +#: seahub/templates/snippets/add_to_contacts_form.html:3 +#: seahub/templates/snippets/user_profile_html.html:28 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:12 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:24 +msgid "Email" +msgstr "郵箱" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:51 +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:60 +#: seahub/templates/snippets/add_to_contacts_form.html:5 +#: seahub/templates/snippets/user_profile_html.html:30 +msgid "Name(optional)" +msgstr "名字(可選)" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:52 +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:61 +#: seahub/templates/snippets/add_to_contacts_form.html:7 +#: seahub/templates/snippets/user_profile_html.html:32 +msgid "Note(optional)" +msgstr "備註(可選)" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:57 +msgid "Edit Contact" +msgstr "編輯聯系人" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:108 +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:160 +#: seahub/group/templates/group/msg_js.html:155 +#: seahub/templates/file_edit.html:515 seahub/templates/repo.html:429 +#: seahub/templates/repo.html.py:666 seahub/templates/repo.html:702 +#: seahub/templates/repo.html.py:845 seahub/templates/view_file_base.html:167 +#: seahub/templates/snippets/bottom_bar.html:99 +#: seahub/templates/snippets/events_js.html:55 +#: seahub/templates/snippets/office_convert_js.html:117 +#: seahub/templates/snippets/office_convert_js.html:142 +#: seahub/templates/snippets/repo_decrypt_js.html:35 +#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:40 +#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:58 +#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:120 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:159 +msgid "Failed. Please check the network." +msgstr "操作失敗。請檢查網絡是否已連接。" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:116 +msgid "Delete Contact" +msgstr "刪除聯系人" + +#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:116 +#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:72 +#: seahub/templates/snippets/myhome_extra_script.html:52 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:63 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:63 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_admin.html:63 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:96 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:141 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %s ?" +msgstr "確定要刪除 %s 嗎?" + +#: seahub/group/error_msg.py:7 +msgid "The group has already created" +msgstr "名稱重復,請重新輸入。" + +#: seahub/group/error_msg.py:8 +msgid "Failed to create group" +msgstr "創建失敗" + +#: seahub/group/error_msg.py:11 +msgid "The group has already created in this org." +msgstr "群組在該團體內已經存在。" + +#: seahub/group/error_msg.py:12 +msgid "Failed to create org group." +msgstr "創建團體群組失敗。" + +#: seahub/group/error_msg.py:15 +msgid "Permission error: only group staff can add member" +msgstr "只有群組管理員可以添加成員。" + +#: seahub/group/error_msg.py:16 seahub/group/error_msg.py:22 +msgid "Group does not exist" +msgstr "群組不存在。" + +#: seahub/group/error_msg.py:17 +msgid "Group is full" +msgstr "群組已滿,無法再添加成員。" + +#: seahub/group/error_msg.py:18 +msgid "Failed to add member to group" +msgstr "添加成員失敗。" + +#: seahub/group/error_msg.py:21 +msgid "Only group staff can remove member" +msgstr "只有群組管理員可以刪除成員。" + +#: seahub/group/error_msg.py:23 +msgid "Can not remove myself" +msgstr "無法刪除自己" + +#: seahub/group/forms.py:30 seahub/templates/snippets/group_add_js.html:8 +msgid "Group name can't be empty" +msgstr "群組名稱不能為空" + +#: seahub/group/forms.py:31 +msgid "Group name is too long (maximum is 255 characters)" +msgstr "名稱太長(不超過255個漢字)" + +#: seahub/group/forms.py:36 +msgid "Group name can only contain letters, numbers or underline" +msgstr "群組名稱只能包含中英文字符,數字及下劃線。" + +#: seahub/group/forms.py:46 +msgid "Verification message can't be empty" +msgstr "驗證信息不能為空" + +#: seahub/group/forms.py:47 +msgid "Verification message is too long (maximun is 255 characters)" +msgstr "驗證信息太長,不超過255個字符" + +#: seahub/group/forms.py:67 seahub/wiki/forms.py:27 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid name" +msgstr "名稱 %s 含有無效字符" + +#: seahub/group/views.py:138 +#, python-format +msgid "" +"You can only create %d groups.Upgrade " +"account." +msgstr "你只能創建%d個群組。升級帳號。" + +#: seahub/group/views.py:153 +msgid "There is already a group with that name." +msgstr "已有同名群組" + +#: seahub/group/views.py:251 seahub/group/views.py:273 +msgid "Only administrators can make the group public" +msgstr "只有管理員才能將群組公開。" + +#: seahub/group/views.py:319 +msgid "The message doesn't exist" +msgstr "該留言不存在" + +#: seahub/group/views.py:329 +msgid "You don't have the permission." +msgstr "你的權限不夠。" + +#: seahub/group/views.py:538 seahub/group/views.py:663 +#, python-format +msgid "" +"You can only invite %d members.Upgrade " +"account." +msgstr "你只能邀請%d個成員。升級帳號。" + +#: seahub/group/views.py:557 +msgid "Your friend added you to a group at Seafile." +msgstr "你的朋友在 Seafile 上把你加入到了一個群組中。" + +#: seahub/group/views.py:577 +#, python-format +msgid "Failed to add, %s is not registerd." +msgstr "添加失敗,%s 未註冊。" + +#: seahub/group/views.py:591 +#, python-format +msgid "Successfully added. An email has been sent." +msgid_plural "Successfully added. %(count)s emails have been sent." +msgstr[0] "添加群組成員成功,%(count)s 封邀請郵件已發送。" + +#: seahub/group/views.py:599 +msgid "Successfully added." +msgstr "添加成功。" + +#: seahub/group/views.py:644 +#, python-format +msgid "Failed to add, %s is not registrated." +msgstr "添加失敗,%s 還沒註冊。" + +#: seahub/group/views.py:676 seahub/group/views.py:689 +#: seahub/group/views.py:716 +msgid "Operation succeeded." +msgstr "操作成功" + +#: seahub/group/views.py:718 +#, python-format +msgid "Failed:%s" +msgstr "刪除失敗:%s" + +#: seahub/group/views.py:743 +msgid "Failed to unshare: the group doesn't exist." +msgstr "取消共享失敗,該群組不存在" + +#: seahub/group/views.py:748 +msgid "" +"Operation failed: only administrators and the owner of the library can " +"unshare it." +msgstr "操作失敗:只有管理員和資料庫擁有者才能取消共享。" + +#: seahub/group/views.py:751 +msgid "Failed to unshare: internal error." +msgstr "取消共享失敗:內部錯誤。" + +#: seahub/group/views.py:780 +msgid "Error: wrong group id" +msgstr "推薦失敗:群組id不正確" + +#: seahub/group/views.py:785 +msgid "Error: the group does not exist." +msgstr "錯誤:該群組不存在。" + +#: seahub/group/views.py:817 +#, python-format +msgid "Successfully posted to %(groups)s." +msgstr "成功發送到 %(groups)s。" + +#: seahub/group/views.py:820 +#, python-format +msgid "Error: you are not in group %s." +msgstr "推薦到 %s 失敗:你不在該群組中。" + +#: seahub/group/views.py:832 +msgid "Error: the library does not exist." +msgstr "錯誤:該資料庫不存在。" + +#: seahub/group/views.py:835 +msgid "Error: no path." +msgstr "錯誤:路徑不存在。" + +#: seahub/group/views.py:873 +msgid "Failed to create: the group does not exist." +msgstr "創建失敗:該群組不存在。" + +#: seahub/group/views.py:877 +msgid "Failed to create: you are not in the group." +msgstr "創建失敗:你不在該群組中。" + +#: seahub/group/views.py:899 seahub/group/views.py:922 +#: seahub/group/views.py:1253 seahub/views/wiki.py:124 +msgid "Failed to create" +msgstr "創建失敗" + +#: seahub/group/views.py:913 seahub/group/views.py:935 +#: seahub/group/views.py:1262 +msgid "Failed to create: internal error." +msgstr "創建團體群組失敗。" + +#: seahub/group/views.py:962 +msgid "You are already in the group." +msgstr "你已在該群組中。" + +#: seahub/group/views.py:981 +msgid "apply to join the group" +msgstr "申請加入群組" + +#: seahub/group/views.py:983 +msgid "Sent successfully, the group admin will handle it." +msgstr "發送成功,請等候管理員處理。" + +#: seahub/group/views.py:987 +msgid "Failed to send. You can try it again later." +msgstr "發送失敗, 請稍侯再試。" + +#: seahub/group/views.py:1137 seahub/views/__init__.py:366 +#: seahub/views/__init__.py:1709 seahub/views/__init__.py:1838 +#: seahub/views/file.py:263 +msgid "File does not exist" +msgstr "文件不存在" + +#: seahub/group/views.py:1177 seahub/group/views.py:1300 +#: seahub/views/wiki.py:53 seahub/views/wiki.py:158 +msgid "Failed to create wiki page. Please retry later." +msgstr "創建維基頁面失敗,請稍後再試" + +#: seahub/group/views.py:1213 seahub/views/__init__.py:360 +#: seahub/views/wiki.py:87 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "服務器內部錯誤" + +#: seahub/group/views.py:1215 seahub/views/wiki.py:89 +msgid "Wiki does not exists." +msgstr "Wiki不存在" + +#: seahub/group/views.py:1269 seahub/views/wiki.py:131 +msgid "Failed to create home page. Please retry later" +msgstr "創建首頁失敗,請稍後再試" + +#: seahub/group/views.py:1290 seahub/group/views.py:1316 +#: seahub/group/views.py:1334 seahub/views/wiki.py:148 +#: seahub/views/wiki.py:171 seahub/views/wiki.py:186 +msgid "Wiki is not found." +msgstr "Wiki未找到。" + +#: seahub/group/views.py:1297 seahub/views/wiki.py:155 +#, python-format +msgid "Page \"%s\" already exists." +msgstr "頁面 \"%s\" 已存在。" + +#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"%(email)s invite you to join group %(group.group_name)s. Please go to the " +"following page and sign up:" +msgstr "%(email)s 邀請你加入到群組 %(group.group_name)s。請點擊以下鏈接註冊:" + +#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:5 +#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:6 +#: seahub/templates/shared_link_email.html:7 +#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:14 +#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:6 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "感謝使用!" + +#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:7 +#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:8 +#: seahub/templates/shared_link_email.html:9 +#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:16 +#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:8 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s 團隊" + +#: seahub/group/templates/group/discussion_list.html:17 +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:121 +#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:45 +#, python-format +msgid "%(amount)s replies" +msgstr "%(amount)s 個回復" + +#: seahub/group/templates/group/discussion_list.html:18 +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:122 +#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:46 +msgid "Hide replies" +msgstr "收起回復" + +#: seahub/group/templates/group/discussion_list.html:31 +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:136 +#: seahub/group/templates/group/group_reply_list.html:11 +#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:56 +msgid "Reply" +msgstr "回復" + +#: seahub/group/templates/group/discussion_list.html:39 +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:146 +#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:63 +msgid "Add a reply..." +msgstr "添加回復..." + +#: seahub/group/templates/group/discussion_list.html:40 +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:147 +#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:64 +msgid "It can not be blank and should be no more than 150 characters." +msgstr "輸入不能為空且應少於150個字符。" + +#: seahub/group/templates/group/discussion_list.html:42 +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:67 +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:149 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:178 +#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:66 +#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:44 +#: seahub/templates/base.html:70 seahub/templates/file_edit.html:98 +#: seahub/templates/file_edit.html:264 seahub/templates/repo.html:231 +#: seahub/templates/repo.html.py:253 seahub/templates/repo.html:274 +#: seahub/templates/repo.html.py:286 seahub/templates/repo.html:312 +#: seahub/templates/repo.html.py:333 seahub/templates/repo.html:345 +#: seahub/templates/snippets/events.html:20 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:15 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:16 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:68 +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:16 +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:14 +#: seahub/group/templates/group/group_members.html:16 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:16 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:15 +#: seahub/templates/admin_base.html:8 seahub/templates/client_mgmt.html:13 +#: seahub/templates/myhome.html:13 seahub/templates/org_admin_base.html:11 +#: seahub/templates/pubgrp.html:14 seahub/templates/pubrepo.html:15 +#: seahub/templates/pubuser.html:14 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:13 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:13 +msgid "Libraries" +msgstr "資料庫" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:16 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:17 +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:17 +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:15 +#: seahub/group/templates/group/group_members.html:17 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:17 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:16 +msgid "Discussion" +msgstr "討論" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:17 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:18 +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:18 +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:16 +#: seahub/group/templates/group/group_members.html:18 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:18 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:17 +msgid "Wiki" +msgstr "維基" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:19 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:20 +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:20 +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:18 +#: seahub/group/templates/group/group_members.html:20 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:20 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:19 +msgid "Files" +msgstr "文件" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:22 +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:33 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:22 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:46 +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:20 +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:52 +#: seahub/group/templates/group/group_members.html:22 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:23 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:22 +msgid "Members" +msgstr "成員" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:25 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:24 +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:21 +#: seahub/group/templates/group/group_members.html:24 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:26 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:25 +msgid "Admin" +msgstr "管理" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:48 +msgid "No members" +msgstr "暫無成員" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:62 +msgid "Add a discussion..." +msgstr "添加一個討論..." + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:71 +#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:110 +msgid "After login, you can post discussions and add replies." +msgstr "登錄之後,你就可以發起討論和回復。" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:95 +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:111 +#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:26 +#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:35 +#: seahub/templates/repo.html:168 seahub/templates/repo.html.py:591 +#: seahub/templates/repo.html:615 seahub/templates/repo_history_view.html:66 +#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:78 +#: seahub/templates/view_shared_dir.html:57 +#: seahub/templates/snippets/group_recommend_form.html:28 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:105 +#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:29 +#: seahub/templates/pubrepo.html:34 seahub/templates/pubrepo.html.py:36 +#: seahub/templates/repo.html:122 seahub/templates/view_shared_dir.html:39 +#: seahub/templates/snippets/group_recommend_form.html:22 +msgid "Directory icon" +msgstr "目錄圖標" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:162 +#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:90 +#: seahub/templates/pubuser.html:38 seahub/templates/repo_history.html:52 +#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:50 +#: seahub/templates/view_file_pdf.html:30 +#: seahub/templates/snippets/file_content_js.html:62 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:29 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_admin.html:29 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:64 +msgid "Previous" +msgstr "前一頁" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:172 +#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:100 +#: seahub/templates/pubuser.html:48 seahub/templates/repo_history.html:55 +#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:53 +#: seahub/templates/view_file_pdf.html:30 +#: seahub/templates/snippets/file_content_js.html:62 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:32 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_admin.html:32 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:67 +msgid "Next" +msgstr "下一頁" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:178 +#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:106 +msgid "↑Top" +msgstr "" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:229 +msgid "Really want to delete this discussion?" +msgstr "確定要刪除這條討論?" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:229 +#: seahub/templates/base.html:173 +msgid "Yes" +msgstr "確定" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:229 +#: seahub/templates/base.html:174 +msgid "No" +msgstr "取消" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:244 +msgid "Successfully deleted" +msgstr "刪除成功。" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:246 +msgid "Failed to delete: " +msgstr "刪除失敗:" + +#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:250 +msgid "Failed." +msgstr "操作失敗" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:33 +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:29 +#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:8 +#: seahub/share/templates/repo/user_share_list.html:8 +#: seahub/templates/org_admin_base.html:8 +msgid "Basic Info" +msgstr "基本信息" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:33 +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:29 +msgid "This group is public." +msgstr "當前群組為公開群組。" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:37 +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:33 +msgid "created at" +msgstr "創建於" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:39 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:191 +msgid "Quit Group" +msgstr "退出群組" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:69 +msgid "Recent Changes" +msgstr "最近修改" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:71 +#: seahub/templates/pubrepo.html:13 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:10 +#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:3 +msgid "New Library" +msgstr "新建資料庫" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:79 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:128 +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:46 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:47 +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:32 +#: seahub/share/templates/repo/user_share_list.html:34 +#: seahub/templates/pubrepo.html:25 seahub/templates/repo.html:264 +#: seahub/templates/repo_history.html:23 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:18 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:56 +#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:6 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_admin.html:13 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:45 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:71 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:33 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:80 +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:47 +#: seahub/share/templates/repo/user_share_list.html:35 +#: seahub/templates/pubrepo.html:26 seahub/templates/repo.html:115 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:19 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:57 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:102 +msgid "Last Update" +msgstr "更新時間" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:81 +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:48 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:58 +msgid "Shared By" +msgstr "共享來源" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:89 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:91 +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:56 +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:58 +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:37 +#: seahub/share/templates/repo/user_share_list.html:42 +#: seahub/share/templates/repo/user_share_list.html:44 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:24 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:66 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:68 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:51 +msgid "directory icon" +msgstr "目錄圖標" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:105 +#: seahub/share/templates/repo/user_share_list.html:55 +#: seahub/templates/pubrepo.html:44 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:33 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:80 +msgid "Download and Sync" +msgstr "下載和同步" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:107 +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:57 +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:60 +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:64 +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:66 +msgid "Unshare" +msgstr "取消共享" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:115 +msgid "No library is sharing to this group" +msgstr "還沒有資料庫共享到當前群組" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:116 +msgid "" +"You can share libraries by clicking the \"New Library\" button above or the " +"\"Share\" icon on your libraries list." +msgstr "" +"你可以通過點擊上方的“新建資料庫”按鈕或資料庫列表裏的“共享”圖標來共享資料庫。" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:117 +msgid "" +"Libraries shared as writable can be downloaded and synced by other group " +"members. Read only libraries can only be downloaded, updates by others will " +"not be uploaded." +msgstr "" +"以可讀寫方式共享的資料庫可以被其他群組成員下載和同步,而以只讀方式共享的資料" +"庫只能被下載,其他人的修改將不會被上傳。" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:127 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:171 +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:85 +#: seahub/templates/client_mgmt.html:26 seahub/templates/file_edit.html:258 +#: seahub/templates/snippets/events.html:13 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:101 +msgid "Library" +msgstr "資料庫" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:129 +msgid "Modified at" +msgstr "修改於" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:130 +#: seahub/templates/repo_history.html:22 +msgid "Modifier" +msgstr "修改者" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:150 +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:152 +#: seahub/templates/repo.html:56 seahub/templates/repo.html.py:295 +#: seahub/templates/repo.html:297 seahub/templates/repo.html.py:301 +#: seahub/templates/repo.html:303 seahub/templates/repo_history.html:44 +#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:38 +#: seahub/templates/snippets/events_body.html:18 +#: seahub/templates/snippets/events_body.html:20 +msgid "Details" +msgstr "詳情" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:159 +#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:74 +#: seahub/templates/pubuser.html:53 seahub/templates/repo_history.html:35 +#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:29 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:164 +#: seahub/templates/client_mgmt.html:39 seahub/templates/client_mgmt.html:46 +#: seahub/templates/client_mgmt.html:53 seahub/templates/client_mgmt.html:56 +#: seahub/templates/file_revisions.html:45 seahub/templates/repo.html:72 +#: seahub/templates/repo_history.html:38 +#: seahub/templates/repo_history_view.html:21 +#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:32 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:171 +#: seahub/templates/file_edit.html:258 +#: seahub/templates/snippets/events.html:13 +msgid "is encrypted" +msgstr "已加密" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:173 +#: seahub/templates/file_edit.html:259 +#: seahub/templates/snippets/events.html:15 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:175 +#: seahub/templates/file_edit.html:261 +#: seahub/templates/snippets/events.html:17 +msgid "The password will be kept in the server for only 1 hour." +msgstr "密碼將在服務器上保存一小時。" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:192 +msgid "Are you sure you want to quit this group?" +msgstr "確定要退出該群組嗎?" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:195 +msgid "Unshare Library" +msgstr "取消共享資料庫" + +#: seahub/group/templates/group/group_info.html:196 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to unshare %s ?" +msgstr "確定要取消共享 %s 嗎?" + +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:78 +msgid "No public library is in this group" +msgstr "當前群組沒有公開的資料庫" + +#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:79 +msgid "A library can be made public in its settings page.(Not implemented yet)" +msgstr "一個資料庫可以在設置頁面設為公開。