From 488d6d42b2fb4307ca4a87164346a3681639d1be Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Pi3R1k <pierrick.brun@gmail.com>
Date: Wed, 1 May 2013 22:53:28 +0200
Subject: [PATCH] resolve js quote problem on share page

---
 locale/fr/LC_MESSAGES/django.po       |  6 +++---
 share/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 10 +++++-----
 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 826325ac61..e16627a4c6 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "Last-Translator: Pi3R1k <pierrick.brun@gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <>\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 16:09+0100\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
 
 #: forms.py:26
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid ""
 "Tip: A snapshot will be generated after modification, which records the "
 "library state before this modification."
 msgstr ""
-"Astuce : Une capture instantanée est générée après la modification, qui "
+"Astuce : Une capture instantanée est générée après la modification. Elle "
 "enregistre l'état de la bibliothèque avant cette modification."
 
 #: templates/repo_history.html:14
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "chargement..."
 msgid ""
 "You can use IE 10 or other browsers, for example, firefox, to view it online."
 msgstr ""
-"Pour la consultation en ligne, vous pouvez utiliser IE 10 ou d'autres "
+"Pour la consultation en ligne, vous pouvez utiliser IE 10 ou d\\'autres "
 "navigateurs, comme firefox."
 
 #: templates/view_file_svg.html:7 templates/snippets/file_content_js.html:41
diff --git a/share/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/share/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index e910110420..5049720fa4 100644
--- a/share/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/share/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: django\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-13 19:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-23 15:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 21:36+0100\n"
 "Last-Translator: Pi3R1k <pierrick.brun@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Français\n"
 "Language: fr\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
 "Shared to %(group)s successfully,go check it at <a href=\"%(share)s"
 "\">Share</a>."
 msgstr ""
-"Partage avec %(group)s réussit,allez vérifier sur <a href=\"%(share)s"
+"Partage avec %(group)s réussi,allez vérifier sur <a href=\"%(share)s"
 "\">Partages</a>."
 
 #: views.py:149
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
 "Shared to %(email)s successfully,go check it at <a href=\"%(share)s"
 "\">Share</a>."
 msgstr ""
-"Partage avec %(email)s réussit,allez vérifier sur <a href=\"%(share)s"
+"Partage avec %(email)s réussi,allez vérifier sur <a href=\"%(share)s"
 "\">Partages</a>."
 
 #: views.py:185 views.py:195
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
 "Shared to %(email)s successfully, go check it at <a href=\"%(share)s"
 "\">Share</a>."
 msgstr ""
-"Partage avec %(email)s réussit,allez vérifier sur <a href=\"%(share)s"
+"Partage avec %(email)s réussi,allez vérifier sur <a href=\"%(share)s"
 "\">Partages</a>."
 
 #: views.py:399
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
 "Sending shared link failed. Email service is not properly configured, please "
 "contact administrator."
 msgstr ""
-"L'Envoi du lien partagé a échoué. Le service de courrier électronique n'est "
+"L'envoi du lien partagé a échoué. Le service de courrier électronique n'est "
 "pas configuré correctement, veuillez contacter l'administrateur."
 
 #: views.py:522