mirror of
https://github.com/haiwen/seahub.git
synced 2025-04-27 19:05:16 +00:00
3444 lines
118 KiB
Plaintext
3444 lines
118 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Translators:
|
|
# imwhatiam <imwhatiam123@gmail.com>, 2017
|
|
# Klaus Kuusela <kkuusela@gmail.com>, 2015
|
|
# Oskari Teeri <osktee@gmail.com>, 2015
|
|
# Sami Lahtinen <sami.lahtinen@tietovirta.fi>, 2016
|
|
# Teppo Sarjonen <teppo.sarjonen@gmail.com>, 2017-2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: seahub\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-28 14:59+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-25 07:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Teppo Sarjonen <teppo.sarjonen@gmail.com>, 2017-2018\n"
|
|
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/haiwen/seahub/language/fi/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: seahub/adfs_auth/utils.py:49
|
|
msgid "ADFS/SAML login relevant settings invalid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/adfs_auth/views.py:132 seahub/adfs_auth/views.py:161
|
|
#: seahub/adfs_auth/views.py:189 seahub/adfs_auth/views.py:410
|
|
#: seahub/adfs_auth/views.py:430 seahub/adfs_auth/views.py:447
|
|
#: seahub/adfs_auth/views.py:451 seahub/adfs_auth/views.py:481
|
|
#: seahub/adfs_auth/views.py:506 seahub/adfs_auth/views.py:510
|
|
#: seahub/adfs_auth/views.py:574 seahub/adfs_auth/views.py:578
|
|
msgid "Internal server error. Please contact system administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/adfs_auth/views.py:157 seahub/adfs_auth/views.py:426
|
|
#: seahub/adfs_auth/views.py:477
|
|
msgid ""
|
|
"Login failed: ADFS/SAML service error. Please report to your organization "
|
|
"(company) administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/adfs_auth/views.py:190
|
|
msgid ""
|
|
"Login failed: Bad response from ADFS/SAML service. Please report to your "
|
|
"organization (company) administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/adfs_auth/views.py:285
|
|
msgid "Failed to bind SAML, please login first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/adfs_auth/views.py:337 seahub/adfs_auth/views.py:353
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:785
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1269 seahub/base/accounts.py:1238
|
|
#: seahub/forms.py:30 seahub/institutions/api_views.py:202
|
|
msgid "The number of users exceeds the limit."
|
|
msgstr "Käyttäjien määrä on ylittänyt limiitin."
|
|
|
|
#: seahub/adfs_auth/views.py:387
|
|
msgid ""
|
|
"Login failed: user is deactivated. Please report to your organization "
|
|
"(company) administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/adfs_auth/views.py:514
|
|
msgid "Failed to unbind SAML, please set a password first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/adfs_auth/views.py:518
|
|
msgid "Failed to unbind SAML, please set a contact email first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:204
|
|
#: seahub/api2/endpoints/user.py:100 seahub/api2/views.py:367
|
|
msgid "Name is too long (maximum is 64 characters)"
|
|
msgstr "Nimi on liian pitkä (maksimi on 64 merkkiä)"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:208
|
|
#: seahub/api2/endpoints/user.py:104 seahub/api2/views.py:371
|
|
#: seahub/forms.py:44 seahub/profile/forms.py:27
|
|
msgid "Name should not include '/'."
|
|
msgstr "Nimi ei voi sisältää '/'"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:223
|
|
msgid "Login id can't be empty"
|
|
msgstr "Login id ei voi olla tyhjä"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:227
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:870
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1297
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Login id %s already exists."
|
|
msgstr "Login id %s on jo olemassa."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:234
|
|
msgid "Department is too long (maximum is 512 characters)"
|
|
msgstr "Osasto on liian pitkä (maksimi 512 merkkiä)"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:250 seahub/forms.py:155
|
|
msgid "Space quota can't be empty"
|
|
msgstr "Tilakiintiö ei voi olla tyhjä"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:256
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1345
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1349
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1362
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1366
|
|
#: seahub/institutions/api_views.py:174
|
|
msgid "Must be an integer that is greater than or equal to 0."
|
|
msgstr "Pitää olla integer joka on suurempi tai samansuuruinen kuin 0."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:82
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:135
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:274
|
|
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:229 seahub/api2/endpoints/groups.py:302
|
|
#: seahub/api2/views.py:4677 seahub/group/forms.py:36
|
|
msgid ""
|
|
"Name can only contain letters, numbers, spaces, hyphen, dot, single quote, "
|
|
"brackets or underscore."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:87
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:142
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:278
|
|
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:234 seahub/api2/endpoints/groups.py:307
|
|
msgid "There is already a group with that name."
|
|
msgstr "On olemassa jo samanniminen ryhmä."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:235
|
|
msgid "There are libraries in this department."
|
|
msgstr "Tässä osastossa ei ole kirjastoja."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:239
|
|
msgid "There are sub-departments in this department."
|
|
msgstr "Tässä osastossa ei ole ali-osastoja."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/default_library.py:32
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/default_library.py:33
|
|
#: seahub/views/__init__.py:546 seahub/views/__init__.py:547
|
|
#: seahub/views/__init__.py:551 seahub/views/__init__.py:552
|
|
msgid "My Library"
|
|
msgstr "Oma Kirjasto"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:222
|
|
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:333
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User %s is already group owner."
|
|
msgstr "Käyttäjä %s on jo ryhmän omistaja."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/institution_users.py:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to add %s to the institution: user already belongs to an institution"
|
|
msgstr "Epäonnistui %s lisääminen instituutioon: käyttäjä kuuluu jo instituutioon"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/institution_users.py:174
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to add %s to the institution: user already belongs to this "
|
|
"institution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/libraries.py:267 seahub/views/sysadmin.py:696
|
|
msgid "System library can not be deleted."
|
|
msgstr "Järjestelmäkirjastoa ei voi poistaa."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/libraries.py:389 seahub/api2/views.py:1852
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Transfer failed: role of %s is %s, can not add library."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/libraries.py:415 seahub/api2/views.py:1857
|
|
msgid "Library can not be transferred to owner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/share_links.py:225
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repo_share_links.py:155
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:577
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:799
|
|
msgid "There is an associated published library."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:185
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User %s is already library owner."
|
|
msgstr "Käyttäjä %s on jo kirjaston omistaja."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:193
|
|
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:51
|
|
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:112
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repo_share_invitations.py:156
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email %s invalid."
|
|
msgstr "Sähköpostiosoite %s on virheellinen."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:211
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:268
|
|
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:372
|
|
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:485
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:966
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:1241
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repo_share_invitations.py:190
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This item has been shared to %s."
|
|
msgstr "Tämä on jaettu kohteelle %s."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:397
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_user_traffic_report.py:45
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/file_updates_email.html:22
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:20
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/statistics.py:334
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Aika"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:397
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_file_access_log.py:58
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_user_traffic_report.py:45
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/file_updates_email.html:19
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/statistics.py:334
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Käyttäjä"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:397
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_user_traffic_report.py:45
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/statistics.py:334
|
|
msgid "Web Download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:398
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_user_traffic_report.py:46
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/statistics.py:335
|
|
msgid "Sync Download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:398
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_user_traffic_report.py:46
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/statistics.py:335
|
|
msgid "Link Download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:399
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_user_traffic_report.py:47
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/statistics.py:336
|
|
msgid "Web Upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:399
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_user_traffic_report.py:47
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/statistics.py:336
|
|
msgid "Sync Upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:400
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_user_traffic_report.py:48
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/statistics.py:337
|
|
msgid "Link Upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:445
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:530
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_user_storage_report.py:41
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
|
|
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:10
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/statistics.py:380
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:24
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:172 seahub/views/sysadmin.py:176
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:765 seahub/views/sysadmin.py:780
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:445
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_user_storage_report.py:41
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/statistics.py:380
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:20
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:172 seahub/views/sysadmin.py:176
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:643 seahub/views/sysadmin.py:767
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:782
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:445 seahub/auth/forms.py:315
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_user_storage_report.py:41
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/statistics.py:380
|
|
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:17
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:172 seahub/views/sysadmin.py:176
|
|
msgid "Contact Email"
|
|
msgstr "Yhteyssähköposti"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:446
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_user_storage_report.py:42
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:44
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:48
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/statistics.py:381
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:173 seahub/views/sysadmin.py:177
|
|
msgid "Space Usage"
|
|
msgstr "Tilankäyttö"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:446
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_user_storage_report.py:42
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:44
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:48
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/statistics.py:381
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:173 seahub/views/sysadmin.py:177
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:769 seahub/views/sysadmin.py:783
|
|
msgid "Space Quota"
|
|
msgstr "Tilakiintiö"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:648
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:685
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/users.py:155
|
|
msgid "There are more than 500 users, and sort is not offered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:884
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully added user %(user)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:888
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users_batch.py:390 seahub/views/sysadmin.py:542
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are invited to join %s"
|
|
msgstr "Sinulle on lähetetty kutsu liittyä %s-palveluun"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:892
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully added user %(user)s. An email notification has been sent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:895
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Successfully added user %(user)s. But email notification can not be sent, "
|
|
"because Email service is not properly configured."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1405
|
|
msgid "Edit succeeded"
|
|
msgstr "Muokkaus onnistui"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1408 seahub/views/sysadmin.py:445
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your account on %s is activated"
|
|
msgstr "Sinun tili kohteessa %s on aktivoitu"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1413
|
|
msgid "Edit succeeded, an email has been sent."
|
|
msgstr "Muokkaus onnistui, sähköposti on lähetetty."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1416
|
|
msgid ""
|
|
"Edit succeeded, but failed to send email, please check your email "
|
|
"configuration."
|
|
msgstr "Muokkaus onnistui, mutta sähköpostin lähetys epäonnistui. Ole hyvä tarkasta sähköpostin konfiguraatio."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1484 seahub/auth/views.py:372
|
|
msgid "Unable to reset password."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1510 seahub/auth/forms.py:216
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/user_set_password.py:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset Password on %s"
|
|
msgstr "Nollaa Salasana %s"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1514
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/user_set_password.py:78
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "A password reset link has been sent to {contact_email}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1532 seahub/views/sysadmin.py:486
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password has been reset on %s"
|
|
msgstr "Salasana on nollattu kohteessa %s"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1534
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully reset password, an email has been sent to %(user)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1538 seahub/views/sysadmin.py:516
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Successfully reset password to %(passwd)s, but failed to send email to "
|
|
"%(user)s, please check your email configuration."
|
|
msgstr "Salasana nollattu onnistuneesti, mutta sähköpostin lähettäminen käyttäjälle %(user)s epäonnistui, ole hyvä ja tarkista sähköpostin asetukset. Uusi salasana on %(passwd)s."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1541
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/user_set_password.py:88
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:520
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s."
|
|
msgstr "Salasana nollattu onnistuneesti. Uusi salasana käyttäjälle %(user)s on %(passwd)s."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:1544 seahub/views/sysadmin.py:523
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s. But email "
|
|
"notification can not be sent, because Email service is not properly "
|
|
"configured."
|
|
msgstr "Salasana nollattu onnistuneesti käyttäjälle %(user)s, mutta sähköpostin lähettäminen epäonnistui, koska sähköpostipalvelu ei ole oikein konfiguroitu. Uusi salasana on %(passwd)s."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/users_batch.py:173
|
|
msgid "must be an integer that is greater than or equal to 0."
|
|
msgstr "pitää olla integer joka on suurempi tai samansuuruinen kuin 0."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/virus_scan_records.py:201
|
|
msgid "Virus file is not found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/virus_scan_records.py:219
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/virus_scan_records.py:234
|
|
#: seahub/api2/endpoints/admin/virus_scan_records.py:249
|
|
#: seahub/api2/endpoints/file_participants.py:129
|
|
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:175
|
|
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:80
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:72
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repo_share_invitations.py:201
|
|
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:102
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:590
|
|
#: seahub/api2/endpoints/subscription.py:52
|
|
#: seahub/api2/endpoints/subscription.py:92
|
|
#: seahub/api2/endpoints/subscription.py:129
|
|
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:329
|
|
#: seahub/api2/endpoints/wiki2.py:457 seahub/api2/endpoints/wiki2.py:485
|
|
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:135 seahub/api2/views.py:4011
|
|
#: seahub/notifications/models.py:541 seahub/notifications/models.py:582
|
|
#: seahub/notifications/models.py:624 seahub/notifications/models.py:675
|
|
#: seahub/notifications/models.py:731 seahub/notifications/models.py:761
|
|
#: seahub/notifications/models.py:783 seahub/notifications/models.py:809
|
|
#: seahub/notifications/models.py:826 seahub/notifications/models.py:843
|
|
#: seahub/notifications/models.py:872 seahub/seadoc/apis.py:2764
|
|
#: seahub/share/views.py:230 seahub/subscription/views.py:90
|
|
#: seahub/utils/__init__.py:192 seahub/utils/__init__.py:1225
|
|
#: seahub/views/__init__.py:819 seahub/views/ajax.py:401
|
|
#: seahub/views/ajax.py:405 seahub/wiki/views.py:210 seahub/wiki/views.py:217
|
|
#: seahub/wiki/views.py:226
|
|
msgid "Internal Server Error"
|
|
msgstr "Sisäinen palvelinvirhe"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:81
|
|
#: seahub/api2/endpoints/move_folder_merge.py:137
|
|
#: seahub/api2/endpoints/via_repo_token.py:1270
|
|
msgid "Destination path is too long."