(未實現)" + +#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"%(user)s want to join to Group \"%(group_name)s\", here is the verification " +"message: " +msgstr "%(user)s 申請加入到群組 “%(group_name)s”, 驗證信息如下:" + +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:28 +msgid "Group Avatar" +msgstr "群組頭像" + +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:32 +#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:12 +msgid "Change" +msgstr "修改" + +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:41 +msgid "Dismiss" +msgstr "解散" + +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:43 +msgid "Revoke Public" +msgstr "取消公開" + +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:45 +msgid "Make Public" +msgstr "設為公開" + +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:53 +msgid "Add Members" +msgstr "添加成員" + +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:76 +msgid "Administrators" +msgstr "管理員" + +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:77 +msgid "Add Administrators" +msgstr "添加管理員" + +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:109 +msgid "Dismiss Group" +msgstr "解散群組" + +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:110 +msgid "Really want to dismiss this group?" +msgstr "確定要解散該群組嗎?" + +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:113 +msgid "Delete Member" +msgstr "刪除成員" + +#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:114 +#, python-format +msgid "Really want to delete %s ?" +msgstr "確定要刪除 %s 嗎?" + +#: seahub/group/templates/group/group_members.html:44 +#: seahub/templates/pubuser.html:29 +msgid "Add to Contacts" +msgstr "加到通訊錄" + +#: seahub/group/templates/group/group_pubinfo.html:9 +msgid "Join Group" +msgstr "申請加入" + +#: seahub/group/templates/group/group_pubinfo.html:13 +msgid "Name: " +msgstr "名字:" + +#: seahub/group/templates/group/group_pubinfo.html:14 +#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:13 +#: seahub/templates/pubgrp.html:26 +msgid "Creator: " +msgstr "創建者:" + +#: seahub/group/templates/group/group_pubinfo.html:15 +msgid "Create at: " +msgstr "創建於:" + +#: seahub/group/templates/group/group_pubinfo.html:16 +msgid "Members: " +msgstr "成員數:" + +#: seahub/group/templates/group/group_pubinfo.html:21 +msgid "Verification Message" +msgstr "驗證消息" + +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:37 +msgid "This group currently has no wiki" +msgstr "該群組目前還沒創建Wiki" + +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:38 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:26 +msgid "" +"Seafile Wiki enables you to organize your knowledge in a simple way. The " +"contents of wiki is stored in a normal library with pre-defined file/folder " +"structure. This enables you to edit your wiki in your desktop and then sync " +"back to the server." +msgstr "" +"Seafile Wiki 能讓你以一種非常簡單的方式管理你的知識。Wiki 的內容以預定義的文" +"件/目錄結構存儲在一個普通的資料庫中,這樣便可以在本地編輯,然後同步回服務器。" + +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:40 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:27 +msgid "Create Wiki Now" +msgstr "現在創建Wiki" + +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:44 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:30 +msgid "Create Wiki" +msgstr "創建Wiki" + +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:48 +msgid "Wiki Pages" +msgstr "Wiki 頁面" + +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:56 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:32 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:42 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:24 +msgid "Home" +msgstr "首頁" + +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:57 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:33 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:43 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:25 +msgid "Pages" +msgstr "頁面" + +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:59 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:35 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:45 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:26 +msgid "Wiki History" +msgstr "Wiki歷史" + +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:64 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:78 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:39 +#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:50 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:49 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:62 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:28 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:38 +msgid "New Page" +msgstr "新建頁面" + +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:65 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:50 +msgid "Delete Page" +msgstr "刪除頁面" + +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:66 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:51 +msgid "Edit Page" +msgstr "編輯頁面" + +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:67 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:52 +msgid "Page History" +msgstr "頁面歷史" + +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:74 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:58 +#, python-format +msgid "Last modified by %(modifier)s, %(modify_time)s" +msgstr "最近修改:%(modifier)s, %(modify_time)s" + +#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:131 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:115 +msgid "Name and description can not be blank." +msgstr "名稱和描述不能為空" + +#: seahub/group/templates/group/groups_left_panel.html:5 +msgid "" +"After creating a group, you can add members and share libraries into it." +msgstr "群組創建後,就可以添加成員,共享資料。" + +#: seahub/group/templates/group/groups_left_panel.html:7 +msgid "You can also share libraries into groups that you're not in." +msgstr "你也可以將資料庫共享到你沒有參加的群組。" + +#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:4 +#: seahub/templates/snippets/my_groups.html:4 +msgid "My Groups" +msgstr "我的群組" + +#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:5 +#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:26 +msgid "New Group" +msgstr "新建群組" + +#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:14 +#: seahub/templates/pubgrp.html:27 +msgid "Time: " +msgstr "時間:" + +#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:21 +msgid "You are not in any groups" +msgstr "你還沒有創建或參加群組" + +#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:22 +msgid "" +"You can create a group by clicking \"New Group\" button. Group is a place " +"for you and your friends leaving messages and collaborating on libraries." +msgstr "" +"你可以點擊“新建群組”按鈕來創建群組。在群組裏,你可以和你的朋友交流,協同維護" +"資料庫。" + +#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:27 +msgid "Group Name" +msgstr "群組名稱" + +#: seahub/group/templates/group/grpadmin_add_js.html:19 +#: seahub/group/templates/group/grpmember_add_js.html:19 +msgid "It can not be blank." +msgstr "輸入不能為空。" + +#: seahub/group/templates/group/grpmember_add_form.html:3 +msgid "Add members" +msgstr "添加成員" + +#: seahub/group/templates/group/grpmember_add_form.html:4 +msgid "emails, separated by ','" +msgstr "輸入郵箱,多個以,分隔" + +#: seahub/group/templates/group/grpmember_add_form.html:7 +msgid "Tip: an invitation will be sent if the email is not registered." +msgstr "提示:如果該郵箱未註冊,我們將向其發送邀請。" + +#: seahub/group/templates/group/grpmember_add_form.html:9 +msgid "Tip: the emails should be already registered." +msgstr "提示:必須是已註冊的郵箱。" + +#: seahub/group/templates/group/grpmember_add_form.html:15 +msgid "Add administrators" +msgstr "添加管理員" + +#: seahub/group/templates/group/grpmember_add_form.html:16 +msgid "emails, separated by ',' " +msgstr "輸入郵箱,多個以,分隔" + +#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:18 +msgid "Group: " +msgstr "所在群組:" + +#: seahub/message/models.py:73 +#, python-format +msgid "" +"(System) %(user)s have shared a library %(repo_name)s " +"to you." +msgstr "(系統)%(user)s 共享了資料庫%(repo_name)s給你" + +#: seahub/message/views.py:107 seahub/templates/base.html:309 +msgid "message is required" +msgstr "消息是必填項" + +#: seahub/message/views.py:110 seahub/templates/base.html:313 +msgid "contact is required" +msgstr "聯系人是必填項" + +#: seahub/message/views.py:120 +msgid "You can not send message to yourself." +msgstr "你不能發消息給自己。" + +#: seahub/message/views.py:124 +#, python-format +msgid "Failed to send message to %s, user not found." +msgstr "發送消息失敗,%s 未找到。" + +#: seahub/message/views.py:131 +msgid "Message sent successfully." +msgstr "消息發送成功。" + +#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:4 +#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:10 +#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:4 +#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:27 +#: seahub/share/templates/repo/user_share_list.html:24 +msgid "Messages" +msgstr "消息" + +#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:23 +msgid "Message" +msgstr "消息" + +#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:24 +#: seahub/templates/file_revisions.html:25 +#: seahub/templates/repo_history.html:21 +msgid "Time" +msgstr "時間" + +#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:12 +#: seahub/share/templates/repo/user_share_list.html:12 +#: seahub/templates/myhome.html:28 +msgid "No Nickname" +msgstr "暫無昵稱" + +#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:14 +#: seahub/profile/templates/profile/user_profile.html:14 +#: seahub/share/templates/repo/user_share_list.html:14 +#: seahub/templates/snippets/user_profile_html.html:21 +msgid "Add to contacts" +msgstr "加為聯系人" + +#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:28 +#: seahub/share/templates/repo/user_share_list.html:4 +#: seahub/share/templates/repo/user_share_list.html:25 +#: seahub/templates/myhome_base.html:14 +msgid "Shares" +msgstr "共享" + +#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:38 +msgid "Send a message..." +msgstr "發送消息..." + +#: seahub/notifications/templates/notifications/add_notification_form.html:3 +#: seahub/notifications/templates/notifications/add_notification_form.html:7 +#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:9 +msgid "Add new notification" +msgstr "添加新通知" + +#: seahub/notifications/templates/notifications/add_notification_form.html:9 +msgid "Notification" +msgstr "通知" + +#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:15 +msgid "All Notifications" +msgstr "所有通知" + +#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:19 +msgid "Notification Detail" +msgstr "通知內容" + +#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:26 +msgid "(current notification)" +msgstr "(當前通知)" + +#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:30 +msgid "Set to current" +msgstr "設為當前通知" + +#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:64 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:55 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:55 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_admin.html:55 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:61 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:84 +msgid "Empty" +msgstr "暫無" + +#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:71 +msgid "Delete Notification" +msgstr "刪除通知" + +#: seahub/profile/views.py:41 +msgid "Successfully edited profile." +msgstr "修改成功" + +#: seahub/profile/views.py:47 +msgid "Failed to edit profile" +msgstr "修改失敗" + +#: seahub/profile/views.py:94 seahub/profile/views.py:125 +msgid "Has not accepted invitation yet" +msgstr "還未接受邀請" + +#: seahub/profile/templates/profile/profile_base.html:4 +#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:5 +#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:8 +#: seahub/templates/base.html:45 +msgid "Profile Setting" +msgstr "個人信息設置" + +#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:10 +msgid "Avatar:" +msgstr "頭像:" + +#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:18 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:18 +#: seahub/templates/repo.html:186 seahub/templates/repo.html.py:247 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:19 +msgid "Nickname:" +msgstr "昵稱:" + +#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:24 +msgid "About me:" +msgstr "關於我:" + +#: seahub/profile/templates/profile/user_profile.html:32 +msgid "Email: " +msgstr "郵箱:" + +#: seahub/profile/templates/profile/user_profile.html:34 +msgid "Name(optional): " +msgstr "名字(可選)" + +#: seahub/profile/templates/profile/user_profile.html:36 +msgid "Note(optional): " +msgstr "備註(可選)" + +#: seahub/share/forms.py:20 +msgid "Email is not longer than 512 characters" +msgstr "郵箱不能超過512個字符" + +#: seahub/share/views.py:57 +msgid "Failed to share to all members, please try again later." +msgstr "共享到公共資料失敗,請稍後再試" + +#: seahub/share/views.py:59 +#, python-format +msgid "" +"Shared to all members successfully, go check it at Shares." +msgstr "共享到公共資料成功,請前往 共享 查看。" + +#: seahub/share/views.py:71 +#, python-format +msgid "" +"\"%(repo)s\" is already in group %(group)s. View" +msgstr "\"%(repo)s\"在群組 %(group)s 中已存在。查看" + +#: seahub/share/views.py:81 +#, python-format +msgid "Failed to share %(repo)s to %(group)s, please try again later." +msgstr "共享 %(repo)s 到 %(group)s失敗,請稍後重試。" + +#: seahub/share/views.