1
0
mirror of https://github.com/haiwen/seahub.git synced 2025-08-03 08:11:08 +00:00
seahub/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
2019-07-25 09:51:57 +08:00

8347 lines
313 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# FerX <fernandofigaroli@gmail.com>, 2014
# bits4beats <impiastro@gmail.com>, 2014
# Paolo Barbolini <paolo@paolo565.org>, 2018
# Stefano Ruberti <stefano.ruberti@gmail.com>, 2017-2019
# Teo <teolo78@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 09:38+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 02:09+0000\n"
"Last-Translator: imwhatiam <imwhatiam123@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/haiwen/seahub/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:195 seahub/api2/endpoints/user.py:81
#: seahub/api2/views.py:348
msgid "Name is too long (maximum is 64 characters)"
msgstr "Il nome è troppo lungo (la lunghezza massima è di 64 caratteri)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:199 seahub/api2/endpoints/user.py:85
#: seahub/api2/views.py:352 seahub/forms.py:44
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:171
#: seahub/profile/forms.py:27 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:427
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:379
msgid "Name should not include '/'."
msgstr "Il nome non dovrebbe includere '/'"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:214
msgid "Login id can't be empty"
msgstr "Il Login id non può essere vuoto"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:218
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:346
#, python-format
msgid "Login id %s already exists."
msgstr "Il Login id %s esiste già."
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:225
msgid "Department is too long (maximum is 512 characters)"
msgstr "Il Nome Reparto è troppo lungo (la lunghezza massima è di 512 caratteri)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:241 seahub/forms.py:155
msgid "Space quota can't be empty"
msgstr "La quota non può essere vuota"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:247
msgid "Must be an integer that is greater than or equal to 0."
msgstr "Deve essere un numero intero maggiore o uguale a 0."
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:251
#: seahub/api2/endpoints/admin/users_batch.py:80 seahub/forms.py:156
msgid "Space quota is too low (minimum value is 0)"
msgstr "La quota è troppo piccola (il numero minimo è 0)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:259 seahub/institutions/views.py:211
#: seahub/organizations/api/admin/users.py:311
#: seahub/organizations/views.py:1023 seahub/views/sysadmin.py:876
#, python-format
msgid "Failed to set quota: maximum quota is %d MB"
msgstr "Impossibile impostare la quota: la quota massima è %d MB"
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:80
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:210
msgid "Name can only contain letters, numbers, blank, hyphen or underscore."
msgstr "Il nome può contenere solo lettere, numeri, spazi, trattini o caratteri di sottolineatura."
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:87
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:127
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:216 seahub/api2/endpoints/groups.py:292
msgid "There is already a group with that name."
msgstr "Esiste già un gruppo con questo nome."
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:231
msgid "There are libraries in this department."
msgstr "Ci sono librerie in questo Reparto"
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:235
msgid "There are sub-departments in this department."
msgstr "Esistono sotto-reparti in questo Reparto"
#: seahub/api2/endpoints/admin/default_library.py:31
#: seahub/api2/endpoints/admin/default_library.py:32
#: seahub/views/__init__.py:659 seahub/views/__init__.py:660
#: seahub/views/__init__.py:664 seahub/views/__init__.py:665
msgid "My Library"
msgstr "La Mia Libreria"
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:120
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:211
msgid ""
"Group name can only contain letters, numbers, blank, hyphen, dot, single "
"quote or underscore"
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:203
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:317
#, python-format
msgid "User %s is already group owner."
msgstr "L'Utente %s è già proprietario del gruppo."
#: seahub/api2/endpoints/admin/libraries.py:228 seahub/views/sysadmin.py:1876
msgid "System library can not be deleted."
msgstr "La libreria di sistema non può essere eliminata."
#: seahub/api2/endpoints/admin/libraries.py:345 seahub/api2/views.py:1601
#, python-format
msgid "Transfer failed: role of %s is %s, can not add library."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/libraries.py:366 seahub/api2/views.py:1606
msgid "Library can not be transferred to owner."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:180
#, python-format
msgid "User %s is already library owner."
msgstr "L'utente %s è già proprietario di questa libreria."
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:188
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:50
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:110
#, python-format
msgid "Email %s invalid."
msgstr "L'email %s non è valida."
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:206
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:263
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:332
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:431
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:933
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:1201
#, python-format
msgid "This item has been shared to %s."
msgstr "Questo oggetto è stato condiviso con %s."
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:223
#: seahub/notifications/templates/notifications/file_updates_email.html:22
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:20
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:17
#: seahub/templates/file_revisions.html:39
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:315
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:964
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1004
#: seahub/templates/repo_history.html:33 seahub/templates/repo_history.html:40
msgid "Time"
msgstr "Orario"
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:223
#: seahub/notifications/templates/notifications/file_updates_email.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:23
#: seahub/templates/file_access.html:24
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:53
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:255
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:310
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:808
#: seahub/templates/js/templates.html:1374
#: seahub/templates/js/templates.html:1774
#: seahub/templates/js/templates.html:2353
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:35
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:223
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:60
msgid "Web Download"
msgstr "Download via Web"
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:224
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:48
msgid "Sync Download"
msgstr "Sincronizzare il Download"
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:224
msgid "Link Download"
msgstr "Collegamento Download"
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:225
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:54
msgid "Web Upload"
msgstr "Caricamento via Web"
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:225
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:42
msgid "Sync Upload"
msgstr "Sincronizzare il Caricamento"
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:226
msgid "Link Upload"
msgstr "Sincronizzare il Caricamento"
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:268
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:44
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:53
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:26
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:10
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:30
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:28
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:24
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:10
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:9
#: seahub/templates/js/templates.html:2785
#: seahub/templates/js/templates.html:2818
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:35 seahub/views/sysadmin.py:424
#: seahub/views/sysadmin.py:428 seahub/views/sysadmin.py:2008
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:268
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:18
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:45
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:90
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:29
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:10
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:61
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:105
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:39
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:11
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:11
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:11
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:6
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:4
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:95
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:127
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:72
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:99
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:119
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:138
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:173
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:210
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:6
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:383
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:405
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:419
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:431
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:490
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:516
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:563
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:644
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:667
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:676
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:693
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:895
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:933
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:961
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1001
#: seahub/templates/js/templates.html:17 seahub/templates/js/templates.html:72
#: seahub/templates/js/templates.html:246
#: seahub/templates/js/templates.html:546
#: seahub/templates/js/templates.html:1896
#: seahub/templates/js/templates.html:1922
#: seahub/templates/js/templates.html:1930
#: seahub/templates/js/templates.html:1938
#: seahub/templates/js/templates.html:1964
#: seahub/templates/js/templates.html:2060
#: seahub/templates/js/templates.html:2079
#: seahub/templates/js/templates.html:2194
#: seahub/templates/js/templates.html:2201
#: seahub/templates/js/templates.html:2279
#: seahub/templates/js/templates.html:2298
#: seahub/templates/js/templates.html:2539
#: seahub/templates/js/templates.html:2644
#: seahub/templates/js/templates.html:2680
#: seahub/templates/js/templates.html:2717
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:18
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:44
#: seahub/templates/repo_history_view.html:58
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:55
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:185
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:234
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:272
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:319
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:50
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:43
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:85
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:28
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:19
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:35
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:50 seahub/views/sysadmin.py:424
#: seahub/views/sysadmin.py:428 seahub/views/sysadmin.py:1280
#: seahub/views/sysadmin.py:2008
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:268 seahub/auth/forms.py:243
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:36
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:67 seahub/views/sysadmin.py:424
#: seahub/views/sysadmin.py:428
msgid "Contact Email"
msgstr "Contatto Email"
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:269
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:44
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:48
#: seahub/views/sysadmin.py:425 seahub/views/sysadmin.py:429
msgid "Space Usage"
msgstr "Utilizzo dello spazio"
#: seahub/api2/endpoints/admin/statistics.py:269
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:44
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:48
#: seahub/views/sysadmin.py:425 seahub/views/sysadmin.py:429
#: seahub/views/sysadmin.py:2009
msgid "Space Quota"
msgstr "Utilizzo della quota"
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:178 seahub/base/accounts.py:784
#: seahub/forms.py:30 seahub/views/sysadmin.py:2063
msgid "The number of users exceeds the limit."
msgstr "Il numero di utenti supera il limite."
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:275 seahub/views/sysadmin.py:1179
#: seahub/views/sysadmin.py:2110
#, python-format
msgid "You are invited to join %s"
msgstr "Sei stato invitato ad aderire a %s"
#: seahub/api2/endpoints/admin/users_batch.py:76
msgid "must be an integer that is greater than or equal to 0."
msgstr "deve essere un numero intero maggiore o uguale a 0."
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:80
#: seahub/api2/endpoints/move_folder_merge.py:129
msgid "Destination path is too long."
msgstr "Il percorso di destinazione è troppo lungo."
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:90
#: seahub/api2/endpoints/move_folder_merge.py:125 seahub/views/ajax.py:739
msgid "Invalid destination path"
msgstr "Percorso di destinazione non valido"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:150
#: seahub/api2/endpoints/move_folder_merge.py:172
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:491 seahub/api2/views.py:1744
#: seahub/api2/views.py:1780 seahub/api2/views.py:1828
#: seahub/api2/views.py:1872 seahub/api2/views.py:1917
#: seahub/api2/views.py:1965 seahub/api2/views.py:2376
#: seahub/api2/views.py:2490 seahub/templates/js/templates.html:470
#: seahub/views/ajax.py:715 seahub/views/ajax.py:799 seahub/views/ajax.py:872
msgid "Out of quota."
msgstr "Quota superata."
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:165 seahub/views/ajax.py:762
#, python-format
msgid "Can not move directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "Non posso spostare la cartella %(src)s nella sua sottocartella %(des)s"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:180
#: seahub/api2/endpoints/file.py:291 seahub/api2/endpoints/file.py:382
#: seahub/api2/endpoints/file.py:491 seahub/api2/endpoints/file.py:568
#: seahub/api2/endpoints/file.py:661 seahub/views/ajax.py:481
#: seahub/views/ajax.py:552 seahub/views/file.py:1551
msgid "File is locked"
msgstr "File protetto"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:244
msgid "Cancel failed"
msgstr "Annullamento fallito"
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:316
#: seahub/api2/endpoints/draft_reviewer.py:70
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:917
msgid "username invalid."
msgstr "username non valido."
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:325
#: seahub/api2/endpoints/draft_reviewer.py:79
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:926
#: seahub/oauth/views.py:177
#, python-format
msgid "User %s not found."
msgstr "Utente %s non trovato."
#: seahub/api2/endpoints/draft_reviewer.py:96
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:203 seahub/api2/endpoints/file_tag.py:216
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:88
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:185 seahub/api2/endpoints/wikis.py:112
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:201 seahub/drafts/views.py:31
#: seahub/group/views.py:374 seahub/profile/forms.py:24
#: seahub/profile/views.py:204 seahub/thumbnail/views.py:51
#: seahub/thumbnail/views.py:166 seahub/views/__init__.py:822
#: seahub/views/ajax.py:209 seahub/views/ajax.py:239 seahub/views/ajax.py:245
#: seahub/views/ajax.py:912 seahub/views/wiki.py:200
msgid "Permission denied."
msgstr "Permesso negato."
#: seahub/api2/endpoints/file.py:583 seahub/api2/endpoints/file.py:601
msgid "File is not locked."
msgstr "Il File non è bloccato"
#: seahub/api2/endpoints/file.py:613 seahub/api2/endpoints/share_links.py:462
msgid "You can not refresh this file's lock."
msgstr "Non è possibile aggiornare il blocco di questo file."
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:175
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:78
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:145
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:105
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:106
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:119
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:154
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:194
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:204
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:310 seahub/group/views.py:288
#: seahub/views/__init__.py:1021 seahub/views/ajax.py:1179
#: seahub/views/ajax.py:1183 seahub/views/file.py:1548
#: seahub/views/sysadmin.py:2050 seahub/views/wiki.py:134
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Errore interno del server"
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:256 seahub/api2/endpoints/file_tag.py:280
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:300
#: seahub/api2/endpoints/revision_tag.py:55
#: seahub/api2/endpoints/revision_tag.py:109
msgid "Tag can only contain letters, numbers, dot, hyphen or underscore."
msgstr "Il Tag può contenere solo lettere, numeri, punti, trattini o trattini di sottolineatura."
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:94
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:293 seahub/views/ajax.py:1338
#, python-format
msgid "User %s is already a group member."
msgstr "L'utente %s è già membro del gruppo."
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:100
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:303 seahub/api2/views.py:1586
#: seahub/views/ajax.py:1347
#, python-format
msgid "User %s not found in organization."
msgstr "Utente %s non trovato nell'origanizzazione."
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:372
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:644
msgid "Permission already exists."
msgstr "L'autorizzazione esiste già."
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:287 seahub/group/forms.py:36
msgid ""
"Group name can only contain letters, numbers, blank, hyphen or underscore"
msgstr "Il nome dei gruppi possono contenere solo lettere, numeri, spazi vuoti, trattini o trattino basso"
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:54
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:117
msgid "The email address is not allowed to be invited as a guest."
msgstr "L'indirizzo email non può essere invitato come ospite."
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:59
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:125
#, python-format
msgid "%s is already invited."
msgstr "%s è già stato invitato."
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:69
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:133 seahub/base/accounts.py:794
#, python-format
msgid "User %s already exists."
msgstr "Utente %s già presente."
#: seahub/api2/endpoints/query_copy_move_progress.py:47
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:314
#: seahub/templates/remote_user/create_unknown_user_false.html:4
#: seahub/templates/remote_user/error.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:100
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:90
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:90
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:112
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:269
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:110
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:105
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:584
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:82
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:143
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:202
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:502
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:581
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: seahub/api2/endpoints/repo_commit_revert.py:60
msgid "This library has not been decrypted."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/repo_send_new_password.py:44
#: seahub/api2/endpoints/user.py:73 seahub/api2/endpoints/user.py:93
msgid "Feature disabled."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/repo_send_new_password.py:65
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:160
msgid "Can not reset this library's password."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/repo_send_new_password.py:72
#, python-format
msgid "New password of library %s"
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:67 seahub/api2/views.py:3789
msgid "Wrong password"
msgstr "Password sbagliata"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:70 seahub/api2/views.py:3792
#: seahub/views/ajax.py:710 seahub/views/sysadmin.py:2232
msgid "Internal server error"
msgstr "Errore interno del server"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:73 seahub/api2/views.py:3795
msgid "Decrypt library error"
msgstr "Errore nella decrittazione della libreria"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:127
msgid "Wrong old password"
msgstr "Password precedente errata"
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:1254
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:1473
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:1562
#, python-format
msgid "File %s is locked."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:1263
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:1482
#, python-format
msgid "Can't move folder %s, please check its permission."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:1570
#, python-format
msgid "Can't delete folder %s, please check its permission."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:33
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:32
#: seahub/share/views.py:134
msgid ""
"Sending shared link failed. Email service is not properly configured, please"
" contact administrator."
msgstr "Invio del link di condivisione fallito. Il servizio Email non è correttamente configurato, per cortesia contatta l'amministratore."
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:100
#: seahub/share/views.py:183
msgid "file"
msgstr "file"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:101
#: seahub/share/views.py:184
#, python-format
msgid "A file is shared to you on %s"
msgstr "Un file è stato condiviso con te su %s"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:103
#: seahub/share/views.py:190
msgid "directory"
msgstr "cartella"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:104
#: seahub/share/views.py:191
#, python-format
msgid "A directory is shared to you on %s"
msgstr "Una cartella è stata condivisa con te su %s"
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:73
msgid "email invalid."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:95
#: seahub/share/views.py:301
#, python-format
msgid "An upload link is shared to you on %s"
msgstr "Un link per caricare un file è condiviso con te su %s"
#: seahub/api2/endpoints/share_link_zip_task.py:101
#: seahub/api2/endpoints/zip_task.py:97 seahub/views/__init__.py:1005
#, python-format
msgid "Unable to download directory \"%s\": size is too large."
msgstr "Impossibile scaricare la cartella \"%s\": la dimensione è troppo grande."
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:232
msgid "Password is too short."
msgstr "La password è troppo corta."
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:247 seahub/api2/views.py:3360
#, python-format
msgid "Expire days should be greater or equal to %s"
msgstr "I giorni di scadenza dovrebbero essere maggiori o uguali a 1 %s"
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:253 seahub/api2/views.py:3366
#, python-format
msgid "Expire days should be less than or equal to %s"
msgstr "I giorni di scadenza dovrebbero essere inferiori o uguali a 1 %s"
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:300
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:309
#, python-format
msgid "Share link %s already exists."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:152
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:50
msgid "Password is too short"
msgstr "La password è troppo corta"
#: seahub/api2/endpoints/user.py:99
#, python-format
msgid "Contact email %s already exists."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/user.py:113
msgid "telephone is too long (maximum is 100 characters)."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:49 seahub/utils/error_msg.py:8
#, python-format
msgid ""
"%(ext)s is an invalid file extension. Authorized extensions are : "
"%(valid_exts_list)s"
msgstr "Estensione %(ext)s non valida. Le estensioni autorizzate sono : %(valid_exts_list)s"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:53 seahub/utils/error_msg.py:13
#, python-format
msgid ""
"Your file is too big (%(size)s), the maximum allowed size is "
"%(max_valid_size)s"
msgstr "File troppo grande (%(size)s), dimensione massima permessa %(max_valid_size)s"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:59 seahub/avatar/forms.py:43
#, python-format
msgid ""
"You already have %(nb_avatars)d avatars, and the maximum allowed is "
"%(nb_max_avatars)d."
msgstr "Hai già %(nb_avatars)d avatar, massimo consentito %(nb_max_avatars)d."
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:111 seahub/group/views.py:410
#: seahub/views/wiki.py:232
#, python-format
msgid "Page \"%s\" already exists."
msgstr "La pagina \"%s\" è già esistente."
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:160
#, python-format
msgid "Page %s not found."
msgstr "Pagina %s non trovata."
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:119 seahub/api2/endpoints/wikis.py:217
#, python-format
msgid "%s is taken by others, please try another name."
msgstr "%s è già stato utilizzato da altri, per favore prova un altro nome."
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:197
msgid "Wiki not found."
msgstr "Wiki non trovato"
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:206
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:158
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:153
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:550
msgid "Name is required."
msgstr "Nome è richiesto."
#: seahub/api2/endpoints/zip_task.py:125 seahub/api2/endpoints/zip_task.py:245
msgid "Total size exceeds limit."
msgstr "La dimesione totale supera il limite."
#: seahub/auth/decorators.py:74
msgid "Please log in."
msgstr "Loggati."
#: seahub/auth/forms.py:26 seahub/templates/registration/login.html:37
msgid "Email or Username"
msgstr "Email o Username"
#: seahub/auth/forms.py:27 seahub/auth/forms.py:217
#: seahub/base/accounts.py:772
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:36
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:29
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:17
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:21
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:98
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:105
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:106
#: seahub/templates/file_edit.html:129
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:109
#: seahub/templates/js/templates.html:58
#: seahub/templates/js/templates.html:1207
#: seahub/templates/js/templates.html:1325
#: seahub/templates/registration/login.html:38
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:21
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:105
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:59
#: seahub/views/sysadmin.py:2008
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: seahub/auth/forms.py:65
msgid ""
"Please enter a correct email/username and password. Note that both fields "
"are case-sensitive."
msgstr "Inserisci una email/nome utente e password corretti. Notare che entrambi i campi sono case-sensitive."
#: seahub/auth/forms.py:71 seahub/auth/forms.py:123
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr "Questo indirizzo email non ha un profilo associato. Sei sicuro di volerlo registrare ?"
#: seahub/auth/forms.py:86 seahub/auth/forms.py:87
msgid "This account is inactive."
msgstr "L'account è inattivo."
#: seahub/auth/forms.py:92
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "Il vostro browser sembra non abbia i cookies attivi. Sono richiesti per l'autenticazione."
#: seahub/auth/forms.py:108
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: seahub/auth/forms.py:115
msgid ""
"Failed to send email, email service is not properly configured, please "
"contact administrator."
msgstr "Impossibile spedire la email, il servizio non è correttamente configurato, si prega di contattare l'amministratore."
#: seahub/auth/forms.py:126
msgid "Can not reset password, please contact LDAP admin."
msgstr "Impossibile reimpostare password, contatta l'amministratore LDAP"
#: seahub/auth/forms.py:149
#, python-format
msgid "Reset Password on %s"
msgstr "Reset della password per %s"
#: seahub/auth/forms.py:157
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
#: seahub/auth/forms.py:158
msgid "New password confirmation"
msgstr "Conferma nuova password"
#: seahub/auth/forms.py:187 seahub/auth/forms.py:229
#: seahub/base/accounts.py:828 seahub/organizations/forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Le due password non corrispondono."
#: seahub/auth/forms.py:201
msgid "Old password"
msgstr "Vecchia password"
#: seahub/auth/forms.py:209
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "La vecchia password non è corretta. Riprova."
#: seahub/auth/forms.py:218 seahub/base/accounts.py:774
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (conferma)"
#: seahub/auth/forms.py:249 seahub/forms.py:35 seahub/invitations/views.py:31
#: seahub/organizations/forms.py:47 seahub/profile/forms.py:46
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Un utente con questo indirizzo email esiste già"
#: seahub/auth/views.py:145
msgid "This account has been frozen due to too many failed login attempts."
msgstr "Questo account è stato bloccato a causa di troppi tentativi di accesso non riusciti."
#: seahub/auth/views.py:265
msgid "Logged out"
msgstr "Uscito."
#: seahub/auth/views.py:315
msgid "Failed to send email, please contact administrator."
msgstr "Impossibile spedire l'email, si prega di contattare l'amministratore."
#: seahub/auth/views.py:374
msgid "Can not update password, please contact LDAP admin."
msgstr "Impossibile aggiornare password, contatta l'amministratore LDAP."
#: seahub/avatar/models.py:144 seahub/avatar/models.py:172
#, python-format
msgid "Avatar for %s"
msgstr "Avatar per %s"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:6
msgid "Upload Avatar"
msgstr "Carica Avatar"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:7
#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:8
msgid "Your current avatar: "
msgstr "Il tuo avatar:"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:9
msgid "Upload New Avatar: "
msgstr "Carica Nuovo Avatar: "
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:13
#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:30
msgid "Upload New Image"
msgstr "Carica una nuova immagine"
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:6
msgid "Please select the avatars that you would like to delete."
msgstr "Seleziona gli avatar che vorresti eliminare."
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:11
#, python-format
msgid ""
"You have no avatars to delete. Please <a "
"href=\"%(avatar_change_url)s\">upload one</a> now."
msgstr "Non hai avatar da cancellare. <a href=\"%(avatar_change_url)s\">Caricane uno</a> adesso."
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:18
msgid "Delete These"
msgstr "Cancella questi"
#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_friend_updated/notice.html:2
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(avatar_creator)s</a> has updated their avatar <a "
"href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(avatar_creator)s</a> ha aggiornato i loro avatar <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_updated/notice.html:2
#, python-format
msgid "You have updated your avatar <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
msgstr "Hai aggiornato il tuo avatar <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
#: seahub/avatar/views.py:78
msgid "Successfully uploaded a new avatar."
msgstr "Nuovo avatar caricato correttamente."