|
|
msgstr "Kohdepolku on liian pitkä."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:91
|
|
#: seahub/api2/endpoints/move_folder_merge.py:133
|
|
#: seahub/api2/endpoints/via_repo_token.py:1266
|
|
msgid "Invalid destination path"
|
|
msgstr "Virheellinen kohdepolku"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:148
|
|
#: seahub/api2/endpoints/move_folder_merge.py:176
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:494 seahub/api2/views.py:1939
|
|
#: seahub/api2/views.py:1979 seahub/api2/views.py:2041
|
|
#: seahub/api2/views.py:2085 seahub/api2/views.py:2131
|
|
#: seahub/api2/views.py:2180 seahub/api2/views.py:2593
|
|
#: seahub/api2/views.py:2701 seahub/seadoc/apis.py:381
|
|
#: seahub/seadoc/apis.py:499 seahub/seadoc/apis.py:591
|
|
#: seahub/seadoc/apis.py:3106
|
|
msgid "Out of quota."
|
|
msgstr "Tila loppu."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:164
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not move folder %(src)s to its subfolder %(des)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:180
|
|
#: seahub/api2/endpoints/file.py:317 seahub/api2/endpoints/file.py:394
|
|
#: seahub/api2/endpoints/file.py:509 seahub/api2/endpoints/file.py:567
|
|
#: seahub/api2/endpoints/file.py:718 seahub/api2/endpoints/file.py:831
|
|
#: seahub/api2/endpoints/via_repo_token.py:1010
|
|
#: seahub/api2/endpoints/via_repo_token.py:1150
|
|
#: seahub/api2/endpoints/wiki2.py:796
|
|
msgid "File is locked"
|
|
msgstr "Tiedosto on lukittu"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:247
|
|
msgid "Cancel failed"
|
|
msgstr "Peruutus epäonnistui"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:356
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:950
|
|
msgid "username invalid."
|
|
msgstr "Käyttäjätunnus ei kelpaa."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:365
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:959
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User %s not found."
|
|
msgstr "Käyttäjää %s ei löydy."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/file.py:202 seahub/api2/endpoints/upload_links.py:530
|
|
#: seahub/api2/endpoints/via_repo_token.py:850
|
|
#: seahub/api2/endpoints/wiki2.py:594 seahub/api2/endpoints/wikis.py:135
|
|
#: seahub/api2/views.py:1987 seahub/seadoc/apis.py:3113
|
|
msgid "The number of files in library exceeds the limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/file.py:305
|
|
#: seahub/api2/endpoints/file_participants.py:113
|
|
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:203 seahub/api2/endpoints/file_tag.py:216
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:570
|
|
#: seahub/api2/endpoints/subscription.py:36
|
|
#: seahub/api2/endpoints/subscription.py:72
|
|
#: seahub/api2/endpoints/subscription.py:112
|
|
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:316
|
|
#: seahub/api2/endpoints/wiki2.py:1393 seahub/api2/endpoints/wikis.py:115
|
|
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:210 seahub/profile/forms.py:24
|
|
#: seahub/profile/views.py:272 seahub/seadoc/apis.py:2748
|
|
#: seahub/seadoc/views.py:31 seahub/seadoc/views.py:85
|
|
#: seahub/seadoc/views.py:168 seahub/subscription/views.py:27
|
|
#: seahub/subscription/views.py:43 seahub/thumbnail/views.py:54
|
|
#: seahub/thumbnail/views.py:172 seahub/views/__init__.py:626
|
|
#: seahub/views/ajax.py:83 seahub/views/ajax.py:113 seahub/views/ajax.py:119
|
|
#: seahub/views/sso.py:241
|
|
msgid "Permission denied."
|
|
msgstr "Pääsy estetty."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/file.py:736 seahub/api2/endpoints/file.py:756
|
|
#: seahub/api2/endpoints/via_repo_token.py:1167
|
|
msgid "File is not locked."
|
|
msgstr "Tiedosto ei ole lukittu."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/file.py:783 seahub/api2/endpoints/share_links.py:881
|
|
msgid "You can not refresh this file's lock."
|
|
msgstr "Et voi päivittää tiedosto on lukiitu."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/file_participants.py:120 seahub/seadoc/apis.py:2755
|
|
msgid "The participant already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:256 seahub/api2/endpoints/file_tag.py:280
|
|
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:300
|
|
#: seahub/api2/endpoints/revision_tag.py:55
|
|
#: seahub/api2/endpoints/revision_tag.py:109
|
|
msgid "Tag can only contain letters, numbers, dot, hyphen or underscore."
|
|
msgstr "Tagi voi sisältää vain, kirjaimia, numeroita, pilkku, tavuviiva tai alaviiva."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:104
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:332
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:480
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User %s is already a group member."
|
|
msgstr "Käyttäjä %s on jo ryhmän jäsen."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:110
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:341
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:489 seahub/api2/views.py:1847
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/user_repos.py:50
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/user_repos.py:103
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/users.py:339
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User %s not found in organization."
|
|
msgstr "Käyttäjää %s ei löydy organisaatiosta."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:113
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:349
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:497
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User %s is an organization user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:403 seahub/group/error_msg.py:17
|
|
#: seahub/group/error_msg.py:23 seahub/views/file.py:521
|
|
msgid "Group does not exist"
|
|
msgstr "Ryhmää ei ole olemassa"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:537 seahub/views/sysadmin.py:163
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:271 seahub/views/sysadmin.py:640
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:652 seahub/views/sysadmin.py:793
|
|
msgid "Failed to export Excel"
|
|
msgstr "Vienti Exceliin epäonnistui"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:396
|
|
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:672
|
|
msgid "Permission already exists."
|
|
msgstr "Oikeudet ovat jo olemassa."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/invitation.py:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(user)s revoked your access to %(site_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:55
|
|
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:119
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repo_share_invitations.py:163
|
|
msgid "The email address is not allowed to be invited as a guest."
|
|
msgstr "Sähköpostiosoitteella ei ole sallittua kutsua vierasta."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:60
|
|
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:128
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s is already invited."
|
|
msgstr "%s on jo kutsuttu."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:68
|
|
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:140
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repo_share_invitations.py:173
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_link_auth.py:138 seahub/base/accounts.py:1249
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/users.py:270
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User %s already exists."
|
|
msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:154
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repo_share_invitations.py:215
|
|
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:34
|
|
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:33 seahub/auth/forms.py:180
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/users.py:787
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to send email, email service is not properly configured, please "
|
|
"contact administrator."
|
|
msgstr "Sähköpostin lähetys epäonnistui, sähköpostipalvelu ei ole oikein konfiguroitu, ottakaa yhteyttä palvelimen ylläpitäjään."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/multi_share_links.py:105
|
|
#: seahub/api2/endpoints/multi_share_links.py:353
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:339
|
|
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:170 seahub/api2/views.py:4164
|
|
#: seahub/api2/views.py:4284
|
|
msgid "Password is required."
|
|
msgstr "Salasana vaaditaan"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/multi_share_links.py:110
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:345
|
|
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:176
|
|
#: seahub/api2/endpoints/webdav_secret.py:60
|
|
msgid "Password is too short."
|
|
msgstr "Salasana on liian lyhyt."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/multi_share_links.py:114
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:349
|
|
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:180
|
|
#: seahub/api2/endpoints/webdav_secret.py:64
|
|
msgid "Password is too weak."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/multi_share_links.py:118
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:353
|
|
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:184
|
|
#: seahub/api2/endpoints/webdav_secret.py:52
|
|
msgid ""
|
|
"Password can only contain number, upper letter, lower letter and other "
|
|
"symbols."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/multi_share_links.py:141
|
|
#: seahub/api2/endpoints/multi_share_links.py:376
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:376
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:717
|
|
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:207
|
|
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:391 seahub/api2/views.py:3572
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Expire days should be greater or equal to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/multi_share_links.py:146
|
|
#: seahub/api2/endpoints/multi_share_links.py:382
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:382
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:723
|
|
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:213
|
|
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:397 seahub/api2/views.py:3578
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Expire days should be less than or equal to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/multi_share_links.py:166
|
|
#: seahub/api2/endpoints/multi_share_links.py:404
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:404
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:747
|
|
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:235
|
|
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:421
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Expiration time should be later than %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/multi_share_links.py:175
|
|
#: seahub/api2/endpoints/multi_share_links.py:413
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:413
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:756
|
|
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:244
|
|
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:430
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Expiration time should be earlier than %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/query_copy_move_progress.py:47
|
|
#: seahub/seadoc/apis.py:644
|
|
#: seahub/templates/remote_user/create_unknown_user_false.html:4
|
|
#: seahub/templates/remote_user/error.html:4
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repo_commit_revert.py:66
|
|
msgid "This library has not been decrypted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repo_send_new_password.py:45
|
|
#: seahub/api2/endpoints/user.py:89 seahub/api2/endpoints/user.py:96
|
|
#: seahub/api2/endpoints/user.py:112
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/users.py:783
|
|
msgid "Feature disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repo_send_new_password.py:75
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:171
|
|
msgid "Can not reset this library's password."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repo_send_new_password.py:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New password of library %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:69 seahub/api2/views.py:4008
|
|
msgid "Wrong password"
|
|
msgstr "Väärä salasana"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:75 seahub/api2/views.py:4014
|
|
msgid "Decrypt library error"
|
|
msgstr "Salauksenpurkukirjaston virhe"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:138
|
|
msgid "Wrong old password"
|
|
msgstr "Väärä vanha salasana"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:1298
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:1557
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:1649
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:1730
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File %s is locked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:1308
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:1567
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can't move folder %s, please check its permission."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:1657
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can't delete folder %s, please check its permission."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:97
|
|
#: seahub/notifications/models.py:912
|
|
msgid "file"
|
|
msgstr "tiedosto"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:98
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A file is shared to you on %s"
|
|
msgstr "Sinulle on jaettu tiedosto palvelussa %s"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:100
|
|
#: seahub/notifications/models.py:912
|
|
msgid "folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A folder is shared to you on %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:74
|
|
msgid "email invalid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An upload link is shared to you on %s"
|
|
msgstr "Sinulle on jaettu latauslinkki palveluun %s"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_link_auth.py:147
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User %s does not exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_link_auth.py:310
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email %s already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_link_auth.py:316
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email %s is invalid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:482
|
|
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:491
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share link %s already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/subscription.py:32
|
|
#: seahub/api2/endpoints/subscription.py:68
|
|
#: seahub/api2/endpoints/subscription.py:108 seahub/oauth/views.py:278
|
|
#: seahub/oauth/views.py:290 seahub/organizations/api/admin/info.py:143
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/logo.py:33
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/logo.py:42 seahub/subscription/views.py:24
|
|
#: seahub/subscription/views.py:40 seahub/weixin/views.py:40
|
|
#: seahub/weixin/views.py:62 seahub/weixin/views.py:164
|
|
#: seahub/weixin/views.py:187 seahub/weixin/views.py:230
|
|
#: seahub/work_weixin/views.py:38 seahub/work_weixin/views.py:63
|
|
#: seahub/work_weixin/views.py:152 seahub/work_weixin/views.py:172
|
|
#: seahub/work_weixin/views.py:233
|
|
msgid "Feature is not enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/user.py:118
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Contact email %s already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/user.py:132
|
|
msgid "telephone is too long (maximum is 100 characters)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:41
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/logo.py:56 seahub/utils/error_msg.py:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(ext)s is an invalid file extension. Authorized extensions are : "
|
|
"%(valid_exts_list)s"
|
|
msgstr "%(ext)s on vääränlainen tiedostolisäosa. Sallittuja lisäosia ovat :%(valid_exts_list)s"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:45
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/logo.py:64 seahub/utils/error_msg.py:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your file is too big (%(size)s), the maximum allowed size is "
|
|
"%(max_valid_size)s"
|
|
msgstr "Tiedostosi on liian iso (%(size)s), maksimi sallittu tiedostokoko on %(max_valid_size)s"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:51 seahub/avatar/forms.py:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You already have %(nb_avatars)d avatars, and the maximum allowed is "
|
|
"%(nb_max_avatars)d."
|
|
msgstr "Sinulla on jo %(nb_avatars)d avataria, maksimi sallittu määrä on %(nb_max_avatars)d."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/webdav_secret.py:56
|
|
#| msgid "Length of WebDav password should be less than 30."
|
|
msgid "Length of WebDAV password should be less than 30."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/wiki2.py:214 seahub/api2/endpoints/wiki2.py:1408
|
|
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:219
|
|
msgid "Name can only contain letters, numbers, blank, hyphen or underscore."
|
|
msgstr "Niimi voi ainoastaan sisältää kirjaimia, numeroita, välimerkin, tavuviivan tai alaviivan"
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/wiki2.py:1256
|
|
msgid "URL is invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/wiki2.py:1260
|
|
msgid "The custom part of URL should have 5-30 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/wiki2.py:1282
|
|
msgid "This custom domain is already in use and cannot be used for your wiki"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:122 seahub/api2/endpoints/wikis.py:226
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s is taken by others, please try another name."
|
|
msgstr "%son varattu toisen käyttäjän toimesta, ole hyvä ja valitse toinen nimi."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:206
|
|
msgid "Wiki not found."
|
|
msgstr "Wikiä ei löydetty."
|
|
|
|
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:215
|
|
msgid "Name is required."
|
|
msgstr "Nimi vaaditaan."
|
|
|
|
#: seahub/api2/utils.py:317
|
|
msgid "A share link for you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/auth/decorators.py:73
|
|
msgid "Please log in."
|
|
msgstr "Kirjaudu sisään."