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Shared to %(group)s successfully,go check it at Shares." +msgstr "共享到 %(group)s 成功, 請前往 共享 查看。" + +#: seahub/share/views.py:95 +msgid "You can not share libray to yourself." +msgstr "你無法共享資料庫給你自己。" + +#: seahub/share/views.py:104 +#, python-format +msgid "Failed to share to %s, please try again later." +msgstr "共享給 %s 失敗,請稍後嘗試。" + +#: seahub/share/views.py:111 +#, python-format +msgid "" +"Shared to %(email)s successfully,go check it at Shares." +msgstr "共享給 %(email)s 成功,請前往 共享 查看。" + +#: seahub/share/views.py:115 +#, python-format +msgid "Failed to share to %s, as the email is not registered." +msgstr "共享給 %s 失敗,該用戶尚未註冊。" + +#: seahub/share/views.py:171 +msgid "Only the owner of the library has permission to share it." +msgstr "只有資料庫擁有者才有共享權限。" + +#: seahub/share/views.py:201 +#, python-format +msgid "" +"Failed to share \"%s\", no enough quota. Upgrade account." +msgstr "" +"共享\"%s\"失敗,空間不足。升級帳號。" + +#: seahub/share/views.py:232 seahub/share/views.py:242 +msgid "Failed to remove share" +msgstr "取消共享失敗" + +#: seahub/share/views.py:238 +msgid "group id is not valid" +msgstr "無效的group id" + +#: seahub/share/views.py:251 +msgid "Successfully removed share" +msgstr "取消共享成功" + +#: seahub/share/views.py:286 +msgid "all members" +msgstr "所有成員" + +#: seahub/share/views.py:464 seahub/views/__init__.py:625 +#: seahub/views/__init__.py:1586 seahub/views/__init__.py:1621 +#: seahub/views/__init__.py:2120 seahub/views/file.py:565 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "非法參數" + +#: seahub/share/views.py:473 +msgid "You cannot share the library in this way." +msgstr "不能以這種方式共享一個資料庫。" + +#: seahub/share/views.py:498 +msgid "Failed to get the link, please retry later." +msgstr "獲取分享鏈接失敗,請稍後重試。" + +#: seahub/share/views.py:520 +msgid "Removed successfully" +msgstr "刪除成功" + +#: seahub/share/views.py:528 +msgid "Deleted successfully" +msgstr "刪除成功" + +#: seahub/share/views.py:544 +msgid "" +"Sending shared link failed. Email service is not properly configured, please " +"contact administrator." +msgstr "由於郵箱服務未正確配置,發送共享鏈接失敗,請聯系管理員。" + +#: seahub/share/views.py:569 +msgid "Your friend shared a file to you on Seafile" +msgstr "你的朋友在 Seafile 上共享了一個文件給你" + +#: seahub/share/views.py:574 +msgid "Internal server error. Send failed." +msgstr "服務器內部錯誤,發送失敗。" + +#: seahub/share/views.py:577 +msgid "Successfully sent." +msgstr "發送成功" + +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:5 +#: seahub/templates/org_base.html:18 seahub/templates/repo.html:141 +#: seahub/templates/repo.html.py:188 seahub/templates/repo.html:349 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:34 +msgid "Share" +msgstr "共享" + +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:18 +msgid "" +"If you don't want others to change the contents of your shared libraries, " +"you can set the share permission to \"read-only\" when sharing them." +msgstr "" +"如果你不希望別人修改你共享給他們的資料庫,你可以在共享的時候把權限設置成“只" +"讀”。" + +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:24 +msgid "Shared Libraries" +msgstr "我共享的資料庫" + +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:30 +msgid "Share To" +msgstr "共享給" + +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:31 +msgid "Permission" +msgstr "讀寫權限" + +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:75 +msgid "You have not shared any library" +msgstr "你還沒有共享任何資料庫" + +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:76 +msgid "" +"You can share libraries to your friends and colleagues by clicking the share " +"icon of your own libraries in your home page or creating a new library in " +"groups you are in." +msgstr "" +"你可以通過在你的個人頁面點擊你自己的資料庫的共享圖標, 或是在你所在的小組裏創" +"建一個新的資料庫來將你的資料庫共享給你的朋友和同事。" + +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:80 +msgid "Shared Links" +msgstr "我的共享外鏈" + +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:84 +msgid "File or Folder" +msgstr "文件或文件夾" + +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:86 +msgid "Visits" +msgstr "訪問次數" + +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:99 +#: seahub/templates/file_revisions.html:53 +#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:42 +msgid "View" +msgstr "查看" + +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:100 +msgid "Remove" +msgstr "刪除" + +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:108 +msgid "You don't have any shared link" +msgstr "你還沒有外鏈" + +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:109 +msgid "" +"You can share a folder or a file when you view a library, or share a file " +"when you view it." +msgstr "" +"你可以在查看一個資料庫時共享裏面的文件和目錄,或者查看文件時共享這個文件。" + +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:152 +msgid "Edit succeeded" +msgstr "權限修改成功" + +#: seahub/share/templates/repo/share_admin.html:159 +msgid "Edit failed." +msgstr "權限修改失敗" + +#: seahub/share/templates/repo/user_share_list.html:56 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:82 +msgid "Leave Share" +msgstr "退出共享" + +#: seahub/share/templates/repo/user_share_list.html:63 +#, python-format +msgid "You have no library sharing with %(to_email)s." +msgstr "你和 %(to_email)s 之間沒有共享的資料庫。" + +#: seahub/templates/404.html:6 +msgid "Sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "對不起,你訪問的頁面不存在。" + +#: seahub/templates/admin_base.html:11 seahub/templates/pubgrp.html:16 +#: seahub/templates/pubrepo.html:17 seahub/templates/pubuser.html:16 +msgid "Users" +msgstr "成員" + +#: seahub/templates/admin_base.html:17 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: seahub/templates/base.html:9 +msgid "File Collaboration Team Organization" +msgstr "文件 合作 團隊 團體" + +#: seahub/templates/base.html:38 +msgid "System Admin" +msgstr "系統管理" + +#: seahub/templates/base.html:39 +msgid "Workspace" +msgstr "個人工作臺" + +#: seahub/templates/base.html:46 +msgid "send a message" +msgstr "發送消息" + +#: seahub/templates/base.html:47 +msgid "unread messages" +msgstr "未讀消息" + +#: seahub/templates/base.html:48 +msgid "Log out" +msgstr "退出" + +#: seahub/templates/base.html:50 seahub/templates/registration/login.html:3 +#: seahub/templates/registration/login.html:6 +#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8 +msgid "Log In" +msgstr "登錄" + +#: seahub/templates/base.html:52 +#: seahub/templates/registration/registration_form.html:9 +msgid "Signup" +msgstr "註冊" + +#: seahub/templates/base.html:66 +msgid "message..." +msgstr "消息..." + +#: seahub/templates/base.html:89 +msgid "Search files in this wiki" +msgstr "在當前維基搜索文件" + +#: seahub/templates/base.html:89 +msgid "Search files in this library" +msgstr "在當前資料庫搜索文件" + +#: seahub/templates/base.html:92 seahub/templates/base.html.py:98 +msgid "Search Files" +msgstr "搜索文件" + +#: seahub/templates/base.html:94 +msgid "advanced" +msgstr "高級" + +#: seahub/templates/base.html:102 seahub/templates/base.html.py:106 +#: seahub/templates/base.html:109 +msgid "In all libraries" +msgstr "在所有資料庫" + +#: seahub/templates/base.html:103 +msgid "In this wiki" +msgstr "在當前維基" + +#: seahub/templates/base.html:103 +msgid "In this library" +msgstr "在當前資料庫" + +#: seahub/templates/base.html:107 +#, python-format +msgid "in %(name)s" +msgstr "在 %(name)s" + +#: seahub/templates/base.html:115 seahub/templates/base.html.py:118 +msgid "All file types" +msgstr "所有文件類型" + +#: seahub/templates/base.html:116 seahub/templates/base.html.py:119 +msgid "Custom file types" +msgstr "自定義文件類型" + +#: seahub/templates/base.html:128 +msgid "Text files" +msgstr "文本文件" + +#: seahub/templates/base.html:129 seahub/templates/base.html.py:195 +msgid "Documents" +msgstr "文檔" + +#: seahub/templates/base.html:130 +msgid "Images" +msgstr "圖片" + +#: seahub/templates/base.html:131 +msgid "Video" +msgstr "視頻" + +#: seahub/templates/base.html:132 +msgid "Audio" +msgstr "音頻" + +#: seahub/templates/base.html:133 +msgid "svg" +msgstr "" + +#: seahub/templates/base.html:134 +msgid "pdf" +msgstr "" + +#: seahub/templates/base.html:135 +msgid "seaf" +msgstr "" + +#: seahub/templates/base.html:136 +msgid "markdown" +msgstr "" + +#: seahub/templates/base.html:138 +msgid "Input file extensions here, separate with ','" +msgstr "輸入文件後綴,以','分隔" + +#: seahub/templates/base.html:139 +msgid "Please select at least 1 file type or input at least 1 file extension" +msgstr "請至少選擇一種文件類型或一種文件後綴" + +#: seahub/templates/base.html:183 +msgid "Introduction" +msgstr "介紹" + +#: seahub/templates/base.html:185 +msgid "Forum" +msgstr "論壇" + +#: seahub/templates/base.html:189 +msgid "Client" +msgstr "客戶端" + +#: seahub/templates/base.html:191 +msgid "Seafile for Windows, Mac and Linux" +msgstr "Windows, Mac and Linux" + +#: seahub/templates/base.html:197 +msgid "Help" +msgstr "使用幫助" + +#: seahub/templates/base.html:202 +msgid "Server Version: " +msgstr "服務器版本:" + +#: seahub/templates/base.html:203 +msgid "Seafile" +msgstr "海文互知" + +#: seahub/templates/base.html:204 +msgid "Contact Us" +msgstr "聯系我們" + +#: seahub/templates/base.html:278 +msgid "send to: click to select contacts" +msgstr "發送給:點擊選擇聯系人" + +#: seahub/templates/base.html:281 +msgid "please add contacts at first" +msgstr "請先添加聯系人" + +#: seahub/templates/base.html:285 +msgid "Failed to get your contacts for sending a message." +msgstr "獲取聯系人失敗,無法發送消息。" + +#: seahub/templates/client_mgmt.html:6 seahub/templates/client_mgmt.html:15 +#: seahub/templates/myhome.html:15 seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:15 +msgid "Clients" +msgstr "客戶端" + +#: seahub/templates/client_mgmt.html:14 seahub/templates/myhome.html:14 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:6 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:14 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:6 +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:14 +msgid "Personal Wiki" +msgstr "個人維基" + +#: seahub/templates/client_mgmt.html:27 +msgid "Client Name" +msgstr "客戶端名稱" + +#: seahub/templates/client_mgmt.html:28 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: seahub/templates/client_mgmt.html:29 +msgid "Last Sync" +msgstr "最後同步" + +#: seahub/templates/client_mgmt.html:56 +msgid "Unsync" +msgstr "取消同步" + +#: seahub/templates/client_mgmt.html:62 +msgid "You do not have connected clients" +msgstr "你還沒有連接的客戶端" + +#: seahub/templates/client_mgmt.html:63 +msgid "" +"The libraries synced to desktop clients are listed in this page. You can see " +"the client's name and its IP address. You may unsync a client from a library " +"if you no longer want to sync it." +msgstr "這裏會列出所有通過桌面客戶端同步的資料庫。你可以查看客戶端的名稱和IP地址。你也可以斷開一個資料庫所連接的客戶端。" + +#: seahub/templates/client_mgmt.html:72 +msgid "Unsync Client" +msgstr "取消同步" + +#: seahub/templates/client_mgmt.html:73 +#, python-format +msgid "Are you sure to unsync client %s ?" +msgstr "確定要取消同步 %s 嗎?" + +#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:9 +msgid "" +"This library is encrypted. Please input the password if you want to browse " +"it online. And the password will be kept on the server for only 1 hour." +msgstr "" +"該資料庫已加密。如需在線查看裏面的內容,請輸入解密密碼。密碼只會在服務器上暫" +"存1小時。" + +#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:11 +msgid "Password: " +msgstr "密碼:" + +#: seahub/templates/file_edit.html:83 seahub/templates/repo.html:89 +#: seahub/templates/repo_history_view.html:38 +#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:16 +#: seahub/templates/shared_file_view.html:18 +#: seahub/templates/view_shared_dir.html:16 +msgid "Current path: " +msgstr "當前路徑:" + +#: seahub/templates/file_edit.html:94 +msgid "Continue editing" +msgstr "繼續修改" + +#: seahub/templates/file_edit.html:95 +msgid "Preview" +msgstr "預覽" + +#: seahub/templates/file_edit.html:121 +msgid "Standard Syntax" +msgstr "標準語法" + +#: seahub/templates/file_edit.html:125 +msgid "Enter this" +msgstr "輸入" + +#: seahub/templates/file_edit.html:126 +msgid "To see this" +msgstr "所見" + +#: seahub/templates/file_edit.html:129 seahub/templates/file_edit.html:130 +msgid "bold" +msgstr "加粗" + +#: seahub/templates/file_edit.html:129 seahub/templates/file_edit.html:130 +#: seahub/templates/file_edit.html:133 seahub/templates/file_edit.html:134 +msgid "text" +msgstr "文本" + +#: seahub/templates/file_edit.html:133 seahub/templates/file_edit.html:134 +msgid "italics" +msgstr "斜體" + +#: seahub/templates/file_edit.html:137 seahub/templates/file_edit.html:140 +msgid "Header" +msgstr "標題" + +#: seahub/templates/file_edit.html:144 seahub/templates/file_edit.html:146 +msgid "Smaller header" +msgstr "次級標題" + +#: seahub/templates/file_edit.html:149 seahub/templates/file_edit.html:150 +msgid "Link something" +msgstr "鏈接" + +#: seahub/templates/file_edit.html:153 +msgid "alt text" +msgstr "替換文本" + +#: seahub/templates/file_edit.html:157 seahub/templates/file_edit.html:161 +msgid "unordered list" +msgstr "無序列表" + +#: seahub/templates/file_edit.html:158 seahub/templates/file_edit.html:162 +msgid "leave empty lines around the list" +msgstr "在列表周圍留出空行" + +#: seahub/templates/file_edit.html:167 seahub/templates/file_edit.html:171 +msgid "ordered list" +msgstr "有序列表" + +#: seahub/templates/file_edit.html:168 seahub/templates/file_edit.html:172 +msgid "leave empty lines" +msgstr "留出空行" + +#: seahub/templates/file_edit.html:177 +msgid "Extended Syntax for Wiki" +msgstr "Wiki 擴展語法" + +#: seahub/templates/file_edit.html:179 +msgid "or" +msgstr "或者" + +#: seahub/templates/file_edit.html:179 +msgid "internal link to another wiki page." +msgstr "鏈接到該資料庫內部的另一個 wiki 頁面" + +#: seahub/templates/file_edit.html:180 +msgid "internal link to a picture at this-library/images/pic.jpg." +msgstr "鏈接到該資料庫內部的 images/pic.jpg" + +#: seahub/templates/file_edit.html:181 +msgid "internal link to a file at this-library/folder/file.doc." +msgstr "鏈接到該資料庫內部的 folder/file.doc" + +#: seahub/templates/file_edit.html:189 +msgid "Font" +msgstr "字體" + +#: seahub/templates/file_edit.html:193 +msgid "Font Size" +msgstr "字號" + +#: seahub/templates/file_edit.html:195 +msgid "Huge" +msgstr "大" + +#: seahub/templates/file_edit.html:196 +msgid "Normal" +msgstr "一般" + +#: seahub/templates/file_edit.html:197 +msgid "Small" +msgstr "小" + +#: seahub/templates/file_edit.html:201 +msgid "Font Color" +msgstr "文字顏色" + +#: seahub/templates/file_edit.html:203 +msgid "defaut color" +msgstr "默認顏色" + +#: seahub/templates/file_edit.html:215 +msgid "Bold (Ctrl/Cmd+B)" +msgstr "加粗 (Ctrl/Cmd+B)" + +#: seahub/templates/file_edit.html:216 +msgid "Italic (Ctrl/Cmd+I)" +msgstr "斜體 (Ctrl/Cmd+I)" + +#: seahub/templates/file_edit.html:217 +msgid "Strikethrough" +msgstr "刪除線" + +#: seahub/templates/file_edit.html:218 +msgid "Underline (Ctrl/Cmd+U)" +msgstr "下劃線 (Ctrl/Cmd+U)" + +#: seahub/templates/file_edit.html:221 +msgid "Bullet list" +msgstr "無序列表" + +#: seahub/templates/file_edit.html:222 +msgid "Number list" +msgstr "有序列表" + +#: seahub/templates/file_edit.html:223 +msgid "Reduce indent (Shift+Tab)" +msgstr "減少縮進 (Shift+Tab)" + +#: seahub/templates/file_edit.html:224 +msgid "Indent (Tab)" +msgstr "增加縮進 (Tab)" + +#: seahub/templates/file_edit.html:227 +msgid "Align Left (Ctrl/Cmd+L)" +msgstr "左對齊 (Ctrl/Cmd+L)" + +#: seahub/templates/file_edit.html:228 +msgid "Center (Ctrl/Cmd+E)" +msgstr "居中對齊 (Ctrl/Cmd+E)" + +#: seahub/templates/file_edit.html:229 +msgid "Align Right (Ctrl/Cmd+R)" +msgstr "右對齊 (Ctrl/Cmd+R)" + +#: seahub/templates/file_edit.html:230 +msgid "Justify (Ctrl/Cmd+J)" +msgstr "兩邊對齊 (Ctrl/Cmd+J)" + +#: seahub/templates/file_edit.html:233 +msgid "Hyperlink" +msgstr "超鏈接" + +#: seahub/templates/file_edit.html:236 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: seahub/templates/file_edit.html:238 +msgid "Remove Hyperlink" +msgstr "刪除超鏈接" + +#: seahub/templates/file_edit.html:242 +msgid "Insert picture (or just drag & drop)" +msgstr "插入圖片(或者直接拖放)" + +#: seahub/templates/file_edit.html:245 +msgid "Undo (Ctrl/Cmd+Z)" +msgstr "撤銷 (Ctrl/Cmd+Z)" + +#: seahub/templates/file_edit.html:246 +msgid "Redo (Ctrl/Cmd+Y)" +msgstr "重做 (Ctrl/Cmd+Y)" + +#: seahub/templates/file_edit.html:346 +msgid "Strong Ctrl+B" +msgstr "加強 Ctrl+B" + +#: seahub/templates/file_edit.html:347 +msgid "strong text" +msgstr "加強文本" + +#: seahub/templates/file_edit.html:349 +msgid "Emphasis Ctrl+I" +msgstr "強調 Ctrl+I" + +#: seahub/templates/file_edit.html:350 +msgid "emphasized text" +msgstr "強調文本" + +#: seahub/templates/file_edit.html:352 +msgid "Hyperlink Ctrl+L" +msgstr "超鏈接 Ctrl+L" + +#: seahub/templates/file_edit.html:353 +msgid "enter link description here" +msgstr "在這裏輸入鏈接描述" + +#: seahub/templates/file_edit.html:354 +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "插入超鏈接" + +#: seahub/templates/file_edit.html:354 seahub/templates/file_edit.html:364 +msgid "optional title" +msgstr "可選的提示文本" + +#: seahub/templates/file_edit.html:356 +msgid "Blockquote
Ctrl+Q" +msgstr "塊引用
Ctrl+Q" + +#: seahub/templates/file_edit.html:357 +msgid "Blockquote" +msgstr "塊引用" + +#: seahub/templates/file_edit.html:359 +msgid "Code Sample
 Ctrl+K"
+msgstr "代碼樣例 
 Ctrl+K"
+
+#: seahub/templates/file_edit.html:360
+msgid "enter code here"
+msgstr "在此輸入代碼"
+
+#: seahub/templates/file_edit.html:362
+msgid "Image  Ctrl+G"
+msgstr "圖片  Ctrl+G"
+
+#: seahub/templates/file_edit.html:363
+msgid "enter image description here"
+msgstr "在此輸入圖片描述"
+
+#: seahub/templates/file_edit.html:364
+msgid "Insert Image"
+msgstr "插入圖片"
+
+#: seahub/templates/file_edit.html:366
+msgid "Numbered List 
    Ctrl+O" +msgstr "有序列表
      Ctrl+O" + +#: seahub/templates/file_edit.html:367 +msgid "Bulleted List
        Ctrl+U" +msgstr "無序列表
          Ctrl+U" + +#: seahub/templates/file_edit.html:368 +msgid "List item" +msgstr "列表項" + +#: seahub/templates/file_edit.html:370 +msgid "Heading

          /

          Ctrl+H" +msgstr "標題

          /

          Ctrl+H" + +#: seahub/templates/file_edit.html:371 +msgid "Heading" +msgstr "標題" + +#: seahub/templates/file_edit.html:373 +msgid "Horizontal Rule
          Ctrl+R" +msgstr "水平線
          Ctrl+R" + +#: seahub/templates/file_edit.html:374 +msgid "Undo - Ctrl+Z" +msgstr "撤銷 - Ctrl+Z" + +#: seahub/templates/file_edit.html:375 +msgid "Redo - Ctrl+Y" +msgstr "重做 - Ctrl+Y" + +#: seahub/templates/file_edit.html:376 +msgid "Redo - Ctrl+Shift+Z" +msgstr "重做 - Ctrl+Shift+Z" + +#: seahub/templates/file_edit.html:378 +msgid "Editing Help" +msgstr "編輯幫助" + +#: seahub/templates/file_edit.html:466 +msgid "Submit failed. Please check the network." +msgstr "提交失敗。請檢查網絡是否已連接。" + +#: seahub/templates/file_edit.html:484 +#: seahub/templates/snippets/repo_decrypt_js.html:11 +msgid "Password is required." +msgstr "密碼為必填項" + +#: seahub/templates/file_edit.html:486 +msgid "Password should be 3 to 30 characters." +msgstr "密碼為3到30個字符" + +#: seahub/templates/file_revisions.html:5 seahub/templates/repo.html:59 +#: seahub/templates/repo.html.py:199 seahub/templates/repo.html:266 +#: seahub/templates/repo_history.html:5 +#: seahub/templates/view_file_base.html:69 +msgid "History" +msgstr "歷史" + +#: seahub/templates/file_revisions.html:8 +msgid "'s Version History" +msgstr " 版本歷史" + +#: seahub/templates/file_revisions.html:9 +msgid "" +"Tip:a new version will be generated after each modification, and you can " +"restore the file to a previous version." +msgstr "" +"Tip:每次修改後都會生成一個新的版本, 你可以將當前文件恢復到之前的某個版本。" + +#: seahub/templates/file_revisions.html:12 seahub/templates/text_diff.html:10 +msgid "Current Path:" +msgstr "當前路徑:" + +#: seahub/templates/file_revisions.html:26 +#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:16 +msgid "Last Modifier" +msgstr "最後修改者" + +#: seahub/templates/file_revisions.html:27 seahub/templates/repo.html:114 +#: seahub/templates/repo_history_view.html:53 +#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:55 +#: seahub/templates/view_shared_dir.html:33 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: seahub/templates/file_revisions.html:35 +msgid "(current version)" +msgstr "(當前版本)" + +#: seahub/templates/file_revisions.html:50 +#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:66 +#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:83 +#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:43 +msgid "Restore" +msgstr "還原" + +#: seahub/templates/file_revisions.html:52 +#: seahub/templates/history_file_view.html:63 seahub/templates/repo.html:24 +#: seahub/templates/repo.html.py:139 seahub/templates/repo.html:184 +#: seahub/templates/shared_file_view.html:31 +#: seahub/templates/view_file_base.html:81 +#: seahub/templates/view_history_file.html:34 +#: seahub/templates/view_shared_dir.html:48 +#: seahub/templates/view_shared_dir.html:66 +msgid "Download" +msgstr "下載" + +#: seahub/templates/file_revisions.html:55 +msgid "Diff" +msgstr "" + +#: seahub/templates/history_file_view.html:16 +#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:7 +#: seahub/templates/view_snapshot_file.html:7 +msgid "snapshots" +msgstr "鏡像" + +#: seahub/templates/history_file_view.html:23 +#: seahub/templates/view_history_file.html:16 +msgid "history" +msgstr "歷史" + +#: seahub/templates/history_file_view.html:26 +#: seahub/templates/text_diff.html:7 +#: seahub/templates/view_history_file.html:19 +msgid "Back to file versions" +msgstr "返回文件版本列表" + +#: seahub/templates/history_file_view.html:30 +#: seahub/templates/history_file_view.html:41 +#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:8 +#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:17 +#: seahub/templates/view_trash_file.html:6 +msgid "'s trash" +msgstr "文件回收站" + +#: seahub/templates/history_file_view.html:31 +#: seahub/templates/repo_history.html:10 +#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:9 +#: seahub/templates/view_trash_file.html:7 +msgid "Back to Library" +msgstr "返回資料庫" + +#: seahub/templates/history_file_view.html:38 +#: seahub/templates/view_file_base.html:21 +#: seahub/templates/view_history_file.html:27 +#: seahub/templates/view_snapshot_file.html:13 +#: seahub/templates/view_trash_file.html:11 +msgid "Current Path: " +msgstr "當前路徑:" + +#: seahub/templates/myhome.html:5 seahub/templates/myhome_base.html:8 +msgid "My Home" +msgstr "我的頁面" + +#: seahub/templates/myhome.html:24 +msgid "Account" +msgstr "個人基本信息" + +#: seahub/templates/myhome.html:26 seahub/templates/myhome.html.py:29 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:9 +msgid "Profile" +msgstr "設置" + +#: seahub/templates/myhome.html:31 +msgid "Payment" +msgstr "支付" + +#: seahub/templates/myhome.html:39 +msgid "Reminding..." +msgstr "提醒..." + +#: seahub/templates/myhome.html:44 +msgid "" +"\n" +" has new discussion\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" have new discussions\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" 有新討論\n" +" " + +#: seahub/templates/myhome.html:53 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" one group discussion has new reply\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" %(counter)s group discussions have new replies\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" %(counter)s 條群組討論有新回復\n" +" " + +#: seahub/templates/myhome.html:65 +msgid "Space/Traffic Usage" +msgstr "空間/流量使用" + +#: seahub/templates/myhome.html:68 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:26 +msgid "Total" +msgstr "總空間" + +#: seahub/templates/myhome.html:70 seahub/templates/myhome.html.py:72 +msgid "Self" +msgstr "個人" + +#: seahub/templates/myhome.html:70 seahub/templates/myhome.html.py:72 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:28 +msgid "Sharing" +msgstr "共享" + +#: seahub/templates/myhome.html:81 +msgid "Traffic this month:" +msgstr "本月已用流量:" + +#: seahub/templates/myhome_base.html:21 +msgid "Organization" +msgstr "機構" + +#: seahub/templates/org_base.html:7 +msgid "" +"Organization will be removed in next version, data will be merged into your " +"current account." +msgstr "團體將在下個版本移除,相關數據會遷移到你當前的帳號下。" + +#: seahub/templates/org_base.html:12 +msgid "Personal" +msgstr "個人頁面" + +#: seahub/templates/org_base.html:21 +msgid "Public Library" +msgstr "公共資料" + +#: seahub/templates/org_base.html:24 +msgid "Public Info" +msgstr "公共信息" + +#: seahub/templates/pubgrp.html:34 +msgid "No one has created any groups yet" +msgstr "還沒有群組被創建" + +#: seahub/templates/pubgrp.html:35 +msgid "" +"You can click \"Add Group\" button under \"Group\" label to create a group. " +msgstr "你可以到“群組”頁面點擊“新建群組”按鈕創建一個群組。" + +#: seahub/templates/pubrepo.html:27 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:70 +msgid "Share From" +msgstr "共享來源" + +#: seahub/templates/pubrepo.html:51 +msgid "No public library" +msgstr "當前沒有公共資料" + +#: seahub/templates/pubrepo.html:52 +msgid "" +"You can create a public library by clicking \"New Library\" button, others " +"can view and download this library." +msgstr "" +"你可以點擊“新建資料庫”按鈕創建一個公開的資料庫,網站內的其他人都可以查看下載" +"這個資料庫。" + +#: seahub/templates/repo.html:13 +msgid "" +"This page will be invalid shortly, you can join Seafile to experience more." +msgstr "" +"當前鏈接會在短期內失效,歡迎你
