diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 3bad5e39df..35c6b62cd5 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 10:43+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-06 13:38+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,114 +21,110 @@ msgstr "" msgid "A user with this email already" msgstr "该邮箱已被注册" -#: forms.py:40 forms.py:111 +#: forms.py:40 forms.py:100 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "两次输入的密码不一致" -#: forms.py:49 forms.py:222 -msgid "Email is required" -msgstr "请输入邮箱" - -#: forms.py:50 -msgid "Email is not longer than 512 characters" -msgstr "邮箱不能超过512个字符" - -#: forms.py:67 +#: forms.py:56 msgid "Name can't be empty" msgstr "名称不能为空" -#: forms.py:68 +#: forms.py:57 msgid "Name is too long (maximum is 50 characters)" msgstr "名称太长(不超过50个字符)" -#: forms.py:71 +#: forms.py:60 msgid "Description can't be empty" msgstr "描述不能为空" -#: forms.py:72 +#: forms.py:61 msgid "Description is too long (maximum is 100 characters)" msgstr "描述太长(不超过100个字符)" -#: forms.py:77 forms.py:82 +#: forms.py:66 forms.py:71 msgid "Password is too short (minimum is 3 characters)" msgstr "密码太短(不少于3个字符)" -#: forms.py:78 forms.py:83 +#: forms.py:67 forms.py:72 msgid "Password is too long (maximum is 15 characters)" msgstr "密码太长(不超过15个字符)" -#: forms.py:89 +#: forms.py:78 #, python-format msgid "Name %s is not valid" msgstr "名称 %s 含有无效字符" -#: forms.py:124 forms.py:147 forms.py:171 forms.py:194 +#: forms.py:113 forms.py:136 forms.py:160 forms.py:183 msgid "Repo id is required" msgstr "repo id 为必填项" -#: forms.py:125 forms.py:148 forms.py:172 +#: forms.py:114 forms.py:137 forms.py:161 msgid "Parent dir is required" msgstr "parent dir 为必填项" -#: forms.py:128 forms.py:152 +#: forms.py:117 forms.py:141 msgid "File name is too long" msgstr "文件名过长" -#: forms.py:129 forms.py:153 +#: forms.py:118 forms.py:142 msgid "File name can't be empty" msgstr "文件名不能为空" -#: forms.py:136 forms.py:160 +#: forms.py:125 forms.py:149 #, python-format msgid "File name \"%s\" is not valid" msgstr "文件名 %s 含有无效字符" -#: forms.py:149 +#: forms.py:138 msgid "Oldname is required" msgstr "需要 oldname" -#: forms.py:175 +#: forms.py:164 msgid "Directory name is too long" msgstr "目录名过长" -#: forms.py:176 +#: forms.py:165 msgid "Directory name can't be empty" msgstr "描述不能为空" -#: forms.py:183 +#: forms.py:172 #, python-format msgid "Directory name \"%s\" is not valid" msgstr "目录名 %s 含有无效字符" -#: forms.py:195 +#: forms.py:184 msgid "Username is required" msgstr "用户名为必填项" -#: forms.py:196 +#: forms.py:185 msgid "Password can't be empty" msgstr "密码不能为空" -#: forms.py:207 +#: forms.py:196 msgid "Bad url format" msgstr "错误的 url 格式" -#: forms.py:212 +#: forms.py:201 msgid "Wrong password" msgstr "密码错误" -#: forms.py:214 +#: forms.py:203 msgid "Inernal server error" msgstr "服务器内部错误" -#: forms.py:216 +#: forms.py:205 msgid "Decrypt library error" msgstr "解密资料库出错" -#: forms.py:224 +#: forms.py:211 +msgid "Email is required" +msgstr "请输入邮箱" + +#: forms.py:213 msgid "Quota can't be empty" msgstr "容量不能为空" -#: forms.py:225 +#: forms.py:214 msgid "Quota is too low (minimum value is 0)" msgstr "容量太小(最小为0)" @@ -160,7 +156,7 @@ msgstr "上传的文件名包含非法字符" msgid "Duplicated