#: seahub/avatar/views.py:124
msgid "Successfully updated your avatar."
msgstr "Aggiornamento avatar completato correttamente."
#: seahub/avatar/views.py:166
msgid "Successfully deleted the requested avatars."
msgstr "Gli avatar sono stati cancellati correttamente."
#: seahub/base/accounts.py:486
#, python-format
msgid "Account %(account)s froze on %(site)s."
msgstr "Account %(account)s bloccato su %(site)s."
#: seahub/base/accounts.py:763
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
#: seahub/base/accounts.py:768
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: seahub/base/accounts.py:769
msgid "This value must be of length 40"
msgstr "Questo valore deve essere lungo 40"
#: seahub/base/accounts.py:788
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Inserire un indirizzo email valido."
#: seahub/base/accounts.py:798
msgid "Invalid user id."
msgstr "Id utente non valido."
#: seahub/base/accounts.py:849 seahub/templates/js/templates.html:561
#: seahub/templates/js/templates.html:1913
#: seahub/templates/js/templates.html:1950
msgid "name"
msgstr "nome"
#: seahub/base/accounts.py:852
msgid "department"
msgstr "dipartimento"
#: seahub/base/accounts.py:855
msgid "telephone"
msgstr "telefono"
#: seahub/base/accounts.py:858
msgid "note"
msgstr "nota"
#: seahub/base/decorators.py:72
msgid "Files in this library can not be viewed online."
msgstr "Il documento nella libreria non può essere visto online."
#: seahub/base/management/commands/createsuperuser.py:26
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Inserisci un indirizzo e-mail valido."
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:17
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:20
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:5
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:162
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1003
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:115 seahub/views/sysadmin.py:424
#: seahub/views/sysadmin.py:428
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:106
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:120
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:934
#: seahub/templates/js/templates.html:2195
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:320 seahub/views/sysadmin.py:424
#: seahub/views/sysadmin.py:2009
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:107
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:321 seahub/views/sysadmin.py:426
#: seahub/views/sysadmin.py:430 seahub/views/sysadmin.py:1280
msgid "Create At"
msgstr "Creato il"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/views/sysadmin.py:426 seahub/views/sysadmin.py:430
msgid "Last Login"
msgstr "Ultimo Accesso"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/institutions/views.py:162
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:85
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:15
#: seahub/templates/base.html:78 seahub/templates/base.html:81
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:28
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:32
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:39
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:5
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:750
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:766
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:771
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:775
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:823
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:853
#: seahub/templates/js/templates.html:1389
#: seahub/templates/js/templates.html:1429
#: seahub/templates/js/templates.html:1718
#: seahub/templates/js/templates.html:1738
#: seahub/templates/js/templates.html:1744
#: seahub/templates/js/templates.html:2227
#: seahub/templates/js/templates.html:2231
#: seahub/templates/js/templates.html:2238
#: seahub/templates/js/templates.html:2507
#: seahub/templates/js/templates.html:2510
#: seahub/templates/js/templates.html:2569
#: seahub/templates/js/templates.html:2574
#: seahub/templates/js/templates.html:2584 seahub/views/sysadmin.py:426
#: seahub/views/sysadmin.py:430 seahub/views/sysadmin.py:821
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:17
#: seahub/views/sysadmin.py:426 seahub/views/sysadmin.py:430
msgid "LDAP(imported)"
msgstr "LDAP(importato)"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:118
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:33
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:40
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:36
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:50
#: seahub/views/sysadmin.py:484
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:120
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:35
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:41
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:38
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:37
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:51
#: seahub/views/sysadmin.py:486
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:126
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:127
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:62
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:87
#: seahub/templates/base.html:130 seahub/templates/base_for_backbone.html:96
#: seahub/templates/js/templates.html:1297
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:66
#: seahub/views/sysadmin.py:492 seahub/views/sysadmin.py:493
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:132
#: seahub/invitations/models.py:15 seahub/invitations/models.py:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:69
#: seahub/views/sysadmin.py:498
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:134
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:138
#: seahub/templates/file_edit.html:441
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:68
#: seahub/views/sysadmin.py:500 seahub/views/sysadmin.py:504
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:125
msgid "Added"
msgstr "Aggiunto"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:126
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:80
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:65
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:67
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:102
msgid "Deleted"
msgstr "Cancellato"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:127
msgid "Removed"
msgstr "Rimosso"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:128
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:129
msgid "Renamed"
msgstr "Rinominato"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:130
msgid "Moved"
msgstr "Spostato"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:131
msgid "Added directory"
msgstr "Cartella aggiunta"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:132
msgid "Removed directory"
msgstr "Cartella rimossa"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:133
msgid "Renamed directory"
msgstr "Cartella rinominata"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:134
msgid "Moved directory"
msgstr "Cartella spostata"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:135
msgid "Added or modified"
msgstr "Aggiunto o modificato"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:150
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:221
msgid "Reverted library to status at"
msgstr "Riportato lo stato della libreria a"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:153
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:224
#, python-format
msgid "Reverted file \"%(file)s\" to status at %(time)s."
msgstr "Riportato il file \"%(file)s\" allo stato di %(time)s."
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:157
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:228
msgid "Recovered deleted directory"
msgstr "Recuperata la cartella cancellata"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:159
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:230 seahub/views/ajax.py:1238
msgid "Changed library name or description"
msgstr "Cambia il nome della libreria o della descrizione"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:161
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:232
msgid "Auto merge by seafile system"
msgstr "Unione automatica effettuata da seafile"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:163
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:234
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:107
#: seahub/templates/js/templates.html:2015
msgid "Created library"
msgstr "Liberia creata"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:309
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:345
#: seahub/templates/file_revisions.html:118
#: seahub/templates/view_file_base.html:542
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:228
msgid "Just now"
msgstr "Subito"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:320
#, python-format
msgid "%(days)d day ago"
msgid_plural "%(days)d days ago"
msgstr[0] "%(days)d giorno fa"
msgstr[1] "%(days)d giorni fa"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:327
#, python-format
msgid "%(hours)d hour ago"
msgid_plural "%(hours)d hours ago"
msgstr[0] "%(hours)d ora fa"
msgstr[1] "%(hours)d ore fa"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:334
#, python-format
msgid "%(minutes)d minute ago"
msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
msgstr[0] "%(minutes)d minuto fa"
msgstr[1] "%(minutes)d minuti fa"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:340
#, python-format
msgid "%(seconds)d second ago"
msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
msgstr[0] "%(seconds)d secondo fa"
msgstr[1] "%(seconds)d secondi fa"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:464
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:72
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:52
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:81
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:106
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:140
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:753
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:764
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:769
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:773
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:780
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:783
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:820
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:850
#: seahub/templates/js/templates.html:47
#: seahub/templates/js/templates.html:1386
#: seahub/templates/js/templates.html:1426
#: seahub/templates/js/templates.html:1721
#: seahub/templates/js/templates.html:1736
#: seahub/templates/js/templates.html:1742
#: seahub/templates/js/templates.html:1749
#: seahub/templates/js/templates.html:1786
#: seahub/templates/js/templates.html:1816
#: seahub/templates/js/templates.html:1979
#: seahub/templates/js/templates.html:1986
#: seahub/templates/js/templates.html:2370
#: seahub/templates/js/templates.html:2420
#: seahub/templates/js/templates.html:2572
#: seahub/templates/js/templates.html:2582
#: seahub/templates/js/templates.html:2593
#: seahub/templates/js/templates.html:2621
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:196
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:247
msgid "Read-Write"
msgstr "Lettura-Scrittura"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:466
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:50
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:83
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:31
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:138
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:755
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:765
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:770
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:774
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:781
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:784
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:821
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:851
#: seahub/templates/js/templates.html:48
#: seahub/templates/js/templates.html:1387
#: seahub/templates/js/templates.html:1427
#: seahub/templates/js/templates.html:1723
#: seahub/templates/js/templates.html:1737
#: seahub/templates/js/templates.html:1743
#: seahub/templates/js/templates.html:1750
#: seahub/templates/js/templates.html:1787
#: seahub/templates/js/templates.html:1817
#: seahub/templates/js/templates.html:1987
#: seahub/templates/js/templates.html:2371
#: seahub/templates/js/templates.html:2421
#: seahub/templates/js/templates.html:2573
#: seahub/templates/js/templates.html:2583
#: seahub/templates/js/templates.html:2594
#: seahub/templates/js/templates.html:2622
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Sola lettura"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:490
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:502
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d byte"
msgstr[1] "%(size)d bytes"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:504
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:506
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:508
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:510
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:512
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
#: seahub/contacts/models.py:78
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:119
msgid "Email is required."
msgstr "L'email è richiesta."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:4
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:10
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:11
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:43
msgid "Add Contacts"
msgstr "Aggiungi contatti"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:17
msgid "Email "
msgstr "Email "
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:19
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:41
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:20
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:64
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:108
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:20
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:23
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:42
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:8
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:20
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:98
#: seahub/templates/file_revisions.html:42
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:898
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:47
#: seahub/templates/repo_history.html:37 seahub/templates/repo_history.html:43
#: seahub/templates/repo_history_view.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:188
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:276
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:322
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:53
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:29
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:21
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:37
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:25
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:33
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:45
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:29
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:36
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:759
#: seahub/templates/js/templates.html:1131
#: seahub/templates/js/templates.html:1164
#: seahub/templates/js/templates.html:1731
#: seahub/templates/js/templates.html:2228
#: seahub/templates/js/templates.html:2235
#: seahub/templates/js/templates.html:2570
#: seahub/templates/js/templates.html:2580
#: seahub/templates/js/templates.html:2591
#: seahub/templates/js/templates.html:2619
#: seahub/templates/repo_history.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:65
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:88
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:120
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:76
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:88
#: seahub/templates/view_file_text.html:22
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:30
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:57
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:55
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:37
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:58
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:28
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:76
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:41
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:112
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:113
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:209
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:211
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:45
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:167
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:204
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:470
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:548
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:613
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:721
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:790
#: seahub/templates/js/templates.html:96
#: seahub/templates/js/templates.html:150
#: seahub/templates/js/templates.html:272
#: seahub/templates/js/templates.html:340
#: seahub/templates/js/templates.html:427
#: seahub/templates/js/templates.html:428
#: seahub/templates/js/templates.html:594
#: seahub/templates/js/templates.html:673
#: seahub/templates/js/templates.html:754
#: seahub/templates/js/templates.html:901
#: seahub/templates/js/templates.html:991
#: seahub/templates/js/templates.html:1054
#: seahub/templates/js/templates.html:1293
#: seahub/templates/js/templates.html:1349
#: seahub/templates/js/templates.html:1759
#: seahub/templates/js/templates.html:2113
#: seahub/templates/js/templates.html:2249
#: seahub/templates/js/templates.html:2254
#: seahub/templates/js/templates.html:2861
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:141
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:215
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:329
#: seahub/templates/view_file_base.html:128
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:87
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:75
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:37
msgid "You don't have any contacts"
msgstr "Non hai alcun contatto"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:38
msgid ""
"Add your contacts so you can quickly share libraries and send file shared "
"link."
msgstr "Aggiungi contatti per condividere velocemente librerie e inviare linka file."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:46
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:55
msgid "Note(optional)"
msgstr "Note (opzionale)"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:49
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:58
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:50
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:60
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:93
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:32
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:52
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:12
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:17
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:15
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:42
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:33
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:31
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:39
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:35
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:12
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:61
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:68
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:77
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:91
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:153
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:22
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:11
#: seahub/templates/file_edit.html:100 seahub/templates/file_edit.html:133
#: seahub/templates/file_edit.html:149 seahub/templates/file_edit.html:418
#: seahub/templates/home_base.html:103
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:56
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:176
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:188
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:213
#: seahub/templates/js/common-templates.html:29
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:9
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:20
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:28
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:38
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:67
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:110
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:129
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:411
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:423
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:628
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:669
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:699
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:732
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:827
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:857
#: seahub/templates/js/templates.html:65 seahub/templates/js/templates.html:75
#: seahub/templates/js/templates.html:84
#: seahub/templates/js/templates.html:249
#: seahub/templates/js/templates.html:1133
#: seahub/templates/js/templates.html:1166
#: seahub/templates/js/templates.html:1306
#: seahub/templates/js/templates.html:1356
#: seahub/templates/js/templates.html:1397
#: seahub/templates/js/templates.html:1437
#: seahub/templates/js/templates.html:1633
#: seahub/templates/js/templates.html:1676
#: seahub/templates/js/templates.html:1794
#: seahub/templates/js/templates.html:1824
#: seahub/templates/js/templates.html:1969
#: seahub/templates/js/templates.html:2051
#: seahub/templates/js/templates.html:2154
#: seahub/templates/js/templates.html:2163
#: seahub/templates/js/templates.html:2171
#: seahub/templates/js/templates.html:2335
#: seahub/templates/js/templates.html:2379
#: seahub/templates/js/templates.html:2392
#: seahub/templates/js/templates.html:2429
#: seahub/templates/js/templates.html:2442
#: seahub/templates/js/templates.html:2460
#: seahub/templates/js/templates.html:2821
#: seahub/templates/js/templates.html:2847
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:24
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:13
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:27
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:74
#: seahub/templates/repo_history.html:112
#: seahub/templates/share_access_validation.html:18
#: seahub/templates/shared_file_view.html:76
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:11
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:78
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:12
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:27
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:77
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:78
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:100
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:164
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:137
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:144
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:151
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:158
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:165
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:176
#: seahub/templates/view_file_base.html:113
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:48
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:58
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:88
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:31
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:38
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:58
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:84
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:52
msgid "Edit Contact"
msgstr "Modifica contatto"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:101
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:146
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:91
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:130
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:87
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:274
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:55
#: seahub/templates/snippets/spreadsheet_convert_js.html:39
#: seahub/templates/snippets/wopi_onlyoffice_js.html:26
#: seahub/templates/snippets/wopi_onlyoffice_js.html:46
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:397
msgid "Failed. Please check the network."
msgstr "Impossibile. Prego controlla la rete."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:109
msgid "Delete Contact"
msgstr "Elimina contatto"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:109
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:79
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:72
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:65
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:45
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_js.html:30
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:4
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:284
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/org_admin_js.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:67
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:41
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:173
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:140
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:610
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %s ?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %s ?"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:123
msgid "You cannot add yourself."
msgstr "Non puoi aggiungere te stesso."
#: seahub/contacts/views.py:68
#, python-format
msgid "%s is not a valid email."
msgstr "%s non è un indirizzo email valido."
#: seahub/contacts/views.py:73
#, python-format
msgid "%s is already in your contacts."
msgstr "%s è già nei tuoi contatti."
#: seahub/contacts/views.py:82
#, python-format
msgid "Successfully added %s to contacts."
msgstr "%s aggiunto ai contatti correttamente."
#: seahub/contacts/views.py:87
#, python-format
msgid "Failed to add %s to contacts."
msgstr "impossibile aggiungere %s ai contatti."
#: seahub/contacts/views.py:108
#, python-format
msgid "Successfully edited %s."
msgstr "%s modificato correttamente."
#: seahub/contacts/views.py:121
#, python-format
msgid "Successfully Deleted %s"
msgstr "%s cancellato correttamente."
#: seahub/forms.py:59
msgid "The two passwords didn't match."
msgstr "Le due password non corrispondono."
#: seahub/forms.py:68 seahub/group/forms.py:56 seahub/wiki/forms.py:17
msgid "Name can't be empty"
msgstr "Il nome non può essere vuoto"
#: seahub/forms.py:69 seahub/group/forms.py:57 seahub/wiki/forms.py:18
msgid "Name is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "Nome troppo lungo (massimo 255 caratteri)"
#: seahub/forms.py:72 seahub/group/forms.py:60 seahub/wiki/forms.py:21
msgid "Description can't be empty"
msgstr "La descrizione non può essere vuota"
#: seahub/forms.py:73 seahub/group/forms.py:61 seahub/wiki/forms.py:22
msgid "Description is too long (maximum is 100 characters)"
msgstr "La descrizione è troppo lunga (massimo 100 caratteri)"
#: seahub/forms.py:83 seahub/forms.py:169
#, python-format
msgid "Name %s is not valid"
msgstr "Il nome %s non è valido"
#: seahub/forms.py:97 seahub/views/ajax.py:443 seahub/views/ajax.py:655
#: seahub/views/ajax.py:995 seahub/views/ajax.py:999 seahub/views/ajax.py:1003
#: seahub/views/ajax.py:1014 seahub/views/ajax.py:1225
#: seahub/views/file.py:2060 seahub/views/sysadmin.py:1747
#: seahub/views/sysadmin.py:1765
msgid "Argument missing"
msgstr "Argomento mancante"
#: seahub/forms.py:111
msgid "Oldname is required"
msgstr "E' richiesto il vecchio nome"
#: seahub/forms.py:114 seahub/forms.py:135
msgid "It's too long."
msgstr "E' troppo lungo."
#: seahub/forms.py:115 seahub/forms.py:136
msgid "It's required."
msgstr "Richiesto."
#: seahub/forms.py:122 seahub/forms.py:143
#, python-format
msgid "Name \"%s\" is not valid"
msgstr "Nome \"%s\" non valido"
#: seahub/forms.py:162
msgid "Library name is required"
msgstr "Nome della libreria richiesto."
#: seahub/forms.py:164
msgid "Please enter a number"
msgstr "Prego inserisci un numero"
#: seahub/forms.py:184 seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:34
msgid "Name is required"
msgstr "Il nome è richiesto"
#: seahub/forms.py:185
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Prego inserire un numero valido"
#: seahub/forms.py:186
msgid "Text is required"
msgstr "Il Testo è obbligatorio"
#: seahub/group/error_msg.py:8
msgid "The group has already created"
msgstr "Il gruppo è già stato creato"
#: seahub/group/error_msg.py:9
msgid "Failed to create group"
msgstr "Impossibile creare il gruppo"
#: seahub/group/error_msg.py:12
msgid "The group has already created in this org."
msgstr "Il gruppo è già stato creato in questa organizzazione."
#: seahub/group/error_msg.py:13
msgid "Failed to create org group."
msgstr "Impossibile creare azienda di gruppo."
#: seahub/group/error_msg.py:16
msgid "Permission error: only group staff can add member"
msgstr "Errore permessi: solo lo staff può aggiungere membri"
#: seahub/group/error_msg.py:17 seahub/group/error_msg.py:23
#: seahub/views/file.py:455
msgid "Group does not exist"
msgstr "Il gruppo non essiste"
#: seahub/group/error_msg.py:18
msgid "Group is full"
msgstr "Il gruppo è pieno"
#: seahub/group/error_msg.py:19
msgid "Failed to add member to group"
msgstr "Impossibile aggiungere l'utente al gruppo"
#: seahub/group/error_msg.py:22
msgid "Only group staff can remove member"
msgstr "Solo lo staff del gruppo può rimuovere un membro"
#: seahub/group/error_msg.py:24
msgid "Can not remove myself"
msgstr "Non posso rimuovere me stesso"
#: seahub/group/forms.py:29
msgid "Group name can't be empty"
msgstr "Il nome del gruppo non può essere vuoto"
#: seahub/group/forms.py:30
msgid "Group name is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "Il nome del gruppo è troppo lungo (massimo 255 caratteri)"
#: seahub/group/forms.py:46
msgid "Verification message can't be empty"
msgstr "Il messaggio di verifica non può essere vuoto"
#: seahub/group/forms.py:47
msgid "Verification message is too long (maximun is 255 characters)"
msgstr "Il messaggio di verifica è troppo lungo (massimo 255 caratteri)"
#: seahub/group/forms.py:67 seahub/wiki/forms.py:28
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid name"
msgstr "\"%s\" non è un nome valido"
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:8
msgid "Hi, "
msgstr "Ciao,"
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:11
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s invited you to join group %(grp_name)s on "
"%(site_name)s: "
msgstr "%(escaped_nickname)sti ha invitato a unirti al gruppo %(grp_name)s su %(site_name)s: "
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:12
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:30
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:7
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:12
#: seahub/templates/base.html:32 seahub/templates/base_for_backbone.html:29
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:35
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:55
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:109
#: seahub/templates/file_edit.html:420 seahub/templates/home_base.html:9
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:88
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:4
#: seahub/templates/js/templates.html:177
#: seahub/templates/js/templates.html:1088
#: seahub/templates/js/templates.html:1661
#: seahub/templates/js/templates.html:1684
#: seahub/templates/js/templates.html:1693
#: seahub/templates/js/templates.html:2479
#: seahub/templates/js/templates.html:2829
#: seahub/templates/js/templates.html:2882
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:32
#: seahub/templates/view_file_base.html:98
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:2
#, python-format
msgid ""
"%(user)s want to join to Group \"%(group_name)s\", here is the verification "
"message: "
msgstr "%(user)s vuole unirsi al Gruppo \"%(group_name)s\", ecco il messaggio di verifica: "
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:6
#: seahub/templates/email_base.html:9
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Grazie per aver usato il nostro sito!"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:8
#: seahub/templates/email_base.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Il team di %(site_name)s"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:12
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:19
msgid "Wiki Index"
msgstr "Wiki Index"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:13
msgid "No index now."
msgstr "Nessun indice ancora."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:15
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:34
msgid "This group currently has no wiki"
msgstr "Questo gruppo attualmente non ha un wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:35
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:35
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:29
msgid ""
"Seafile Wiki enables you to organize your knowledge in a simple way. The "
"contents of wiki is stored in a normal library with pre-defined file/folder "
"structure. This enables you to edit your wiki in your desktop and then sync "
"back to the server."
msgstr "Seafile Wiki ti permettono di organizzare il tuo knowledge in una maniera semplice. I contenuti del wiki sono archiviati in una libreria standard con una struttura di files e cartelle predefinita. Questo di permette di modificare il tuo wiki nel tuo desktop e di sincronizzarlo successivamente al server."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:37
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:36
msgid "Create Wiki Now"
msgstr "Crea un Wiki ora"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:39
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:38
msgid "Choose a library as wiki"
msgstr "Scegli una libreria come wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:44
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:42
msgid "Create Wiki"
msgstr "Crea Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:47
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:492
#: seahub/templates/repo_history.html:32 seahub/templates/repo_history.html:39
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:45
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:48
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Wiki pagine"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:54
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:52
msgid "Choose a library as wiki:"
msgstr "Scegli una libreria come wiki:"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:59
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:57
msgid "Please click and choose a library."
msgstr "Per favore clicca e seleziona una libreria."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:61
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:34
#: seahub/templates/file_edit.html:101 seahub/templates/file_edit.html:150
#: seahub/templates/file_edit.html:419
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:10
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:21
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:29
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:39
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:68
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:77
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:122
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:130
#: seahub/templates/js/templates.html:1307
#: seahub/templates/js/templates.html:1357
#: seahub/templates/js/templates.html:2393
#: seahub/templates/js/templates.html:2443
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:75
#: seahub/templates/shared_file_view.html:77
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:13
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:28
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:9
#: seahub/templates/termsandconditions/tc_accept_terms.html:11
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:86
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:59
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:85
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/_wizard_actions.html:4
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:12
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:67
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:10
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:65
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:13
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:68
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:11
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:66
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:14
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:70
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:13
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:67
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:15
msgid "Wiki History"
msgstr "Cronologia Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:75
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:89
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:17
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:28
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:70
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:84
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:17
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:27
msgid "New Page"
msgstr "Nuova Pagina"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:76
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:136
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:71
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:131
msgid "Delete Page"
msgstr "Elimina Pagina"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:77
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:72
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifica Pagina"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:78
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:73
msgid "Page History"
msgstr "Cronologia Pagina"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:85
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:79
#, python-format
msgid "Last modified by %(modifier)s, %(modify_time)s"
msgstr "Ultima modifica da %(modifier)s, %(modify_time)s"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:137
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:132
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa pagina?"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:162
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:157
msgid "Description is required."
msgstr "Descrizione è richiesta."