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:32 seahub/templates/registration/login.html:35
|
|
#: seahub/templates/registration/multi_adfs_sso.html:37
|
|
msgid "Email or Username"
|
|
msgstr "Sähköposti tai käyttäjänimi"
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:33 seahub/auth/forms.py:289
|
|
#: seahub/base/accounts.py:1226
|
|
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:13
|
|
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:41
|
|
#: seahub/share/views.py:224 seahub/templates/decrypt_repo_form.html:10
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:37
|
|
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:22
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:26
|
|
#: seahub/templates/share_access_validation.html:23
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:28 seahub/views/sysadmin.py:766
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:781
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:66 seahub/auth/forms.py:67 seahub/auth/forms.py:104
|
|
#: seahub/auth/forms.py:105
|
|
msgid "This account is inactive."
|
|
msgstr "Tämä käyttäjätunnus on toimeton."
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:83
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter a correct email/username and password. Note that both fields "
|
|
"are case-sensitive."
|
|
msgstr "Anna oikea sähköposti/käyttäjätunnus ja salasana. Huomaa, että molemmissa kentissä kirjainkoko on oltava oikein."
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:89 seahub/auth/forms.py:189
|
|
msgid ""
|
|
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
|
|
"you've registered?"
|
|
msgstr "Sähköpostiosoitteella ei ole vastaavaa käyttäjätunnusta. Oletko varmasti rekisteröitynyt? "
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:149 seahub/auth/forms.py:150
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:61
|
|
msgid "Please use Single Sign-On to login."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:155
|
|
msgid ""
|
|
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
|
|
"required for logging in."
|
|
msgstr "Web-selaimesi ei salli tällä hetkellä keksejä. Kirjautuminen vaatii keksien sallimisen."
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:173
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:192
|
|
msgid "Can not reset password, please contact LDAP admin."
|
|
msgstr "Salasanaa ei voitu nollata, ota yhteys LDAP-ylläpitäjään."
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:226
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Uusi salasana"
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:227
|
|
msgid "New password confirmation"
|
|
msgstr "Uusi salasanan hyväksyntä"
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:254 seahub/auth/forms.py:301
|
|
#: seahub/base/accounts.py:1281 seahub/organizations/forms.py:71
|
|
msgid "The two password fields didn't match."
|
|
msgstr "Salasanat eivät täsmänneet."
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:269
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "Vanha salasana"
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:277
|
|
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
|
|
msgstr "Vanha salasanasi syötettiin väärin. Syötä se uudelleen."
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:290 seahub/base/accounts.py:1228
|
|
msgid "Password (again)"
|
|
msgstr "Salasana (uudelleen)"
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:321 seahub/forms.py:35 seahub/invitations/views.py:39
|
|
#: seahub/invitations/views.py:54 seahub/organizations/forms.py:49
|
|
#: seahub/profile/forms.py:46
|
|
msgid "A user with this email already exists."
|
|
msgstr "Tällä sähköpostiosoitteella löytyi jo käyttäjä"
|
|
|
|
#: seahub/auth/views.py:158
|
|
msgid "This account has been frozen due to too many failed login attempts."
|
|
msgstr "Käyttäjätili on jäädytetty liian monen virheellisen kirjautumisyrityksen johdosta."
|
|
|
|
#: seahub/auth/views.py:324
|
|
msgid "Logged out"
|
|
msgstr "Kirjauduttiin ulos"
|
|
|
|
#: seahub/auth/views.py:393
|
|
msgid "Failed to send email, please contact administrator."
|
|
msgstr "Sähköpostin lähetys epäonnistui, ottakaa yhteys ylläpitäjään."
|
|
|
|
#: seahub/auth/views.py:467
|
|
msgid "Unable to change password."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/avatar/models.py:144 seahub/avatar/models.py:172
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Avatar for %s"
|
|
msgstr "Avatar %s"
|
|
|
|
#: seahub/avatar/views.py:77
|
|
msgid "Successfully uploaded a new avatar."
|
|
msgstr "Onnistuneesti lähetettu uusi avatar."
|
|
|
|
#: seahub/avatar/views.py:111
|
|
msgid "Successfully updated your avatar."
|
|
msgstr "Onnistuneesti päivitettiin avatariasi."
|
|
|
|
#: seahub/avatar/views.py:151
|
|
msgid "Successfully deleted the requested avatars."
|
|
msgstr "Pyydetyt avatarit poistettiin onnistuneesti."
|
|
|
|
#: seahub/base/accounts.py:705 seahub/base/accounts.py:736
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Account %(account)s froze on %(site)s."
|
|
msgstr "Tili %(account)s jäädytetty %(site)s."
|
|
|
|
#: seahub/base/accounts.py:1216
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr "Sähköpostiosoite"
|
|
|
|
#: seahub/base/accounts.py:1222
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Käyttäjänimi"
|
|
|
|
#: seahub/base/accounts.py:1223
|
|
msgid "This value must be of length 40"
|
|
msgstr "Tämän arvon pituus on oltava 40"
|
|
|
|
#: seahub/base/accounts.py:1242
|
|
msgid "Enter a valid email address."
|
|
msgstr "Syötä kelpo sähköpostiosoite."
|
|
|
|
#: seahub/base/accounts.py:1253
|
|
msgid "Invalid user id."
|
|
msgstr "Epäkelpo käyttäjätunniste."
|
|
|
|
#: seahub/base/accounts.py:1303
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "nimi"
|
|
|
|
#: seahub/base/accounts.py:1306
|
|
msgid "department"
|
|
msgstr "osasto"
|
|
|
|
#: seahub/base/accounts.py:1309
|
|
msgid "telephone"
|
|
msgstr "puhelin"
|
|
|
|
#: seahub/base/accounts.py:1312
|
|
msgid "note"
|
|
msgstr "huomautus"
|
|
|
|
#: seahub/base/decorators.py:57
|
|
msgid "Files in this library can not be viewed online."
|
|
msgstr "Tämän kirjaston tiedostoja ei voida näyttää julkisesti."
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/check_user_quota.py:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your quota is almost full on %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/createsuperuser.py:26
|
|
msgid "Enter a valid e-mail address."
|
|
msgstr "Syötä kelpo sähköpostiosoite."
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_file_access_log.py:58
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_file_access_log.py:58
|
|
msgid "IP"
|
|
msgstr "IP"
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_file_access_log.py:58
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Laite"
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_file_access_log.py:58
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Päiväys"
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_file_access_log.py:59
|
|
msgid "Library Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_file_access_log.py:59
|
|
msgid "Library ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_file_access_log.py:59
|
|
msgid "Library Owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_file_access_log.py:59
|
|
msgid "File Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_file_access_log.py:85
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:141
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "Poistettu"
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_file_access_log.py:88
|
|
#: seahub/templates/snippets/add_watermark.html:10
|
|
msgid "Anonymous User"
|
|
msgstr "Anonyymi käyttäjä"
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:172 seahub/views/sysadmin.py:176
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Tila"
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:172 seahub/views/sysadmin.py:768
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Rooli"
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:174 seahub/views/sysadmin.py:178
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:643
|
|
msgid "Create At"
|
|
msgstr "Luotu"
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:174 seahub/views/sysadmin.py:178
|
|
msgid "Last Login"
|
|
msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
|
|
#: seahub/institutions/views.py:186 seahub/views/sysadmin.py:174
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:178
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Ylläpitäjä"
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:174 seahub/views/sysadmin.py:178
|
|
msgid "LDAP(imported)"
|
|
msgstr "LDAP(tuotu)"
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:118
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:234
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiivinen"
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:120
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:236
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Ei aktiivinen"
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:126
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:127
|
|
#: seahub/templates/client_login_confirm.html:9 seahub/views/sysadmin.py:242
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:243
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Kyllä"
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:132
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:248
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Vieras"
|
|
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:134
|
|
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:138
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:250 seahub/views/sysadmin.py:254
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:140
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Lisätty"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:142
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Poistettu"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:143
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "Muokattu"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:144
|
|
msgid "Renamed"
|
|
msgstr "Nimetty uudelleen"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:145
|
|
msgid "Moved"
|
|
msgstr "Siirretty"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:146
|
|
msgid "Added folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:147
|
|
msgid "Removed folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:148
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:172
|
|
msgid "Renamed folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:149
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:177
|
|
msgid "Moved folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:150
|
|
msgid "Added or modified"
|
|
msgstr "Lisätty tai muokattu"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:165
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:236
|
|
msgid "Reverted library to status at"
|
|
msgstr "Kirjasto palautettu statukseen"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:168
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:239
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reverted file \"%(file)s\" to status at %(time)s."
|
|
msgstr "Palautettu tiedosto\"%(file)s\" statukseen %(time)s."
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:172
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:243
|
|
msgid "Recovered deleted folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:174
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:245 seahub/views/ajax.py:460
|
|
msgid "Changed library name or description"
|
|
msgstr "Muutettiin kirjaston nimi tai kuvaus"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:176
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:247
|
|
msgid "Auto merge by seafile system"
|
|
msgstr "Automaattinen sulautus seafile systeemin toimesta"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:178
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:249
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:112
|
|
msgid "Created library"
|
|
msgstr "Luotiin kirjasto"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:329
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:365
|
|
msgid "Just now"
|
|
msgstr "Juuri nyt"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:340
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(days)d day ago"
|
|
msgid_plural "%(days)d days ago"
|
|
msgstr[0] "%(days)d päivä sitten"
|
|
msgstr[1] "%(days)d päivää sitten"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:347
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(hours)d hour ago"
|
|
msgid_plural "%(hours)d hours ago"
|
|
msgstr[0] "%(hours)d tunti sitten"
|
|
msgstr[1] "%(hours)d tuntia sitten"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:354
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(minutes)d minute ago"
|
|
msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
|
|
msgstr[0] "%(minutes)d minuutti sitten"
|
|
msgstr[1] "%(minutes)d minuuttia sitten"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:360
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(seconds)d second ago"
|
|
msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
|
|
msgstr[0] "%(seconds)d sekunti sitten"
|
|
msgstr[1] "%(seconds)d sekuntia sitten"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:485
|
|
msgid "Read-Write"
|
|
msgstr "Luku-Kirjoitus"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:487
|
|
msgid "Read-Only"
|
|
msgstr "Vain-Luku"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:511
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:523
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(size)d byte"
|
|
msgid_plural "%(size)d bytes"
|
|
msgstr[0] "%(size)d tavu"
|
|
msgstr[1] "%(size)d tavua"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:525
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s KB"
|
|
msgstr "%s KB"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:527
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s MB"
|
|
msgstr "%s MB"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:529
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s GB"
|
|
msgstr "%s GB"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:531
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s TB"
|
|
msgstr "%s TB"
|
|
|
|
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:533
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s PB"
|
|
msgstr "%s PB"
|
|
|
|
#: seahub/contacts/models.py:78
|
|
msgid "Email is required."
|
|
msgstr "Sähköposti on vaadittu."