          加入Seafile 體驗更多功能。" + +#: seahub/templates/repo.html:27 +msgid "Settings" +msgstr "設置" + +#: seahub/templates/repo.html:30 +msgid "Trash" +msgstr "回收站" + +#: seahub/templates/repo.html:35 seahub/templates/view_file_base.html:34 +msgid "Share link" +msgstr "獲取共享鏈接" + +#: seahub/templates/repo.html:36 seahub/templates/repo.html.py:351 +#: seahub/templates/view_file_base.html:35 +msgid "Send" +msgstr "發送" + +#: seahub/templates/repo.html:43 +msgid "" +"This library is read-only, you can not modify the contents of this library." +msgstr "這個資料庫設置了只讀共享,你無法修改此資料庫的內容。" + +#: seahub/templates/repo.html:49 +msgid "Size: " +msgstr "大小:" + +#: seahub/templates/repo.html:69 +msgid "Generated by system" +msgstr "系統自動生成" + +#: seahub/templates/repo.html:84 +msgid "You can't access this library." +msgstr "無法在線查看該資料庫。" + +#: seahub/templates/repo.html:100 seahub/templates/view_shared_dir.html:26 +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#: seahub/templates/repo.html:103 seahub/templates/repo.html.py:226 +msgid "Upload" +msgstr "上傳" + +#: seahub/templates/repo.html:104 seahub/templates/repo.html.py:279 +msgid "New Directory" +msgstr "新建目錄" + +#: seahub/templates/repo.html:105 seahub/templates/repo.html.py:290 +msgid "New File" +msgstr "新建文件" + +#: seahub/templates/repo.html:132 seahub/templates/repo.html.py:178 +msgid "Fetch failed" +msgstr "獲取失敗" + +#: seahub/templates/repo.html:145 +msgid "More operations" +msgstr "更多操作" + +#: seahub/templates/repo.html:148 seahub/templates/repo.html.py:196 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + +#: seahub/templates/repo.html:149 seahub/templates/repo.html.py:197 +msgid "Move" +msgstr "移動" + +#: seahub/templates/repo.html:150 seahub/templates/repo.html.py:198 +msgid "Copy" +msgstr "復制" + +#: seahub/templates/repo.html:163 seahub/templates/repo.html.py:658 +msgid "starred" +msgstr "已加星標" + +#: seahub/templates/repo.html:165 seahub/templates/repo.html.py:656 +msgid "unstarred" +msgstr "未加星標" + +#: seahub/templates/repo.html:193 +msgid "More Operations" +msgstr "更多操作" + +#: seahub/templates/repo.html:213 +msgid "Upload Files" +msgstr "上傳文件" + +#: seahub/templates/repo.html:215 seahub/templates/repo.html.py:240 +msgid "The owner of this library has ran out of space." +msgstr "該資料庫擁有者的空間已用完。" + +#: seahub/templates/repo.html:220 +msgid "Add files" +msgstr "添加文件" + +#: seahub/templates/repo.html:221 +msgid "smaller than" +msgstr "文件總大小小於" + +#: seahub/templates/repo.html:229 seahub/templates/repo.html.py:251 +msgid "Uploaded:" +msgstr "上傳進度:" + +#: seahub/templates/repo.html:229 +msgid "Fetching ..." +msgstr "獲取中...請稍侯" + +#: seahub/templates/repo.html:238 +msgid "Update File" +msgstr "更新文件 " + +#: seahub/templates/repo.html:245 +msgid "Smaller than" +msgstr "文件總大小小於" + +#: seahub/templates/repo.html:251 +msgid "Fetching..." +msgstr "獲取中...請稍侯" + +#: seahub/templates/repo.html:261 +msgid "Library Settings" +msgstr "資料庫設置" + +#: seahub/templates/repo.html:268 +msgid "Keep full history" +msgstr "保留所有歷史" + +#: seahub/templates/repo.html:269 +msgid "Don't keep history" +msgstr "不保留歷史" + +#: seahub/templates/repo.html:270 +msgid "Only keep a period of history:" +msgstr "僅保留一段時間的歷史:" + +#: seahub/templates/repo.html:271 +msgid "days" +msgstr "天" + +#: seahub/templates/repo.html:280 +msgid "Directory Name" +msgstr "目錄名" + +#: seahub/templates/repo.html:292 +msgid "Featured File Type" +msgstr "特色文件類型" + +#: seahub/templates/repo.html:293 seahub/templates/repo.html.py:299 +msgid "Click to choose" +msgstr "點擊選擇" + +#: seahub/templates/repo.html:293 +msgid "online Rich Text format." +msgstr "在線富文本格式" + +#: seahub/templates/repo.html:299 +msgid "simple markup format." +msgstr "簡單的標記格式" + +#: seahub/templates/repo.html:306 +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:100 +msgid "File Name" +msgstr "文件名稱" + +#: seahub/templates/repo.html:319 +msgid "Current Library" +msgstr "當前資料庫" + +#: seahub/templates/repo.html:321 +msgid "Other Libraries" +msgstr "其他資料庫" + +#: seahub/templates/repo.html:331 +msgid "Please click and choose a directory." +msgstr "請點擊選擇目標目錄。" + +#: seahub/templates/repo.html:337 +msgid "Rename " +msgstr "重命名" + +#: seahub/templates/repo.html:338 +msgid "Rename as: " +msgstr "將 重命名為:" + +#: seahub/templates/repo.html:350 +msgid "Link: " +msgstr "鏈接:" + +#: seahub/templates/repo.html:353 seahub/templates/view_file_base.html:97 +msgid "Send to:" +msgstr "發送到:" + +#: seahub/templates/repo.html:354 seahub/templates/view_file_base.html:98 +msgid "Emails, Seperated by ','" +msgstr "輸入郵箱,多個以,分隔" + +#: seahub/templates/repo.html:358 seahub/templates/view_file_base.html:102 +msgid "Sending..." +msgstr "發送中..." + +#: seahub/templates/repo.html:447 +msgid "Click to remove" +msgstr "點擊刪除" + +#: seahub/templates/repo.html:448 +msgid "This file has already been selected:\\n$file!" +msgstr "這個文件已經被添加:\\n$file!" + +#: seahub/templates/repo.html:591 seahub/templates/repo.html.py:618 +#: seahub/templates/repo_history_view.html:58 +#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:61 +msgid "Directory" +msgstr "目錄" + +#: seahub/templates/repo.html:608 +msgid "Copy " +msgstr "復制" + +#: seahub/templates/repo.html:611 +msgid "Move " +msgstr "移動" + +#: seahub/templates/repo.html:624 +msgid "to:" +msgstr "到:" + +#: seahub/templates/repo.html:799 seahub/templates/repo.html.py:811 +#: seahub/templates/repo.html:819 +msgid "It can't be blank." +msgstr "輸入不能為空。" + +#: seahub/templates/repo.html:803 +msgid "Only an extension there, please input a name." +msgstr "請輸入完整的文件名。" + +#: seahub/templates/repo_history.html:9 +msgid "modification history" +msgstr "修改歷史" + +#: seahub/templates/repo_history.html:14 +msgid "" +"Tip: A snapshot will be generated after modification, which records the " +"library state before this modification." +msgstr "Tip:在每次修改後會生成一個鏡像,記錄修改之前的目錄狀態。" + +#: seahub/templates/repo_history.html:14 +msgid "View Snapshot" +msgstr "查看鏡像" + +#: seahub/templates/repo_history.html:60 +#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:55 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:37 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_admin.html:37 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:72 +msgid "Per page: " +msgstr "每頁:" + +#: seahub/templates/repo_history_view.html:8 +msgid "snapshot" +msgstr "鏡像" + +#: seahub/templates/repo_history_view.html:9 +msgid "Back to snapshots" +msgstr "返回鏡像列表" + +#: seahub/templates/repo_history_view.html:33 +msgid "Can't view this library" +msgstr "無法在線查看該資料庫。" + +#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:32 +#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:34 +msgid "a week" +msgstr "一周內" + +#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:37 +#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:39 +msgid "a month" +msgstr "一個月內" + +#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:42 +#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:44 +msgid "all" +msgstr "全部" + +#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:54 +msgid "Delete Time" +msgstr "刪除時間" + +#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:8 +msgid "Back to modification history" +msgstr "返回修改歷史" + +#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:15 +msgid "Create Time" +msgstr "生成時間" + +#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:17 +#: seahub/templates/view_file_markdown.html:7 +#: seahub/templates/view_file_text.html:18 +msgid "Detail" +msgstr "修改內容" + +#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:83 +msgid "Restore Library" +msgstr "還原資料庫" + +#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:84 +msgid "Are you sure you want to restore this library?" +msgstr "確定要還原該資料庫?" + +#: seahub/templates/seafile_access_check.html:6 +msgid "Preparing, please wait..." +msgstr "處理中,請稍候..." + +#: seahub/templates/seafile_access_check.html:7 +msgid "" +"No running Seafile client is detected. If you're sure Seafile client is " +"running, click the following link to continue downloading:" +msgstr "" +"沒有檢測到運行中的 Seafile 客戶端。如果您確定它在運行,請點擊下面的鏈接以完成" +"下載:" + +#: seahub/templates/seafile_access_check.html:8 +msgid "Your Seafile client is out of date, please upgrade to latest version." +msgstr "你的 Seafile 客戶端版本太舊,請升級到最新版本。" + +#: seahub/templates/seafile_access_check.html:8 +msgid "Click to download." +msgstr "點此下載" + +#: seahub/templates/shared_file_view.html:27 +#: seahub/templates/view_shared_dir.html:9 +msgid "Shared by: " +msgstr "共享來源:" + +#: seahub/templates/shared_link_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this e-mail because %(email)s is sharing a file to you on " +"%(site_name)s." +msgstr "你收到這封郵件是因為 %(email)s 在 %(site_name)s 上共享了一個文件給你。" + +#: seahub/templates/shared_link_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and view the file:" +msgstr "請點擊以下鏈接查看:" + +#: seahub/templates/text_diff.html:6 +msgid "modification details" +msgstr "修改詳情" + +#: seahub/templates/text_diff.html:22 +msgid "It's a newly-created blank file." +msgstr "該文件為新建空白文件。" + +#: seahub/templates/text_diff.html:29 +msgid "before modification" +msgstr "修改前" + +#: seahub/templates/text_diff.html:31 +msgid "after modification" +msgstr "修改後" + +#: seahub/templates/update_file_error.html:6 +msgid "Update file " +msgstr "更新文件 " + +#: seahub/templates/update_file_error.html:14 +#: seahub/templates/upload_file_error.html:10 +msgid "error: " +msgstr "失敗:" + +#: seahub/templates/upload_file_error.html:6 +msgid "Upload file" +msgstr "上傳文件" + +#: seahub/templates/upload_file_error.html:6 +msgid "to" +msgstr "到" + +#: seahub/templates/user_404.html:6 +msgid "Sorry, this user is not registered yet." +msgstr "抱歉,該用戶還未註冊。" + +#: seahub/templates/view_file_base.html:39 +#: seahub/templates/view_file_base.html:158 +msgid "Unstar" +msgstr "取消星標" + +#: seahub/templates/view_file_base.html:41 +#: seahub/templates/view_file_base.html:155 +msgid "Star" +msgstr "添加星標" + +#: seahub/templates/view_file_base.html:58 +#: seahub/templates/view_file_markdown.html:7 +#: seahub/templates/view_file_text.html:18 +msgid "updated this file" +msgstr "更新了該文件" + +#: seahub/templates/view_file_base.html:62 +#, python-format +msgid "one contributor" +msgid_plural " %(counter)s contributors " +msgstr[0] " %(counter)s 個貢獻者 " + +#: seahub/templates/view_file_base.html:74 +msgid "Open local file" +msgstr "打開本地文件" + +#: seahub/templates/view_file_base.html:96 +msgid "Send Link" +msgstr "發送鏈接" + +#: seahub/templates/view_file_base.html:106 +msgid "Processing..." +msgstr "處理中..." + +#: seahub/templates/view_file_base.html:109 +msgid "You have not downloaded " +msgstr "你還未下載" + +#: seahub/templates/view_file_base.html:109 +msgid "." +msgstr "。" + +#: seahub/templates/view_file_base.html:110 +msgid "Click to download" +msgstr "點此下載" + +#: seahub/templates/view_file_base.html:154 +msgid "Unstarred successfully" +msgstr "星標取消成功" + +#: seahub/templates/view_file_base.html:157 +msgid "Starred successfully" +msgstr "星標添加成功" + +#: seahub/templates/view_file_base.html:197 +msgid "" +"Failed to find an application to open the file. Seafile will open the folder." +msgstr "找不到打開該類型文件的程序。Seafile 將為你打開該文件所在目錄" + +#: seahub/templates/view_file_base.html:201 +msgid "The file is not synchronized, you can synchronize it manually." +msgstr "本地文件尚未與服務器同步。請打開本地目錄的自動同步,或者手動進行同步" + +#: seahub/templates/view_file_base.html:203 +msgid "The file is not synchronized, please retry later." +msgstr "本地文件尚未與服務器同步,請稍後再試" + +#: seahub/templates/view_file_base.html:207 +msgid "An error occurred when open the local file." +msgstr "打開本地文件時出錯" + +#: seahub/templates/view_file_base.html:235 +msgid "" +"You are running an old version of Seafile client, please upgrade it." +msgstr "您的 Seafile 客戶端版本太低, 請先 升級。" + +#: seahub/templates/view_file_base.html:249 +msgid "" +"No running Seafile client is detected. If you are sure Seafile client is " +"running, click the following link to open the local file:" +msgstr "" +"沒有檢測到運行中的 Seafile 客戶端。如果您確定它在運行,請點擊下面的鏈接來打開" +"本地文件:" + +#: seahub/templates/view_file_image.html:15 +#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:31 +msgid "you can also press ← " +msgstr "可用方向鍵 ← " + +#: seahub/templates/view_file_image.html:15 +#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:31 +msgid "prev" +msgstr "上一張" + +#: seahub/templates/view_file_image.html:21 +#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:37 +msgid "you can also press → " +msgstr "可用方向鍵 → " + +#: seahub/templates/view_file_image.html:21 +#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:37 +msgid "next" +msgstr "下一張" + +#: seahub/templates/view_file_markdown.html:20 +#: seahub/templates/view_file_sf.html:15 +#: seahub/templates/view_file_text.html:31 +#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:5 +msgid "Encoding:" +msgstr "文件編碼:" + +#: seahub/templates/view_file_markdown.html:23 +#: seahub/templates/view_file_sf.html:18 +#: seahub/templates/view_file_text.html:34 +#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:8 +msgid "auto detect" +msgstr "自動檢測" + +#: seahub/templates/view_file_pdf.html:30 +#: seahub/templates/snippets/file_content_js.html:62 +msgid "" +" / " +msgstr "" +" / " + +#: seahub/templates/view_file_pdf.html:30 +#: seahub/templates/snippets/file_content_js.html:62 +msgid "Full Screen" +msgstr "全屏" + +#: seahub/templates/view_file_pdf.html:30 +#: seahub/templates/snippets/file_content_js.html:62 +msgid "loading..." +msgstr "加載中..." + +#: seahub/templates/view_file_pdf.html:77 +#: seahub/templates/snippets/file_content_js.html:109 +msgid "" +"You can use IE 10 or other browsers, for example, firefox, to view it online." +msgstr "如果您想在線查看該文件,您可以使用 IE 10 或其他瀏覽器比如 firefox 。" + +#: seahub/templates/view_file_svg.html:7 +#: seahub/templates/snippets/file_content_js.html:41 +msgid "To view it online, you can use firefox, chrome or IE 9." +msgstr "在線查看:請使用 firefox, chrome 或 IE 9。" + +#: seahub/templates/view_file_unknown.html:6 +#: seahub/templates/snippets/file_content_js.html:123 +msgid "This type of file cannot be viewed online." +msgstr "該類型文件無法在線查看。" + +#: seahub/templates/registration/login.html:14 +msgid "Incorrect email or password" +msgstr "你輸入的郵箱或密碼不正確" + +#: seahub/templates/registration/login.html:19 +msgid "Forgot password?" +msgstr "忘記密碼?" + +#: seahub/templates/registration/login.html:28 +#: seahub/templates/registration/registration_form.html:32 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:123 +msgid "Email cannot be blank" +msgstr "郵箱不能為空" + +#: seahub/templates/registration/login.html:32 +#: seahub/templates/registration/registration_form.html:36 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:127 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "密碼不能為空" + +#: seahub/templates/registration/logout.html:4 +msgid "Log Out" +msgstr "退出" + +#: seahub/templates/registration/logout.html:8 +msgid "Thanks for your participation! " +msgstr "感謝參與!" + +#: seahub/templates/registration/logout.html:8 +msgid "Log in again" +msgstr "重新登錄" + +#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:4 +msgid "Password Change Successfully" +msgstr "密碼修改成功" + +#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:9 +msgid "Your password has been changed successfully." +msgstr "密碼修改成功" + +#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:7 +msgid "Password Modification" +msgstr "密碼修改" + +#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:9 +msgid "Current Password: " +msgstr "當前密碼:" + +#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:11 +#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 +msgid "New Password: " +msgstr "新密碼:" + +#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:13 +#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:16 +msgid "Confirm Password: " +msgstr "確認密碼" + +#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:4 +msgid "Successfully reset password" +msgstr "密碼重置成功" + +#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8 +msgid "Successfully reset password." +msgstr "密碼重置成功。" + +#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 +#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:99 +#: seahub/views/sysadmin.py:250 +msgid "Password Reset" +msgstr "密碼重置" + +#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +msgid "Input new password" +msgstr "輸入新密碼" + +#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Failed to reset password: this link is no longer available." +msgstr "密碼重置失敗:重置鏈接失效。