#: seahub/group/views.py:127 seahub/share/views.py:228
#: seahub/views/__init__.py:564 seahub/views/ajax.py:164
#: seahub/views/ajax.py:461 seahub/views/ajax.py:468 seahub/views/ajax.py:531
#: seahub/views/ajax.py:538 seahub/views/ajax.py:668 seahub/views/ajax.py:1164
#: seahub/views/ajax.py:1205 seahub/views/file.py:1136
#: seahub/views/file.py:1355 seahub/views/file.py:1542
#: seahub/views/file.py:2069 seahub/views/repo.py:111 seahub/views/repo.py:167
#: seahub/views/repo.py:219 seahub/views/repo.py:272 seahub/views/repo.py:377
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato."
#: seahub/group/views.py:193
#, python-format
msgid "You are invited to join a group on %s"
msgstr "Sei stato invitato a partecipare al gruppo %s"
#: seahub/group/views.py:230 seahub/group/views.py:413 seahub/views/wiki.py:74
#: seahub/views/wiki.py:235
msgid "Failed to create wiki page. Please retry later."
msgstr "Impossibile creare la pagina wiki. Prego riprovare più tardi."
#: seahub/group/views.py:266 seahub/templates/file_revisions.html:78
#: seahub/templates/repo_history.html:65
#: seahub/templates/repo_history_view.html:30 seahub/views/wiki.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: seahub/group/views.py:290 seahub/views/wiki.py:136
msgid "Wiki does not exists."
msgstr "Il wiki non esiste."
#: seahub/group/views.py:341 seahub/views/wiki.py:174
msgid "Failed to create"
msgstr "Errore di creazione"
#: seahub/group/views.py:347
msgid "Failed to create: internal error."
msgstr "Errore di creazione: errore interno."
#: seahub/group/views.py:354 seahub/group/views.py:383
#: seahub/views/wiki.py:181 seahub/views/wiki.py:209
msgid "Failed to create home page. Please retry later"
msgstr "Impossibile creare la home page. Prego riprovare più tardi."
#: seahub/group/views.py:370 seahub/views/wiki.py:196
msgid "Failed to set wiki library."
msgstr "Impossibile impostare il wiki della libreria."
#: seahub/group/views.py:403 seahub/group/views.py:429
#: seahub/group/views.py:447 seahub/views/wiki.py:225 seahub/views/wiki.py:248
#: seahub/views/wiki.py:263
msgid "Wiki is not found."
msgstr "Wiki non trovato."
#: seahub/group/views.py:452
#, python-format
msgid "Successfully deleted \"%s\"."
msgstr "Cancellato \"%s\" con successo."
#: seahub/group/views.py:454
#, python-format
msgid "Failed to delete \"%s\". Please retry later."
msgstr "Impossibile cancellare \"%s\". Per favore riprova più tardi."
#: seahub/help/templates/help/base.html:27
msgid "Desktop Client and Syncing"
msgstr "Client desktop e sincronizzazione"
#: seahub/help/templates/help/base.html:29
msgid "Install and sync Files"
msgstr "Installa e sincronizza i file"
#: seahub/help/templates/help/base.html:30
msgid "Syncing existing folders"
msgstr "Sincronizzare cartelle esistenti"
#: seahub/help/templates/help/base.html:31
msgid "Selective sync sub-folders"
msgstr "Sincronizzazioni selettive delle sotto-cartelle"
#: seahub/help/templates/help/base.html:32
msgid "Unsync and resync libraries"
msgstr "Librerie unsync e resync"
#: seahub/help/templates/help/base.html:33
msgid "Setting sync interval"
msgstr "Impostazione dell'intervallo di sincronizzazione"
#: seahub/help/templates/help/base.html:34
msgid "Proxy settings"
msgstr "Impostazioni proxy"
#: seahub/help/templates/help/base.html:35
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:5
msgid "File conflicts"
msgstr "Conflitti di file"
#: seahub/help/templates/help/base.html:36
msgid "Excluding files"
msgstr "Escludendo files"
#: seahub/help/templates/help/base.html:38
msgid "Security and Encryption"
msgstr "Sicurezza e crittografia"
#: seahub/help/templates/help/base.html:40
msgid "How to use encrypted libraries"
msgstr "Come utilizzare le librerie crittografate"
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:7
msgid ""
"Once you and your friends sync a shared file library onto your computers, "
"you may add, delete or edit files in the library together. Every change you "
"make to the library would be automatically synced to others' computers."
msgstr "Una volta che tu e i tuoi amici sincronizzate una libreria di file condivisa sui vostri computer, potete aggiungere, eliminare o modificare i file nella libreria. Ogni modifica che tu apporterai alla libreria sarà automaticamente sincronizzato con i computer degli altri."
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:9
msgid ""
"Sometimes you and your friends may edit the same file at the same time. Your"
" changes may conflict with each other's. In this case, Seafile would keep "
"the first version synced to the cloud unchanged, while rename the other "
"version to a \"conflict file\". A conflict file's name ends with it's "
"author's email address, plus the current time, e.g. test.txt (SFConflict "
"name@example.com 2015-03-07-11-30-28)."
msgstr "A volte tu ed i tuoi amici potete modificare lo stesso file nello stesso momento. Le tue modifiche possono andare in conflitto tra loro. In questo caso, Seafile manterrebbe invariata la prima versione è stata sincronizzata con il cloud, mentre rinominerà l'altra versione in un 'file di conflitto'. Il nome del file che ha generato il conflitto termina con l'indirizzo email dell'autore, più l'ora corrente, ad es. test.txt (SFConflict nome@esempio.com 2015-03-07-11-30-28)."
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:6
msgid "Using Proxy in Seafile Client"
msgstr "Utilizzo del proxy all'interno del client Seafile"
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:8
msgid ""
"Seafile client supports 3 types of proxy servers: HTTP proxy, SOCKS5 proxy "
"and system proxy settings."
msgstr "Il client Seafile supporta 3 tipi di server proxy: proxy HTTP, proxy SOCKS5 e impostazioni proxy di sistema."
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:10
msgid ""
"HTTP proxy and SOCKS5 proxy requires you to enter the proxy server's address"
" and port. If you use system proxy settings, Seafile client reads proxy "
"settings from the operating system. The operating system has some mechanisms"
" to auto-detect proxy server information. So you don't have to manually "
"enter proxy server address."
msgstr "Il proxy HTTP e il proxy SOCKS5 richiedono l'inserimento dell'indirizzo e della porta del server proxy. Se si utilizzano le impostazioni del proxy di sistema, il client Seafile legge le impostazioni del proxy dal sistema operativo. Il sistema operativo ha alcuni meccanismi per rilevare automaticamente le informazioni del server proxy. Quindi non devi inserire manualmente l'indirizzo del server proxy."
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:12
msgid ""
"To change proxy settings, click the Seafile icon in the system notification "
"area. Choose \"Settings\" in the menu. In the pop-up settings dialog, you "
"can change proxy settings in the \"Network\" tab."
msgstr "Per modificare le impostazioni del proxy, fare clic sull'icona Seafile nell'area di notifica del sistema. Scegli 'Impostazioni' nel menu. Nella finestra di dialogo delle impostazioni a comparsa, puoi modificare le impostazioni del proxy nella scheda 'Rete'."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:6
msgid "How to Use Encrypted Libraries"
msgstr "Come utilizzare le Librerie Crittografate"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:8
msgid ""
"Seafile provides client-side end-to-end data encryption. You can create "
"encrypted libraries to use this feature. File contents in encrypted "
"libraries are encrypted on client side. The encryption password is not "
"stored on the server. So even the server administrator can't access your "
"file contents."
msgstr "Seafile fornisce la crittografia dei dati end-to-end lato client. È possibile creare librerie crittografate per utilizzare questa funzionalità. Il contenuto dei file nelle librerie crittografate è crittografato lato client. La password di crittografia non è memorizzata sul server. Quindi anche l'amministratore del server non può accedere al contenuto di detti file."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:10
msgid "When creating an encrypted library:"
msgstr "Quando creare una Libreria Crittografata:"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:12
msgid ""
"If you create an encrypted library in the web app, the password is sent to "
"the server. The server use this password to create the library. But it "
"doesn't store the plain text password."
msgstr "Se si crea una libreria crittografata nell'app Web, la password viene inviata al server. Il server usa questa password per creare la libreria. Ma la password non viene memorizza in chiaro sul server."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:13
#, python-format
msgid ""
"If you create an encrypted library from a local folder with the desktop "
"client (see <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/install/\">file syncing</a>), the "
"password is not sent to the server."
msgstr "Se crei una libreria crittografata da una cartella locale con il client sul proprio desktop (vedi <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/install/\">sincronizzazione dei file</a>), la password non viene inviata al server."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:17
msgid "When you access the encrypted library:"
msgstr "Quando tu accedi alla Libreria Crittografata:"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:19
msgid ""
"If you use web app, you have to input the password to the server. The server"
" will cache the password in encrypted format for 1 hour. It won't store the "
"password on disk."
msgstr "Se si utilizza l'interfaccia Web, è necessario immettere la password di accesso. Il server memorizzerà nella cache la password in formato crittografato per 1 ora. La password non verrà memorizzata sul disco."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:20
msgid ""
"If you use desktop client to sync the library, the password is not sent to "
"the server. The client decrypt and encrypt file contents locally. The plain "
"text password is not stored on the client disk too."
msgstr "Se si utilizza il client desktop per sincronizzare la libreria, la password non viene inviata al server. Il client decodifica e crittografa il contenuto del file localmente. Anche la password in chiaro non è memorizzata sul disco del client."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:21
msgid ""
"iOS client supports client side encryption since version 2.1.6. Android "
"client support it since version 2.1.0."
msgstr "Il client iOS supporta la crittografia lato client dalla versione 2.1.6. Il client Android lo supporta dalla versione 2.1.0."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:25
msgid ""
"Note that encrypted library only encrypt the contents of the files, but not "
"the folder and file names."
msgstr "Si noti che la libreria crittografata cripta solo il contenuto dei file, ma non i nomi delle cartelle e dei relativi file."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:27
msgid ""
"More technical details of encrypted library can be found at <a "
"href=\"http://manual.seafile.com/security/security_features.html\">Seafile "
"Manual</a>."
msgstr "Ulteriori dettagli tecnici sulla libreria crittografata sono disponibili su <a href=\"http://manual.seafile.com/security/security_features.html\">Manuale Seafile</a>."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:6
msgid "Excluding files/folders from syncing"
msgstr "Escludo files/cartelle dalla sincronizzazione"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:8
msgid ""
"Sometimes you don't want to sync some files or folders inside a library. To "
"achieve this, create a seafile-ignore.txt file in the root folder of a "
"library. This special file specifies the files and folders that Seafile "
"should not sync. Each line in a ignore.txt file specifies a pattern. The "
"following pattern format are supported."
msgstr "A volte non si desidera sincronizzare alcuni file o cartelle all'interno di una libreria. Per ottenere ciò, crea un file seafile-ignore.txt nella cartella principale di una libreria. Questo file speciale specifica i file e le cartelle che Seafile non dovrebbe sincronizzare. Ogni riga in un file ignore.txt specifica un modello. Sono supportati i seguenti formati di pattern."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:10
msgid "A blank line matches no files."
msgstr "Una linea vuota non trova corrispondenza con nessun file."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:11
msgid "A line starting with # serves as a comment."
msgstr "Una line che inizia con # è un commento."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:12
msgid ""
"Seafile supports wildcards in the pattern. For example, \"foo/*\" matches "
"\"foo/1\" and \"foo/hello\". \"foo/?\" matches \"foo/1\" but not "
"\"foo/hello\". Note that the wildcard character * recursively matches all "
"the paths under a folder. For instance, \"foo/*.html\" matches "
"\"foo/a.html\" and \"foo/templates/b.html\"."
msgstr "Seafile supporta i caratteri speciali nei pattern. Per esempio, \"foo/*\" trova corrispondenza con \"foo/1\" e \"foo/hello\". \"foo/?\" matcha \"foo/1\" ma non \"foo/hello\". Attenzione che il carattere speciale * matcha ricorsivamente tutti i percorsi all'interno di una cartella. Per esempio, \"foo/*.html\" trova corrispondenza con \"foo/a.html\" e \"foo/templates/b.html\"."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:13
msgid ""
"If the pattern ends with a slash, it would only match a folder. In other "
"words, \"foo/\" will match a folder \"foo\" and paths underneath it, but "
"will not match a regular file or a symbolic link \"foo\"."
msgstr "Se il modello termina con una barra, corrisponderebbe solo a una cartella. In altre parole, \\\"foo/\\\" corrisponderà a una cartella \\\"foo\\\" e ai percorsi sottostanti, ma non corrisponderà a un file normale o ad un link simbolico \\\"foo\\\"."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:14
msgid ""
"If a pattern doesn't end with a slash or a wildcard, it would not match a "
"folder. For example, \"foo\" can only match regular file \"foo\" or a "
"symbolic link; while \"foo/\" and \"foo*\" match a folder and paths under "
"it."
msgstr "Se un pattern non termina con la barra (/) o con un carattere speciale, esso non matcherà una cartella. Per esempio, \"foo\" potrà matchare solamente il file regolare \"foo\" o un link simbolico; mentre \"foo/\" e \"foo\" matcherà una cartella e i percorsi al suo interno."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:18
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:36
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:38
msgid ""
"The seafile-ignore.txt file only controls which files to exclude on the "
"client side. You can still create a file from seahub web interface that's "
"excluded on the client. In this case,"
msgstr "Il file seafile-ignore.txt controlla solamente quali file escludere lato client. Puoi comunque creare file dall'interfaccia web seahub che sono esclusi dai client. In questo caso,"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:40
msgid ""
"The created file will still be synced back to clients. But any later local "
"changes to those files will be ignored."
msgstr "Il file creato sarà comunque sincronizzato verso i client. Ma ogni altro cambiamento locale verrà ignorato."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:41
msgid ""
"If the file is modified on seahub, the new version will also be synced back "
"to clients; If the file on the client is also modified, a conflict file will"
" be generated on the client."
msgstr "Se il file viene modificato in seahub, la nuova versione sarà invece sincronizzata verso i client; se lo stesso file nel client viene modificato allora verrà generato un conflitto sul client."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:45
msgid ""
"seafile-ignore.txt only ignores files that are not synced yet. If a file is "
"already synced, and some time later you add it to the ignore list, its "
"existing versions won't be removed."
msgstr "seafile-ignore.txt ignora solamente i file che non sono ancora stati sincronizzati. Se un file è già sincronizzato, e successivamente viene alla lista degli ignorati, le sue versioni esistenti non verranno rimosse."
#: seahub/help/templates/help/install.html:6
msgid "Installing Seafile Client Program"
msgstr "Installazione del programma client Seafile"
#: seahub/help/templates/help/install.html:8
msgid ""
"After downloading Seafile client program, you have 3 steps left to get it up"
" and running."
msgstr "Dopo aver scaricato il programma del client Seafile, ti mancano 3 passaggi per completare e farlo funzionare."
#: seahub/help/templates/help/install.html:10
msgid "1. Select a disk partition to store local Seafile data"
msgstr "1. Seleziona una partizione del disco locale per archiviare dati di Seafile"
#: seahub/help/templates/help/install.html:11
msgid "Selecting a folder to store Seafile data"
msgstr "Selezionare una cartella per memorizzare i dati Seafile"
#: seahub/help/templates/help/install.html:13
msgid "2. Add an account"
msgstr "2. Aggiungi un account"
#: seahub/help/templates/help/install.html:14
msgid "Add an account on your private Seafile server or our public server."
msgstr "Aggiungi un account sul tuo server Seafile privato o sul nostro server pubblico."
#: seahub/help/templates/help/install.html:18
msgid "3. Sync a library"
msgstr "3. Sincronizza una libreria"
#: seahub/help/templates/help/install.html:20
msgid "Click the \"Sync this library\" button to sync it with a local folder."
msgstr "Clicca il bottone \"Sincronizza questa libreria\" per sincronizzata con una cartella locale."
#: seahub/help/templates/help/install.html:21
msgid ""
"Then you add some files into the library. They will be automatically synced "
"with cloud platform."
msgstr "Quindi aggiungi alcuni file alla libreria. Essi saranno automaticamente sincronizzati con la piattaforma cloud."
#: seahub/help/templates/help/install.html:26
msgid "4. (Optional) Create a library"
msgstr "4. (Optional) Crea una libreria"
#: seahub/help/templates/help/install.html:28
msgid "You can also create a library from a local folder."
msgstr "Puoi anche creare una libreria da una cartella locale."
#: seahub/help/templates/help/install.html:34
msgid "5. Browse files on the cloud"
msgstr "Sfoglia i file sul cloud"
#: seahub/help/templates/help/install.html:35
msgid ""
"In some occasions, you want to modify files on the cloud directly without "
"syncing them. Seafile client comes with a \"cloud file browser\" to meet "
"this need. Click an unsynced library will open the cloud file browser."
msgstr "In alcune occasioni, si desidera modificare direttamente i file sul cloud senza sincronizzarli. Il client Seafile viene fornito con un \\\"cloud file browser\\\" per soddisfare questa esigenza. Fare clic su una libreria non sincronizzata per aprire il browser dei file cloud."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:6
msgid "Selective Sync Sub-folders"
msgstr "Selezionare selettivamente le sotto-cartelle"
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:8
msgid ""
"You may have some very large libraries on the Seafile server. And you're "
"currently only interested in a sub-folder inside one library. If your "
"Seafile server is Pro edition, you can selectively sync a sub-folder in a "
"library, instead of syncing the entire library."
msgstr "Potresti avere alcune librerie molto grandi sul server Seafile. Se sei interessato solo ad una sottocartella all'interno di una libreria. Se la versione del tuo server Seafile è quella Professionale, puoi sincronizzare selettivamente una sottocartella in una libreria, invece di sincronizzare l'intera libreria."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:10
msgid ""
"To sync a sub-folder, open cloud file browser by double clicking a library "
"which hasn't been synced. Navigate into the parent folder of that sub-"
"folder. Right click on the sub-folder. Choose \"Sync this folder\" in the "
"pop-up menu."
msgstr "Per sincronizzare una sottocartella, apri il browser dei file cloud facendo doppio clic su una libreria che non è stata sincronizzata. Passa nella cartella principale di tale sottocartella. Fai clic con il tasto destro sulla sottocartella. Scegli \\\"Sincronizza questa cartella\\\" nel menu a comparsa."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:14
msgid ""
"After syncing the sub-folder, you can see its syncing status in the \"Synced"
" Libraries\" group in the client's main window."
msgstr "Dopo aver sincronizzato la sottocartella, puoi vedere il suo stato di sincronizzazione nel gruppo \\\"Librerie Sincronizzate\\\" nella finestra principale del client."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:6
msgid "Syncing With an Existing Folder"
msgstr "Sincronizzazione con una cartella esistente"
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:8
#, python-format
msgid ""
"Sometimes you already have a library on the Seafile server (shared by "
"others, or uploaded from another computer). You can sync this library with "
"an existing folder on your computer. The local folder must have the same "
"name as the library. The files in the local folder will be merged with the "
"files in the library. No file in the local folder or the library will be "
"overwritten or lost. The merge will produce some <a "
"href=\"%(SITE_ROOT)shelp/conflicts/\">conflict files</a> if file contents "
"are different in the local folder and the library. "
msgstr "A volte hai già una libreria sul server Seafile (condivisa da altri o caricata da un altro computer). Puoi sincronizzare questa libreria con una cartella esistente sul tuo computer. La cartella locale deve avere lo stesso nome della libreria. I file nella cartella locale verranno uniti ai file nella libreria. Nessun file nella cartella locale o nella libreria sul server verrà sovrascritto o perso. L'unione produrrà alcuni <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/conflicts/\">file di conflitto</a> se i contenuti dei file sono diversi nella cartella locale e nella libreria."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:10
msgid ""
"To sync a library with an existing folder, right click on the library in "
"Seafile client's main window and click \"Sync this library\"."
msgstr "Per sincronizzare una libreria con una cartella esistente, fare clic con il tasto destro del mouse sulla libreria nella finestra principale del client Seafile e fai clic su \\\"Sincronizza questa libreria\\\"."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:14
msgid "In the pop-up dialog, click the \"Sync with an existing folder\" link."
msgstr "Nella finestra di dialogo a comparsa, fai clic sul link \\\"Sincronizza con una cartella esistente\\\"."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:18
msgid "Then choose an existing folder to sync with this library."
msgstr "Quindi scegli una cartella esistente da sincronizzare con questa libreria."
#: seahub/help/templates/help/sync_interval.html:6
msgid "Setting Sync Interval"
msgstr "Impostazione dell'intervallo di sincronizzazione"
#: seahub/help/templates/help/sync_interval.html:8
msgid ""
"Usually Seafile client automatically detects changes on local folder and "
"upload the changes to server. However, if the local folder is in a Windows "
"network share drive, Seafile client cannot detect changes reliably. In this "
"case, you can ask Seafile client to periodically checks for changes in the "
"local folder. You can set the interval of this periodic sync. The interval "
"is set in the unit of seconds."
msgstr "Solitamente il client Seafile rileva automaticamente le modifiche sulla cartella locale e carica le modifiche sul server. Tuttavia, se la cartella locale si trova in un'unità di condivisione di rete Windows, il client Seafile non è in grado di rilevare le modifiche in modo affidabile. In questo caso, puoi chiedere al client Seafile di verificare periodicamente le modifiche nella cartella locale. È possibile impostare l'intervallo di questa sincronizzazione periodica. L'intervallo è impostato in secondi."
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:6
msgid "Unsync and Resync Library"
msgstr "Desincronizza e risincronizza di nuovo la Libreria"
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:8
#, python-format
msgid ""
"When you no longer want to sync a local folder with a library, you can "
"unsync it. After you unsync a library, changes to the local folder and files"
" will not be uploaded, and changes in the library will not be downloaded. If"
" you want to sync the library with the local folder again, you can use <a "
"href=\"%(SITE_ROOT)shelp/sync_existing/\">sync with existing folder</a> "
"feature."
msgstr "Quando non desideri più sincronizzare una cartella locale con una libreria, puoi annullarla. Dopo aver annullato la sincronizzazione di una libreria, le modifiche alla cartella locale ed i relativi file non verranno caricati e le modifiche nella libreria non verranno scaricate. Se desideri sincronizzare nuovamente la libreria con la cartella locale, puoi utilizzare la <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/sync_existing/\">sincronizzazione con la cartella esistente</a>."