|
|
|
|
#: seahub/dingtalk/views.py:51 seahub/dingtalk/views.py:75
|
|
#: seahub/dingtalk/views.py:84 seahub/dingtalk/views.py:106
|
|
#: seahub/dingtalk/views.py:123 seahub/dingtalk/views.py:167
|
|
#: seahub/dingtalk/views.py:192 seahub/dingtalk/views.py:201
|
|
#: seahub/dingtalk/views.py:223 seahub/dingtalk/views.py:260
|
|
#: seahub/dingtalk/views.py:300 seahub/dingtalk/views.py:347
|
|
#: seahub/dingtalk/views.py:367 seahub/dingtalk/views.py:436
|
|
#: seahub/dingtalk/views.py:483 seahub/oauth/views.py:100
|
|
#: seahub/oauth/views.py:123 seahub/oauth/views.py:169
|
|
#: seahub/oauth/views.py:181 seahub/oauth/views.py:187
|
|
#: seahub/oauth/views.py:222 seahub/templates/remote_user/error.html:8
|
|
#: seahub/weixin/views.py:67 seahub/weixin/views.py:86
|
|
#: seahub/weixin/views.py:107 seahub/weixin/views.py:192
|
|
#: seahub/weixin/views.py:211 seahub/work_weixin/views.py:69
|
|
#: seahub/work_weixin/views.py:74 seahub/work_weixin/views.py:84
|
|
#: seahub/work_weixin/views.py:88 seahub/work_weixin/views.py:107
|
|
#: seahub/work_weixin/views.py:178 seahub/work_weixin/views.py:183
|
|
#: seahub/work_weixin/views.py:193 seahub/work_weixin/views.py:197
|
|
msgid "Error, please contact administrator."
|
|
msgstr "Virhe, ottakaa yhteyttä ylläpitäjään."
|
|
|
|
#: seahub/dingtalk/views.py:126 seahub/dingtalk/views.py:370
|
|
#: seahub/weixin/views.py:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User %s not found or inactive."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/forms.py:59
|
|
msgid "The two passwords didn't match."
|
|
msgstr "Salasanat eivät täsmänneet"
|
|
|
|
#: seahub/forms.py:68
|
|
msgid "Name can't be empty"
|
|
msgstr "Nimi ei voi olla tyhjä"
|
|
|
|
#: seahub/forms.py:69
|
|
msgid "Name is too long (maximum is 255 characters)"
|
|
msgstr "Nimi on liian pitkä (maksimissaan 255 merkkiä)"
|
|
|
|
#: seahub/forms.py:72
|
|
msgid "Description can't be empty"
|
|
msgstr "Kuvaus ei voi olla tyhjä"
|
|
|
|
#: seahub/forms.py:73
|
|
msgid "Description is too long (maximum is 100 characters)"
|
|
msgstr "Kuvaus on liian pitkä (maksimissaan 100 merkkiä)"
|
|
|
|
#: seahub/forms.py:83 seahub/forms.py:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name %s is not valid"
|
|
msgstr "Nimi %s ei ole sallittu"
|
|
|
|
#: seahub/forms.py:97 seahub/share/views.py:200 seahub/views/ajax.py:308
|
|
#: seahub/views/ajax.py:312 seahub/views/ajax.py:316 seahub/views/ajax.py:327
|
|
#: seahub/views/ajax.py:447
|
|
msgid "Argument missing"
|
|
msgstr "Argumentti puuttuu"
|
|
|
|
#: seahub/forms.py:111
|
|
msgid "Oldname is required"
|
|
msgstr "Vanhanimi on vaadittu"
|
|
|
|
#: seahub/forms.py:114 seahub/forms.py:135
|
|
msgid "It's too long."
|
|
msgstr "Se on liian pitkä."
|
|
|
|
#: seahub/forms.py:115 seahub/forms.py:136
|
|
msgid "It's required."
|
|
msgstr "Se on vaadittu."
|
|
|
|
#: seahub/forms.py:122 seahub/forms.py:143
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name \"%s\" is not valid"
|
|
msgstr "Nimi \"%s\" ei ole sallittu"
|
|
|
|
#: seahub/forms.py:162
|
|
msgid "Library name is required"
|
|
msgstr "Kirjaston nimi on vaadittu"
|
|
|
|
#: seahub/forms.py:164
|
|
msgid "Please enter a number"
|
|
msgstr "Syötä numero"
|
|
|
|
#: seahub/forms.py:184
|
|
msgid "Name is required"
|
|
msgstr "Nimi vaaditaan"
|
|
|
|
#: seahub/forms.py:185
|
|
msgid "Please enter a valid number"
|
|
msgstr "Ole hyvä ja anna kelvollinen numero"
|
|
|
|
#: seahub/forms.py:186
|
|
msgid "Text is required"
|
|
msgstr "Teksti vaaditaan"
|
|
|
|
#: seahub/group/error_msg.py:8
|
|
msgid "The group has already created"
|
|
msgstr "Ryhmä on jo lisätty"
|
|
|
|
#: seahub/group/error_msg.py:9
|
|
msgid "Failed to create group"
|
|
msgstr "Epäonnistuttiin ryhmän luonnissa"
|
|
|
|
#: seahub/group/error_msg.py:12
|
|
msgid "The group has already created in this org."
|
|
msgstr "Ryhmä on jo valmiiksi luotu tässä organisaatiossa."
|
|
|
|
#: seahub/group/error_msg.py:13
|
|
msgid "Failed to create org group."
|
|
msgstr "Ryhmän luonti epäonnistui."
|
|
|
|
#: seahub/group/error_msg.py:16
|
|
msgid "Permission error: only group staff can add member"
|
|
msgstr "Käyttöoikeusvirhe: ainoastaan ryhmän ylläpitäjä voi lisätä jäseniä"
|
|
|
|
#: seahub/group/error_msg.py:18
|
|
msgid "Group is full"
|
|
msgstr "Ryhmä on täynnä"
|
|
|
|
#: seahub/group/error_msg.py:19
|
|
msgid "Failed to add member to group"
|
|
msgstr "Epäonnistuttiin lisäämään jäsen ryhmään"
|
|
|
|
#: seahub/group/error_msg.py:22
|
|
msgid "Only group staff can remove member"
|
|
msgstr "Ainoastaan ryhmän ylläpitäjä voi poistaa jäseniä"
|
|
|
|
#: seahub/group/error_msg.py:24
|
|
msgid "Can not remove myself"
|
|
msgstr "Et voi poistaa itseäsi"
|
|
|
|
#: seahub/group/forms.py:29
|
|
msgid "Group name can't be empty"
|
|
msgstr "Ryhmän nimikenttä ei voi olla tyhjä"
|
|
|
|
#: seahub/group/forms.py:30
|
|
msgid "Group name is too long (maximum is 255 characters)"
|
|
msgstr "Ryhmän nimi on liian pitkä (maksimi on 255 merkkiä)"
|
|
|
|
#: seahub/group/forms.py:46
|
|
msgid "Verification message can't be empty"
|
|
msgstr "Vahvistusviesti ei voi olla tyhjä"
|
|
|
|
#: seahub/group/forms.py:47
|
|
msgid "Verification message is too long (maximun is 255 characters)"
|
|
msgstr "Vahvistusviesti on liian pitkä (maksimi on 255 merkkiä)"
|
|
|
|
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:8
|
|
msgid "Hi, "
|
|
msgstr "Hei,"
|
|
|
|
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(escaped_nickname)s invited you to join group %(grp_name)s on "
|
|
"%(site_name)s: "
|
|
msgstr "%(escaped_nickname)s kutsui sinut liittymään ryhmään %(grp_name)s sivustolla %(site_name)s:"
|
|
|
|
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(user)s want to join to Group \"%(group_name)s\", here is the verification "
|
|
"message: "
|
|
msgstr "%(user)s haluaa liittyä Ryhmään \"%(group_name)s\", tässä on vahvistusviesti: "
|
|
|
|
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:6
|
|
#: seahub/templates/email_base.html:10
|
|
msgid "Thanks for using our site!"
|
|
msgstr "Kiitos sivustomme käytöstä!"
|
|
|
|
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:8
|
|
#: seahub/templates/email_base.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The %(site_name)s team"
|
|
msgstr "%(site_name)s tiimi"
|
|
|
|
#: seahub/group/views.py:105 seahub/share/views.py:137
|
|
#: seahub/views/__init__.py:451 seahub/views/ajax.py:381
|
|
#: seahub/views/ajax.py:427 seahub/views/file.py:1249
|
|
#: seahub/views/file.py:1276 seahub/views/file.py:1500
|
|
#: seahub/views/file.py:1539 seahub/views/repo.py:115 seahub/views/repo.py:172
|
|
#: seahub/views/repo.py:230 seahub/views/repo.py:258 seahub/views/repo.py:287
|
|
#: seahub/views/repo.py:411
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
msgstr "Lupa evätty"
|
|
|
|
#: seahub/group/views.py:171
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are invited to join a group on %s"
|
|
msgstr "Sinulle on lähetetty kutsu liittyä ryhmään %s"
|
|
|
|
#: seahub/institutions/views.py:184
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Omistaja"
|
|
|
|
#: seahub/institutions/views.py:188
|
|
msgid "Member"
|
|
msgstr "Jäsen"
|
|
|
|
#: seahub/institutions/views.py:219 seahub/views/sysadmin.py:365
|
|
msgid "Failed to delete: the user does not exist"
|
|
msgstr "Poistaminen epäonnistui: käyttäjää ei ole"
|
|
|
|
#: seahub/institutions/views.py:223
|
|
msgid "Failed to delete: the user is system administrator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/institutions/views.py:227 seahub/views/sysadmin.py:355
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully deleted %s"
|
|
msgstr "Poistettu onnistuneesti %s"
|
|
|
|
#: seahub/invitations/models.py:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are invited to join %(site_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/invitations/models.py:98
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "You are invited to join team {org_name}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_email.html:9
|
|
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_revoke_email.html:9
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/file_updates_email.html:7
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:10
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:17
|
|
#: seahub/share/templates/share/audit_code_email.html:7
|
|
#: seahub/share/templates/share/share_link_email.html:6
|
|
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:9
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:9
|
|
#: seahub/templates/shared_link_email.html:9
|
|
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:8
|
|
#: seahub/templates/snippets/reset_repo_password.html:7
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/short_time_linving_password_reset_link.html:10
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:9
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:7
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:7
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_freeze_email.html:9
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:9
|
|
#: seahub/templates/user_quota_full.html:9
|
|
msgid "Hi,"
|
|
msgstr "Hei,"
|
|
|
|
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_email.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are invited to join team %(org_name)s. Please click the link below:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_email.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(inviter_name)s invited you to join %(site_name)s. Please click the link "
|
|
"below:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_revoke_email.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(inviter)s revoked your access to %(site_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:4
|
|
msgid "Create Account"
|
|
msgstr "Luo tili"
|
|
|
|
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:8
|
|
msgid "Set your password"
|
|
msgstr "Aseta salasana"
|
|
|
|
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:17
|
|
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:14
|
|
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:52
|
|
#: seahub/share/templates/share/share_link_email_audit.html:39
|
|
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:13
|
|
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:25
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:28
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:40
|
|
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:28
|
|
#: seahub/templates/share_access_validation.html:29
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Hyväksy"
|
|
|
|
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:26
|
|
msgid "It is required."
|
|
msgstr "Vaaditaan"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:67
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:82
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Virus detected on %s"
|
|
msgstr "Virus havaittu kohteessa %s"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_dingtalk_notifications.py:185
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"You've got 1 new notice on %(site_name)s:\n"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"\n"
|
|
"You've got %(num)s new notices on %(site_name)s:\n"
|
|
msgstr[0] "\nSinulla on 1 uusi ilmoitus sivulla %(site_name)s:\n"
|
|
msgstr[1] "\nSinulla on %(num)s uutta ilmoitusta sivulla %(site_name)s:\n"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:115
|
|
msgid "Renamed library"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:118
|
|
msgid "Deleted library"
|
|
msgstr "Poistettu kirjasto"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:121
|
|
msgid "Restored library"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:125
|
|
msgid "Removed all items from trash."
|
|
msgstr "Poistettu kaikki kohteet roskiksesta."