filename" msgstr "已存在同名的文件" -#: views.py:505 +#: views.py:505 views.py:2417 msgid "File not exists" msgstr "文件不存在" @@ -192,12 +188,12 @@ msgstr "你没有权限进行还原操作" msgid "Please specify history ID" msgstr "请指定历史记录ID" -#: views.py:725 views.py:1490 views.py:1494 views.py:2336 views.py:2371 -#: views.py:2799 +#: views.py:725 views.py:1490 views.py:1494 views.py:2292 views.py:2327 +#: views.py:2648 msgid "Invalid arguments" msgstr "非法参数" -#: views.py:727 views.py:822 views.py:2284 +#: views.py:727 views.py:822 views.py:2240 msgid "Library not exists" msgstr "资料库不存在" @@ -240,6 +236,18 @@ msgstr "%s 删除成功。" msgid "Internal error. Failed to delete %s." msgstr "内部错误。删除 %s 失败。" +#: views.py:1426 +msgid "File size surpasses 10M, can not be previewed online." +msgstr "文件超过10M,无法在线查看。" + +#: views.py:1431 +msgid "HTTPError: failed to open file online" +msgstr "HTTPError: 无法在线打开该文件" + +#: views.py:1434 +msgid "URLError: failed to open file online" +msgstr "URLError: 无法在线打开该文件" + #: views.py:1446 msgid "Unknown file encoding" msgstr "文件编码无法识别" @@ -279,83 +287,63 @@ msgstr "复制 %(name)s 成功:查看" msgid "Successfully moving %(name)s view" msgstr "移动 %(name)s 成功:查看" -#: views.py:1755 views.py:1765 -msgid "Remove share failed" -msgstr "取消共享失败" - -#: views.py:1761 -msgid "group id is not valid" -msgstr "group id 无效" - -#: views.py:1774 -msgid "Remove share successful" -msgstr "取消共享成功" - -#: views.py:1872 +#: views.py:1828 msgid "Failed to set quota: internal error" msgstr "内部错误,设置失败" -#: views.py:1945 templates/sys_useradmin.html:31 +#: views.py:1901 templates/sys_useradmin.html:31 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password Reset" msgstr "密码重置" -#: views.py:1947 views.py:1988 +#: views.py:1903 views.py:1944 msgid "Successfully sending mail" msgstr "邮件发送成功" -#: views.py:1949 views.py:1990 views.py:2611 +#: views.py:1905 views.py:1946 msgid "Failed to send mail" msgstr "邮件发送失败" -#: views.py:1960 +#: views.py:1916 msgid "Successfully resetting password" msgstr "密码重置成功" -#: views.py:1965 +#: views.py:1921 msgid "Failed to reset password: user does not exist" msgstr "密码重置失败:用户不存在" -#: views.py:1986 +#: views.py:1942 msgid "Seafile Registration Information" msgstr "Seafile注册信息" -#: views.py:2202 +#: views.py:2158 #, python-format msgid "Successfully rename %(old)s to %(new)s。" msgstr "%(old)s 已重命名为 %(new)s" -#: views.py:2258 +#: views.py:2214 msgid "Failed to create library" msgstr "创建资料库失败" -#: views.py:2357 +#: views.py:2313 #, python-format msgid "" "Successfully revert %(path)s to root directory." msgstr "成功还原 %(path)s 到根目录。" -#: views.py:2361 views.py:2387 +#: views.py:2317 views.py:2343 #, python-format msgid "Successfully revert %(path)s" msgstr "成功还原 %(path)s" -#: views.py:2383 +#: views.py:2339 #, python-format msgid "Successfully revert %(path)s to root directory." msgstr "成功还原 %(path)s 到根目录。" -#: views.py:2565 views.py:2573 -msgid "Remove successful" -msgstr "删除成功" - -#: views.py:2607 -msgid "Your friend sharing a file to you on Seafile" -msgstr "您的好友通过Seafile分享了一个文件给您" - -#: views.py:2628 +#: views.py:2477 msgid "Internal error" msgstr "内部错误" @@ -838,7 +826,7 @@ msgstr "上传" #: templates/repo.html:88 msgid "New Directory" -msgstr "目录" +msgstr "新建目录" #: templates/repo.html:89 msgid "New File" @@ -1086,7 +1074,7 @@ msgstr "发送" msgid "Unstar" msgstr "取消星标" -#: templates/repo_view_file.html:78 templates/repo_view_file.html.py:491 +#: templates/repo_view_file.html:78 templates/repo_view_file.html.py:492 msgid "Star" msgstr "添加星标" @@ -1113,8 +1101,12 @@ msgid "Loading..." msgstr "加载中..." #: templates/repo_view_file.html:138 -msgid "Emails(seperated with ,)" -msgstr "邮箱(多个邮箱以,分隔)" +msgid "Emails" +msgstr "邮箱" + +#: templates/repo_view_file.html:139 +msgid "Emails, Seperate by ','" +msgstr "输入邮箱,多个以,分隔" #: templates/repo_view_file.html:143 msgid "Sending..." @@ -1137,35 +1129,35 @@ msgstr "点此下载" msgid "Leave a message~" msgstr "评论一下~" -#: templates/repo_view_file.html:301 +#: templates/repo_view_file.html:302 msgid "Sending successfully" msgstr "发送成功" -#: templates/repo_view_file.html:324 +#: templates/repo_view_file.html:325 msgid "Comment" msgstr "评论" -#: templates/repo_view_file.html:367 +#: templates/repo_view_file.html:368 msgid "Please type a message" msgstr "请先输入你的评论" -#: templates/repo_view_file.html:413 +#: templates/repo_view_file.html:414 msgid "Cannot find an application to open file. Seafile will open the folder." msgstr "找不到打开该类型文件的程序。Seafile 将为你打开该文件所在目录" -#: templates/repo_view_file.html:418 +#: templates/repo_view_file.html:419 msgid "File is not Synchronized with server, please synchronize manually." msgstr "本地文件尚未与服务器同步。请打开本地目录的自动同步,或者手动进行同步" -#: templates/repo_view_file.html:420 +#: templates/repo_view_file.html:421 msgid "File is not Synchronized with server, please retry later." msgstr "本地文件尚未与服务器同步,请稍后再试" -#: templates/repo_view_file.html:425 +#: templates/repo_view_file.html:426 msgid "An error occur during opening local file." msgstr "打开本地文件时出错" -#: templates/repo_view_file.html:456 +#: templates/repo_view_file.html:457 msgid "" "Your Seafile client is out of date, please upgrade to latest." @@ -1173,23 +1165,23 @@ msgstr "" "Seafile 客户端程序未启动或者版本过低,请下载最新版客户端" -#: templates/repo_view_file.html:467 +#: templates/repo_view_file.html:468 msgid "Seafile client is not started or out of date" msgstr "Seafile 客户端程序未启动或者版本过低" -#: templates/repo_view_file.html:490 +#: templates/repo_view_file.html:491 msgid "Unstarred successfully" msgstr "星标取消成功" -#: templates/repo_view_file.html:493 +#: templates/repo_view_file.html:494 msgid "Starred successfully" msgstr "星标添加成功" -#: templates/repo_view_file.html:497 +#: templates/repo_view_file.html:498 msgid "Failed:" msgstr "操作失败:" -#: templates/repo_view_file.html:501 +#: templates/repo_view_file.html:502 msgid ", failed" msgstr ",操作失败" @@ -1679,6 +1671,27 @@ msgstr "名字(可选)" msgid "Note(optional)" msgstr "备注(可选)" +#~ msgid "Email is not longer than 512 characters" +#~ msgstr "邮箱不能超过512个字符" + +#~ msgid "Remove share failed" +#~ msgstr "取消共享失败" + +#~ msgid "group id is not valid" +#~ msgstr "group id 无效" + +#~ msgid "Remove share successful" +#~ msgstr "取消共享成功" + +#~ msgid "Remove successful" +#~ msgstr "删除成功" + +#~ msgid "Your friend sharing a file to you on Seafile" +#~ msgstr "您的好友通过Seafile分享了一个文件给您" + +#~ msgid "Emails(seperated with ,)" +#~ msgstr "邮箱(多个邮箱以,分隔)" + #~ msgid "Library Management" #~ msgstr "资料库管理"