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:10
msgid ""
"Sometimes there are internal errors in the client which blocks syncing. In "
"these cases, it's usually helpful to \"resync\" the library. Resync means "
"unsync and then immediately sync the library with the same folder. You can "
"find this action in the pop-up menu of the client's main window."
msgstr "A volte ci sono errori interni nel client che bloccano la sincronizzazione. In questi casi, di solito è utile forzare un \\\"resync\\\" della libreria. Risincronizzazione significa effettuare un unsync e quindi sincronizzare dopo immediatamente la libreria con la stessa cartella. Puoi trovare questa azione nel menu a comparsa della finestra principale del client."
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:7
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_base.html:7
msgid "Exit admin panel"
msgstr "Esci dal pannello amministrazione"
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:18
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:18
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:14
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_statistic_nav.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:17
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:7
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:7
msgid "Search users..."
msgstr "Cerca utenti..."
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:7
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:12
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:6
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:8
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:19
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:154
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:30
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:9
#: seahub/templates/home_base.html:63
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:131
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:11
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:43
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:192
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:875
#: seahub/templates/js/templates.html:1590
#: seahub/templates/js/templates.html:2531 seahub/templates/libraries.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:54
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_org_info_nav.html:5
msgid "Libraries"
msgstr "Librerie"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:16
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:202
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:215
msgid "Activated Users"
msgstr "Utenti attivati"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:22
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:202
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:215
msgid "Total Users"
msgstr "Utenti totali"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:23
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:17
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:8
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:55
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:223
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:634
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:869
#: seahub/templates/js/templates.html:516
#: seahub/templates/js/templates.html:1644
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:66
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:97
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_org_info_nav.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:26
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:18
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:14
#: seahub/profile/templates/profile/user_profile.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:22
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:85
#: seahub/templates/i18n.html:11 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:23
msgid "Owned Libs"
msgstr "Librerie di proprietà"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:32
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:30
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:43
msgctxt "true name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:35
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:31
msgid "Department"
msgstr "Azienda"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:38
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:92
msgid "Telephone"
msgstr "Telefono"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:42
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:18
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:6
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:18
msgid "Space Used"
msgstr "Spazio Utilizzato"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:43
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:47
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:54
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:27
msgid "Set Quota"
msgstr "Imposta Quota"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:50
msgid "Available quota:"
msgstr "Quota disponibile:"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:62
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:40
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:96
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:129
#: seahub/templates/file_revisions.html:41
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:139
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:565
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:896
#: seahub/templates/js/templates.html:199
#: seahub/templates/js/templates.html:548
#: seahub/templates/js/templates.html:1112
#: seahub/templates/js/templates.html:1899
#: seahub/templates/js/templates.html:1903
#: seahub/templates/js/templates.html:1940
#: seahub/templates/js/templates.html:2062
#: seahub/templates/js/templates.html:2281
#: seahub/templates/js/templates.html:2300
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:46
#: seahub/templates/repo_history_view.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:186
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:236
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:273
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:51
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:63
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:18
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:97
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:130
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:566
#: seahub/templates/js/templates.html:203
#: seahub/templates/js/templates.html:549
#: seahub/templates/js/templates.html:1121
#: seahub/templates/js/templates.html:1154
#: seahub/templates/js/templates.html:1839
#: seahub/templates/js/templates.html:1901
#: seahub/templates/js/templates.html:1904
#: seahub/templates/js/templates.html:1941
#: seahub/templates/js/templates.html:1965
#: seahub/templates/js/templates.html:2063
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:187
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:237
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:52
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:21
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:51
msgid "Last Update"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:70
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:48
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:26
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:104
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:136
#: seahub/templates/js/templates.html:1977
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:194
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:243
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptato"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:70
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:72
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:48
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:50
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:52
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:26
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:31
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:104
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:106
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:136
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:138
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:140
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:194
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:196
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:243
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:245
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:247
msgid "library icon"
msgstr "icona della libreria"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:224
msgid "This user has not created any libraries"
msgstr "Questo utente non ha creato librerie"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:335
msgid "This user has not created or joined any groups"
msgstr "Questo utente non ha creato o aggiunto alcun gruppo"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:146
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:55
msgid "Space Quota can't be empty"
msgstr "La dimensione della quota non può essere nulla"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:19
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:22
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:20
msgid "Create At / Last Login"
msgstr "Creato il / Ultimo Accesso"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:66
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:63
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:44
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:37
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:76
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:70
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:70
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:49
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:44
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:87
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:54
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:28
msgid "Activating..., please wait"
msgstr "Sto attivando..., attendi per favore"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:78
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:71
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:3
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:172
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:3
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:179
msgid "Delete User"
msgstr "Rimuovi Utente"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:116
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:107
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:61
msgid "Edit succeeded, an email has been sent."
msgstr "Modifica effettuata con successo, un email è stata inviata."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:118
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:109
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:63
msgid ""
"Edit succeeded, but failed to send email, please check your email "
"configuration."
msgstr "Modifica eseguita, ma invio email fallito, per favore controlla le impostazioni della email."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:120
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/org_admin_js.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:228
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:114
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:65
msgid "Edit succeeded"
msgstr "Modifica eseguita"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:128
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:54
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:119
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:235
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:73
msgid "Edit failed."
msgstr "Modifica fallita."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:7
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:7
msgid "Search User"
msgstr "Ricerca utente"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:18
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:14
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:425
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:671
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:15
msgid "Result"
msgstr "Risultato"
#: seahub/institutions/views.py:160
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:12
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:8
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:386
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:407
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:421
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:434
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:517
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:645
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:677
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:695
#: seahub/templates/js/templates.html:1942
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:12
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:20 seahub/views/sysadmin.py:819
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
#: seahub/institutions/views.py:164
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:31
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:35
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:38
#: seahub/templates/js/templates.html:2230
#: seahub/templates/js/templates.html:2234
#: seahub/templates/js/templates.html:2237 seahub/views/sysadmin.py:823
msgid "Member"
msgstr "Membro"
#: seahub/institutions/views.py:193 seahub/organizations/views.py:507
#: seahub/views/sysadmin.py:931
#, python-format
msgid "Successfully deleted %s"
msgstr "%s cancellato correttamente"
#: seahub/institutions/views.py:195 seahub/organizations/views.py:488
#: seahub/views/sysadmin.py:941
msgid "Failed to delete: the user does not exist"
msgstr "Impossibile cancellare: l'utente non esiste"
#: seahub/invitations/models.py:90
#, python-format
msgid "%(user)s invited you to join %(site_name)s."
msgstr "%(user)s ti ha invitato a unirti a %(site_name)s."
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_email.html:9
#: seahub/notifications/templates/notifications/file_updates_email.html:7
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:10
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:17
#: seahub/share/templates/share/audit_code_email.html:8
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:9
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:9
#: seahub/templates/shared_link_email.html:9
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:8
#: seahub/templates/snippets/reset_repo_password.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_freeze_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:9
msgid "Hi,"
msgstr "Ciao,"
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(inviter)s invited you to join %(site_name)s. Please click the link below:"
msgstr "%(inviter)s ti ha invitato a unirti a %(site_name)s. Si prega di fare clic sul link sottostante:"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:4
msgid "Create Account"
msgstr "Creare un Account"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:8
msgid "Set your password"
msgstr "Imposta la tua password"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:26
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:268
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:157
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_reports.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:248
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:565
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:373
msgid "It is required."
msgstr "E' richiesto."
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:57
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:73
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:98
#, python-format
msgid "Virus detected on %s"
msgstr "Virus rilevato su %s"
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:110
msgid "Renamed library"
msgstr "Libreria Rinominata"
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:113
#: seahub/templates/js/templates.html:2019
msgid "Deleted library"
msgstr "Libreria Rimossa"
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:116
msgid "Restored library"
msgstr "Liberaria recuperata"
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:120
msgid "Removed all items from trash."
msgstr "Rimossi tutti gli elementi dal cestino."
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:122
#, python-format
msgid "Removed items older than %s days from trash."
msgstr "Rimossi gli articoli più vecchi di %s giorni dal cestino."
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:130
msgid "Created file"
msgstr "File creato"
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:133
msgid "Deleted file"
msgstr "File rimosso"
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:136
msgid "Restored file"
msgstr "File recuperato"
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:139
msgid "Renamed file"
msgstr "File rinominato"
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:145
msgid "Moved file"
msgstr "File spostato"
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:151
msgid "Updated file"
msgstr "File aggiornato"
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:158
msgid "Created folder"
msgstr "Cartella creata"
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:161
msgid "Deleted folder"
msgstr "Cartella rimossa"
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:164
msgid "Restored folder"
msgstr "Cartella recuperata"
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:167
msgid "Renamed folder"
msgstr "Cartella rinominata"
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:172
msgid "Moved folder"
msgstr "Cartella spostata"
#: seahub/notifications/management/commands/send_file_updates.py:260
#, python-format
msgid "New file updates on %s"
msgstr "Nuovi file aggiornati in %s"
#: seahub/notifications/management/commands/send_notices.py:326
#, python-format
msgid "New notice on %s"
msgstr "Nuova notifica in %s"
#: seahub/notifications/management/commands/send_work_weixin_notifications.py:171
#: seahub/notifications/management/commands/send_wxwork_notices.py:155
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
"You've got 1 new notice on %(site_name)s:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"You've got %(num)s new notices on %(site_name)s:\n"
msgstr[0] "\nHai 1 nuova notifica su %(site_name)s:\n"
msgstr[1] "\nHai %(num)s nuove notifiche su %(site_name)s:\n\n"
#: seahub/notifications/models.py:528 seahub/notifications/models.py:569
#: seahub/notifications/models.py:620 seahub/notifications/models.py:676
#: seahub/notifications/models.py:708 seahub/notifications/models.py:726
#: seahub/notifications/models.py:756 seahub/notifications/models.py:778
#: seahub/notifications/models.py:804 seahub/notifications/models.py:821
#: seahub/notifications/models.py:838 seahub/notifications/models.py:867
#: seahub/utils/__init__.py:175 seahub/utils/__init__.py:1251
msgid "Internal error"
msgstr "Errore interno"
#: seahub/notifications/models.py:546
#, python-format
msgid ""
"A file named <a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> is uploaded to <a "
"href='%(link)s'>%(name)s</a>"
msgstr "Il file denominato <a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> è stato caricato su <a href='%(link)s'>%(name)s</a>"
#: seahub/notifications/models.py:553
#, python-format
msgid ""
"A file named <strong>%(file_name)s</strong> is uploaded to <strong>Deleted "
"Library</strong>"
msgstr "Il file denominato <strong>%(file_name)s</strong> è stato caricato su <strong> Librerie Rimosse</strong>"
#: seahub/notifications/models.py:687
#, python-format
msgid "<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> has a new discussion."
msgstr "<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> ha una nuova discussione."
#: seahub/notifications/models.py:691
#, python-format
msgid ""
"%(user)s posted a new discussion in <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>."
msgstr "%(user)s ha creato una nuova discussione in <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>."
#: seahub/notifications/models.py:737
#, python-format
msgid ""
"User <a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> has asked to join group <a "
"href='%(href)s'>%(group_name)s</a>, verification message: "
"%(join_request_msg)s"
msgstr "L'utente <a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> ha chiesto di unirsi al gruppo <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>, messaggio di verifica: %(join_request_msg)s"
#: seahub/notifications/models.py:766
#, python-format
msgid ""
"User <a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> has added you to group "
"<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>"
msgstr "L'Utente <a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> ti ha aggiunto al gruppo <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>"
#: seahub/notifications/models.py:792
#, python-format
msgid ""
"File <a href='%(file_url)s'>%(file_name)s</a> has a new comment from user "
"%(author)s"
msgstr "Il File <a href='%(file_url)s'>%(file_name)s</a> ha un nuovo commento inserito dall'utente %(author)s"
#: seahub/notifications/models.py:809
#, python-format
msgid ""
"<a href='%(file_url)s'>Draft #%(draft_id)s</a> has a new comment from user "
"%(author)s"
msgstr ""
#: seahub/notifications/models.py:826
#, python-format
msgid ""
"%(from_user)s has sent you a request for <a href='%(file_url)s'>draft "
"#%(draft_id)s</a>"
msgstr ""
#: seahub/notifications/models.py:849
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:69
#, python-format
msgid ""
"Guest %(user)s accepted your <a "
"href=\"%(url_base)s%(inv_url)s\">invitation</a> at %(time)s."
msgstr "L'ospite %(user)s ha accettato il tuo <a href=\"%(url_base)s%(inv_url)s\">invito </a> di %(time)s."
#: seahub/notifications/models.py:873
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has transfered a library named <a "
"href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> to you."
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/file_updates_email.html:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
"You've got 1 new file updates on %(site_name)s:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"You've got %(num)s file updates on %(site_name)s:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/file_updates_email.html:20
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:962
msgid "Operation"
msgstr "Operazione"
#: seahub/notifications/templates/notifications/file_updates_email.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:28
#: seahub/templates/file_edit.html:407 seahub/templates/js/templates.html:2319
#: seahub/templates/repo_history_view.html:74
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_statistic_nav.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:282
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:80
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:82
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:85
msgid "File"
msgstr "File"
#: seahub/notifications/templates/notifications/file_updates_email.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:27
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:25
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:27
#: seahub/templates/file_edit.html:128
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:313
#: seahub/templates/js/templates.html:1838
#: seahub/templates/js/templates.html:2681
#: seahub/templates/js/templates.html:2718
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:137
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:11
msgid "Library"
msgstr "Libreria"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:7
#, python-format
msgid "Hi, %(name)s"
msgstr "Ciao, %(name)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:19
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:22
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:27
#, python-format
msgid ""
"%(user)s posted a new discussion in <a "
"href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
msgstr "%(user)s ha postato una nuova discussione in <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:51
#, python-format
msgid ""
"You have received a <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">new message</a> from"
" %(user)s."
msgstr "Hai ricevuto un <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">nuovo messaggio</a> da %(user)s."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:57
#, python-format
msgid ""
"A file named <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> is "
"uploaded to your folder <a "
"href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a>."
msgstr "Il file denominato <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> è stato caricato nel tua cartella <a href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a>."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:60
#, python-format
msgid ""
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has asked to join "
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>, verification "
"message: %(msg)s"
msgstr "L'Utente <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> ha chiesto di unirsi al gruppo <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>, messaggio di verifica: %(msg)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:63
#, python-format
msgid ""
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has added you to "
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
msgstr "L'Utente <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> ti ha aggiunto al gruppo <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:66
#, python-format
msgid ""
"File <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> has a new "
"comment from user %(author)s"
msgstr "Il File <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> ha un nuovo commento inserito dall'utente %(author)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:79
msgid "Go check out at the following page:"
msgstr "Controlla alla seguente pagina:"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/folder_share_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a folder named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to you."
msgstr "%(user)s ha condiviso la cartella <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> con te."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/folder_share_to_group_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a folder named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to group <a "
"href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
msgstr "%(user)s ha condiviso la cartella <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> con il gruppo <a href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/repo_share_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a library named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to you."
msgstr "%(user)s ha condiviso una libreria di nome <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> con te."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/repo_share_to_group_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a library named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to group <a "
"href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
msgstr "%(user)s ha condiviso una libreria denominata<a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> con il gruppo <a href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:8
msgid "All Notifications"
msgstr "Tutte le notifiche"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:9
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:12
msgid "Add new notification"
msgstr "Aggiungi nuova notifica"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:22
msgid "Notification Detail"
msgstr "Dettagli di notifica"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:31
msgid "(current notification)"
msgstr "(notifica corrente)"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:35
msgid "Set to current"
msgstr "Imposta a corrente"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:64
msgid "Delete Notification"
msgstr "Cancella Notifica"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:13
#, python-format
msgid ""
"Virus detected in file <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" "
"target=\"_blank\">%(file_name)s</a> during regular scanning."
msgstr "Virus rilevato nel file <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" target=\"_blank\">%(file_name)s</a> durante la normale scansione."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:20
msgid "Virus is detected on regular scanning. Please check the report at:"
msgstr "Un virus è stato rilevato durante la scansione periodica. Si prega di controllare il rapporto a:"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:4
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:9
msgid "Notices"
msgstr "Notifiche"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:12
msgid "Mark all read"
msgstr "Segna come letti"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:13
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:33
#: seahub/templates/file_revisions.html:52
#: seahub/templates/js/templates.html:7 seahub/templates/libraries.html:172
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:59
msgid "More"
msgstr "Altro"
#: seahub/notifications/views.py:129
msgid "Successfully cleared all notices."
msgstr "Tutte le notifiche sono state cancellate."
#: seahub/oauth/views.py:70 seahub/oauth/views.py:93 seahub/oauth/views.py:136
#: seahub/oauth/views.py:164 seahub/templates/remote_user/error.html:8
#: seahub/work_weixin/views.py:61 seahub/work_weixin/views.py:66
#: seahub/work_weixin/views.py:76 seahub/work_weixin/views.py:80
#: seahub/work_weixin/views.py:164 seahub/work_weixin/views.py:169
#: seahub/work_weixin/views.py:179 seahub/work_weixin/views.py:183
msgid "Error, please contact administrator."
msgstr "Errore, prego contattare l'amministratore."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:7
msgid "Please choose how to view encrypted libraries online:"
msgstr "Per favore scegli come visualizzare online le librerie con crittografia:"
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
msgid "Send passwords to the server."
msgstr "Spedisci le password al server."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
msgid "Files will be decrypted in the server before being sent to you."
msgstr "I file verranno criptati nel server prima di essere inviati."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
msgid "Save passwords in your browser."
msgstr "Salva le passwords nel tuo browser."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
msgid "Files will be decrypted in your browser when you download them."
msgstr "I files saranno decriptati nel tuo browser quando li scaricherai."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:13
msgid ""
"Tip: the latter way is more secure, but it is not supported well by all "
"browsers. We advise you to use the latest version of Chrome or Firefox."
msgstr "Suggerimento: l'ultima modalità è quella più sicura, ma non è supportata da tutti i browser. Ti consigliamo di usare l'ultima versione di Chrome o Firefox."
#: seahub/organizations/forms.py:40 seahub/share/views.py:440
msgid "Email address is not valid"
msgstr "Indirizzo Email non valido"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:9
#: seahub/templates/base.html:8 seahub/templates/base_for_backbone.html:9
#: seahub/templates/base_for_react.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:9
#: seahub/templates/view_file_draw.html:9
#: seahub/templates/view_file_draw_read.html:9
msgid "File Collaboration Team Organization"
msgstr "File Collaboration Team Organization"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:43
#: seahub/templates/base.html:45 seahub/templates/base_for_backbone.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:45
msgid "Side Nav Menu"
msgstr "Menu laterale di navigazione"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:46
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:49
#: seahub/templates/base.html:57 seahub/templates/base.html:60
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:81
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:84
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:51
msgid "View profile and more"
msgstr "Consulta il profilo e le altre impostazioni"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:63
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:88
#: seahub/templates/base.html:131 seahub/templates/base_for_backbone.html:97
#: seahub/templates/js/templates.html:1298
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:67
msgid "No"
msgstr "No"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:11
msgid "Back to group list"
msgstr "Torna all'elenco dei gruppi"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:13
msgid "Group Info"
msgstr "Informazioni Gruppo"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:12
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:12
#: seahub/views/sysadmin.py:1280
msgid "Creator"
msgstr "Creatore "
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:30
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:112
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:878
#: seahub/templates/js/templates.html:1653
#: seahub/templates/js/templates.html:1694
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_org_info_nav.html:3
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:13
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:41
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:897
msgid "Shared By"
msgstr "Condiviso da"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:65
#: seahub/templates/libraries.html:132
msgid "No library is shared to this group"
msgstr "Nessuna libreria condivisa con questo gruppo"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:76
#: seahub/templates/js/templates.html:2098
msgid "admin"
msgstr "amministratore"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:86
#, python-format
msgid "Really want to delete %(lib_name)s ?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare %(lib_name)s ?"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:138
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:66
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:184
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:194
msgid "Successfully deleted 1 item."
msgstr "1 oggetto Eliminato con successo."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:24
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:63
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:151
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:21
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:72
msgctxt "address book"
msgid "Departments"
msgstr "Dipartimenti"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:27
#: seahub/templates/home_base.html:71 seahub/templates/home_base.html:75
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:24
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:85
#: seahub/templates/js/templates.html:1598
#: seahub/templates/js/templates.html:1602
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:96
msgid "Links"
msgstr "Link"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:30
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:27
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:91
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:102
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:8
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:8
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:8
msgid "File Access"
msgstr "Accesso ai file"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:9
msgid "File Update"
msgstr "Aggiornamento File"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:809
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:839
#: seahub/templates/js/templates.html:609
#: seahub/templates/js/templates.html:687
#: seahub/templates/js/templates.html:1069
#: seahub/templates/js/templates.html:1375
#: seahub/templates/js/templates.html:1415
#: seahub/templates/js/templates.html:1775
#: seahub/templates/js/templates.html:1805
#: seahub/templates/js/templates.html:1966
#: seahub/templates/js/templates.html:2355
#: seahub/templates/js/templates.html:2403
#: seahub/templates/js/templates.html:2541
#: seahub/templates/js/templates.html:2646
msgid "Permission"
msgstr "Permesso"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:24
#: seahub/templates/file_access.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:274
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:25
#: seahub/templates/file_access.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:258
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:312
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1002
#: seahub/templates/libraries.html:186
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:26
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:24
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:29
#: seahub/templates/file_access.html:27
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:42
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:75
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:41
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:60
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:44
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:97
msgid "Only Show"
msgstr "Solo Visualizzazione"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:50
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:49
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:52
#: seahub/templates/file_access.html:37
#: seahub/templates/snippets/add_watermark.html:10
msgid "Anonymous User"
msgstr "Utente Anonimo"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:91
msgid "No File Access Information"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:26
msgid "Action"
msgstr "Azioni"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:71
#: seahub/templates/js/templates.html:112
#: seahub/templates/js/templates.html:163
#: seahub/templates/js/templates.html:280
#: seahub/templates/js/templates.html:345
#: seahub/templates/js/templates.html:611
#: seahub/templates/js/templates.html:626
#: seahub/templates/js/templates.html:689
#: seahub/templates/js/templates.html:691
#: seahub/templates/js/templates.html:788
#: seahub/templates/js/templates.html:807
#: seahub/templates/js/templates.html:818
#: seahub/templates/js/templates.html:936
#: seahub/templates/js/templates.html:942
#: seahub/templates/js/templates.html:1022
#: seahub/templates/js/templates.html:1029
#: seahub/templates/js/templates.html:1071
#: seahub/templates/js/templates.html:1073
#: seahub/templates/js/templates.html:2007
#: seahub/templates/repo_history.html:53
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:82
msgid "No File Update Information"
msgstr "Nessuna informazione di aggiornamento file"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:6
#: seahub/templates/home_base.html:26 seahub/templates/js/templates.html:1507
#: seahub/templates/js/templates.html:1529
msgid "All Groups"
msgstr "Tutti i Gruppi"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:609
msgid "Delete Group"
msgstr "Elimina gruppo"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:167
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:179
msgid "Active Users"
msgstr "Utenti attivi"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:13
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:202
msgid "Limits"
msgstr "Limiti"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:21
msgid "Expired at"
msgstr "Scaduro il"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:128
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:235
msgid "Share From"
msgstr "Condividi Da"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:24
#: seahub/templates/js/templates.html:2540
#: seahub/templates/js/templates.html:2645
msgid "Share To"
msgstr "Condiviso con"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:25
#: seahub/templates/js/templates.html:547
#: seahub/templates/js/templates.html:564
#: seahub/templates/js/templates.html:1897
#: seahub/templates/js/templates.html:1915
#: seahub/templates/js/templates.html:1924
#: seahub/templates/js/templates.html:1931
#: seahub/templates/js/templates.html:1939
#: seahub/templates/js/templates.html:1953
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:28
#: seahub/templates/js/templates.html:2354
#: seahub/templates/js/templates.html:2402
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:63
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:37
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:39
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:72
#: seahub/templates/js/templates.html:2180
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:9
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:74
msgid "Modify"
msgstr "Modificare"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:120
msgid "No Library Permission Information"
msgstr "Nessuna informazione di autorizzazione della libreria"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:6
msgid "All Public Links"
msgstr "Tutti i collegamenti pubblici"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:31
msgid "Count"
msgstr "Conta"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:23
#: seahub/templates/js/templates.html:2326
#: seahub/templates/js/templates.html:2750
#: seahub/templates/js/templates.html:2761
#: seahub/templates/js/templates.html:2811
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:293
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:302
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:3
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:8
#: seahub/templates/choose_register.html:3
#: seahub/templates/choose_register.html:8
#: seahub/templates/registration/login.html:79
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:3
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:12
msgid "Signup"
msgstr "Registrati"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:10
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:14
msgid "Welcome back, you are already signed in."