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:127
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Removed items older than %s days from trash."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:135
|
|
msgid "Created file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:138
|
|
msgid "Deleted file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:141
|
|
msgid "Restored file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:144
|
|
msgid "Renamed file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:150
|
|
msgid "Moved file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:156
|
|
msgid "Updated file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:163
|
|
msgid "Created folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:166
|
|
msgid "Deleted folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:169
|
|
msgid "Restored folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:279
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New file updates on %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_notices.py:461
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New notice on %s"
|
|
msgstr "Uusi ilmoitus %s"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/management/commands/send_notices_to_social_account.py:252
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You've got %(num)s new notices on %(site_name)s:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:559
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A file named <a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> is uploaded to <a "
|
|
"href='%(link)s'>%(name)s</a>"
|
|
msgstr "Tiedosto nimeltä <a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> on lähetetty <a href='%(link)s'>%(name)s</a>"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:566
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A file named <strong>%(file_name)s</strong> is uploaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:601
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A folder named <a href='%(folder_link)s'>%(folder_name)s</a> is uploaded to "
|
|
"<a href='%(link)s'>%(name)s</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:608
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A folder named <strong>%(folder_name)s</strong> is uploaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:742
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"User <a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> has asked to join group <a "
|
|
"href='%(href)s'>%(group_name)s</a>, verification message: "
|
|
"%(join_request_msg)s"
|
|
msgstr "Käyttäjä <a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> on pyytänyt liittyä ryhmään <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>, vahvistusviesti: %(join_request_msg)s"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:771
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"User <a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> has added you to group "
|
|
"<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>"
|
|
msgstr "Käyttäjä <a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> on lisännyt sinut ryhmään <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:797
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"File <a href='%(file_url)s'>%(file_name)s</a> has a new comment from user "
|
|
"%(author)s"
|
|
msgstr "Tiedostolla <a href='%(file_url)s'>%(file_name)s</a> on uusi kommentti käyttäjältä %(author)s"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:814
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<a href='%(file_url)s'>Draft #%(draft_id)s</a> has a new comment from user "
|
|
"%(author)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:831
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(from_user)s has sent you a request for <a href='%(file_url)s'>draft "
|
|
"#%(draft_id)s</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:854
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:66
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Guest %(user)s accepted your <a "
|
|
"href=\"%(url_base)s%(inv_url)s\">invitation</a> at %(time)s."
|
|
msgstr "Vieras%(user)s hyväksyi teidän <a href=\"%(url_base)s%(inv_url)s\">kutsun</a> %(time)s."
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:878
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(user)s has transfered a library named <a "
|
|
"href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> to you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:951
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{name} created {obj_type} {obj_link} in library {repo_link}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:953
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"{name} created {obj_type} {obj_link} and {obj_path_count_minus_one} other "
|
|
"{obj_type}(s) in library {repo_link}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:958
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{name} deleted {obj_type} {obj_name} in library {repo_link}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:960
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"{name} deleted {obj_type} {obj_name} and {obj_path_count_minus_one} other "
|
|
"{obj_type}(s) in library {repo_link}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:964
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{name} restored {obj_type} {obj_link} in library {repo_link}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:968
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"{name} renamed {obj_type} {old_obj_name} to {obj_link} in library "
|
|
"{repo_link}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:973
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{name} moved {obj_type} {obj_link} in library {repo_link}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:975
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"{name} moved {obj_type} {obj_link} and {obj_path_count_minus_one} other "
|
|
"{obj_type}(s) in library {repo_link}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:979
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{name} updated {obj_type} {obj_link} in library {repo_link}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/models.py:982
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{name} {op_type} {obj_type} {obj_link} in library {repo_link}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/file_updates_email.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"You've got 1 new file updates on %(site_name)s:\n"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"\n"
|
|
"You've got %(num)s file updates on %(site_name)s:\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/file_updates_email.html:20
|
|
msgid "Operation"
|
|
msgstr "Toimenpide"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/file_updates_email.html:21
|
|
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:21
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Tiedosto"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/file_updates_email.html:21
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Kirjasto"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hi, %(name)s"
|
|
msgstr "Hei, %(name)s"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:19
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Viesti"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have received a <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">new message</a> from"
|
|
" %(user)s."
|
|
msgstr "Olet saanut <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">uuden viestin</a> käyttäjältä %(user)s."
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A file named <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> is "
|
|
"uploaded to your folder <a "
|
|
"href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a>."
|
|
msgstr "Tiedosto nimeltä <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> on lähetetty sinun kansioon <a href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a>."
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A folder named <a href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a> is"
|
|
" uploaded to your folder <a "
|
|
"href=\"%(url_base)s%(parent_dir_url)s\">%(parent_dir_name)s</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has asked to join "
|
|
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>, verification "
|
|
"message: %(msg)s"
|
|
msgstr "Käyttäjä <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> on pyytänyt liittyä ryhmään <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>, vahvistusviesti: %(msg)s"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:60
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has added you to "
|
|
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
|
|
msgstr "Käyttäjä <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> on lisännyt sinut ryhmään <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"File <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> has a new "
|
|
"comment from user %(author)s"
|
|
msgstr "Tiedostolla <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> on uusi komentti käyttäjältä%(author)s"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A large number of files in your library <a "
|
|
"href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> has been deleted "
|
|
"recently."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:84
|
|
msgid "Go check out at the following page:"
|
|
msgstr "Käy katsomassa seuraavaa sivua:"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/folder_share_msg.html:1
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(user)s has shared a folder named <a "
|
|
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to you."
|
|
msgstr "%(user)son jakanut kansion nimeltään <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> teille."
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/folder_share_to_group_msg.html:1
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(user)s has shared a folder named <a "
|
|
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to group <a "
|
|
"href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
|
|
msgstr "%(user)son jakanut kansion nimeltä <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> ryhmälle <a href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/repo_share_msg.html:1
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(user)s has shared a library named <a "
|
|
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to you."
|
|
msgstr "%(user)s jakoi sinulle kirjaston <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a>"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/repo_share_to_group_msg.html:1
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(user)s has shared a library named <a "
|
|
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to group <a "
|
|
"href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
|
|
msgstr "%(user)s on jakanut kirjaston nimeltä <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> ryhmälle<a href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Virus detected in library %(repo_name)s during regular scanning: "
|
|
"%(file_path)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:20
|
|
msgid "Virus is detected on regular scanning:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/utils.py:429
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(author)s added a new comment in document %(sdoc_name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/utils.py:436 seahub/notifications/utils.py:456
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Yksityiskohdat"
|
|
|
|
#: seahub/notifications/utils.py:442
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(author)s added a new reply in document %(sdoc_name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/notifications/utils.py:448
|
|
#, python-format
|
|
#| msgid "%(author)s added a new comment in document %(sdoc_name)s"
|
|
msgid ""
|
|
"%(author)s has marked the comment \"%(resolve_comment)s\" as resolved in "
|
|
"document %(sdoc_name)s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/oauth/views.py:225
|
|
#: seahub/templates/remote_user/create_unknown_user_false.html:8
|
|
#: seahub/work_weixin/views.py:111
|
|
msgid ""
|
|
"Error, new user registration is not allowed, please contact administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:7
|
|
msgid "Please choose how to view encrypted libraries online:"
|
|
msgstr "Ole hyvä ja valitse kuinka salatut kirjastot näytetään verkossa:"
|
|
|
|
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
|
|
msgid "Send passwords to the server."
|
|
msgstr "Lähetä salasanat palvelimelle."
|
|
|
|
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
|
|
msgid "Files will be decrypted in the server before being sent to you."
|
|
msgstr "Tiedostojen salaus puretaan palvelimella ennen kuin tiedostot lähetetään sinulle."
|
|
|
|
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
|
|
msgid "Save passwords in your browser."
|
|
msgstr "Tallenna salasanat selaimeen."
|
|
|
|
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
|
|
msgid "Files will be decrypted in your browser when you download them."
|
|
msgstr "Tiedostojen salaus puretaan selaimessa kun lataat ne."
|
|
|
|
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:13
|
|
msgid ""
|
|
"Tip: the latter way is more secure, but it is not supported well by all "
|
|
"browsers. We advise you to use the latest version of Chrome or Firefox."
|
|
msgstr "Vinkki: jälkimmäinen tapa on turvallisempi, mutta se ei ole tuettu hyvin kaikissa selaimissa. Ohjeistamme sinua käyttämään viimeisintä versiota Chromesta tai Firefoxista."
|
|
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/users.py:810
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Failed. You can only invite {org_members_quota} members."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/users.py:814
|
|
msgid "The number of users exceeds the limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/organizations/api/admin/users.py:832
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "User {email} already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/organizations/forms.py:41 seahub/share/views.py:354
|
|
#: seahub/share/views.py:367
|
|
msgid "Email address is not valid"
|
|
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole kelpo"
|
|
|
|
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:3
|
|
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:13
|
|
#: seahub/templates/choose_register.html:3
|
|
#: seahub/templates/choose_register.html:8
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:118
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:3
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:14
|
|
msgid "Signup"
|
|
msgstr "Kirjaudu"
|
|
|
|
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:15
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:16
|
|
msgid "Welcome back, you are already signed in."
|
|
msgstr "Tervetuloa takaisin, olet jo kirjautunut sisäään."
|
|
|
|
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:18
|
|
msgid "Organization Name"
|
|
msgstr "Organisaation nimi"
|
|
|
|
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:32
|
|
msgid "Admin Name"
|
|
msgstr "Ylläpitäjän Nimi"
|
|
|
|
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:37
|
|
msgid "Admin Email"
|
|
msgstr "Ylläpitäjän Sähköposti"
|
|
|
|
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:45
|
|
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:22
|
|
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:25
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:31
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:4
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:37
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
msgstr "Vahvista salasana"
|
|
|
|
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:75
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:80
|
|
msgid "Email cannot be blank"
|
|
msgstr "Sähköposti ei voi olla tyhjä"
|
|
|
|
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:79
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:195
|
|
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:53
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:56
|
|
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:51
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:84
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:70
|
|
msgid "Password cannot be blank"
|
|
msgstr "Salasana ei voi olla tyhjä"
|
|
|
|
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:83
|
|
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:57
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:60
|
|
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:55
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:88
|
|
msgid "Please enter the password again"
|
|
msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana uudelleen"
|
|
|
|
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:87
|
|
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:61
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:64
|
|
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:59
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:92
|
|
msgid "Passwords don't match"
|
|
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
|
|
|
|
#: seahub/organizations/templates/organizations/sysadmin_log_paginator.html:4
|
|
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:4
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Jälkimmäinen"
|
|
|
|
#: seahub/organizations/templates/organizations/sysadmin_log_paginator.html:7
|
|
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:7
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/_wizard_actions.html:5
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Seuraava"
|
|
|
|
#: seahub/organizations/templates/organizations/sysadmin_log_paginator.html:12
|
|
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:12
|
|
msgid "Per page: "
|
|
msgstr "Per sivu:"
|
|
|
|
#: seahub/organizations/views.py:284 seahub/thumbnail/views.py:160
|
|
msgid "Invalid token."
|
|
msgstr "Virheellinen tunniste."
|
|
|
|
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile_react.html:5
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile_react.html:21
|
|
msgctxt "true name"
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Nimi: "
|
|
|
|
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile_react.html:27
|
|
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:4
|
|
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:13
|
|
msgid "Set Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile_react.html:27
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Päivitä"
|
|
|
|
#: seahub/profile/templates/profile/user_profile.html:4
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profiili"
|
|
|
|
#: seahub/profile/views.py:49
|
|
msgid "Successfully edited profile."
|
|
msgstr "Profiili muokattu onnistuneesti."
|
|
|
|
#: seahub/profile/views.py:53
|
|
msgid "Failed to edit profile"
|
|
msgstr "Profiilin muokkaus epäonnistui"
|
|
|
|
#: seahub/profile/views.py:257
|
|
msgid "Has not accepted invitation yet"
|
|
msgstr "Ei ole vielä hyväksynyt kutsua"
|
|
|
|
#: seahub/profile/views.py:282
|
|
msgid "Demo account can not be deleted."
|
|
msgstr "Demo-tiliä ei voi poistaa."
|
|
|
|
#: seahub/profile/views.py:309
|
|
msgid "Failed to set default library."
|
|
msgstr "Oletuskirjaston asetus epäonnistui."
|
|
|
|
#: seahub/profile/views.py:313
|
|
msgid "Can not set encrypted library as default library."
|
|
msgstr "Salattua kirjasto ei voi asettaa oletuskirjastoksi."
|
|
|
|
#: seahub/profile/views.py:318
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully set \"%s\" as your default library."
|
|
msgstr "Onnistuneesti asetettu \"%s\" sinun oletuskirjastoksi."
|
|
|
|
#: seahub/seadoc/views.py:26 seahub/seadoc/views.py:80
|
|
#: seahub/seadoc/views.py:158 seahub/views/__init__.py:442
|
|
#: seahub/views/__init__.py:485 seahub/views/__init__.py:621
|
|
#: seahub/views/__init__.py:783 seahub/views/ajax.py:376
|
|
msgid "Library does not exist"
|
|
msgstr "Kirjastoa ei ole"
|
|
|
|
#: seahub/seadoc/views.py:152
|
|
msgid "File path invalid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/share/decorators.py:50
|
|
msgid "Invalid verification code, please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/share/decorators.py:81
|
|
msgid "Link does not exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/share/decorators.py:84
|
|
msgid "Link is expired."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/share/decorators.py:125
|
|
msgid "The number of share link exceeds the limit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/share/models.py:127
|
|
msgid "Password can't be empty"
|
|
msgstr "Salasana ei voi olla tyhjä"
|
|
|
|
#: seahub/share/models.py:134
|
|
msgid "Please enter a correct password."
|
|
msgstr "Ole hyvä ja anna oikea salasana."
|
|
|
|
#: seahub/share/templates/share/audit_code_email.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The verification code is %(code)s. It is valid for one hour."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/share/templates/share/share_link_email.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" %(shared_from)s shared a file link with you.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/share/templates/share/share_link_email.html:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"You can click <a href=%(url)s>here</a> to verify your email address and visit it.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/share/templates/share/share_link_email_audit.html:4
|
|
#: seahub/share/templates/share/share_link_email_audit.html:24
|
|
msgid "Email address verification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/share/templates/share/share_link_email_audit.html:25
|
|
msgid "Please provide your email address to continue."
|
|
msgstr "Ole hyvä ja anna sähköpostiosoitteesi päästäksesi eteenpäin."
|
|
|
|
#: seahub/share/templates/share/share_link_email_audit.html:28
|
|
msgid "Enter your email address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/share/templates/share/share_link_email_audit.html:29
|
|
msgid "Get code"
|
|
msgstr "Hanki koodi"
|
|
|
|
#: seahub/share/templates/share/share_link_email_audit.html:31
|
|
msgid "Paste the verification code here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/share/templates/share/share_link_email_audit.html:64
|
|
msgid "Resend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/share/templates/share/share_link_email_audit.html:92
|
|
msgid "A verification code has been sent to the email address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:133
|
|
msgid "Please choose a folder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:157
|
|
msgid "Successfully saved."
|
|
msgstr "Tallennettu onnistuneesti."