請重新重置。" + +#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Password Reset Successfully" +msgstr "密碼重置成功" + +#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:8 +msgid "We've send a password reset email to your email." +msgstr "我們已經把密碼重置說明發往你提交的郵箱裏,請查收。" + +#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s. " +msgstr "你收到這封郵件是因為你請求給你在 %(site_name)s 的賬號重置密碼。" + +#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "請點擊以下鏈接更新密碼:" + +#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "你的用戶名:" + +#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:9 +msgid "Your email used in login: " +msgstr "你註冊的郵箱賬號:" + +#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "We will send you an email to set new password" +msgstr "我們會把新密碼設置說明通過郵件發送給你" + +#: seahub/templates/registration/registration_form.html:3 +msgid "Register" +msgstr "註冊" + +#: seahub/templates/registration/registration_form.html:7 +msgid "Welcome back, you are already signed in." +msgstr "歡迎回來,你已登錄。" + +#: seahub/templates/registration/registration_form.html:15 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:16 +msgid "Confirm Password" +msgstr "確認密碼" + +#: seahub/templates/registration/registration_form.html:40 +#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:49 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:131 +msgid "Please enter the password again" +msgstr "請再次輸入密碼" + +#: seahub/templates/snippets/avatar_upload_js.html:40 +msgid " is not supported. Please choose an image file." +msgstr " 不是被支持的文件格式。請選擇圖片文件。" + +#: seahub/templates/snippets/avatar_upload_js.html:45 +msgid " is not supported. File extensions can only be " +msgstr " 不是被支持的文件格式。文件擴展名只能是 " + +#: seahub/templates/snippets/avatar_upload_js.html:52 +msgid " is too large. Allowed maximum size is 1MB." +msgstr " 太大。不得超過 1MB。" + +#: seahub/templates/snippets/bottom_bar.html:3 +msgid "Discuss" +msgstr "討論" + +#: seahub/templates/snippets/bottom_bar.html:3 +msgid "Group" +msgstr "群組" + +#: seahub/templates/snippets/bottom_bar.html:56 +msgid "Please select at least 1 group." +msgstr "請至少選擇一個群組。" + +#: seahub/templates/snippets/bottom_bar.html:61 +msgid "Please input a discussion." +msgstr "請輸入一個討論。" + +#: seahub/templates/snippets/events.html:3 +msgid "File Activities" +msgstr "文件活動" + +#: seahub/templates/snippets/events.html:7 +#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:3 +msgid "Loading..." +msgstr "加載中..." + +#: seahub/templates/snippets/events.html:9 +msgid "More" +msgstr "更多" + +#: seahub/templates/snippets/events_body.html:29 +msgid "Created library" +msgstr "創建了資料庫" + +#: seahub/templates/snippets/events_body.html:33 +#, python-format +msgid "Deleted library %(library_name)s" +msgstr "刪除了資料庫 %(library_name)s" + +#: seahub/templates/snippets/file_upload_progress_js.html:51 +#: seahub/templates/snippets/file_upload_progress_js.html:75 +msgid "Please choose a file at first." +msgstr "請先選擇一個文件。" + +#: seahub/templates/snippets/file_upload_progress_js.html:62 +#: seahub/templates/snippets/file_upload_progress_js.html:85 +msgid "File size surpasses the limit." +msgstr "文件大小超過限制, 無法上傳。" + +#: seahub/templates/snippets/group_recommend_form.html:5 +msgid "Post a discussion to group" +msgstr "發起一個討論到小組" + +#: seahub/templates/snippets/group_recommend_form.html:14 +msgid "discussion" +msgstr "討論" + +#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:11 +msgid "Modification Details" +msgstr "修改詳情" + +#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:24 +msgid "New files" +msgstr "新文件" + +#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:25 +msgid "Deleted files" +msgstr "刪除的文件" + +#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:26 +msgid "Renamed or Moved files" +msgstr "重命名或移動的文件" + +#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:27 +msgid "Modified files" +msgstr "修改了的文件" + +#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:28 +msgid "New directories" +msgstr "新目錄" + +#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:29 +msgid "Deleted directories" +msgstr "刪除的目錄" + +#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:39 +msgid "Unknown error." +msgstr "未知錯誤" + +#: seahub/templates/snippets/my_groups.html:22 +msgid "Create a group now" +msgstr "立即創建群組" + +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:6 +msgid "Mine" +msgstr "我擁有的" + +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:7 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:64 +msgid "Shared" +msgstr "共享給我的" + +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:8 +msgid "Starred" +msgstr "星標文件" + +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:42 +msgid "You have not created any libraries" +msgstr "你還未創建資料庫" + +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:43 +msgid "" +"You can create a library to organize your files. For example, you can create " +"one for each of your projects. Each library can be synchronized and shared " +"separately." +msgstr "" +"你可以新建一個資料庫來組織你的文件資料,比如為每個項目創建一個資料庫,每個資" +"料庫可以單獨地同步和共享。" + +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:44 +msgid "Synchronize libraries with PC client" +msgstr "與Seafile客戶端同步" + +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:45 +msgid "1. Download the library (make sure PC client is running)." +msgstr "1. 下載這個資料庫(請確認Seafile客戶端已啟動)。" + +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:46 +msgid "2. Add files to the folder and they will be uploaded automatically." +msgstr "2. 把文件拷貝到下載下來的目錄中,它們會自動同步到服務器上。" + +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:90 +msgid "No library is shared to you" +msgstr "還沒有資料庫共享給你" + +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:91 +msgid "" +"Libraries shared to you or shared to groups you joined will be listed here. " +"Libraries shared as writable can be downloaded and synced. Read only " +"libraries can only be downloaded, updates on local files will not be " +"uploaded." +msgstr "" +"這裏會顯示共享給你的資料庫。你可以下載和同步以可讀寫方式共享給你的資料庫。而" +"對於以只讀方式共享給你的資料庫,你只能下載,對本地文件所做的修改將不會被上" +"傳。" + +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:106 +msgid "icon" +msgstr "圖標" + +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:117 +msgid "You don't have any starred files yet" +msgstr "你還沒有星標文件" + +#: seahub/templates/snippets/my_owned_repos.html:118 +msgid "" +"You can star important files by clicking the \"Star\" button on file viewing " +"page, and they will be listed here." +msgstr "" +"你可以在文件瀏覽頁面點擊“添加星標”按鈕給重要的文件加上星標,這些文件會顯示在" +"這裏。" + +#: seahub/templates/snippets/myhome_extra_script.html:40 +msgid "Please enter emails or groups or select some at first." +msgstr "請輸入郵箱或群組或選擇一些。" + +#: seahub/templates/snippets/myhome_extra_script.html:51 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_admin.html:62 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:140 +msgid "Delete Library" +msgstr "刪除資料庫" + +#: seahub/templates/snippets/office_convert_html.html:4 +msgid "The file is being processed, please wait..." +msgstr "文件正在處理,請稍後..." + +#: seahub/templates/snippets/office_convert_js.html:34 +msgid "hide outline" +msgstr "隱藏提綱" + +#: seahub/templates/snippets/office_convert_js.html:35 +msgid "show outline" +msgstr "顯示提綱" + +#: seahub/templates/snippets/office_convert_js.html:108 +#: seahub/templates/snippets/office_convert_js.html:115 +#: seahub/templates/snippets/office_convert_js.html:140 +msgid "Document convertion failed." +msgstr "文檔轉換失敗。" + +#: seahub/templates/snippets/pubinfo.html:3 +msgid "Organization Info" +msgstr "機構信息" + +#: seahub/templates/snippets/pubinfo.html:5 +msgid "Library" +msgid_plural "Libraries" +msgstr[0] "資料庫" + +#: seahub/templates/snippets/pubinfo.html:7 +msgid "Group" +msgid_plural "Groups" +msgstr[0] "群組" + +#: seahub/templates/snippets/pubinfo.html:9 +msgid "User" +msgid_plural "Users" +msgstr[0] "成員" + +#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:9 +msgid "Share Permission" +msgstr "共享權限" + +#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:18 +msgid "Encrypt" +msgstr "加密" + +#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:20 +msgid "(at least 3 characters)" +msgstr "(至少3個字符)" + +#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:22 +msgid "Password again" +msgstr "請再次輸入密碼" + +#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:37 +msgid "Please enter password" +msgstr "請輸入密碼" + +#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:3 +msgid "Share Library" +msgstr "共享資料庫" + +#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:4 +msgid "Share to" +msgstr "將 共享給:" + +#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:7 +msgid "Enter" +msgstr "直接輸入" + +#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:12 +msgid "Emails or Groups, Seperated by ','" +msgstr "輸入郵箱或群組,多個以,分隔" + +#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:15 +msgid "" +"Tip: must be organization members or organization groups, enter \"all\" to " +"share to public library." +msgstr "Tip:必須是團體內成員或群組,輸入 all 共享到公共資料。" + +#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:18 +msgid "Tip: enter \"all\" to share to public library." +msgstr "Tip:輸入 all 共享到公共資料" + +#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:87 +msgid "Please input at least an email." +msgstr "請輸入至少一個郵箱。" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:8 +msgid "All Groups" +msgstr "所有群組" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:13 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:13 +msgid "Creator" +msgstr "創建者" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:14 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:14 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:27 +msgid "Create At" +msgstr "創建時間" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:62 +msgid "Delete Group" +msgstr "刪除群組" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:7 +msgid "All Organizations" +msgstr "所有團體" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:12 +msgid "Url Prefix" +msgstr "個性域名" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:62 +msgid "Delete Organization" +msgstr "刪除團體" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_admin.html:6 +msgid "All Libraries" +msgstr "所有資料庫" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_admin.html:12 +msgid "Owner" +msgstr "擁有者" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:8 +msgid "All Members" +msgstr "所有用戶" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:9 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:11 +msgid "Add new user" +msgstr "添加新用戶" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:25 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:26 +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:22 +msgid "Space Used" +msgstr "已用空間" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:35 +msgid "Activated" +msgstr "已激活" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:37 +msgid "Active" +msgstr "激活" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:50 +msgid "ResetPwd" +msgstr "重置密碼" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:52 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:103 +msgid "Revoke Admin" +msgstr "取消管理員" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:54 +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:107 +msgid "Set Admin" +msgstr "設為管理員" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:95 +msgid "Delete User" +msgstr "刪除用戶" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:100 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to reset the password of %s ?" +msgstr "確定要重置 %s 的密碼嗎?" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:104 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to revoke the admin permission of %s ?" +msgstr "確定要取消 %s 的管理權限嗎?" + +#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:108 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to set %s as admin?" +msgstr "確定要設置 %s 為管理員嗎?" + +#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:3 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this e-mail because %(user)s added you to organization " +"\"%(org.org_name)s\" on %(site_name)s." +msgstr "" +"你收到這封郵件是因為 %(user)s 在 %(site_name)s 上將你加入" +"到“%(org.org_name)s”團體。" + +#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:5 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this e-mail because %(user)s added you to %(site_name)s." +msgstr "你收到這封郵件是因為 %(user)s 將你加入到 %(site_name)s。" + +#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:7 +msgid "Following is your account information:" +msgstr "以下是您的登錄信息:" + +#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:8 +#, python-format +msgid "Email: %(email)s" +msgstr "郵箱:%(email)s" + +#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:9 +#, python-format +msgid "Password: %(password)s" +msgstr "密碼:%(password)s" + +#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:11 +msgid "Please go to the following page and log in:" +msgstr "請點擊以下鏈接登錄:" + +#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this e-mail because staff has reset your password at " +"%(site_name)s. " +msgstr "你收到這封郵件是因為你在 %(site_name)s 的賬號密碼已經被管理員重置。" + +#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:4 +#, python-format +msgid "" +"Your new password is %(password)s, please modify your password as soon as " +"possible." +msgstr "你的新密碼是 %(password)s, 請盡快修改。" + +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:27 +msgid "Used" +msgstr "我使用的" + +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:32 +msgid "Set Quota" +msgstr "設置容量" + +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:39 +msgid "Owned" +msgstr "我擁有的" + +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:88 +msgid "Set user storage limit" +msgstr "設置該用戶的存儲容量上限" + +#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:91 +msgid "Tip: 0 means default limit" +msgstr "Tip: 設置為0表示重置為默認上限" + +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:25 +msgid "You do not have personal wiki" +msgstr "你還未創建個人維基" + +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:32 +msgid "personal-wiki" +msgstr "個人維基" + +#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:34 +msgid "Personal Wiki Pages" +msgstr "個人維基頁面" + +#: seahub/utils/__init__.py:91 +msgid "permission error" +msgstr "權限錯誤" + +#: seahub/utils/__init__.py:106 seahub/utils/__init__.py:1022 +msgid "Internal error" +msgstr "內部錯誤" + +#: seahub/views/__init__.py:299 +msgid "Unable to view recycle page" +msgstr "無法查看文件回收站" + +#: seahub/views/__init__.py:324 +msgid "Library does not exist." +msgstr "資料庫不存在" + +#: seahub/views/__init__.py:335 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "你沒有權限進行該操作" + +#: seahub/views/__init__.py:342 +msgid "Failed to edit library information." +msgstr "資料庫信息編輯失敗。" + +#: seahub/views/__init__.py:349 +msgid "Settings saved." +msgstr "設置已保存。" + +#: seahub/views/__init__.py:353 +msgid "Failed to save settings on server" +msgstr "設置失敗" + +#: seahub/views/__init__.py:362 +msgid "Filename contains invalid character" +msgstr "上傳的文件名包含非法字符" + +#: seahub/views/__init__.py:364 +msgid "Duplicated filename" +msgstr "已存在同名的文件" + +#: seahub/views/__init__.py:368 +msgid "File size surpasses the limit" +msgstr "文件大小超過限制" + +#: seahub/views/__init__.py:370 +msgid "The space of owner is used up, upload failed" +msgstr "該資料庫所有者的空間已用完,無法上傳" + +#: seahub/views/__init__.py:372 +msgid "An error occurs during file transfer" +msgstr "文件傳輸出錯" + +#: seahub/views/__init__.py:384 seahub/views/__init__.py:406 +msgid "Invalid url" +msgstr "非法鏈接" + +#: seahub/views/__init__.py:431 +msgid "You don't have permission to access the library." +msgstr "你沒有權限訪問該資料庫。" + +#: seahub/views/__init__.py:439 +msgid "No path." +msgstr "路徑不存在" + +#: seahub/views/__init__.py:492 +msgid "Unable to view library modification" +msgstr "無法瀏覽該資料庫修改歷史" + +#: seahub/views/__init__.py:546 +msgid "Unable to view library snapshots" +msgstr "無法查看該資料庫鏡像" + +#: seahub/views/__init__.py:603 +msgid "You have no permission to restore library" +msgstr "你沒有權限進行還原操作" + +#: seahub/views/__init__.py:619 +msgid "Please specify history ID" +msgstr "請指定歷史記錄ID" + +#: seahub/views/__init__.py:627 seahub/views/__init__.py:720 +#: seahub/views/__init__.py:1526 seahub/views/__init__.py:2135 +msgid "Library does not exist" +msgstr "資料庫不存在" + +#: seahub/views/__init__.py:629 +msgid "History you specified does not exist" +msgstr "指定的歷史記錄不存在" + +#: seahub/views/__init__.py:631 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知錯誤" + +#: seahub/views/__init__.py:701 +msgid "No conflict in the merge." +msgstr "合並沒有沖突。" + +#: seahub/views/__init__.py:740 seahub/views/__init__.py:757 +msgid "" +"Failed to remove library. Only staff or owner can perform this operation." +msgstr "刪除資料庫失敗, 只有團體管理員或資料庫創建者有權刪除資料庫。" + +#: seahub/views/__init__.py:755 +#, python-format +msgid "Successfully deleted library \"%s\"." +msgstr "成功刪除資料庫 \"%s\"。" + +#: seahub/views/__init__.py:916 +#, python-format +msgid "Successfully unsync client %s" +msgstr "取消同步 %s 成功" + +#: seahub/views/__init__.py:918 +msgid "Successfully unsync client" +msgstr "成功取消同步" + +#: seahub/views/__init__.py:921 +#, python-format +msgid "Failed to unsync client %s" +msgstr "取消同步 %s 失敗" + +#: seahub/views/__init__.py:923 +msgid "Failed to unsync client" +msgstr "取消同步失敗" + +#: seahub/views/__init__.py:1001 seahub/views/__init__.py:1500 +msgid "Failed to create library" +msgstr "創建資料庫失敗" + +#: seahub/views/__init__.py:1019 +msgid "Failed to unshare the library, as it does not exist." +msgstr "取消共享失敗,該資料庫不存在" + +#: seahub/views/__init__.py:1024 +#, python-format +msgid "Unshare \"%s\" successfully." +msgstr "\"%s\" 取消共享成功" + +#: seahub/views/__init__.py:1026 +#, python-format +msgid "Failed to unshare \"%s\"." +msgstr "\"%s\" 取消共享失敗" + +#: seahub/views/__init__.py:1056 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "刪除文件出錯。" + +#: seahub/views/__init__.py:1063 +#, python-format +msgid "%s successfully deleted." +msgstr "%s 刪除成功。" + +#: seahub/views/__init__.py:1065 +#, python-format +msgid "Internal error. Failed to delete %s." +msgstr "內部錯誤。刪除 %s 失敗。" + +#: seahub/views/__init__.py:1080 +msgid "File size surpasses 10M, can not be previewed online." +msgstr "文件超過10M,無法在線查看。" + +#: seahub/views/__init__.py:1085 seahub/views/file.py:105 +msgid "HTTPError: failed to open file online" +msgstr "HTTPError: 無法在線打開該文件" + +#: seahub/views/__init__.py:1088 seahub/views/file.py:108 +msgid "URLError: failed to open file online" +msgstr "URLError: 無法在線打開該文件" + +#: seahub/views/__init__.py:1095 seahub/views/file.py:115 +msgid "The encoding you chose is not proper." +msgstr "文件編碼不合適" + +#: seahub/views/__init__.py:1112 seahub/views/__init__.py:1115 +#: seahub/views/file.py:132 seahub/views/file.py:135 +msgid "Unknown file encoding" +msgstr "文件編碼無法識別" + +#: seahub/views/__init__.py:1187 +msgid "Unable to access file" +msgstr "無法訪問文件" + +#: seahub/views/__init__.py:1214 +msgid "Failed to download library, unable to find server" +msgstr "下載失敗:找不到服務器" + +#: seahub/views/__init__.py:1225 +msgid "Invalid server setting" +msgstr "服務器設置錯誤" + +#: seahub/views/__init__.py:1268 +msgid "Destination path is too long." +msgstr "目標路徑過長" + +#: seahub/views/__init__.py:1274 +msgid "You can not modify that library." +msgstr "你無法修改該資料庫。" + +#: seahub/views/__init__.py:1287 +#, python-format +msgid "Can not %(op)s directory %(src)s to its subdirectory %(des)s" +msgstr "不能把目錄 %(src)s %(op)s到它的子目錄 %(des)s中" + +#: seahub/views/__init__.py:1288 +msgid "copy" +msgstr "復制" + +#: seahub/views/__init__.py:1288 +msgid "move" +msgstr "移動" + +#: seahub/views/__init__.py:1303 +#, python-format +msgid "Successfully copying %(name)s:view" +msgstr "復制 %(name)s 成功:查看" + +#: seahub/views/__init__.py:1309 +#, python-format +msgid "Successfully moving %(name)s view" +msgstr "移動 %(name)s 成功:查看" + +#: seahub/views/__init__.py:1368 seahub/views/__init__.py:1399 +#: seahub/views/__init__.py:1433 seahub/views/__init__.py:2276 +#: seahub/views/file.py:550 +msgid "Permission denied" +msgstr "共享權限" + +#: seahub/views/__init__.py:1445 +#, python-format +msgid "Successfully renamed %(old)s to %(new)s" +msgstr "%(old)s 已重命名為 %(new)s" + +#: seahub/views/__init__.py:1607 +#, python-format +msgid "" +"Successfully revert %(path)s to root directory." +msgstr "成功還原 %(path)s 到根目錄。" + +#: seahub/views/__init__.py:1611 seahub/views/__init__.py:1637 +#, python-format +msgid "Successfully revert %(path)s" +msgstr "成功還原 %(path)s" + +#: seahub/views/__init__.py:1633 +#, python-format +msgid "Successfully revert %(path)s to root directory." +msgstr "成功還原 %(path)s 到根目錄。" + +#: seahub/views/__init__.py:2171 seahub/views/file.py:544 +msgid "Internal Error" +msgstr "內部錯誤" + +#: seahub/views/__init__.py:2174 +#, python-format +msgid "Unable to download directory \"%s\": size is too large." +msgstr "無法下載 \"%s\":目錄大小超過限制。" + +#: seahub/views/__init__.py:2189 +#, python-format +msgid "Unable to download \"%s\"" +msgstr "無法下載 \"%s\"" + +#: seahub/views/__init__.py:2271 +msgid "The group doesn't exist" +msgstr "該群組不存在" + +#: seahub/views/file.py:275 seahub/views/file.py:495 seahub/views/file.py:510 +#: seahub/views/file.py:532 +msgid "Unable to view file" +msgstr "無法查看該文件" + +#: seahub/views/file.py:290 seahub/views/file.py:295 seahub/views/file.py:457 +#: seahub/views/file.py:462 +#, python-format +msgid "File size surpasses %s, can not be opened online." +msgstr "文件大小超過 %s,無法在線查看。" + +#: seahub/views/file.py:554 +msgid "The library does not exist." +msgstr "資料庫不存在" + +#: seahub/views/file.py:558 +msgid "The library is encrypted." +msgstr "該資料庫已加密" + +#: seahub/views/file.py:632 +msgid "Unable to edit file" +msgstr "無法編輯該文件" + +#: seahub/views/file.py:644 +msgid "The file does not exist." +msgstr "該文件不存在" + +#: seahub/views/file.py:672 +msgid "Edit online is not offered for this type of file." +msgstr "該類型文件不能在線編輯。" + +#: seahub/views/sysadmin.py:134 +msgid "Failed to set quota: internal error" +msgstr "內部錯誤,設置失敗" + +#: seahub/views/sysadmin.py:191 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %s" +msgstr "%s 刪除成功。" + +#: seahub/views/sysadmin.py:193 +msgid "Failed to delete: the user does not exist" +msgstr "刪除失敗:該用戶不存在" + +#: seahub/views/sysadmin.py:205 +#, python-format +msgid "Successfully set %s as admin" +msgstr "成功設置 %s 為管理員" + +#: seahub/views/sysadmin.py:207 +msgid "Failed to set admin: the user does not exist" +msgstr "設置管理員失敗:該用戶不存在" + +#: seahub/views/sysadmin.py:219 +#, python-format +msgid "Successfully revoke the admin permission of %s" +msgstr "成功取消 %s 的管理權限" + +#: seahub/views/sysadmin.py:221 +msgid "Failed to revoke admin: the user does not exist" +msgstr "取消管理員權限失敗:該用戶不存在" + +#: seahub/views/sysadmin.py:270 +#, python-format +msgid "" +"Successfully reset password to %(passwd)s, an email has been sent to " +"%(user)s." +msgstr "成功將重置密碼為 %(passwd)s, 一封通知郵件已經發送給 %(user)s。" + +#: seahub/views/sysadmin.py:275 +#, python-format +msgid "" +"Successfully reset password to %(passwd)s, but failed to send email to " +"%(user)s, please check your email configuration." +msgstr "" +"成功將用戶密碼重置為 %(passwd)s, 但發送通知郵件到 %(user)s 失敗,請檢查你的郵" +"件配置。" + +#: seahub/views/sysadmin.py:279 +#, python-format +msgid "Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s." +msgstr "成功將用戶 %(user)s 的密碼重置為 %(passwd)s。" + +#: seahub/views/sysadmin.py:282 +#, python-format +msgid "" +"Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s. But email " +"notification can not be sent, because Email service is not properly " +"configured." +msgstr "" +"成功將用戶 %(user)s 的密碼重置為 %(passwd)s, 但是由於郵箱服務未正確配置,通知" +"郵件無法發送。" + +#: seahub/views/sysadmin.py:285 +msgid "Failed to reset password: user does not exist" +msgstr "密碼重置失敗:用戶不存在" + +#: seahub/views/sysadmin.py:306 +msgid "Seafile Registration Information" +msgstr "Seafile註冊信息" + +#: seahub/views/sysadmin.py:341 +#, python-format +msgid "Successfully added user %s. An email notification has been sent." +msgstr "成功添加用戶 %s。一封通知郵件已發送。" + +#: seahub/views/sysadmin.py:344 +#, python-format +msgid "" +"Successfully added user %s. An error accurs when sending email notification, " +"please check your email configuration." +msgstr "成功添加用戶 %s。但發送通知郵件出錯,請檢查郵箱配置。" + +#: seahub/views/sysadmin.py:346 +#, python-format +msgid "Successfully added user %s." +msgstr "成功添加用戶 %s。" + +#: seahub/views/sysadmin.py:348 +#, python-format +msgid "" +"Successfully added user %s. But email notification can not be sent, because " +"Email service is not properly configured." +msgstr "成功添加用戶 %s。 但由於郵件服務未正確配置,通知郵件無法發送。" diff --git a/seahub/settings.py b/seahub/settings.py index c0343b9abb..14b3a34449 100644 --- a/seahub/settings.py +++ b/seahub/settings.py @@ -129,6 +129,7 @@ gettext_noop = lambda s: s LANGUAGES = ( ('en', gettext_noop('English')), ('zh-cn', gettext_noop(u'简体中文')), + ('zh-HK', gettext_noop(u'正體中文')), ('ru', gettext_noop(u'Русский')), ('de', gettext_noop(u'Deutsch')), ('es', gettext_noop('Español')),