msgstr "Bentornato, sei già autenticato."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:13
msgid "Organization Name"
msgstr "Nome Organizzazione"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:27
msgid "Admin Name"
msgstr "Nome Amministratore"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:32
msgid "Admin Email"
msgstr "Email Amministratore"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:38
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:35
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:21
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:24
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:74
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:65
msgid "Confirm Password"
msgstr "Conferma Password"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:7
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:135
msgid "Search libraries by name..."
msgstr "Cerca nelle libreria per nome..."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:14
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:359
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:580
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:14
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:24
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:118
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:150
#: seahub/templates/repo_history.html:62
msgid "None"
msgstr "Niente"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:28
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:3
msgid "Transfer Library"
msgstr "Trasferisci la Libreria"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:4
#, python-format
msgid "Transfer %(lib_name)s to:"
msgstr "Trasferimento %(lib_name)s a:"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:7
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:416
msgid "Search Library"
msgstr "Ricerca Libreria"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:10
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:418
msgid "Tip: you can search by keyword in name or owner or both."
msgstr "Suggerimento: puoi cercare per parola chiave in nome, in proprietario o in entrambi."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:22
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:24
msgid "No result"
msgstr "Nessun risultato"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_js.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:91
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:87
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:126
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:146
msgid "Email cannot be blank"
msgstr "Email non può essere vuota"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_js.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:283
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:70
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:56
msgid "Delete Library"
msgstr "Rimuovi libreria"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:30
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:471
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:722
#: seahub/templates/js/templates.html:101
#: seahub/templates/js/templates.html:152
#: seahub/templates/js/templates.html:2125
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:216
msgid "Transfer"
msgstr "Trasferisci"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:18
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:42
msgid "Add user"
msgstr "Aggiungi utente"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:65
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:46
msgid "Name(optional)"
msgstr "Nome(opzionale)"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:32
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:62
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:109
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:344
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:345
#: seahub/templates/js/templates.html:1210
#: seahub/templates/js/templates.html:1328
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:95
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:115
msgid "Show"
msgstr "Visualizza"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:33
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:110
#: seahub/templates/js/templates.html:1211
#: seahub/templates/js/templates.html:1329
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:72
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:63
msgid "Generate a random password"
msgstr "Genera una password casuale"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:65
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:78
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:350
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:351
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:368
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:369
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:98
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:112
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:118
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:131
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:95
#: seahub/templates/registration/login.html:147
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:66
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:64
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:91
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:130
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:150
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Password non può essere vuota"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:99
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:70
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:68
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:95
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:54
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:79
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:134
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:154
msgid "Please enter the password again"
msgstr "Rigidita password"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:103
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:83
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:138
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:158
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:24
msgid "Add admin"
msgstr "Aggiungi amministratore"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:33
msgid "Add admins"
msgstr "Aggiungi amministratori"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:36
msgid "Enter"
msgstr "Entra"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:29
#: seahub/templates/js/templates.html:1302
#: seahub/templates/js/templates.html:1352
#: seahub/templates/js/templates.html:2819
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:39
msgid "Emails, separated by ','"
msgstr "Email, separate da ','"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:40
msgid "Tip: the emails should be the users already added."
msgstr "Suggerimento: le mail dovrebbero già essere registrate."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:97
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:41
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:148
msgid "Revoke Admin"
msgstr "Revoca l'amministratore"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:98
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:14
#, python-format
msgid "Are you sure you want to revoke the admin permission of %s ?"
msgstr "Sei sicuro di voler revocare il permesso di amministratore di %s ?"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:9
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:197
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:8
msgid "Password Reset"
msgstr "Reset password"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:198
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:9
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset the password of %s ?"
msgstr "Sei sicuro di voler reimpostare la password di %s ?"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:144
msgid "ResetPwd"
msgstr "Ripristina Password"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:24
#: seahub/templates/libraries.html:104
msgid "You are not in any groups"
msgstr "Non fai parte di nessun gruppo"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:25
#: seahub/templates/libraries.html:106
msgid ""
"Groups allow multiple people to collaborate on libraries. You can create a "
"group by clicking the \"New Group\" button."
msgstr "I gruppi consentono a più persone di collaborare nelle librerie. Puoi creare un gruppo facendo clic sul pulsante \\\"Nuovo gruppo\\\"."
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:10
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:132
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:209
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:372
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:404
#: seahub/templates/js/templates.html:4 seahub/templates/js/templates.html:5
#: seahub/templates/js/templates.html:16
#: seahub/templates/js/templates.html:1639
#: seahub/templates/js/templates.html:1640
msgid "New Library"
msgstr "Nuova libreria"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:41
#: seahub/templates/download.html:4 seahub/templates/file_revisions.html:89
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:616
#: seahub/templates/js/templates.html:429
#: seahub/templates/js/templates.html:430
#: seahub/templates/js/templates.html:437
#: seahub/templates/js/templates.html:438
#: seahub/templates/js/templates.html:587
#: seahub/templates/js/templates.html:667
#: seahub/templates/js/templates.html:746
#: seahub/templates/js/templates.html:894
#: seahub/templates/js/templates.html:983
#: seahub/templates/js/templates.html:1046
#: seahub/templates/repo_history_view.html:79
#: seahub/templates/shared_file_view.html:56
#: seahub/templates/shared_file_view.html:88
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:290
#: seahub/templates/view_file_base.html:75
#: seahub/templates/view_file_base.html:166
#: seahub/templates/view_file_base.html:209
#: seahub/templates/view_file_image.html:38
#: seahub/templates/view_history_file.html:24
#: seahub/templates/view_history_file.html:37
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:68
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:69
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:100
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:101
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:118
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:152
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:44
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:923
#: seahub/templates/js/templates.html:265
#: seahub/templates/js/templates.html:284
#: seahub/templates/js/templates.html:294
#: seahub/templates/js/templates.html:328
#: seahub/templates/js/templates.html:352
#: seahub/templates/js/templates.html:367
#: seahub/templates/js/templates.html:396
#: seahub/templates/js/templates.html:415
#: seahub/templates/js/templates.html:2603
#: seahub/templates/js/templates.html:2630
msgid "Unshare"
msgstr "Elimina condivisione"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:53
#: seahub/templates/libraries.html:89
msgid "No public libraries"
msgstr "Nessuna libreria pubblica"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:54
#: seahub/templates/libraries.html:90
msgid ""
"You can create a public library by clicking the \"New Library\" button, "
"others can view and download this library."
msgstr "Puoi creare una libreria pubblica facendo clic sul pulsante \\\"Nuova libreria\\\", altri soggetti possono visualizzare e/o scaricare questa libreria."
#: seahub/organizations/templates/organizations/sysadmin_log_paginator.html:4
#: seahub/templates/file_access.html:55
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:271
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:394
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:526
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:654
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:971
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1011
#: seahub/templates/repo_history.html:100
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:104
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:4
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: seahub/organizations/templates/organizations/sysadmin_log_paginator.html:7
#: seahub/templates/file_access.html:58
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:272
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:395
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:527
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:655
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:972
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1012
#: seahub/templates/repo_history.html:103
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:107
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:7
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/_wizard_actions.html:5
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: seahub/organizations/templates/organizations/sysadmin_log_paginator.html:12
#: seahub/templates/file_access.html:63
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:58
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:112
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:12
msgid "Per page: "
msgstr "Per pagina:"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:17
msgid "Back to user list"
msgstr "Torna all'elenco utenti"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:96
msgid "Space Used / Quota"
msgstr "Spazio utilizzato / Quota"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:58
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:134
msgid "Set user name"
msgstr "Imposta il nome utente\""
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:65
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:155
msgid "Set user contact email"
msgstr "Imposta email di riferimento per l'utente"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:72
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:181
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:157
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:169
msgid "Set quota"
msgstr "Imposta la quota"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:75
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:161
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:173
msgid "Tip: 0 means default limit"
msgstr "Suggerimento: 0 significa limite predefinito"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:86
#: seahub/templates/i18n.html:12 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:24
msgid "Shared Libs"
msgstr "Librerie condivise"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:252
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_set_quota_js.html:13
msgid "Quota can not be empty"
msgstr "La quota non può essere vuota"
#: seahub/organizations/views.py:405 seahub/views/sysadmin.py:1212
#, python-format
msgid "Fail to add user %s."
msgstr "Impossibile aggiungere l'utente %s."
#: seahub/organizations/views.py:421 seahub/views/sysadmin.py:1237
#: seahub/views/sysadmin.py:1250
#, python-format
msgid "Successfully added user %s. An email notification has been sent."
msgstr "Utente %s aggiunto correttamente. E' stata inviata una email di notifica."
#: seahub/organizations/views.py:424 seahub/views/sysadmin.py:1240
#: seahub/views/sysadmin.py:1253
#, python-format
msgid ""
"Successfully added user %s. An error accurs when sending email notification,"
" please check your email configuration."
msgstr "L'utente %s è stato aggiunto correttamente. E' però accaduto un errore durante la spedizione della notifica, per favore verifica la configurazione della tua email. "
#: seahub/organizations/views.py:426 seahub/views/sysadmin.py:1242
#: seahub/views/sysadmin.py:1255
#, python-format
msgid "Successfully added user %s."
msgstr "Utente %s aggiunto correttamente."
#: seahub/organizations/views.py:428 seahub/views/sysadmin.py:1257
#, python-format
msgid ""
"Successfully added user %s. But email notification can not be sent, because "
"Email service is not properly configured."
msgstr "L'utente %s è stato aggiunto con successo. Ma la email di notifica non può essere spedita, perché il servizio Email non è propriamente configurato."
#: seahub/organizations/views.py:542 seahub/views/sysadmin.py:1148
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s, an email has been sent to "
"%(user)s."
msgstr "Ripristino della password con %(passwd)s, una email è stata inviata a %(user)s."
#: seahub/organizations/views.py:547 seahub/views/sysadmin.py:1153
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s, but failed to send email to "
"%(user)s, please check your email configuration."
msgstr "Password reimpostata correttamente a %(passwd)s, ma non è stato possibile inviarla a %(user)s, per favore controlla la configurazione della tua posta."
#: seahub/organizations/views.py:551 seahub/views/sysadmin.py:1157
#, python-format
msgid "Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s."
msgstr "Ripristino della password con %(passwd)s per l'utente %(user)s eseguito con successo."
#: seahub/organizations/views.py:554 seahub/views/sysadmin.py:1160
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s. But email "
"notification can not be sent, because Email service is not properly "
"configured."
msgstr "Password reimpostata correttamente a %(passwd)s per l'utente %(user)s. Ma la notifica email non può essere inviata perché il servizio Email non è configurato correttamente."
#: seahub/organizations/views.py:578 seahub/organizations/views.py:1139
#: seahub/views/sysadmin.py:1993
#, python-format
msgid "Successfully set %s as admin."
msgstr "%s è stato correttamente impostato come amministratore correttamente."
#: seahub/organizations/views.py:592 seahub/views/sysadmin.py:993
msgid "Failed to revoke admin: the user does not exist"
msgstr "Revoca permessi di amministratore fallita: l'utente non esiste"
#: seahub/organizations/views.py:601 seahub/views/sysadmin.py:991
#, python-format
msgid "Successfully revoke the admin permission of %s"
msgstr "Permessi di amministrazione revocati a %s correttamente"
#: seahub/organizations/views.py:711
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:52
msgid "Successfully transfered 1 item."
msgstr "1 elemento trasferito con successo."
#: seahub/organizations/views.py:776 seahub/organizations/views.py:1094
#: seahub/views/sysadmin.py:1486 seahub/views/sysadmin.py:1900
#: seahub/views/sysadmin.py:1959
msgid "Successfully deleted."
msgstr "Rimosso correttamente."
#: seahub/organizations/views.py:1141 seahub/views/sysadmin.py:1995
#, python-format
msgid "Failed to set %s as admin: user does not exist."
msgstr "Impossibile impostare %s come amministratore: l'utente non esiste."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:4
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:46
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile_react.html:5
#: seahub/templates/base.html:72
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:15
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:37
#: seahub/templates/js/templates.html:1652
#: seahub/templates/js/templates.html:1685
#: seahub/templates/js/templates.html:2502
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_org_info_nav.html:7
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:24
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:27
msgid "Email Notification"
msgstr "Notifica per Email"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:31
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:160
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:112
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:7
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Autenticazione a due fattori"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:35
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:186
msgid "Social Login"
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:39
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:207
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:272
msgid "Delete Account"
msgstr "Elimina Account"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:49
msgid "Profile Setting"
msgstr "Settaggi del profilo"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:51
msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:53
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:69
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:59
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile_react.html:19
msgctxt "true name"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:69
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:70
msgid "You can use this field at login."
msgstr "Puoi usare questo campo al login."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:75
msgid "Contact Email:"
msgstr "Contatto Email:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:79
msgid "Your notifications will be sent to this email."
msgstr "Le tue notifiche verranno inviate a questa email."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:84
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefono:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:99
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile_react.html:24
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:4
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:12
msgid "Set Password"
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:99
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:112
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile_react.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:39
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:119
msgid "Global Address Book"
msgstr "Rubrica globale"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:126
msgid ""
"List your account in global address book, so that others can find you by "
"typing your name."
msgstr "Elenca la rubrica globale del il tuo account, in modo che altri possano trovarti digitando il tuo nome."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:132
msgid "Language Setting"
msgstr "Impostazioni Lingua"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:145
msgid "Email Notification of File Changes"
msgstr "Notifica via e-mail delle modifiche ai file"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:148
msgid "Don't send emails"
msgstr "Email non inviate"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:149
msgid "Per hour"
msgstr "Per ora"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:150
msgid "Per 4 hours"
msgstr "Per 4 ore"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:151
msgid "Per day"
msgstr "Per giorno"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:152
msgid "Per week"
msgstr "Per settimana"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:162
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:115
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:164
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:116
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:118
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:6
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr "Disabilita l'autenticazione a due fattori"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:168
msgid ""
"If you don't have any device with you, you can access your account using "
"backup codes."
msgstr "Se non hai alcun dispositivo con te, puoi accedere al tuo account usando i codici di backup."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:169
#, python-format
msgid "You have only one backup code remaining."
msgid_plural "You have %(counter)s backup codes remaining."
msgstr[0] "Tu hai un solo codice di backup dipsonibile."
msgstr[1] "Tu hai %(counter)s codici backup disponibili."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:172
msgid "Show Codes"
msgstr "Mostra codici"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:176
msgid ""
"Two-factor authentication is not enabled for your account. Enable two-factor"
" authentication for enhanced account security."
msgstr "L'autenticazione a due fattori non è abilitata per il tuo account. Abilita l'autenticazione a due fattori per una maggiore sicurezza degli account."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:178
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:6
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr "Abilita autenticazione a due fattori"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:196
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:411
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:198
msgid "Connect"
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:208
msgid "This operation will not be reverted. Please think twice!"
msgstr "Questa operazione non sarà reversibile. Per cortesia pensaci due volte!"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:249
msgid " is not supported. Please choose an image file."
msgstr "non è supportato. Per favore scegli un file immagine."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:254
msgid " is not supported. File extensions can only be "
msgstr "non è supportato. Per favore scegli un file immagine."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:261
msgid " is too large. Allowed maximum size is 1MB."
msgstr "è troppo largo. La dimensione massima consentita è di 1MB."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:273
msgid "Really want to delete your account?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare il tuo account?"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:304
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:321
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:403
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1024
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:243
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:290
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:415 seahub/views/sysadmin.py:1453
#: seahub/views/sysadmin.py:1510 seahub/views/sysadmin.py:2293
#: seahub/views/sysadmin.py:2375 seahub/views/sysadmin.py:2546
msgid "Success"
msgstr "Successo"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:412
msgid "Are you sure you want to disconnect?"
msgstr ""
#: seahub/profile/views.py:40
msgid "Successfully edited profile."
msgstr "Profilo modificato correttamente."
#: seahub/profile/views.py:44
msgid "Failed to edit profile"
msgstr "Modifica del profilo fallita."
#: seahub/profile/views.py:190
msgid "Has not accepted invitation yet"
msgstr "Non ha ancora accettato l'invito"
#: seahub/profile/views.py:214
msgid "Demo account can not be deleted."
msgstr "L'account demo non può essere cancellato."
#: seahub/profile/views.py:240
msgid "Failed to set default library."
msgstr "Fallita impostazione della libreria predefinita."
#: seahub/profile/views.py:244
msgid "Can not set encrypted library as default library."
msgstr "Impossibile impostare la libreria crittografata come libreria predefinita."
#: seahub/profile/views.py:249
#, python-format
msgid "Successfully set \"%s\" as your default library."
msgstr "\"%s\" è stata correttamente impostata come libreria predefinita."
#: seahub/share/forms.py:20 seahub/share/forms.py:33
msgid "Email is required"
msgstr "La e-mail è richiesta"
#: seahub/share/forms.py:21 seahub/share/forms.py:34
msgid "Email is not longer than 512 characters"
msgstr "L'Email non supera i 512 caratteri"
#: seahub/share/models.py:76
msgid "Password can't be empty"
msgstr "La password non può essere vuota"
#: seahub/share/models.py:83
msgid "Please enter a correct password."
msgstr "Per favore inserisci la password corretta."
#: seahub/share/templates/share/audit_code_email.html:11
#, python-format
msgid "Your code is %(code)s, this code will be valid for one hour."
msgstr "Il tuo codice è %(code)s, questo codice sarà valido per un'ora."
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:6
msgid "Email Verification"
msgstr "Verifica Email"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:8
msgid "Please provide your email address to continue."
msgstr "Si prega di fornire il proprio indirizzo email per continuare."
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:11
msgid "Get code"
msgstr "Ottenere il codice"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:13
msgid "Verification code"
msgstr "Verificare il codice"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:63
msgid "A verification code has been sent to the email."
msgstr "Un codice di verifica è stato inviato all'email."
#: seahub/share/views.py:204 seahub/share/views.py:314
msgid "Internal server error, or please check the email(s) you entered"
msgstr "Errore interno del server oppure verificare le email inserite"
#: seahub/share/views.py:224
msgid "Please choose a directory."
msgstr "Per favore seleziona una cartella."
#: seahub/share/views.py:246
msgid "Successfully saved."
msgstr "Salvato correttamente."
#: seahub/share/views.py:260
msgid ""
"Sending shared upload link failed. Email service is not properly configured,"
" please contact administrator."
msgstr "Invio del link di condivisione in upload fallito. Il servizio Email non è correttamente configurato, per favore contatta l'amministratore."
#: seahub/share/views.py:332 seahub/thumbnail/views.py:39
#: seahub/thumbnail/views.py:161 seahub/views/ajax.py:266
#: seahub/views/ajax.py:436 seahub/views/ajax.py:513 seahub/views/ajax.py:577
#: seahub/views/ajax.py:643 seahub/views/ajax.py:905 seahub/views/ajax.py:1196
msgid "Library does not exist."
msgstr "La libreria non esiste."
#: seahub/share/views.py:336
msgid "Directory does not exist."
msgstr "La cartella non esiste."
#: seahub/share/views.py:385
msgid "Only the owner of the library has permission to share it."
msgstr "Solo il proprietario della libreria ha il permesso di condividerla."
#: seahub/share/views.py:423
msgid "Please check the email(s) you entered"
msgstr "Si prega di controllare l'email che hai inserito"
#: seahub/share/views.py:449
msgid "Share link is not found"
msgstr "Il link di condivisione non è stato trovato"
#: seahub/share/views.py:457
msgid "Verification code for visiting share links"
msgstr "Codice di verifica per visitare i link di condivisione"
#: seahub/share/views.py:472
msgid "Failed to send a verification code, please try again later."
msgstr "Impossibile inviare il codice di verifica, riprova più tardi."
#: seahub/templates/404.html:6
msgid "Sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Spiacenti, la pagina richiesta non è stata trovata."
#: seahub/templates/base.html:75
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:14
#: seahub/templates/js/templates.html:2504
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:25
msgid "System Admin"
msgstr "Amministrazione di Sistema"
#: seahub/templates/base.html:78 seahub/templates/js/templates.html:2507
msgid "Organization Admin"
msgstr "Amministratore dell'organizzazione"
#: seahub/templates/base.html:84 seahub/templates/base_for_backbone.html:77
#: seahub/templates/finish_payment.html:5
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:17
#: seahub/templates/js/templates.html:2512
msgid "Log out"
msgstr "Termina Sessione"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:29
msgid ""
"We no longer support this version of IE. Please upgrade it to version 10 or "
"above."
msgstr "Non supportiamo più questa versione di IE. Si prega di aggiornarlo alla versione 10 o successiva."
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:70
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:79
#: seahub/templates/js/templates.html:2480
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:90
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:103
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s"
msgstr "Benvenuto in %(site_name)s"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:105
#, python-format
msgid ""
"%(site_name)s organizes files into libraries. Each library can be synced and"
" shared separately. We have created a personal library for you. You can "
"create more libraries later."
msgstr "%(site_name)s organizza i file nelle librerie. Ogni libreria può essere sincronizzata e condivisa separatamente. Abbiamo creato una libreria personale per te. Puoi creare più librerie in seguito."
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:107
#, python-format
msgid ""
"%(site_name)s organizes files into libraries. Each library can be synced and"
" shared separately. Howerver, since you are a guest user now, you can not "
"create libraries."
msgstr "%(site_name)s organizza i file nelle librerie. Ogni libreria può essere sincronizzata e condivisa separatamente. Tuttavia, poiché ora sei un utente ospite, non puoi creare librerie."
#: seahub/templates/choose_register.html:9
msgid "Create a personal account"
msgstr "Crea un account personale"
#: seahub/templates/choose_register.html:10
msgid "Create an organization account"
msgstr "Crea un account organizzazione"
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:7
msgid ""
"This library is encrypted. Please input the password if you want to browse "
"it online. And the password will be kept on the server for only 1 hour."
msgstr "La libreria è criptata. Per favore inserisci la password se vuoi navigarla online. La password sarà mantenuta sul server solamente per 1 ora."