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:187
|
|
msgid "Preview and download"
|
|
msgstr "Esikatsele ja lataa"
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:188
|
|
msgid "Preview only"
|
|
msgstr "Esikatselu ainoastaan"
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:189
|
|
msgid "Download and upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:190
|
|
msgid "Edit on cloud and download"
|
|
msgstr "Muokkaa pilvessä ja lataa"
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:191
|
|
msgid "Edit on cloud only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:223
|
|
msgid "Share Link"
|
|
msgstr "Jakolinkki"
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:223 seahub/views/sysadmin.py:643
|
|
msgid "Creator"
|
|
msgstr "Luoja"
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:224
|
|
msgid "Permission"
|
|
msgstr "Oikeus"
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:224
|
|
msgid "Expiration"
|
|
msgstr "Päättyminen"
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:254 seahub/thumbnail/views.py:42
|
|
#: seahub/thumbnail/views.py:167 seahub/views/ajax.py:140
|
|
#: seahub/views/ajax.py:418
|
|
msgid "Library does not exist."
|
|
msgstr "Kirjastoa ei ole."
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:258 seahub/views/ajax.py:386
|
|
msgid "Folder does not exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:306
|
|
msgid "Only the owner of the library has permission to share it."
|
|
msgstr "Ainoastaan kirjaston omistajalla on oikeus ja se."
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:344
|
|
msgid "Please check the email(s) you entered"
|
|
msgstr "Ole hyvä ja tarkista syöttämäsi sähköposti(t)"
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:360
|
|
msgid "Share link is not found"
|
|
msgstr "Jakolinkkiä ei löydy"
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:375
|
|
msgid "Verification code"
|
|
msgstr "Vahvistuskoodi"
|
|
|
|
#: seahub/share/views.py:386
|
|
msgid "Failed to send a verification code, please try again later."
|
|
msgstr "Vahvistuskoodin lähetys epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen."
|
|
|
|
#: seahub/templates/404.html:6
|
|
msgid "Sorry, but the requested page could not be found."
|
|
msgstr "Pahoittelut, mutta pyytämääsi sivua ei löydy."
|
|
|
|
#: seahub/templates/base.html:8 seahub/templates/base_for_react.html:9
|
|
msgid "File, Collaboration, Team, Organization"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/base.html:35
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sulje"
|
|
|
|
#: seahub/templates/choose_register.html:9
|
|
msgid "Create a personal account"
|
|
msgstr "Luo henkilökohtainen tili"
|
|
|
|
#: seahub/templates/choose_register.html:10
|
|
msgid "Create an organization account"
|
|
msgstr "Luo organisaation tili"
|
|
|
|
#: seahub/templates/client_login_complete.html:6
|
|
msgid "The client has logged in. Please open the client to confirm."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/client_login_confirm.html:6
|
|
msgid "Client Login Confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/client_login_confirm.html:8
|
|
msgid "Do you want to login to your client?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:7
|
|
msgid ""
|
|
"This library is encrypted. Please input the password if you want to browse "
|
|
"it online. And the password will be kept on the server for only 1 hour."
|
|
msgstr "Tämä kirjasto on salattu. Ole hyvä ja syötä salasana jos haluat selailla sitä verkossa. Salasana tallennetaan palvelimelle ainoastaan tunniksi."
|
|
|
|
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:26
|
|
#: seahub/templates/share_access_validation.html:40
|
|
msgid "Please enter the password."
|
|
msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana."
|
|
|
|
#: seahub/templates/download.html:4
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Lataa"
|
|
|
|
#: seahub/templates/i18n.html:6
|
|
msgid "Upload Folder"
|
|
msgstr "Lisää kansio"
|
|
|
|
#: seahub/templates/i18n.html:7
|
|
msgid "Add auto expiration"
|
|
msgstr "Lisää automaattinen vanheneminen"
|
|
|
|
#: seahub/templates/i18n.html:8
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Päivää"
|
|
|
|
#: seahub/templates/i18n.html:9
|
|
msgid "Shared Links"
|
|
msgstr "Jaetut linkit"
|
|
|
|
#: seahub/templates/i18n.html:10
|
|
msgid "View and manage all the shared links in this library."
|
|
msgstr "Katso ja hallitse kaikkia jaettuja linkkejä tässä kirjastossa."
|
|
|
|
#: seahub/templates/i18n.html:11
|
|
msgid "Owned Libs"
|
|
msgstr "Omistetut kirjastot"
|
|
|
|
#: seahub/templates/i18n.html:12
|
|
msgid "Shared Libs"
|
|
msgstr "Jaetut kirjastot"
|
|
|
|
#: seahub/templates/onlyoffice_file_view_react.html:86
|
|
#: seahub/templates/onlyoffice_file_view_react.html:175
|
|
#: seahub/templates/onlyoffice_file_view_react.html:198
|
|
#: seahub/templates/sdoc_file_view_react.html:65
|
|
#: seahub/templates/sdoc_file_view_react.html:88
|
|
#: seahub/templates/view_file_onlyoffice.html:93
|
|
#: seahub/templates/view_file_onlyoffice.html:182
|
|
#: seahub/templates/view_file_onlyoffice.html:205
|
|
msgid "Failed. Please check the network."
|
|
msgstr "Epäonnistui. Ole hyvä ja tarkista verkkoyhteys."
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You (or someone pretending to be you) have asked to register an account at "
|
|
"%(site_name)s. If this wasn't you, please ignore this email and your address"
|
|
" will be removed from our records."
|
|
msgstr "Sinä (tai joku joka teeskentelee olevansa sinä) on pyytänyt tilin rekisteröintiä sivulle %(site_name)s. Jos et lähettänyt pyyntöä, niin voit jättää tämän sähköpostin huomioimatta ja sinun osoite poistetaan meidän tiedoista."
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To activate this account, please click the following link within the next "
|
|
"%(expiration_days)s days: "
|
|
msgstr "Aktivoidaksesi tämän tilin, ole hyvä ja klikkaa seuraavaa linkkiä %(expiration_days)s päivän sisällä."
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:18
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:52
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Kirjaudu"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/logged_out.html:4
|
|
#: seahub/templates/registration/logout.html:4
|
|
msgid "Log Out"
|
|
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/logged_out.html:8
|
|
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
|
|
msgid "Thanks for your participation! "
|
|
msgstr "Kiitos osallistumisesta! "
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/logged_out.html:8
|
|
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
|
|
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:10
|
|
msgid "Log in again"
|
|
msgstr "Kirjaudu uudestaan"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:4
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:33
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:74
|
|
#: seahub/templates/registration/multi_adfs_sso.html:4
|
|
#: seahub/templates/registration/multi_adfs_sso.html:35
|
|
#: seahub/templates/registration/multi_adfs_sso.html:46
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:15
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:23
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:19
|
|
msgid "Log In"
|
|
msgstr "Kirjaudu"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:43
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Päivitä"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:63
|
|
msgid "Incorrect email or password"
|
|
msgstr "Väärä sähköposti tai salasana"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remember me for %(remember_days)s days "
|
|
msgstr "Muista minut %(remember_days)s päivää"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:78
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:82
|
|
msgid "Single Sign-On"
|
|
msgstr "Kertakirjautuminen"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:89
|
|
msgid "Login with"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:115
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
msgstr "Unohtunut salasana?"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:183
|
|
msgid "Failed to refresh the CAPTCHA, please try again later."
|
|
msgstr "CAPTCHAn päivitys epäonnistui. Yritä myöhemmin uudestaan."
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:191
|
|
#: seahub/templates/registration/multi_adfs_sso.html:89
|
|
msgid "Email or username cannot be blank"
|
|
msgstr "Sähköposti tai salasana ei voi olla tyhjä"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:4
|
|
msgid "Password Change Successfully"
|
|
msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:9
|
|
msgid "Your password has been changed successfully."
|
|
msgstr "Sinun salasana on vaihdettu onnistuneesti."
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:3
|
|
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:12
|
|
msgid "Password Modification"
|
|
msgstr "Salasanan muokkaus"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:15
|
|
msgid "Please update your password before continue."
|
|
msgstr "Ole hyvä ja päivitä salasana ennen jatkamista."
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:17
|
|
msgid "Current Password"
|
|
msgstr "Nykyinen salasana"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:19
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "Uusi salasana"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:49
|
|
msgid "Current password cannot be blank"
|
|
msgstr "Nykyinen salasana ei voi olla tyhjä"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:4
|
|
msgid "Successfully reset password"
|
|
msgstr "Salasana nollattu onnistuneesti"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
|
|
msgid "Successfully reset password."
|
|
msgstr "Salasana nollattu onnistuneesti."
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:29
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:35
|
|
msgid "Password Reset"
|
|
msgstr "Salasanan nollaus"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:17
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
msgstr "Nollaa salasana"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
|
|
msgid "New Password: "
|
|
msgstr "Uusi salasana:"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:23
|
|
msgid "Confirm Password: "
|
|
msgstr "Vahvista salasana:"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:35
|
|
msgid "Failed to reset password: this link is no longer available."
|
|
msgstr "Salasanan nollaus epäonnistui: tämä linkki ei ole enää saatavilla."
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:31
|
|
msgid "We've sent a password reset email to your mailbox."
|
|
msgstr "Lähetimme sinulle sähköpostin salasanan nollaukseen."
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:32
|
|
msgid "Back to login page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To reset the password of your account %(account)s on %(site_name)s, please "
|
|
"click the following link: "
|
|
msgstr "Nollataksesi salasanan tilille %(account)s sivustolla %(site_name)s, ole hyvä ja klikkaa seuraavaa linkkiä: "
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:20
|
|
msgid "If you did not request it, just skip it."
|
|
msgstr "Jos et pyytänyt sitä, niin voit ohittaa tämän."
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:37
|
|
msgid "We will send you an email to set new password"
|
|
msgstr "Lähetämme sinulle sähköpostin jonka kautta voit vaihtaa uuden salasanan"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:38
|
|
msgid "Your email used in login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/register_complete_email.html:1
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You're receiving this e-mail because you are the admin of %(site_name)s, and"
|
|
" a new user %(reg_email)s is joined."
|
|
msgstr "Sait tämän sähköpostin koska olet %(site_name)s admin, ja uusi käyttäjä %(reg_email)s liittyi."
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/register_complete_email.html:3
|
|
msgid "Please click the following link to view the new account:"
|
|
msgstr "Ole hyvä ja klikkaa seuraavaa linkkiä katsoaksesi uutta tiliä:"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/register_complete_email_subject.html:1
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New account created on %(site_name)s"
|
|
msgstr "Uusi käyttäjä luotu%(site_name)s"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:4
|
|
#: seahub/templates/shibboleth/complete.html:4
|
|
msgid "Registration complete"
|
|
msgstr "Rekisteröinti valmis"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:10
|
|
msgid ""
|
|
"An activation email has been sent. Please check your email and click on the "
|
|
"link to activate your account."
|
|
msgstr "Aktivointisähköposti on lähetetty. Ole hyvä ja tarkasta sähköpostisi ja klikkaa linkkiä aktivoidaksesi tilin."
