From e8b16e29dea8f6036b1633fe497453f9563f1b8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hector Colina Date: Sun, 10 Feb 2013 13:30:25 -0430 Subject: [PATCH] Added another spanish translations and fixed some minors errors --- locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 47 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 861fed1a24..d3c6723824 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-03 15:24-0430\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 15:05-0430\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 13:29-0430\n" "Last-Translator: Hector Colina \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Los nombres no pueden estar vacíos" #: forms.py:58 msgid "Name is too long (maximum is 255 characters)" -msgstr "El nombre demasiado extenso (máximo 255 caracteres)" +msgstr "El nombre es demasiado extenso (máximo 255 caracteres)" #: forms.py:61 templates/snippets/repo_create_js.html:32 msgid "Description can't be empty" @@ -193,7 +193,9 @@ msgstr "El tamaño del archivo sobrepasa el límite" #: views.py:578 msgid "The space of owner is used up, upload failed" -msgstr "El propietario no posee suficiente espacio, falló la subida del archivo" +msgstr "" +"El propietario no posee suficiente espacio para almacenamiento," +" falló la subida del archivo" #: views.py:580 msgid "An error occurs during file transfer" @@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "La biblioteca no existe" #: views.py:798 #, fuzzy msgid "History you specified does not exist" -msgstr "La historia eswpecificada no existe" +msgstr "El histórico especificado no existe" #: views.py:800 msgid "Unknown error" @@ -342,7 +344,7 @@ msgstr "No puedes modificar esta biblioteca" #: views.py:1806 #, python-format msgid "Can not %(op)s directory %(src)s to its subdirectory %(des)s" -msgstr "Can not %(op)s directory %(src)s to its subdirectory %(des)s" +msgstr "No se p %(op)s directory %(src)s to its subdirectory %(des)s" #: views.py:1807 msgid "copy" @@ -444,8 +446,9 @@ msgid "" "Successfully added user %s. But email notification can not be sent, because " "Email service is not properly configured." msgstr "" -"Successfully added user %s. But email notification can not be sent, because " -"Email service is not properly configured." +"El usuario %s fue agregado satisfactoriamente sin embargo, la notificación " +"de correo electrónico no pudo ser envíada ya que el servicio de correo " +"no se encuentra configurado adecuadamente" #: views.py:2289 #, python-format @@ -461,19 +464,18 @@ msgstr "Hubo un fallo al crear la biblioteca" msgid "" "Successfully revert %(path)s to root directory." msgstr "" -"Successfully revert %(path)s to root directory." -"" +"Se restableció satisfactoriamnte %(path)s al directorio raíz." #: views.py:2441 views.py:2467 #, python-format msgid "Successfully revert %(path)s" -msgstr "Successfully revert %(path)s" +msgstr "Se restableció satusfactoriamente %(path)s" #: views.py:2463 #, python-format msgid "Successfully revert %(path)s to root directory." msgstr "" -"Successfully revert %(path)s to root directory." +"Se restableció satisfactoriamnte %(path)s al directorio raíz." #: views.py:2727 msgid "Internal error" @@ -490,7 +492,8 @@ msgid "" "%(ext)s is an invalid file extension. Authorized extensions are : " "%(valid_exts_list)s" msgstr "" -"%(ext)s is an invalid file extension. Authorized extensions are : " +"La extención %(ext)s no es una extensión válida de archivo. " +"Las extensiones autorizadas: " "%(valid_exts_list)s" #: avatar/forms.py:38 avatar/forms.py:61 @@ -499,7 +502,7 @@ msgid "" "Your file is too big (%(size)s), the maximum allowed size is " "%(max_valid_size)s" msgstr "" -"Your file is too big (%(size)s), the maximum allowed size is " +"Tu archivo es demasiado extenso: (%(size)s), el máximo tamaño permitido es " "%(max_valid_size)s" #: avatar/forms.py:44 @@ -508,7 +511,7 @@ msgid "" "You already have %(nb_avatars)d avatars, and the maximum allowed is " "%(nb_max_avatars)d." msgstr "" -"You already have %(nb_avatars)d avatars, and the maximum allowed is " +"Actualmente tienes %(nb_avatars)d avatars, y el máximo permitido es" "%(nb_max_avatars)d." #: avatar/models.py:136 avatar/models.py:161 @@ -559,8 +562,8 @@ msgid "" "You have no avatars to delete. Please upload one now." msgstr "" -"You have no avatars to delete. Please upload one now." +"No posees avatars que puedan ser borrados. Por favor suba uno." #: avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:18 #, fuzzy @@ -2681,7 +2684,7 @@ msgstr "ZIP" #: templates/repo.html:101 templates/repo.html.py:224 msgid "Upload" -msgstr "Subir" +msgstr "Subir archivo..." #: templates/repo.html:102 templates/repo.html.py:273 msgid "New Directory" @@ -2748,7 +2751,7 @@ msgstr "Agregar archivos" #: templates/repo.html:219 msgid "smaller than" -msgstr "más pequeño que" +msgstr "no puede ser mayor a " #: templates/repo.html:227 templates/repo.html.py:249 msgid "Uploaded:" @@ -2796,7 +2799,7 @@ msgstr "Nombre del directorio" #: templates/repo.html:286 msgid "Featured File Type" -msgstr "Featured File Type" +msgstr "Funcionalidades del tipo de archivo" #: templates/repo.html:287 templates/repo.html.py:288 msgid "Click to choose" @@ -2804,11 +2807,11 @@ msgstr "Click para seleccionar" #: templates/repo.html:287 msgid "online Rich Text format (experimental)." -msgstr "Online Rich Text Format (Experimental)" +msgstr "Formato de Texto Enriquecido (RTF)(Experimental)" #: templates/repo.html:288 msgid "simple markup format." -msgstr "simple markup format." +msgstr "Formato de marcado sencillo (single markup format)" #: templates/repo.html:290 templates/snippets/my_owned_repos.html:101 msgid "File Name" @@ -3361,7 +3364,7 @@ msgstr "Nuevo archivo" #: templates/snippets/list_commit_detail.html:25 msgid "Deleted files" -msgstr "Borrar archivo" +msgstr "Nombre de(los) archivo(s) borrado(s)" #: templates/snippets/list_commit_detail.html:26 msgid "Renamed or Moved files"