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:9
#: seahub/templates/share_access_validation.html:13
msgid "Password: "
msgstr "Password:"
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:24
#: seahub/templates/share_access_validation.html:29
msgid "Please enter the password."
msgstr "Per favore inserisci la password."
#: seahub/templates/file_access.html:4 seahub/templates/file_access.html:7
#: seahub/templates/js/templates.html:786
#: seahub/templates/js/templates.html:933
#: seahub/templates/js/templates.html:1020
msgid "Access Log"
msgstr "Log degli accessi"
#: seahub/templates/file_access.html:10
#: seahub/templates/file_revisions.html:26 seahub/templates/text_diff.html:21
msgid "Current Path:"
msgstr "Percorso Attuale:"
#: seahub/templates/file_access.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:257
#: seahub/templates/libraries.html:185
msgid "Device Name"
msgstr "Nome Dispositivo"
#: seahub/templates/file_access.html:82
msgid "This file has (apparently) not been accessed yet"
msgstr "Questo file (apparentemente) non è stato ancora visitato"
#: seahub/templates/file_edit.html:89
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:21
#: seahub/templates/repo_history_view.html:40
#: seahub/templates/shared_file_view.html:34
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:16
msgid "Current path: "
msgstr "Percorso corrente:"
#: seahub/templates/file_edit.html:99
msgid "Draft saved."
msgstr "Bozza salvata."
#: seahub/templates/file_edit.html:128
msgid "is encrypted"
msgstr "è criptato"
#: seahub/templates/file_edit.html:131
msgid "The password will be kept in the server for only 1 hour."
msgstr "La password è conservata nel server per solo 1 ora."
#: seahub/templates/file_edit.html:140
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
#: seahub/templates/file_edit.html:148
msgid "Please choose a file."
msgstr "Per favore scegli un file."
#: seahub/templates/file_edit.html:156
msgid "Draft Available"
msgstr "Bozza Disponibile"
#: seahub/templates/file_edit.html:157
msgid "There's a saved draft for this file, would you like to load it?"
msgstr "C'è una bozza salvata per questo file, vuoi caricarla?"
#: seahub/templates/file_edit.html:158
msgid "Load"
msgstr "Carica"
#: seahub/templates/file_edit.html:159
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
#: seahub/templates/file_edit.html:172
msgid "Failed to save draft, exceeded max quota"
msgstr "Salvataggio bozza fallito, quota massima superata"
#: seahub/templates/file_edit.html:241
msgid "Draft successfully loaded"
msgstr "Bozza caricata correttamente"
#: seahub/templates/file_edit.html:397
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: seahub/templates/file_edit.html:398
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
#: seahub/templates/file_edit.html:399
msgid "Heading 1"
msgstr "Titolo 1"
#: seahub/templates/file_edit.html:400
msgid "Heading 2"
msgstr "Titolo 2"
#: seahub/templates/file_edit.html:401
msgid "Heading 3"
msgstr "Titolo 3"
#: seahub/templates/file_edit.html:402
msgid "Heading 4"
msgstr "Titolo 4"
#: seahub/templates/file_edit.html:403
msgid "Unordered list"
msgstr "Elenco non ordinato"
#: seahub/templates/file_edit.html:404
msgid "Ordered list"
msgstr "Elenco Ordiniato"
#: seahub/templates/file_edit.html:405
msgid "Horizontal rule"
msgstr "Regola orizzontale"
#: seahub/templates/file_edit.html:406 seahub/templates/file_edit.html:424
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: seahub/templates/file_edit.html:408 seahub/templates/file_edit.html:430
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: seahub/templates/file_edit.html:409 seahub/templates/file_edit.html:436
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
#: seahub/templates/file_edit.html:410
msgid "Undo(Ctrl+Z)"
msgstr "Annulla(Ctrl+Z)"
#: seahub/templates/file_edit.html:411
msgid "Redo(Ctrl+Y)"
msgstr "Recupera(Ctrl+Y)"
#: seahub/templates/file_edit.html:412
msgid "Close live preview"
msgstr "Chiudi anteprima dal vivo."
#: seahub/templates/file_edit.html:413
msgid "Live preview"
msgstr "Anteprima dal vivo"
#: seahub/templates/file_edit.html:414
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
#: seahub/templates/file_edit.html:426 seahub/templates/file_edit.html:432
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: seahub/templates/file_edit.html:427 seahub/templates/file_edit.html:433
msgid "Please enter URL."
msgstr "Si prega di inserire l'URL."
#: seahub/templates/file_edit.html:437
msgid "Cells"
msgstr "Celle"
#: seahub/templates/file_edit.html:438
msgid "Align"
msgstr "Allinea"
#: seahub/templates/file_edit.html:439
msgid "Rows"
msgstr "Righe"
#: seahub/templates/file_edit.html:440
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
#: seahub/templates/file_edit.html:441
msgid "Align left"
msgstr "Allinea a sinistra"
#: seahub/templates/file_edit.html:441
msgid "Align center"
msgstr "Allinea al centro"
#: seahub/templates/file_edit.html:441
msgid "Align right"
msgstr "Allinea a destra"
#: seahub/templates/file_edit.html:486
msgid "Submit failed. Please check the network."
msgstr "Invio fallito. Per favore controlla la rete."
#: seahub/templates/file_edit.html:506
msgid "Password is required."
msgstr "La Password è richiesta."
#: seahub/templates/file_revisions.html:6
#: seahub/templates/js/templates.html:507
#: seahub/templates/js/templates.html:784
#: seahub/templates/js/templates.html:806
#: seahub/templates/js/templates.html:817
#: seahub/templates/js/templates.html:930
#: seahub/templates/js/templates.html:941
#: seahub/templates/js/templates.html:1018
#: seahub/templates/js/templates.html:1028
#: seahub/templates/repo_history.html:6
#: seahub/templates/repo_history_react.html:5
#: seahub/templates/view_file_base.html:157
#: seahub/templates/view_file_base.html:203
msgid "History"
msgstr "Cronologia"
#: seahub/templates/file_revisions.html:15
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(u_filename)s</span> Version History"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(u_filename)s</span> Cronologia delle versioni"
#: seahub/templates/file_revisions.html:18
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:15
#: seahub/templates/repo_history.html:20
#: seahub/templates/repo_history_view.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:15
#: seahub/templates/text_diff.html:15
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:26
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: seahub/templates/file_revisions.html:23
msgid ""
"Tip: a new version will be generated after each modification, and you can "
"restore the file to a previous version."
msgstr "Suggerimento: dopo ogni modifica verrà generata una nuova versione ed è possibile ripristinare il file con una versione precedente."
#: seahub/templates/file_revisions.html:40
#: seahub/templates/repo_history.html:34 seahub/templates/repo_history.html:41
msgid "Modifier"
msgstr "Modificatore"
#: seahub/templates/file_revisions.html:67
msgid "(current version)"
msgstr "(versione corrente)"
#: seahub/templates/file_revisions.html:85
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:549
#: seahub/templates/js/templates.html:219
#: seahub/templates/js/templates.html:233
#: seahub/templates/repo_history_view.html:51
#: seahub/templates/repo_history_view.html:68
#: seahub/templates/repo_history_view.html:78
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:11
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:26
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
#: seahub/templates/file_revisions.html:91
#: seahub/templates/js/templates.html:2749
#: seahub/templates/js/templates.html:2760
msgid "View"
msgstr "Vedi"
#: seahub/templates/file_revisions.html:93
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
#: seahub/templates/file_revisions.html:169
#, python-brace-format
msgid "(Renamed or moved from {placeholder})"
msgstr "(Rinominato o mosso da {placeholder})"
#: seahub/templates/file_revisions.html:226
#, python-brace-format
msgid "Successfully restored {filename}"
msgstr "Rispristinato con successo {filename}"
#: seahub/templates/finish_payment.html:8
msgid "Plan"
msgstr "Piano"
#: seahub/templates/home_base.html:11
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:192
#: seahub/templates/js/templates.html:195
#: seahub/templates/js/templates.html:1485
msgid "Files"
msgstr "Documenti"
#: seahub/templates/home_base.html:14 seahub/templates/js/templates.html:522
#: seahub/templates/js/templates.html:524
#: seahub/templates/js/templates.html:1489 seahub/templates/libraries.html:19
#: seahub/templates/libraries.html:39
msgid "My Libraries"
msgstr "Le Mie Librerie"
#: seahub/templates/home_base.html:16 seahub/templates/js/templates.html:524
#: seahub/templates/js/templates.html:1494 seahub/templates/libraries.html:60
msgid "Shared with me"
msgstr "Condivisi con me"
#: seahub/templates/home_base.html:18 seahub/templates/js/templates.html:520
#: seahub/templates/js/templates.html:1499 seahub/templates/libraries.html:79
msgid "Shared with all"
msgstr "Condivisi con tutti"
#: seahub/templates/home_base.html:23 seahub/templates/js/templates.html:1505
#: seahub/templates/js/templates.html:1522
#: seahub/templates/js/templates.html:1525
msgid "Shared with groups"
msgstr "Condivisi con i gruppi"
#: seahub/templates/home_base.html:38 seahub/templates/js/templates.html:1542
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: seahub/templates/home_base.html:41 seahub/templates/js/templates.html:1551
#: seahub/templates/libraries.html:150
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
#: seahub/templates/home_base.html:43 seahub/templates/js/templates.html:1555
#: seahub/templates/libraries.html:167
msgid "Activities"
msgstr "Attività"
#: seahub/templates/home_base.html:47 seahub/templates/js/templates.html:1563
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:5
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:11
msgid "Wikis"
msgstr "Wiki"
#: seahub/templates/home_base.html:50 seahub/templates/js/templates.html:1569
#: seahub/templates/libraries.html:178
msgid "Linked Devices"
msgstr "Dispositivi collegati"
#: seahub/templates/home_base.html:53 seahub/templates/js/templates.html:1404
#: seahub/templates/js/templates.html:1573
#: seahub/templates/js/templates.html:2185
#: seahub/templates/js/templates.html:2773
#: seahub/templates/js/templates.html:2774
#: seahub/templates/js/templates.html:2778
#: seahub/templates/js/templates.html:2817
msgid "Invite People"
msgstr "Invita persone"
#: seahub/templates/home_base.html:56 seahub/templates/js/templates.html:1578
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"
#: seahub/templates/home_base.html:59 seahub/templates/js/templates.html:1582
msgid "Share Admin"
msgstr "Amministrazione Condivisioni"
#: seahub/templates/home_base.html:66 seahub/templates/js/templates.html:1593
#: seahub/templates/js/templates.html:2636
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
#: seahub/templates/home_base.html:90 seahub/templates/js/templates.html:1545
#: seahub/templates/js/templates.html:1616
msgid "Enable Modules"
msgstr "Attiva moduli"
#: seahub/templates/home_base.html:97
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:6
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:6
msgid "Personal Wiki"
msgstr "Wiki Personale"
#: seahub/templates/i18n.html:6 seahub/templates/js/templates.html:463
msgid "Upload Folder"
msgstr "Carica cartella"
#: seahub/templates/i18n.html:7 seahub/templates/js/templates.html:1220
#: seahub/templates/js/templates.html:1239
msgid "Add auto expiration"
msgstr "Aggiungi la scadenza automatica"
#: seahub/templates/i18n.html:8
msgid "Days"
msgstr "Giorni"
#: seahub/templates/i18n.html:9 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:25
msgid "Shared Links"
msgstr "Collegamenti condivisi"
#: seahub/templates/i18n.html:10
msgid "View and manage all the shared links in this library."
msgstr "Visualizza e gestisci tutti i link condivisi in questa libreria."
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:8
msgid "Exit System Admin"
msgstr "Uscita da Amministrazione di Sistema"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:52
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:113
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:883
msgid "Add Member"
msgstr "Aggiungi un membro"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:65
msgid "New Department"
msgstr "Nuovo Dipartimento"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:73
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:100
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:646
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:678
msgid "Created At"
msgstr "Creato il"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:74
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:101
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:82
msgid "No departments"
msgstr "Nessun dipartimento"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:93
msgid "Sub-departments"
msgstr "Sotto-dipartimenti"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:94
msgid "New Sub-department"
msgstr "Nuovo Sotto-dipartimento"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:108
msgid "No sub-departments"
msgstr "Nessun sotto-dipartimento"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:127
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:942
msgid "No members"
msgstr "Nessun membro"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:146
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:398
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:442
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:905
#: seahub/templates/js/templates.html:2069
#: seahub/templates/js/templates.html:2086 seahub/templates/libraries.html:137
#: seahub/templates/libraries.html:140
msgid "No libraries"
msgstr "Nessuna libreria"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:164
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:113
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:108
msgid "Edit Quota"
msgstr "Modifica Quota"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:184
msgid "An integer that is greater than 0 or equal to -2."
msgstr "Un numero intero maggiore di 0 o uguale a -2."
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:185
msgid "Tip: -2 means no limit."
msgstr "Suggerimento: -2 significa nessun limite."
#: seahub/templates/js/common-templates.html:6
msgid "Setting library history is disabled by Admin"
msgstr "L'impostazione della cronologia delle librerie è disabilitata dall'amministratore"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:11
msgid "Keep full history"
msgstr "Conserva la cronologia"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:17
msgid "Don't keep history"
msgstr "Non conservare la cronologia"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:23
msgid "Only keep a period of history:"
msgstr "Tieni solamente un periodo della cronologia:"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:24
#: seahub/templates/js/templates.html:1223
#: seahub/templates/js/templates.html:1242
msgid "days"
msgstr "giorni"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:5
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:601
#: seahub/templates/js/templates.html:477
msgid "New Folder"
msgstr "Nuova Cartella"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:48
msgid "Current Library"
msgstr "Libreria Corrente"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:55
msgid "Other Libraries"
msgstr "Altre Librerie"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:66
#: seahub/templates/shared_file_view.html:75
msgid "Please click and choose a directory."
msgstr "Fai clic e scegli una cartella."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:85
msgid "File Upload"
msgstr "Caricare un file"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:92
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:30
msgid "Cancel All"
msgstr "Cancella tutto"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:96
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:48
msgid "Saving..."
msgstr "Sto salvando..."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:107
msgid "This library is password protected"
msgstr "Questa libreria è protetta da password"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:111
msgid "*The password will be kept in the server for only 1 hour."
msgstr "* La password verrà mantenuta sul server solo per 1 ora."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:118
msgid "A file with the same name already exists in this folder."
msgstr "Un file con lo stesso nome esiste già in questa cartella."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:118
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr "Sotituirlo sovrascriverà il suo contenuto."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:120
msgid "Replace"
msgstr "Sostituire"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:121
msgid "Don't replace"
msgstr "Non sostituire"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:36
msgid "Statistic"
msgstr "Statistiche"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:42
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:67
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:227
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:78
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:20
msgid "Organizations"
msgstr "Organizzazioni"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:73
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:84
msgid "Institutions"
msgstr "Istruzioni"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:97
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:108
msgid "File Scan"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:103
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:114
msgid "Virus Scan"
msgstr "Scansione Virus"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:109
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:120
msgid "Invitations"
msgstr "Inviti"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:115
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:126
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:8
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termini e Condizioni"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:132
msgid "Admin Logs"
msgstr "Admin Logs"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:140
msgid "Search libraries by owner..."
msgstr "Cerca nelle librerie per proprietario..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:146
msgid "Search groups by name..."
msgstr "Cerca gruppi per nome..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:163
msgid "System Info"
msgstr "Informazioni di Sistema"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:166
msgid "Professional Edition"
msgstr "Versione Professionale"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:172
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:175
msgid "licensed to"
msgstr "licenziato a"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:172
msgid "upgrade service expired in"
msgstr "servizio di aggiornamento scaduto il"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:175
msgid "expires on"
msgstr "scade il"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:181
msgid "Upload licence"
msgstr "Carica licenza"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:187
msgid "Community Edition"
msgstr "Edizione pubblica"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:188
msgid "Upgrade to Pro Edition"
msgstr "Esegui l'avanzamento alla versione professionale"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:195
msgid "Storage Used"
msgstr "Archivio utilizzato"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:198
msgid "Total Devices"
msgstr "Dispositivi Totali"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:198
msgid "Current Connected Devices"
msgstr "Dispositivi Attualmente Connessi"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:237
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:293
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:240
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:296
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:244
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:299
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:256
#: seahub/templates/libraries.html:184
msgid "Platform"
msgstr "Piattaforma"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:256
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:311
#: seahub/templates/repo_history.html:35 seahub/templates/repo_history.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:17
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:259
#: seahub/templates/libraries.html:187
msgid "Last Access"
msgstr "Ultimo Accesso"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:268
msgid "No connected devices"
msgstr "Nessun dispositivo connesso"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:284
#: seahub/templates/js/templates.html:2471
msgid "Unlink"
msgstr "Scollega"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:305
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:369
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:37
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:65
msgid "Clean"
msgstr "Annulla"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:311
#: seahub/templates/repo_history.html:35 seahub/templates/repo_history.html:42
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:323
msgid "No sync errors"
msgstr "Nessun errore di sincronizzazione"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:362
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:578
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:14
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:365
#: seahub/templates/js/templates.html:505
#: seahub/templates/js/templates.html:510
#: seahub/templates/repo_folder_trash_react.html:5
#: seahub/templates/view_trash_file.html:6
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:384
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:432
msgid "Files / Size"
msgstr "Documenti / Dimesione"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:408
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:696
msgid "(If left blank, owner will be admin)"
msgstr "(Se lasciato vuoto, il proprietario sarà admin)"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:473
#: seahub/templates/js/templates.html:98
#: seahub/templates/js/templates.html:144
#: seahub/templates/js/templates.html:274
#: seahub/templates/js/templates.html:322
#: seahub/templates/js/templates.html:337
#: seahub/templates/js/templates.html:350
#: seahub/templates/js/templates.html:361
#: seahub/templates/js/templates.html:599
#: seahub/templates/js/templates.html:621
#: seahub/templates/js/templates.html:661
#: seahub/templates/js/templates.html:760
#: seahub/templates/js/templates.html:798
#: seahub/templates/js/templates.html:812
#: seahub/templates/js/templates.html:888
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:72
msgid "More Operations"
msgstr "Altro"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:476
#: seahub/templates/js/templates.html:95
#: seahub/templates/js/templates.html:149
#: seahub/templates/js/templates.html:262
#: seahub/templates/js/templates.html:271
#: seahub/templates/js/templates.html:291
#: seahub/templates/js/templates.html:325
#: seahub/templates/js/templates.html:339
#: seahub/templates/js/templates.html:364
#: seahub/templates/js/templates.html:492
#: seahub/templates/js/templates.html:493
#: seahub/templates/js/templates.html:591
#: seahub/templates/js/templates.html:670
#: seahub/templates/js/templates.html:750
#: seahub/templates/js/templates.html:897
#: seahub/templates/js/templates.html:987
#: seahub/templates/js/templates.html:1050
#: seahub/templates/js/templates.html:1456
#: seahub/templates/js/templates.html:1476
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:478
#: seahub/templates/js/templates.html:102
#: seahub/templates/js/templates.html:153
msgid "History Setting"
msgstr "Preferenze Storico"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:511
#: seahub/templates/libraries.html:44
#, python-format
msgid ""
"Tip: libraries deleted %(trash_repos_expire_days)s days ago will be cleaned "
"automatically."
msgstr "Suggerimento: librerie cancellate %(trash_repos_expire_days)s giorni fa saranno automaticamente rimosse."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:518
#: seahub/templates/js/templates.html:1923
#: seahub/templates/js/templates.html:1930
msgid "Deleted Time"
msgstr "Tempo di cancellazione"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:530
msgid "No library deleted yet"
msgstr "Nessuna libreria ancora rimossa"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:598
#: seahub/templates/js/templates.html:446
#: seahub/templates/js/templates.html:447
#: seahub/templates/js/templates.html:455
#: seahub/templates/js/templates.html:456
#: seahub/templates/js/templates.html:470
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:299
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:636
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:692
#: seahub/templates/js/templates.html:239
#: seahub/templates/js/templates.html:240
#: seahub/templates/js/templates.html:245
msgid "New Group"
msgstr "Nuovo gruppo"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:637
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:30
msgid "Export Excel"
msgstr "Esporta in Excel"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:658
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:686
msgid "No groups"
msgstr "Nessun gruppo"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:664
msgid "Search Group"
msgstr "Cerca gruppo"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:666
msgid "Tip: you can search by keyword in name."