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:12
|
|
msgid ""
|
|
"Registration complete, please wait for administrator to activate your "
|
|
"account."
|
|
msgstr "Rekisteröinti on valmis. Ole hyvä ja odota että ylläpitäjä aktivoi sinun tilisi."
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:15
|
|
msgid "Signup function is not enabled."
|
|
msgstr "Kirjautuminen ei ole käytössä."
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:37
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Osasto"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:42
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr "Puhelin"
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:47
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Huomautus"
|
|
|
|
#: seahub/templates/remote_user/not_active.html:6
|
|
#: seahub/templates/shibboleth/complete.html:8 seahub/work_weixin/views.py:132
|
|
msgid ""
|
|
"Your account is created successfully, please wait for administrator to "
|
|
"activate your account."
|
|
msgstr "Sinun tili on luotu. Ole hyvä ja odota, että pääkäyttäjä aktivoi sen."
|
|
|
|
#: seahub/templates/repo_folder_trash_react.html:5
|
|
msgid "Trash"
|
|
msgstr "Roskakori"
|
|
|
|
#: seahub/templates/repo_history_react.html:5
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historia"
|
|
|
|
#: seahub/templates/repo_snapshot_react.html:5
|
|
msgid "Snapshot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/share_access_validation.html:6
|
|
msgid ""
|
|
"Please input the password if you want to browse the shared file/folder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/shared_link_email.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(escaped_nickname)s shared a %(file_shared_type)s <span style=\"font-"
|
|
"weight:bold;\">%(escaped_file_shared_name)s</span> to you on %(site_name)s:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/shared_link_email.html:17
|
|
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:20
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:20
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:16
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Salasana:"
|
|
|
|
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(escaped_nickname)s shared an upload link to you on %(site_name)s."
|
|
msgstr "%(escaped_nickname)s jakoi sinulle tiedostojen lähetyslinkin sivustolla %(site_name)s."
|
|
|
|
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:15
|
|
msgid "You can go to the following page and upload your files:"
|
|
msgstr "Voit lähettää tiedostoja palvelimelle tämän linkin kautta:"
|
|
|
|
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:7
|
|
msgid "Password strength should be strong or very strong"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:11
|
|
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:97
|
|
msgid "Password strength"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:18
|
|
msgid ""
|
|
"The password should contain different types of characters to make it strong:"
|
|
" uppercase letters, lowercase letters, numbers and special characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/snippets/policy_service_link.html:5
|
|
#: seahub/templates/snippets/policy_service_link.html:9
|
|
msgid "Privacy Policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/snippets/policy_service_link.html:7
|
|
#: seahub/templates/snippets/policy_service_link.html:11
|
|
msgid "Terms of Service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:6
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Hakemisto"
|
|
|
|
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:11
|
|
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:26
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Palauta"
|
|
|
|
#: seahub/templates/snippets/reset_repo_password.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The new password of library %(repo_name)s is %(password)s. Please change it "
|
|
"as soon as possible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/short_time_linving_password_reset_link.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Administrator on %(site_name)s is resetting your password for %(account)s, "
|
|
"please click the following link to continue: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
|
|
msgid "Confirm password to continue"
|
|
msgstr "Vahvista salasana jatkaaksesi"
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:25
|
|
msgid ""
|
|
"You are entering admin area, we won't ask for your password again for a few "
|
|
"hours."
|
|
msgstr "Olet siirtymässä ylläpitoon, emme pyydä salasanaa uudestaan muutamaan tuntiin."
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:32
|
|
msgid "Incorrect password"
|
|
msgstr "Väärä salasana"
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your account %(username)s on %(site_name)s has been activated."
|
|
msgstr "Sinun tili %(username)s sivustolla %(site_name)s on aktivoitu."
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(nickname)s invited you to join organization \"%(org_name)s\" on "
|
|
"%(site_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:13
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(nickname)s invited you to join %(site_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:18
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:14
|
|
msgid "Here is your account information:"
|
|
msgstr "Tässä on sinulle luodun tilin tiedot:"
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:19
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:15
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_freeze_email.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Account %(user)s froze due to excessive failed logins. Please check at:"
|
|
msgstr "Tili %(user)s jäädytettiin liian monen epäonnistuneen kirjautumisen jälkeen. Tarkista osoitteessa:"
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your password on %(site_name)s has been reset. Now it is %(password)s. "
|
|
"Please change it as soon as possible. "
|
|
msgstr "Sinun salasana sivustolla %(site_name)s on nollattu. Salasana on nyt %(password)s. Ole hyvä ja vaihda se mahdollisimman pian. "
|
|
|
|
#: seahub/templates/text_diff.html:12
|
|
msgid "modification details"
|
|
msgstr "muokkauksen yksityiskohdat"
|
|
|
|
#: seahub/templates/text_diff.html:15
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:26
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Takaisin"
|
|
|
|
#: seahub/templates/text_diff.html:21
|
|
msgid "Current Path:"
|
|
msgstr "Nykyinen polku:"
|
|
|
|
#: seahub/templates/text_diff.html:33
|
|
msgid "It's a newly-created blank file."
|
|
msgstr "Se on juuri luotu tyhjä tiedosto."
|
|
|
|
#: seahub/templates/text_diff.html:40
|
|
msgid "before modification"
|
|
msgstr "ennen muokkausta"
|
|
|
|
#: seahub/templates/text_diff.html:42
|
|
msgid "after modification"
|
|
msgstr "muokkauksen jälkeen"
|
|
|
|
#: seahub/templates/user_quota_full.html:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your quota is almost full on %(site_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/templates/user_quota_full.html:14
|
|
msgid "Used:"
|
|
msgstr "Käytetty:"
|
|
|
|
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:25
|
|
msgid "Last modified by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/thumbnail/views.py:48 seahub/thumbnail/views.py:178
|
|
#: seahub/views/__init__.py:483
|
|
msgid "Invalid arguments."
|
|
msgstr "Virheelliset argumentit."
|
|
|
|
#: seahub/thumbnail/views.py:65 seahub/thumbnail/views.py:191
|
|
msgid "Failed to create thumbnail."
|
|
msgstr "Esikatselukuvan luonti epäonnistui."
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/forms.py:39 seahub/two_factor/forms.py:63
|
|
#: seahub/two_factor/forms.py:167 seahub/two_factor/forms.py:173
|
|
#: seahub/two_factor/forms.py:297
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr "Varmenne"
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/_wizard_actions.html:4
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:12
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:6
|
|
msgid "Backup Tokens"
|
|
msgstr "Varmuuskopioi Varmenteet"
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:8
|
|
msgid ""
|
|
"Backup tokens can be used when your primary and backup\n"
|
|
" phone numbers aren't available. The backup tokens below can be used\n"
|
|
" for login verification. If you've used up all your backup tokens, you\n"
|
|
" can generate a new set of backup tokens. Only the backup tokens shown\n"
|
|
" below will be valid."
|
|
msgstr "Vara varmenteita voi käyttää kun pääasiallinen ja vara\n puhelinnumeri eivät ole käytettävissä. vara varmenteita voi \nsilloin käyttää kirjautumisen vahvistamiseen. Jos olet käyttänyt kaikki vara varmenteet, voit\nluoda uuden joukon varavarmenteita. Vain alapuolella listatut\n vara varmenteet ovat voimassa. "
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:20
|
|
msgid "Print these tokens and keep them somewhere safe."
|
|
msgstr "Tulosta nämä varmenteet ja säilytä ne jossain turvassa."
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:22
|
|
msgid "You don't have any backup codes yet."
|
|
msgstr "Sinulla ei ole vielä varakoodeja."
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:27
|
|
msgid "Generate Tokens"
|
|
msgstr "Luo Varmenteita"
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:7
|
|
msgid "Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr "Kaksisuuntainen tunnistautuminen"
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:19
|
|
msgid ""
|
|
"Open the two-factor authentication app on your device to view your "
|
|
"authentication token and verify your identify."
|
|
msgstr "Avaa kaksitasoinen autentikointi -sovellus laitteellasi, jotta voit katsoa todennusvarmenteen ja vahvistaa identiteettisi."
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:22
|
|
msgid "Authentication token"
|
|
msgstr "Todennusvarmenne"
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remember this computer for %(remember_days)s days"
|
|
msgstr "Muista tämä tietokone %(remember_days)s päivää"
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:33
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:52
|
|
msgid "Incorrect code"
|
|
msgstr "Väärä koodi"
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:37
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:57
|
|
msgid "Verify"
|
|
msgstr "Vahvista"
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:42
|
|
msgid "Don't have your phone?"
|
|
msgstr "Eikö sinulla ole puhelinta?"
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:43
|
|
msgid "Enter a two-factor backup code"
|
|
msgstr "Syötä kaksitasoinen varakoodi"
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:49
|
|
msgid "Backup code"
|
|
msgstr "Varmuuskopioi koodi"
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:56
|
|
msgid ""
|
|
"You can enter one of your backup codes in case you lost access to your "
|
|
"mobile device."
|
|
msgstr "Voit syöttää yhden varakoodeistasi, jos menetät pääsyn mobiililaitteeseesi."
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:6
|
|
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr "Ota käyttöön Kaksisuuntainen Tunnistautuminen"
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:16
|
|
msgid ""
|
|
"To start using a token generator, please use your\n"
|
|
" smartphone to scan the QR code below. For example, use Google\n"
|
|
" Authenticator. Then, enter the token generated by the app.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Aloita varmenne generaattorin käyttäminen, ole hyvä ja käytä älypuhelinta alla olevan QR-koodin skannauksessa. Käytä esimerkiksi\n Google Authenticator sovellusta. Sitten syötä\n sovelluksen luoma varmenne."
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:6
|
|
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr "Poista kaksisuuntainen tunnistautuminen käytöstä"
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:8
|
|
msgid ""
|
|
"You are about to disable two-factor authentication. This\n"
|
|
" compromises your account security, are you sure?"
|
|
msgstr "Olet poistamassa kaksitasoisen todennuksen käytöstä. Tämä vaarantaa tilisi turvallisuuden, oletko varma?"
|
|
|
|
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:11
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Poista käytöstä"
|
|
|
|
#: seahub/utils/__init__.py:176 seahub/utils/__init__.py:191
|
|
#: seahub/views/file.py:502 seahub/views/file.py:524 seahub/views/file.py:529
|
|
#: seahub/views/file.py:582 seahub/views/file.py:871 seahub/views/file.py:1121
|
|
#: seahub/views/file.py:1147 seahub/views/file.py:1177
|
|
#: seahub/views/file.py:1320 seahub/views/file.py:1432
|
|
#: seahub/views/file.py:1575 seahub/views/file.py:1693
|
|
#: seahub/views/file.py:2164
|
|
msgid "Unable to view file"
|
|
msgstr "Tiedoston katselu epäonnistui"
|
|
|
|
#: seahub/utils/__init__.py:177
|
|
msgid "permission error"
|
|
msgstr "virhe oikeuksissa"
|
|
|
|
#: seahub/views/__init__.py:305
|
|
msgid "Unable to view recycle page"
|
|
msgstr "Roskakorin sivun katselu epäonnistui"
|
|
|
|
#: seahub/views/__init__.py:360
|
|
msgid "Unable to view library modification"
|
|
msgstr "Kirjaston muokkauksen katselu epäonnistui"
|
|
|
|
#: seahub/views/__init__.py:476
|
|
msgid "Please specify history ID"
|
|
msgstr "Ole hyvä ja määritä historian ID"
|
|
|
|
#: seahub/views/__init__.py:480
|
|
msgid "Successfully restored the library."
|
|
msgstr "Kirjasto palautettu onnistuneesti."
|
|
|
|
#: seahub/views/__init__.py:487
|
|
msgid "History you specified does not exist"
|
|
msgstr "Määrittämääsi historiaa ei ole"
|
|
|
|
#: seahub/views/__init__.py:489
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Tuntematon virhe"
|
|
|
|
#: seahub/views/__init__.py:790 seahub/views/repo.py:291
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\"%s\" does not exist."
|
|
msgstr "\"%s\" ei ole olemassa."
|
|
|
|
#: seahub/views/__init__.py:822
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to download \"%s\""
|
|
msgstr "Kohteen \"%s\" lataus ei onnistu"
|
|
|
|
#: seahub/views/ajax.py:161 seahub/views/ajax.py:441
|
|
msgid "Library is encrypted."