msgstr "Suggerimento: puoi cercare per parola chiave nel nome."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:798
#: seahub/templates/js/templates.html:1190
msgid "Share to user"
msgstr "Condividi con l'utente"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:799
#: seahub/templates/js/templates.html:1191
msgid "Share to group"
msgstr "Condividi con il gruppo"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:838
#: seahub/templates/js/templates.html:1414
#: seahub/templates/js/templates.html:1804
#: seahub/templates/js/templates.html:2401
msgid "Group"
msgstr "Condivise ai miei Gruppi"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:950
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:990
msgid "Admin Operation Logs"
msgstr "Log delle operazioni come amministratore"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:953
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:993
msgid "Admin Login Logs"
msgstr "Log degli accessi come amministratore"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:963
#: seahub/templates/view_file_text.html:16
msgid "Detail"
msgstr "Dettaglio"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:975
msgid "No Admin Operation Logs"
msgstr "Nessuna operazione come amministratore"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1015
msgid "No Admin Login Logs"
msgstr "Nessuna accesso come amministratore"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1026
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
#: seahub/templates/js/templates.html:9 seahub/templates/libraries.html:41
msgid "Deleted Libraries"
msgstr "Librerie Eliminate"
#: seahub/templates/js/templates.html:20
msgid "Template"
msgstr "Modello"
#: seahub/templates/js/templates.html:30
#: seahub/templates/js/templates.html:1900
msgid "Storage backend"
msgstr "Back-end di archiviazione"
#: seahub/templates/js/templates.html:45
msgid "Share Permission"
msgstr "Permesso di Condivisione"
#: seahub/templates/js/templates.html:56
msgid "Encrypt"
msgstr "Cifra"
#: seahub/templates/js/templates.html:58
#: seahub/templates/js/templates.html:2455
#, python-format
msgid "(at least %(repo_password_min_length)s characters)"
msgstr "(almeno %(repo_password_min_length)s caratteri)"
#: seahub/templates/js/templates.html:60
#: seahub/templates/js/templates.html:1213
#: seahub/templates/js/templates.html:1331
msgid "Password again"
msgstr "Ridigita password"
#: seahub/templates/js/templates.html:71
msgid "New Department Library"
msgstr "Nuova libreria del dipartimento"
#: seahub/templates/js/templates.html:81
#: seahub/templates/js/templates.html:114
msgid "Label current state"
msgstr "Identifica lo stato corrente"
#: seahub/templates/js/templates.html:100
#: seahub/templates/js/templates.html:151
#: seahub/templates/js/templates.html:276
#: seahub/templates/js/templates.html:341
#: seahub/templates/js/templates.html:602
#: seahub/templates/js/templates.html:674
#: seahub/templates/js/templates.html:764
#: seahub/templates/js/templates.html:902
#: seahub/templates/js/templates.html:992
#: seahub/templates/js/templates.html:1055
#: seahub/templates/js/templates.html:2124
#: seahub/templates/js/templates.html:2136
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:74
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: seahub/templates/js/templates.html:104
#: seahub/templates/js/templates.html:155
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia Password"
#: seahub/templates/js/templates.html:107
#: seahub/templates/js/templates.html:158
#: seahub/templates/js/templates.html:2265
#: seahub/templates/js/templates.html:2665
#: seahub/templates/js/templates.html:2703
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:10
msgid "Share Links"
msgstr "Link condivisi"
#: seahub/templates/js/templates.html:110
#: seahub/templates/js/templates.html:161
#: seahub/templates/js/templates.html:278
#: seahub/templates/js/templates.html:343
msgid "Folder Permission"
msgstr "Permessi cartella"
#: seahub/templates/js/templates.html:121
#: seahub/templates/js/templates.html:170
msgid "Broken (please contact your administrator to fix this library)"
msgstr "Interrotto (contattare l'amministratore per correggere questa libreria)"
#: seahub/templates/js/templates.html:380
#: seahub/templates/js/templates.html:381
msgid "Add Library"
msgstr "Aggiungi Libreria"
#: seahub/templates/js/templates.html:383
msgid "Share existing libraries"
msgstr "Condividi le librerie esistenti"
#: seahub/templates/js/templates.html:384
msgid "Create a new library"
msgstr "Crea una nuova libreria"
#: seahub/templates/js/templates.html:423
#: seahub/templates/js/templates.html:424
#: seahub/templates/js/templates.html:603
#: seahub/templates/js/templates.html:675
#: seahub/templates/js/templates.html:765
#: seahub/templates/js/templates.html:903
#: seahub/templates/js/templates.html:993
#: seahub/templates/js/templates.html:1056
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: seahub/templates/js/templates.html:425
#: seahub/templates/js/templates.html:426
#: seahub/templates/js/templates.html:435
#: seahub/templates/js/templates.html:436
#: seahub/templates/js/templates.html:604
#: seahub/templates/js/templates.html:624
#: seahub/templates/js/templates.html:676
#: seahub/templates/js/templates.html:680
#: seahub/templates/js/templates.html:767
#: seahub/templates/js/templates.html:801
#: seahub/templates/js/templates.html:905
#: seahub/templates/js/templates.html:919
#: seahub/templates/js/templates.html:995
#: seahub/templates/js/templates.html:1007
#: seahub/templates/js/templates.html:1057
#: seahub/templates/js/templates.html:1060
#: seahub/templates/js/templates.html:1277
#: seahub/templates/js/templates.html:1284
#: seahub/templates/js/templates.html:1343
#: seahub/templates/js/templates.html:2881
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: seahub/templates/js/templates.html:459
msgid "Upload Files"
msgstr "Carica File"
#: seahub/templates/js/templates.html:473
#: seahub/templates/js/templates.html:474
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: seahub/templates/js/templates.html:478
msgid "New File"
msgstr "Nuovo File"
#: seahub/templates/js/templates.html:482
msgid "New Markdown File"
msgstr "Nuovo file Markdown"
#: seahub/templates/js/templates.html:483
msgid "New Excel File"
msgstr "Nuovo file Excel"
#: seahub/templates/js/templates.html:484
msgid "New PowerPoint File"
msgstr "Nuovo file PowerPoint"
#: seahub/templates/js/templates.html:485
msgid "New Word File"
msgstr "Nuovo file Word"
#: seahub/templates/js/templates.html:498
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:27
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:29
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:31
msgid "List"
msgstr "Elenco"
#: seahub/templates/js/templates.html:498
msgid "list view"
msgstr "visualizzazione elenco"
#: seahub/templates/js/templates.html:499
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:33
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:35
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:37
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
#: seahub/templates/js/templates.html:499
msgid "grid view"
msgstr "visualizzazione griglia"
#: seahub/templates/js/templates.html:560
#: seahub/templates/js/templates.html:1912
#: seahub/templates/js/templates.html:1949
msgid "Sort:"
msgstr "Ordina:"
#: seahub/templates/js/templates.html:562
#: seahub/templates/js/templates.html:1914
#: seahub/templates/js/templates.html:1951
msgid "last update"
msgstr "ultima modifica"
#: seahub/templates/js/templates.html:581
#: seahub/templates/js/templates.html:652
#: seahub/templates/js/templates.html:740
#: seahub/templates/js/templates.html:870
#: seahub/templates/js/templates.html:873
#: seahub/templates/js/templates.html:2870
msgid "Internal link"
msgstr "Collegamento Interno"
#: seahub/templates/js/templates.html:615
#: seahub/templates/js/templates.html:792
#: seahub/templates/js/templates.html:1036
#: seahub/templates/js/templates.html:1080
#: seahub/templates/view_file_base.html:78
#: seahub/templates/view_file_base.html:142
msgid "Open via Client"
msgstr "Apri tramite Client "
#: seahub/templates/js/templates.html:710
#: seahub/templates/js/templates.html:844
#: seahub/templates/view_file_base.html:41
msgid "starred"
msgstr "preferiti"
#: seahub/templates/js/templates.html:712
#: seahub/templates/js/templates.html:846
#: seahub/templates/view_file_base.html:43
msgid "unstarred"
msgstr "non preferiti"
#: seahub/templates/js/templates.html:728
#: seahub/templates/js/templates.html:862
#: seahub/templates/js/templates.html:960
#: seahub/templates/view_file_base.html:47
msgid "locked"
msgstr "bloccato"
#: seahub/templates/js/templates.html:771
#: seahub/templates/js/templates.html:909
#: seahub/templates/js/templates.html:999
#: seahub/templates/view_file_base.html:149
#: seahub/templates/view_file_base.html:151
#: seahub/templates/view_file_base.html:189
#: seahub/templates/view_file_base.html:193
msgid "Unlock"
msgstr "Sbloccato"
#: seahub/templates/js/templates.html:774
#: seahub/templates/js/templates.html:912
#: seahub/templates/js/templates.html:1002
#: seahub/templates/view_file_base.html:148
#: seahub/templates/view_file_base.html:152
#: seahub/templates/view_file_base.html:186
#: seahub/templates/view_file_base.html:196
msgid "Lock"
msgstr "Serratura"
#: seahub/templates/js/templates.html:777
#: seahub/templates/js/templates.html:922
msgid "New Draft"
msgstr "Nuova Bozza"
#: seahub/templates/js/templates.html:782
#: seahub/templates/js/templates.html:804
#: seahub/templates/js/templates.html:815
#: seahub/templates/js/templates.html:928
#: seahub/templates/js/templates.html:939
#: seahub/templates/js/templates.html:1016
#: seahub/templates/js/templates.html:1026
#: seahub/templates/view_file_base.html:170
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: seahub/templates/js/templates.html:829
#: seahub/templates/js/templates.html:881
msgid "Fetch failed"
msgstr "Recupero fallito"
#: seahub/templates/js/templates.html:1116
#: seahub/templates/js/templates.html:1149
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
#: seahub/templates/js/templates.html:1127
#: seahub/templates/js/templates.html:1160
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#: seahub/templates/js/templates.html:1182
msgid "Share Link"
msgstr "Condividi Collegamento"
#: seahub/templates/js/templates.html:1186
msgid "Upload Link"
msgstr "Link di Upload"
#: seahub/templates/js/templates.html:1204
#: seahub/templates/js/templates.html:1322
msgid "Add password protection"
msgstr "Aggiungi la protezione password"
#: seahub/templates/js/templates.html:1207
#: seahub/templates/js/templates.html:1325
#, python-format
msgid "(at least %(share_link_password_min_length)s characters)"
msgstr "(almeno %(share_link_password_min_length)s caratteri)"
#: seahub/templates/js/templates.html:1226
#, python-format
msgid "(%(share_link_expire_days_min)s - %(share_link_expire_days_max)s days)"
msgstr "(%(share_link_expire_days_min)s - %(share_link_expire_days_max)s giorni)"
#: seahub/templates/js/templates.html:1228
#, python-format
msgid "(Greater than or equal to %(share_link_expire_days_min)s days)"
msgstr "(Maggiore o uguale a %(share_link_expire_days_min)s giorni)"
#: seahub/templates/js/templates.html:1230
#, python-format
msgid "(Less than or equal to %(share_link_expire_days_max)s days)"
msgstr "(Minore o uguale a %(share_link_expire_days_max)s giorni)"
#: seahub/templates/js/templates.html:1250
msgid "Set permission"
msgstr "Imposta permessi"
#: seahub/templates/js/templates.html:1255
msgid "Preview and download"
msgstr "Anteprima e scarica"
#: seahub/templates/js/templates.html:1259
msgid "Preview only"
msgstr "Solo Anteprima"
#: seahub/templates/js/templates.html:1263
msgid "Edit on cloud and download"
msgstr "Modifica nel Cloud e scarica"
#: seahub/templates/js/templates.html:1269
#: seahub/templates/js/templates.html:1335
msgid "Generate"
msgstr "Generare"
#: seahub/templates/js/templates.html:1273
msgid "Link: "
msgstr "Link:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1280
msgid "Direct Download Link: "
msgstr "Link per il download diretto:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1287
msgid "Expiration Date: "
msgstr "Data scadenza:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1291
#: seahub/templates/js/templates.html:1347
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#: seahub/templates/js/templates.html:1295
msgid "Are you sure you want to remove the share link?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo collegamento di condivisione?"
#: seahub/templates/js/templates.html:1296
msgid ""
"If the share link is removed, no one will be able to access it any more."
msgstr "Se il collegamento di condivisione viene rimosso, nessuno sarà più in grado di accedervi."
#: seahub/templates/js/templates.html:1301
#: seahub/templates/js/templates.html:1351
msgid "Send to:"
msgstr "Spedisci a:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1303
#: seahub/templates/js/templates.html:1353
msgid "Message (optional):"
msgstr "Messaggio (opzionale):"
#: seahub/templates/js/templates.html:1308
#: seahub/templates/js/templates.html:1358
msgid "Sending..."
msgstr "Invio..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1318
msgid ""
"You can share the generated link to others and then they can upload files to"
" this directory via the link."
msgstr "Puoi condividere il link generato con altri soggetti e gli stessi soggetti possono caricare file nella cartella tramite il link."
#: seahub/templates/js/templates.html:1339
msgid "Upload Link: "
msgstr "Link pe Caricare:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1392
#: seahub/templates/js/templates.html:1432
#: seahub/templates/js/templates.html:1725
#: seahub/templates/js/templates.html:1739
#: seahub/templates/js/templates.html:1745
#: seahub/templates/js/templates.html:1752
#: seahub/templates/js/templates.html:1789
#: seahub/templates/js/templates.html:1819
#: seahub/templates/js/templates.html:2373
#: seahub/templates/js/templates.html:2423
#: seahub/templates/js/templates.html:2575
#: seahub/templates/js/templates.html:2585
#: seahub/templates/js/templates.html:2596
#: seahub/templates/js/templates.html:2624 seahub/templates/priv/ali.html:7
msgid "Preview-Edit-on-Cloud"
msgstr "Anteprima-Modifica-nel-Cloud"
#: seahub/templates/js/templates.html:1393
#: seahub/templates/js/templates.html:1433
#: seahub/templates/js/templates.html:1727
#: seahub/templates/js/templates.html:1740
#: seahub/templates/js/templates.html:1746
#: seahub/templates/js/templates.html:1753
#: seahub/templates/js/templates.html:1790
#: seahub/templates/js/templates.html:1820
#: seahub/templates/js/templates.html:2374
#: seahub/templates/js/templates.html:2424
#: seahub/templates/js/templates.html:2576
#: seahub/templates/js/templates.html:2586
#: seahub/templates/js/templates.html:2597
#: seahub/templates/js/templates.html:2625 seahub/templates/priv/ali.html:8
msgid "Preview-on-Cloud"
msgstr "Anteprima-nel-Cloud"
#: seahub/templates/js/templates.html:1458
#: seahub/templates/js/templates.html:1478
msgid "Leave Share"
msgstr "Lascia Condivisione"
#: seahub/templates/js/templates.html:1627
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: seahub/templates/js/templates.html:1648
msgid "This is a special group representing a department."
msgstr "Questo è un gruppo speciale che rappresenta un dipartimento."
#: seahub/templates/js/templates.html:1655
msgid "Discussion"
msgstr "Discussione"
#: seahub/templates/js/templates.html:1662
msgid "Discussions"
msgstr "Discussioni"
#: seahub/templates/js/templates.html:1666
msgid "More..."
msgstr "Più informazioni..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1668
msgid "No discussion in this group yet."
msgstr "Ancora nessuna discussione in questo gruppo."
#: seahub/templates/js/templates.html:1675
msgid "Add a discussion..."
msgstr "Aggiungi una discussione..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1766
#: seahub/templates/js/templates.html:2343
msgid "User Permission"
msgstr "Permessi Utente"
#: seahub/templates/js/templates.html:1767
#: seahub/templates/js/templates.html:2344
msgid "Group Permission"
msgstr "Permessi Gruppo"
#: seahub/templates/js/templates.html:1837
#: seahub/templates/js/templates.html:1843
msgid "File Name"
msgstr "Nome File"
#: seahub/templates/js/templates.html:1853
#: seahub/templates/js/templates.html:1874
msgid "icon"
msgstr "icona"
#: seahub/templates/js/templates.html:1866
#: seahub/templates/js/templates.html:1888
msgid "Unstar"
msgstr "Smarca"
#: seahub/templates/js/templates.html:1895
#: seahub/templates/js/templates.html:1910
#: seahub/templates/js/templates.html:1921
#: seahub/templates/js/templates.html:1929
#: seahub/templates/js/templates.html:1937
#: seahub/templates/js/templates.html:1947
msgid "Library Type"
msgstr "Tipo di Libreria"
#: seahub/templates/js/templates.html:1958
msgid "Select libraries to share"
msgstr "Selezione le librerie da condividere"
#: seahub/templates/js/templates.html:2033
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:10
msgid "Modification Details"
msgstr "Dettaglio Modifiche"
#: seahub/templates/js/templates.html:2047
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:6
msgid "Search files in this wiki"
msgstr "Ricerca documenti in questo wiki"
#: seahub/templates/js/templates.html:2047
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:6
msgid "Search files in this library"
msgstr "Ricerca documenti in questa libreria"
#: seahub/templates/js/templates.html:2049
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:9
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:15
msgid "Search Files"
msgstr "Ricerca documenti"
#: seahub/templates/js/templates.html:2051
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:11
msgid "advanced"
msgstr "avanzato"
#: seahub/templates/js/templates.html:2096
msgid "owner"
msgstr "proprietario"
#: seahub/templates/js/templates.html:2111
#: seahub/templates/js/templates.html:2859
#: seahub/templates/view_file_base.html:126
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: seahub/templates/js/templates.html:2128
#: seahub/templates/js/templates.html:2139
msgid "Import Members"
msgstr "Importa Membri"
#: seahub/templates/js/templates.html:2129
#: seahub/templates/js/templates.html:2140
msgid "Manage Members"
msgstr "Amministra Membri"
#: seahub/templates/js/templates.html:2132
msgid "Dismiss"
msgstr "Elimina"
#: seahub/templates/js/templates.html:2144
msgid "Leave group"
msgstr "Abbandona gruppo"
#: seahub/templates/js/templates.html:2151
msgid "Rename Group To"
msgstr "Rinomina Gruppo In"
#: seahub/templates/js/templates.html:2160
msgid "Transfer Group To"
msgstr "Trasferisci il gruppo a"
#: seahub/templates/js/templates.html:2168
msgid "Import group members from a CSV file"
msgstr "Importa i membri nel gruppo da un file CSV"
#: seahub/templates/js/templates.html:2170
msgid "File format: user@mail.com"
msgstr "Formato File: user@mail.com"
#: seahub/templates/js/templates.html:2268
#: seahub/templates/js/templates.html:2669
#: seahub/templates/js/templates.html:2707
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:13
msgid "Upload Links"
msgstr "Link di Upload"
#: seahub/templates/js/templates.html:2280
#: seahub/templates/js/templates.html:2299
msgid "Created By"
msgstr "Creato da"
#: seahub/templates/js/templates.html:2282
#: seahub/templates/js/templates.html:2301
#: seahub/templates/js/templates.html:2682
#: seahub/templates/js/templates.html:2719
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:275
msgid "Visits"
msgstr "Visite"
#: seahub/templates/js/templates.html:2316
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:286
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:296
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:60
msgid "Directory icon"
msgstr "Icona per la Cartella"
#: seahub/templates/js/templates.html:2365
#: seahub/templates/js/templates.html:2388
#: seahub/templates/js/templates.html:2415
#: seahub/templates/js/templates.html:2438
msgid "Select a folder"
msgstr "Seleziona una cartella"
#: seahub/templates/js/templates.html:2453
msgid "Old Password"
msgstr "Vecchia Password"
#: seahub/templates/js/templates.html:2455
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:18
msgid "New Password"
msgstr "Nuova Password"
#: seahub/templates/js/templates.html:2457
msgid "New Password Again"
msgstr "Nuova Password Controllo"
#: seahub/templates/js/templates.html:2486
msgid "See All Notifications"
msgstr "Vedi Tutte le Notifiche"
#: seahub/templates/js/templates.html:2549
msgid "You have not shared any libraries"
msgstr "Non hai condiviso nessuna libreria"
#: seahub/templates/js/templates.html:2550
msgid ""
"You can share libraries with your friends and colleagues by clicking the "
"share icon of your own libraries in your home page or creating a new library"
" in groups you are in."
msgstr "Puoi condividere le librerie con i tuoi amici e colleghi facendo clic sull'icona condividi delle tue librerie nella tua home page o creare una nuova libreria nei gruppi in cui ti trovi."
#: seahub/templates/js/templates.html:2564
#: seahub/templates/js/templates.html:2615
msgid "all members"
msgstr "tutti i membri"
#: seahub/templates/js/templates.html:2654
msgid "You have not shared any folders"
msgstr "Non hai condiviso alcuna cartella"
#: seahub/templates/js/templates.html:2655
msgid ""
"You can share a single folder with a registered user if you don't want to "
"share a whole library."
msgstr "Puoi condividere una singola cartella con un utente registrato se non vuoi condividere l'intera libreria."
#: seahub/templates/js/templates.html:2683
#: seahub/templates/js/templates.html:2787
msgid "Expiration"
msgstr "Scadenza"
#: seahub/templates/js/templates.html:2691
msgid "You don't have any share links"
msgstr "Non hai collegamenti di condivisione"
#: seahub/templates/js/templates.html:2692
msgid ""
"You can generate a share link for a folder or a file. Anyone who receives "
"this link can view the folder or the file online."
msgstr "È possibile generare un collegamento di condivisione per una cartella o un file. Chiunque riceve questo link può visualizzare la cartella o il file online."
#: seahub/templates/js/templates.html:2727
msgid "You don't have any upload links"
msgstr "Non hai nessun link per il caricamento"
#: seahub/templates/js/templates.html:2728
msgid ""
"You can generate an upload link from any folder. Anyone who receives this "
"link can upload files to this folder."
msgstr "È possibile generare un link per il caricamento da qualsiasi cartella. Chiunque riceva detto link può caricare file in questa cartella."
#: seahub/templates/js/templates.html:2786
msgid "Invite Time"
msgstr "Tempo di Invito"
#: seahub/templates/js/templates.html:2788
msgid "Accepted"
msgstr "Accettato"
#: seahub/templates/js/templates.html:2796
msgid "You have not invited any people."
msgstr "Non hai invitato nessuna persona."
#: seahub/templates/js/templates.html:2838
#: seahub/templates/view_file_base.html:104
msgid "No comment yet."
msgstr "Ancora nessun commento."
#: seahub/templates/js/templates.html:2845
#: seahub/templates/view_file_base.html:111
msgid "Add a comment..."
msgstr "Aggiungi un commento..."
#: seahub/templates/js/templates.html:2873
msgid ""
"An internal link is a link to a file or folder that can be accessed by users"
" with read permission to the file or folder."
msgstr "Un collegamento interno è un collegamento a un file o una cartella a cui gli utenti possono accedere con autorizzazione di lettura al file o alla cartella."
#: seahub/templates/libraries.html:27
msgid "You have not created any libraries"
msgstr "Non hai creato librerie"
#: seahub/templates/libraries.html:28
msgid ""
"You can create a library to organize your files. For example, you can create"
" one for each of your projects. Each library can be synchronized and shared "
"separately."
msgstr "Puoi creare una libreria per organizzare i tuoi files. Per esempio, puoi crearne una per ognuno dei tuoi progetti. Ogni libreria può essere sincronizzata e condivisa separatamente."
#: seahub/templates/libraries.html:50
msgid "No deleted libraries."
msgstr "Nessuna libreria rimossa."
#: seahub/templates/libraries.html:70
msgid "No libraries have been shared with you"
msgstr "Nessuna librerie è stata condivia con te"
#: seahub/templates/libraries.html:71
msgid ""
"No libraries have been shared directly with you. You can find more shared "
"libraries at \"Shared with groups\"."
msgstr "Nessuna libreria è stata condivisa direttamente con te. Puoi trovare più condivisioni di librerie su \\\"Condivise con i gruppi\\\"."
#: seahub/templates/libraries.html:99
msgid "My Groups"
msgstr "I miei Gruppi"
#: seahub/templates/libraries.html:108
msgid ""
"Groups allow multiple people to collaborate on libraries. Groups you join "
"will be listed here."
msgstr "I gruppi consentono a più persone di collaborare nelle librerie. I gruppi a cui partecipi saranno elencati qui."
#: seahub/templates/libraries.html:133
msgid ""
"You can share libraries by clicking the \"New Library\" button above or the "
"\"Share\" icon on your libraries list."
msgstr "Puoi condividere le libreria cliccando il bottone \"Nuova Libreria\" o l'icona \"Condividi\" nella lista della libreria."
#: seahub/templates/libraries.html:134
msgid ""
"Libraries shared as writable can be downloaded and synced by other group "
"members. Read only libraries can only be downloaded, updates by others will "
"not be uploaded."
msgstr "Le librerie condivise con permessi di scrittura possono essere scaricate e sincronizzate da altri membri del gruppo. Le librerie in sola lettura possono essere solo scaricate, gli aggiornamenti di altri utenti non verranno caricati."
#: seahub/templates/libraries.html:141
msgid "You can create libraries by clicking the \"New Library\" button above."
msgstr "È possibile creare librerie cliccando sul pulsante \"Nuova libreria\"."
#: seahub/templates/libraries.html:159
msgid "You don't have any starred files yet"
msgstr "Non hai ancora alcun file preferito"
#: seahub/templates/libraries.html:160
msgid ""
"You can mark files as important by clicking the \"Star\" button on the file "
"viewing page. Starred files will be listed here."
msgstr "Puoi contrassegnare i file come importanti facendo clic sul pulsante \"Stella\" sulla pagina di visualizzazione del file. I file speciali verranno elencati qui."
#: seahub/templates/libraries.html:195
msgid "You do not have connected devices"
msgstr "Non hai dispositivi connessi"
#: seahub/templates/libraries.html:196
msgid "Your clients (Desktop/Android/iOS) will be listed here."
msgstr "I tuoi clients (Desktop/Android/iOS) saranno elencati quì."