|
|
msgstr "Kirjasto on salattu"
|
|
|
|
#: seahub/views/ajax.py:167
|
|
msgid "Error: no head commit id"
|
|
msgstr "Virhe: ei head commit id:tä"
|
|
|
|
#: seahub/views/ajax.py:321
|
|
msgid "Wrong repo id"
|
|
msgstr "Väärä säiliön id"
|
|
|
|
#: seahub/views/ajax.py:332 seahub/views/ajax.py:364
|
|
msgid "Bad upload link token."
|
|
msgstr "Virheellinen tunniste lähetyslinkissä."
|
|
|
|
#: seahub/views/ajax.py:338 seahub/views/file.py:515 seahub/views/file.py:546
|
|
#: seahub/views/file.py:1269 seahub/views/file.py:1534
|
|
#: seahub/views/file.py:2200 seahub/views/file.py:2205
|
|
#: seahub/views/file.py:2212
|
|
msgid "File does not exist"
|
|
msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
|
|
|
|
#: seahub/views/ajax.py:371
|
|
msgid "Bad repo id in upload link."
|
|
msgstr "Virheellinen säiliön id lähetyslinkissä."
|
|
|
|
#: seahub/views/ajax.py:463
|
|
msgid "No conflict in the merge."
|
|
msgstr "Ei ristiriitoja yhdistämisessä."
|
|
|
|
#: seahub/views/file.py:244
|
|
msgid "HTTPError: failed to open file online"
|
|
msgstr "HTTPError: tiedoston avaus verkossa epäonnistui"
|
|
|
|
#: seahub/views/file.py:248
|
|
msgid "URLError: failed to open file online"
|
|
msgstr "URLError: tiedoston avaus verkossa epäonnistui"
|
|
|
|
#: seahub/views/file.py:255
|
|
msgid "The encoding you chose is not proper."
|
|
msgstr "Valitsemasi koodaus ei ole kelvollinen."
|
|
|
|
#: seahub/views/file.py:272 seahub/views/file.py:275
|
|
msgid "Unknown file encoding"
|
|
msgstr "Tunnistamaton tiedostokoodaus"
|
|
|
|
#: seahub/views/file.py:397 seahub/views/file.py:434 seahub/views/file.py:768
|
|
#: seahub/views/file.py:881 seahub/views/file.py:982
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File size surpasses %s, can not be opened online."
|
|
msgstr "Tiedoston koko ylittää %s, sitä ei voida avata verkossa."
|
|
|
|
#: seahub/views/file.py:406 seahub/views/file.py:916
|
|
msgid "The library is encrypted, can not open file online."
|
|
msgstr "Kirjasto on salattu, sitä ei voi avata verkossa."
|
|
|
|
#: seahub/views/file.py:940 seahub/views/file.py:1065
|
|
#: seahub/views/file.py:1391 seahub/views/file.py:1631
|
|
msgid "Error when prepare Office Online file preview page."
|
|
msgstr "Virhe valmistettaessa Office Online -tiedoston esikatselusivua."
|
|
|
|
#: seahub/views/file.py:975 seahub/views/file.py:1081
|
|
#: seahub/views/file.py:1411 seahub/views/file.py:1647
|
|
msgid "Error when prepare OnlyOffice file preview page."
|
|
msgstr "Virhe valmistettaessa OnlyOffice -tiedoston esikatselusivua."
|
|
|
|
#: seahub/views/file.py:1213
|
|
msgid "Unable to download file, invalid file path"
|
|
msgstr "Tiedoston lataus epäonnistui, virheellinen tiedostopolku"
|
|
|
|
#: seahub/views/file.py:1222
|
|
msgid "Unable to download file, wrong file path"
|
|
msgstr "Tiedoston lataus epäonnistui, väärä tiedostopolku"
|
|
|
|
#: seahub/views/file.py:1229
|
|
msgid "Unable to download file."
|
|
msgstr "Tiedoston lataus epäonnistui."
|
|
|
|
#: seahub/views/file.py:1447 seahub/views/file.py:1712
|
|
#: seahub/views/repo.py:349
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share link for %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/views/file.py:1848 seahub/views/file.py:1853
|
|
msgid "Unable to download file"
|
|
msgstr "Tiedostoa ei voi ladata"
|
|
|
|
#: seahub/views/file.py:2193
|
|
msgid "The original file does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/views/mobile.py:35
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "User {token.user} not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/views/mobile.py:39
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "User {token.user} inactive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/views/sso.py:170
|
|
msgid ""
|
|
"This link has already been visited, please click the login button on the "
|
|
"client again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/views/sso.py:195
|
|
msgid "Invalid link, please click the login button on the client again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/views/sso.py:200
|
|
msgid "Login timeout, please click the login button on the client again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:172 seahub/views/sysadmin.py:176
|
|
msgid "Login ID"
|
|
msgstr "Login ID"
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:306 seahub/views/sysadmin.py:332
|
|
msgid "Failed to set quota: internal server error"
|
|
msgstr "Kiintiön asettaminen epäonnistui: sisäinen palvelinvirhe"
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:351
|
|
msgid "Failed to delete: the user is an organization creator"
|
|
msgstr "Poisto epäonnistui: käyttäjä on organisaation luoja"
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:396
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully revoke the admin permission of %s"
|
|
msgstr "Ylläpitäjän oikeudet poistettu onnistuneesti käyttäjältä %s"
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:398
|
|
msgid "Failed to revoke admin: the user does not exist"
|
|
msgstr "Ylläpitäjän poisto epäonnistui: käyttäjää ei ole"
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:511
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Successfully reset password to %(passwd)s, an email has been sent to "
|
|
"%(user)s."
|
|
msgstr "Salasana nollattu onnistuneesti, sähköposti on lähetty käyttäjälle %(user)s. Uusi salasana on %(passwd)s."
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:526
|
|
msgid "Failed to reset password: user does not exist"
|
|
msgstr "Salasanan nollaus epäonnistui: käyttäjää ei ole"
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:575
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fail to add user %s."
|
|
msgstr "Käyttäjän %s lisääminen epäonnistui."
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:600 seahub/views/sysadmin.py:613
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully added user %s. An email notification has been sent."
|
|
msgstr "Käyttäjä %s lisätty onnistuneesti. Sähköposti ilmoitus on lähetetty."
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:603 seahub/views/sysadmin.py:616
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Successfully added user %s. An error accurs when sending email notification,"
|
|
" please check your email configuration."
|
|
msgstr "Käyttäjä %s lisätty onnistuneesti. Sähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe, ole hyvä ja tarkista sähköpostiasetukset."
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:605 seahub/views/sysadmin.py:618
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully added user %s."
|
|
msgstr "Käyttäjä %s lisätty onnistuneesti."
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:620
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Successfully added user %s. But email notification can not be sent, because "
|
|
"Email service is not properly configured."
|
|
msgstr "Käyttäjä %s lisätty onnistuneesti, mutta sähköpostia ei voitu lähettää koska sähköpostiasetukset on väärin konfiguroitu."
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:672
|
|
msgid "Input should be a number"
|
|
msgstr "Syöte pitää olla numero"
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:678
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Onnistui"
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:682
|
|
msgid "Input number should be greater than 0"
|
|
msgstr "Syötetty numero pitää olla suurempi kuin 0"
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:720
|
|
msgid "Successfully deleted."
|
|
msgstr "Poistettu onnistuneesti."
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:750
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully set %s as admin."
|
|
msgstr "Onnistuneesti asetettu %s ylläpitäjäksi"
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:752
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to set %s as admin: user does not exist."
|
|
msgstr "Käyttäjän %s asetus ylläpitäjäksi epäonnistui: käyttäjää ei ole"
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:767 seahub/views/sysadmin.py:768
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:769 seahub/views/sysadmin.py:782
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:783
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Valinnainen"
|
|
|
|
#: seahub/wiki/views.py:159
|
|
msgid "Unable to view Wiki"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Failed to create new user: the number of users exceeds the organization "
|
|
#~ "quota. Please report to your organization (company) administrator."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Failed to create new user: the number of users exceeds the organization "
|
|
#~ "quota. Please report to your organization (company) administrator."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Login failed: failed to create user. Please report to your organization "
|
|
#~ "(company) administrator."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Login failed: failed to create user. Please report to your organization "
|
|
#~ "(company) administrator."
|
|
|
|
#~ msgid "Search Files"
|
|
#~ msgstr "Search Files"
|
|
|
|
#~ msgid "advanced"
|
|
#~ msgstr "advanced"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Update"
|
|
#~ msgstr "Last Update"
|
|
|
|
#~ msgid "Size"
|
|
#~ msgstr "Size"
|
|
|
|
#~ msgid "No result found"
|
|
#~ msgstr "No result found"
|
|
|
|
#~ msgid "%(total)s result"
|
|
#~ msgid_plural "%(total)s results"
|
|
#~ msgstr[0] "a484a55a04c0c78131bafc85f4ec9a09_pl_0"
|
|
#~ msgstr[1] "a484a55a04c0c78131bafc85f4ec9a09_pl_1"
|
|
|
|
#~ msgid "Folder icon"
|
|
#~ msgstr "Folder icon"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid start date, should be yyyy-mm-dd"
|
|
#~ msgstr "Invalid start date, should be yyyy-mm-dd"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid end date, should be yyyy-mm-dd"
|
|
#~ msgstr "Invalid end date, should be yyyy-mm-dd"
|
|
|
|
#~ msgid "Start date should be earlier than end date."
|
|
#~ msgstr "Start date should be earlier than end date."
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid argument."
|
|
#~ msgstr "Invalid argument."
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid date."
|
|
#~ msgstr "Invalid date."
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid file size."
|
|
#~ msgstr "Invalid file size."
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid file size range."
|
|
#~ msgstr "Invalid file size range."
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid date range."
|
|
#~ msgstr "Invalid date range."
|
|
|
|
#~ msgid "Library %s not found."
|
|
#~ msgstr "Library %s not found."
|
|
|
|
#~ msgid "Insufficient password strength"
|
|
#~ msgstr "Insufficient password strength"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> created file <a"
|
|
#~ " href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> created file <a"
|
|
#~ " href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> created file <a"
|
|
#~ " href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> and "
|
|
#~ "%(obj_path_count_minus_one)s other file(s) in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> created file <a"
|
|
#~ " href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> and "
|
|
#~ "%(obj_path_count_minus_one)s other file(s) in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> deleted file "
|
|
#~ "%(obj_name)s in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> deleted file "
|
|
#~ "%(obj_name)s in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> deleted file "
|
|
#~ "%(obj_name)s and %(obj_path_count_minus_one)s other file(s) in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> deleted file "
|
|
#~ "%(obj_name)s and %(obj_path_count_minus_one)s other file(s) in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> restored file "
|
|
#~ "<a href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> restored file "
|
|
#~ "<a href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> renamed file "
|
|
#~ "%(old_obj_name)s to <a href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in "
|
|
#~ "library <a href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> renamed file "
|
|
#~ "%(old_obj_name)s to <a href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in "
|
|
#~ "library <a href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> moved file <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> moved file <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> moved file <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> and "
|
|
#~ "%(obj_path_count_minus_one)s other file(s) in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> moved file <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> and "
|
|
#~ "%(obj_path_count_minus_one)s other file(s) in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> updated file <a"
|
|
#~ " href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> updated file <a"
|
|
#~ " href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> created folder "
|
|
#~ "<a href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> created folder "
|
|
#~ "<a href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> created folder "
|
|
#~ "<a href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> and "
|
|
#~ "%(obj_path_count_minus_one)s other folder(s) in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> created folder "
|
|
#~ "<a href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> and "
|
|
#~ "%(obj_path_count_minus_one)s other folder(s) in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> deleted folder "
|
|
#~ "%(obj_name)s in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> deleted folder "
|
|
#~ "%(obj_name)s in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> deleted folder "
|
|
#~ "%(obj_name)s and %(obj_path_count_minus_one)s other folder(s) in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> deleted folder "
|
|
#~ "%(obj_name)s and %(obj_path_count_minus_one)s other folder(s) in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> restored folder"
|
|
#~ " <a href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> restored folder"
|
|
#~ " <a href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> renamed folder "
|
|
#~ "%(old_obj_name)s to <a href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in "
|
|
#~ "library <a href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> renamed folder "
|
|
#~ "%(old_obj_name)s to <a href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in "
|
|
#~ "library <a href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> moved folder <a"
|
|
#~ " href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> moved folder <a"
|
|
#~ " href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> moved folder <a"
|
|
#~ " href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> and "
|
|
#~ "%(obj_path_count_minus_one)s other folder(s) in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user_name)s</a> moved folder <a"
|
|
#~ " href=\"%(url_base)s%(obj_url)s\">%(obj_name)s</a> and "
|
|
#~ "%(obj_path_count_minus_one)s other folder(s) in library <a "
|
|
#~ "href=\"%(url_base)s%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
|