#: seahub/templates/nav_footer.html:2
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: seahub/templates/nav_footer.html:3
msgid "About"
msgstr "Informazioni su"
#: seahub/templates/nav_footer.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:188
msgid "Terms"
msgstr "Termini"
#: seahub/templates/nav_footer.html:7
msgid "Clients"
msgstr "Clients"
#: seahub/templates/nav_footer.html:11
msgid "Server Version: "
msgstr "Versione Server:"
#: seahub/templates/nav_footer.html:11
msgid "Seafile"
msgstr "Seafile"
#: seahub/templates/nav_footer.html:12
msgid "About Us"
msgstr "Informazioni su di noi"
#: seahub/templates/priv/ali.html:11
msgid "Read-Write-Sync"
msgstr "Lettura-Scrittura-Sincronizzazione"
#: seahub/templates/priv/ali.html:12
msgid "Read-Only-Sync"
msgstr "Solo-Lettura-Sincronizzazione"
#: seahub/templates/priv/ali.html:13
msgid "Co-Owner"
msgstr "Co-Proprietrio"
#: seahub/templates/priv/ali.html:14
msgid "Edit-on-Cloud"
msgstr "Modifica-nel-Cloud"
#: seahub/templates/priv/ali.html:15
msgid "View-on-Cloud"
msgstr "Visualizzazione-nel-Cloud"
#: seahub/templates/priv/seaf-docs.html:5
msgid "Login with: "
msgstr "Login con:"
#: seahub/templates/priv/seaf-docs.html:6
msgid "Invite user"
msgstr "Invita utente"
#: seahub/templates/priv/seaf-docs.html:7
msgid ""
"Send the invitation link to the others, and they will be able to join the "
"organization via scanning the QR code."
msgstr "Invia il link di invito agli altri e saranno in grado di unirsi all'organizzazione tramite la scansione del codice QR."
#: seahub/templates/priv/seaf-docs.html:8
msgid "Invitation link is copied."
msgstr "Link di invito copiato."
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"You (or someone pretending to be you) have asked to register an account at "
"%(site_name)s. If this wasn't you, please ignore this email and your address"
" will be removed from our records."
msgstr "Tu (o qualcuno che finge di essere te) hai chiesto di registrare un account su%(site_name)s. Se non sei stato tu, ti preghiamo di ignorare questa email e il tuo indirizzo verrà rimosso dai nostri archivi."
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:14
#, python-format
msgid ""
"To activate this account, please click the following link within the next "
"%(expiration_days)s days: "
msgstr "Per attivare questo account, fai clic sul seguente link entro i prossimi %(expiration_days)s giorni: "
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:18
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:46
msgid "Sign Up"
msgstr "Iscriviti"
#: seahub/templates/registration/login.html:4
#: seahub/templates/registration/login.html:35
#: seahub/templates/registration/login.html:70
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:21
msgid "Log In"
msgstr "Entra"
#: seahub/templates/registration/login.html:42
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiornare"
#: seahub/templates/registration/login.html:58
msgid "Incorrect email or password"
msgstr "Email o password non corretti"
#: seahub/templates/registration/login.html:66
#, python-format
msgid "Remember me for %(remember_days)s days "
msgstr "Ricordami per %(remember_days)s giorni"
#: seahub/templates/registration/login.html:68
msgid "Forgot password?"
msgstr "Password dimenticata?"
#: seahub/templates/registration/login.html:74
msgid "Single Sign-On"
msgstr "Unico Login (SSO)"
#: seahub/templates/registration/login.html:135
msgid "Failed to refresh the CAPTCHA, please try again later."
msgstr "Fallito aggiornamento del CAPTCHA, per favore riprova più tardi."
#: seahub/templates/registration/login.html:143
msgid "Email or username cannot be blank"
msgstr "Email o nome utente non possono essere vuoti"
#: seahub/templates/registration/logout.html:4
msgid "Log Out"
msgstr "Disconnetti"
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
msgid "Thanks for your participation! "
msgstr "Grazie per la partecipazione! "
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Nuovo accesso"
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:4
msgid "Password Change Successfully"
msgstr "Password modificata correttamente"
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:9
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "Password modificata correttamente."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:3
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Password Modification"
msgstr "Modifica Password"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:14
msgid "Please update your password before continue."
msgstr "Si prega di aggiornare la password prima di continuare."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:16
msgid "Current Password"
msgstr "Password corrente"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:37
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:40
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:61
#, python-format
msgid ""
"Passwords must have at least %(min_len)s characters and contain %(level)s of"
" the following: uppercase letters, lowercase letters, numbers, and symbols."
msgstr "Le password devono contenere almeno %(min_len)s caratteri e contenere %(level)s di quanto segue: lettere maiuscole, lettere minuscole, numeri e simboli."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:62
msgid "Current password cannot be blank"
msgstr "La password attuale non può essere vuota"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:74
#: seahub/templates/registration/password_set_form.html:72
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:99
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:58
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Le passwords non corrispondono"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Successfully reset password"
msgstr "Password reimpostata correttamente"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Password ripristinata correttamente"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:11
msgid "Reset Password"
msgstr "Cambia Password"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:13
msgid "New Password: "
msgstr "Nuova Password: "
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "Confirm Password: "
msgstr "Conferma Password:"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Failed to reset password: this link is no longer available."
msgstr "Fallita la reimpostazione della password: il link non è più disponibile."
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid "We've sent a password reset email to your mailbox."
msgstr "Ti è stata inviata una email al tuo indirizzo per effettuare il cambio password."
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"To reset the password of your account %(account)s on %(site_name)s, please "
"click the following link: "
msgstr "Per reimpostare la password del tuo account %(account)s su %(site_name)s, per favore clicca sul seguente link:"
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:20
msgid "If you did not request it, just skip it."
msgstr "Se non lo hai richiesto, ignoralo."
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Your email used in login: "
msgstr "Indirizzo email utilizzato nella login:"
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "We will send you an email to set new password"
msgstr "Ti invieremo una email per impostare la nuova password"
#: seahub/templates/registration/register_complete_email.html:1
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you are the admin of %(site_name)s, and"
" a new user %(reg_email)s is joined."
msgstr "Stai ricevendo questa e-mail perché sei l'amministratore di %(site_name)s, e un nuovo utente %(reg_email)s viene aggiunto."
#: seahub/templates/registration/register_complete_email.html:3
msgid "Please click the following link to view the new account:"
msgstr "Fare clic sul seguente link per visualizzare il nuovo account:"
#: seahub/templates/registration/register_complete_email_subject.html:1
#, python-format
msgid "New account created on %(site_name)s"
msgstr "Nuovo account creato su %(site_name)s"
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:4
#: seahub/templates/shibboleth/complete.html:4
msgid "Registration complete"
msgstr "Registrazione completata"
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:10
msgid ""
"An activation email has been sent. Please check your email and click on the "
"link to activate your account."
msgstr "Una email di attivazione ti è stata inviata. Per favore controlla la tua email e clicca sul link per attivare il tuo account."
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:12
msgid ""
"Registration complete, please wait for administrator to activate your "
"account."
msgstr "Registrazione completata, per favore attendi che l'amministratore attivi il tuo account."
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:15
msgid "Signup function is not enabled."
msgstr "La funzione di registrazione non è abilitata."
#: seahub/templates/remote_user/create_unknown_user_false.html:8
#: seahub/work_weixin/views.py:101
msgid ""
"Error, new user registration is not allowed, please contact administrator."
msgstr ""
#: seahub/templates/remote_user/not_active.html:6
#: seahub/templates/shibboleth/complete.html:8 seahub/work_weixin/views.py:119
msgid ""
"Your account is created successfully, please wait for administrator to "
"activate your account."
msgstr "Il tuo account è stato creato con successo, attendi che l'amministratore attivi il tuo account."
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:13
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_dir_name)s</span> Trash"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_dir_name)s</span> Cestino"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:45
msgid "Delete Time"
msgstr "Orario Cancellazione"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:66
msgid "Clear files in trash and history"
msgstr "Cancella i file nel cestino e nella cronologia:"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:68
msgid "3 days ago"
msgstr "3 giorni fa"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:69
msgid "1 week ago"
msgstr "1 settimana fa"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:70
msgid "1 month ago"
msgstr "1 mese fa"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:71
msgid "all"
msgstr "tutto/i"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:192
msgid "Successfully restored 1 item."
msgstr "1 oggetto Ripristinato con successo."
#: seahub/templates/repo_history.html:17
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Modification History"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Cronologia delle modifiche"
#: seahub/templates/repo_history.html:26
msgid ""
"Tip: a snapshot will be generated after modification, which records the "
"library state after the modification."
msgstr "Suggerimento: verrà generata un'istantanea dopo la modifica, che registra lo stato della libreria dopo la modifica."
#: seahub/templates/repo_history.html:36
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
#: seahub/templates/repo_history.html:88
msgid "Current Version"
msgstr "Versione Corrente"
#: seahub/templates/repo_history.html:90
msgid "View Snapshot"
msgstr "Visualizza Istantanea"
#: seahub/templates/repo_history.html:109
msgid "Edit labels"
msgstr "Modifica etichette"
#: seahub/templates/repo_history.html:178
msgid "Successfully edited labels."
msgstr "Etichette modificate con successo."
#: seahub/templates/repo_history_view.html:13
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Snapshot"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Istantanea"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:65
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:6
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:89
msgid "Restore Library"
msgstr "Ripristina Libreria"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:90
msgid "Are you sure you want to restore this library?"
msgstr "Sei sicuro di ripristinare questa libreria?"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:114
#, python-brace-format
msgid "Successfully restored {dirent_name}"
msgstr "Ripristinata con sucecsso {dirent_name}"
#: seahub/templates/repo_snapshot_react.html:5
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: seahub/templates/share_access_validation.html:6
msgid ""
"Please input the password if you want to browse the shared file/directory."
msgstr "Si prega di inserire la password se si desidera consultare il file oppure la cartella condivisa."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:27
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:8
msgid "File download is disabled: the share link traffic of owner is used up."
msgstr "File download disabilitato: la quota di traffico del collegamento per l'utente è esaurita."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:44
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:12
msgid "Shared by: "
msgstr "Condiviso da:"
#: seahub/templates/shared_file_view.html:52
msgid "Save to..."
msgstr "Salva in..."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:66
msgid "Save To:"
msgstr "Salva In:"
#: seahub/templates/shared_file_view.html:147
#: seahub/templates/view_file_image.html:38
#: seahub/templates/view_history_file.html:46
msgid "This file cannot be viewed online."
msgstr "Questo file non può essere visualizzato online."
#: seahub/templates/shared_link_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s shared a %(file_shared_type)s <span style=\"font-"
"weight:bold;\">%(file_shared_name)s</span> to you on %(site_name)s:"
msgstr "%(escaped_nickname)s ha condiviso il %(file_shared_type)s <span style=\"font-weight:bold;\">%(file_shared_name)s</span> con te su %(site_name)s:"
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:11
#, python-format
msgid "%(escaped_nickname)s shared an upload link to you on %(site_name)s."
msgstr "%(escaped_nickname)s ha condiviso un link di caricamento file conte su %(site_name)s."
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:15
msgid "You can go to the following page and upload your files:"
msgstr "Puoi andare alla pagina seguente e caricare i tuoi file:"
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:43
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:53
#: seahub/templates/snippets/spreadsheet_convert_js.html:37
msgid "Document convertion failed."
msgstr "Conversione documento fallita."
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:26
#: seahub/templates/view_file_image.html:15
msgid "you can also press ← "
msgstr "puoi anche digitare ←"
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:29
#: seahub/templates/view_file_image.html:18
msgid "you can also press → "
msgstr "puoi anche premere →"
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:63
#: seahub/templates/view_file_base.html:73
msgid "Online view is not applicable to this file format"
msgstr "La visualizzazione online non è applicabile a questo formato di file"
#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:5
#: seahub/templates/view_file_text.html:29
msgid "Encoding:"
msgstr "Codifica:"
#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:8
#: seahub/templates/view_file_text.html:32
msgid "auto detect"
msgstr "auto rilevamento"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:23
msgid "New files"
msgstr "Nuovi files"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:24
msgid "Deleted files"
msgstr "Files eliminati"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:25
msgid "Renamed or Moved files"
msgstr "Files rinominati o spostati"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:26
msgid "Modified files"
msgstr "Files modificati"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:27
msgid "New directories"
msgstr "Nuove cartelle"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:28
msgid "Deleted directories"
msgstr "Cartelle eliminate"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:38
msgid "Unknown error."
msgstr "Errore sconosciuto."
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:42
msgid "too weak"
msgstr "troppo debole"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:43
msgid "weak"
msgstr "debole"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:44
msgid "medium"
msgstr "media"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:45
msgid "strong"
msgstr "forte"
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:38
msgid "Description is required"
msgstr "La Descrizione è richiesta"
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:46
msgid "Please enter password"
msgstr "Digita Password"
#: seahub/templates/snippets/reset_repo_password.html:10
#, python-format
msgid ""
"The new password of library %(repo_name)s is %(password)s. Please change it "
"as soon as possible."
msgstr ""
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:19
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:23
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:26
msgid "In all libraries"
msgstr "Dentro tutte le librerie"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:20
msgid "In this wiki"
msgstr "In questo wiki"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:20
msgid "In this library"
msgstr "In questa libreria"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:24
#, python-format
msgid "in %(name)s"
msgstr "in %(name)s"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:32
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:35
msgid "All file types"
msgstr "Tutti i tipi di files"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:33
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:36
msgid "Custom file types"
msgstr "Tipi di file personalizzati"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:47
msgid "Text files"
msgstr "Files di testo"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:51
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:55
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:59
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:63
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:67
msgid "pdf"
msgstr "pdf"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:71
msgid "markdown"
msgstr "markdown"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:74
msgid "Input file extensions here, separate with ','"
msgstr "Inserisci la estensione del file quì, separata con ','"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:75
msgid ""
"Please select at least one file type or input at least one file extension"
msgstr "Per favore scegli almeno un tipo di file o inserisci almeno un'estensione file"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:3
msgid "Used:"
msgstr "Utilizzato:"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:17
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:8
msgid "Created At / Expiration"
msgstr "Creato il / Scadenza"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:143
msgid "Search user or enter email and press Enter"
msgstr "Cerca utente o inserisci email e premi Invio"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:144
msgid "Please enter 1 or more character"
msgstr "Inserisci 1 o più caratteri"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:145
msgid "No matches"
msgstr "Nessuna corrispondenza"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:146
msgid "Searching..."
msgstr "Ricerca in corso..."
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:147
msgid "Loading failed"
msgstr "Caricamento fallito"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:24
msgid "You cannot select any more choices"
msgstr "Non è possibile selezionare altre scelte"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:10
msgid ""
"Note: Settings via web interface are saved in database table (seahub-"
"db/constance_config). They have a higher priority over the settings in "
"config files."
msgstr "Nota: le impostazioni tramite l'interfaccia web vengono salvate nella tabella del database (seahub-db/constance_config). Hanno una priorità più alta rispetto alle impostazioni contenute dei file di configurazione"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:15
msgid ""
"The URL of the server, like https://seafile.example.com or "
"http://192.168.1.2:8000"
msgstr "L'URL del server, per esempio https://seafile.example.com o http://192.168.1.2:8000"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:20
msgid ""
"The internal URL for downloading/uploading files. Users will not be able to "
"download/upload files if this is not set correctly. If you config Seafile "
"behind Nginx/Apache, it should be SERVICE_URL/seafhttp, like "
"https://seafile.example.com/seafhttp ."
msgstr "URL interno per scaricare/caricare file. Gli utenti non saranno in grado di scaricare/caricare i file se quest'ultimo non è impostata correttamente. Se configuri Seafile dietro Nginx/Apache, dovrebbe essere SERVICE_URL/seafhttp, per esempio https://seafile.example.com/seafhttp ."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:24
msgid "Branding"
msgstr "Marcare"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:27
msgid "Site title shown in a browser tab"
msgstr "Titolo del sito mostrato nella scheda del browser"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:32
msgid "Site name used in email sending"
msgstr "Nome del sito utilizzato nell'invio di e-mail"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:45
msgid "Login Background Image"
msgstr "Immagine di sfondo della schermata di login"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:50
msgid "ENABLE_BRANDING_CSS"
msgstr "ENABLE_BRANDING_CSS"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:51
msgid "Use custom CSS"
msgstr "Utilizza CSS personalizzato"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:56
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:63
msgid "allow new registrations"
msgstr "consentire nuove registrazioni"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:64
msgid ""
"Allow new user registrations. Uncheck this to prevent anyone from creating a"
" new account."
msgstr "Consenti nuove registrazioni utente. Deseleziona questa opzione per impedire a chiunque di creare un nuovo account."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:69
msgid "activate after registration"
msgstr "attivare dopo la registrazione"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:70
msgid ""
"Activate user immediately after registration. If unchecked, a user need to "
"be activated by administrator or via activation email"
msgstr "Attiva l'utente immediatamente dopo la registrazione. Se deselezionato, un utente deve essere attivato dall'amministratore o tramite l'email di attivazione"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:75
msgid "send activation email"
msgstr "invia l'email di attivazione"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:76
msgid "Send activation Email after user registration."
msgstr "Invia l'email di attivazione dopo la registrazione dell'utente."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:81
msgid "keep sign in"
msgstr "rimani connesso"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:82
msgid "Number of days that keep user sign in."
msgstr "Numero di giorni in cui l'utente rimane connesso."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:87
msgid "The maximum number of failed login attempts before showing CAPTCHA."
msgstr "Il numero massimo di tentativi di accesso non riusciti prima di mostrare CAPTCHA."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:92
msgid "Freeze user account when failed login attempts exceed limit."
msgstr "Blocca l'account utente quando i tentativi di accesso falliti superano il limite."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:100
msgid "Enable users to share libraries to any groups in the system."
msgstr "Consenti agli utenti di condividere le librerie con qualsiasi gruppo nel sistema."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:108
msgid "strong password"
msgstr "password sicura"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:109
msgid "Force user to use a strong password when sign up or change password."
msgstr "Forza l'utente a utilizzare una password complessa al momento della registrazione o modifica della password."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:114
msgid "force password change"
msgstr "forza la modifica della password"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:115
msgid ""
"Force user to change password when account is newly added or reset by admin"
msgstr "Forza l'utente a cambiare la password quando l'account viene aggiunto o ripristinato dall'amministratore"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:120
msgid "password minimum length"
msgstr "lunghezza minima della password"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:121
msgid "The least number of characters an account password should include."
msgstr "Il numero minimo di caratteri che una password dovrebbe contenere."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:126
msgid "password strength level"
msgstr "livello di sicurezza della password"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:127
msgid ""
"The level(1-4) of an account password's strength. For example, '3' means "
"password must have at least 3 of the following: num, upper letter, lower "
"letter and other symbols"
msgstr "Il livello di sicurezza di una password (1-4). Ad esempio, '3' significa che la password deve contenete almeno 3 dei seguenti caratteri: numeri, lettere maiuscole, lettere minuiscule ed altri simboli"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:132
msgid "enable two factor authentication"
msgstr "abilita l'autenticazione a due fattori"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:133
msgid "Enable two factor authentication"
msgstr "Abilita l'autenticazione a due fattori"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:140
msgid "library history"
msgstr "storico della libreria"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:141
msgid "Allow user to change library history settings"
msgstr "Consenti all'utente di modificare le impostazioni della cronologia della libreria"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:146
msgid "encrypted library"
msgstr "libreria crittografata"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:147
msgid "Allow user to create encrypted libraries"
msgstr "Consenti all'utente di creare librerie crittografate"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:152
msgid "library password minimum length"
msgstr "lunghezza minima della password della libreria"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:153
msgid ""
"The least number of characters an encrypted library password should include."
msgstr "Il numero minimo di caratteri di una password che una libreria crittografata dovrebbe contenere"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:158
msgid "download/upload link password minimum length"
msgstr "la lunghezza minima della password relativa al link utilizzato per scaricare/caricare file"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:159
msgid ""
"The least number of characters a download/upload link password should "
"include."
msgstr "Il numero minimo di caratteri di una password relativa al link utilizzato per scaricare/caricare file."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:164
msgid ""
"Allow user to add organization libraries. Otherwise, only system admin can "
"add organization libraries."
msgstr "Consenti all'utente di aggiungere librerie. In caso contrario, solo l'amministratore di sistema può aggiungere librerie."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:169
msgid "Allow user to clean library trash"
msgstr "Permetti all'utente di svuotare il cestino della libreria"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:173
msgid "Online Preview"
msgstr "Anteprima Online"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:176
msgid "text file extensions"
msgstr "estensioni dei file di testo"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:177
msgid ""
"Extensions of text files that can be online previewed, each suffix is "
"separated by a comma."
msgstr "Estensioni dei file di testo che possono essere visualizzati in anteprima online, ciascun suffisso è separato da una virgola."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:181
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizza"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:184
msgid ""
"If turn on, the desktop clients will not be able to sync a folder outside "
"the default Seafile folder."
msgstr "Se attivi, i client desktop non saranno in grado di sincronizzare una cartella al di fuori della cartella predefinita Seafile."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:191
msgid ""
"Enable system admin to add Terms and Conditions, and all users will have to "
"accept the terms."
msgstr "Abilitare l'amministratore di sistema per aggiungere termini e condizioni e tutti gli utenti dovranno accettare i termini."
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/org_admin_js.html:4
msgid "Delete organization"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_org_info_nav.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_statistic_nav.html:7
msgid "Traffic"
msgstr "Traffico"
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_statistic_nav.html:5
msgid "Storage"
msgstr "Storage"
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_statistic_nav.html:8
msgid "Reports"
msgstr "Resoconti"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:8
msgid "Confirm password to continue"
msgstr "Conferma la password per continuare"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:13
msgid "Incorrect password"
msgstr "Password errata"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
msgid "Tip:"
msgstr "Suggerimento:"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
msgid ""
"You are entering admin area, we won't ask for your password again for a few "
"hours."
msgstr "Stai entrando nell'area admin, non ti chiederemo più la password per alcune ore."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:9
msgid "All Institutions"
msgstr "Tutte le istituzioni"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:17
msgid "Add institution"
msgstr "Aggiungi istituzione"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:67
msgid "Name can not be blank"
msgstr "Il nome non può essere vuoto"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:66
msgid "Delete Institution"
msgstr "Elimina istituzione"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:20
msgid "Admins"
msgstr "Amministratori"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:19
msgid "Number of members"
msgstr "Numero di membri"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:28
msgid "Set storage limit"
msgstr "Imposta limite di archiviazione"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:22
msgid "Add Members"
msgstr "Aggiungi membri"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:43
msgid "Set Admin"
msgstr "Imposta amministratore"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:9
msgid "All Invitations"
msgstr "Tutti gli inviti"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:10
msgid "Delete Expired Invitations"
msgstr "Elimina inviti scaduti"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:16
msgid "Inviter"
msgstr "Invitante"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:17
msgid "Accepter"
msgstr "Approvatore"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:19
msgid "Invited at"
msgstr "Invitato il"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:20
msgid "Accepted at"
msgstr "Accettato il"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:58
msgid "There is no invitation yet."
msgstr "Non c'è ancora nessun invito."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:7
msgid "Search Link"
msgstr "Collegamento per la Ricerca"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:10
msgid "Tip: please input at least 3 characters."
msgstr "Suggerimento: si prega di inserire almeno 3 caratteri."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:22
#: seahub/two_factor/forms.py:39 seahub/two_factor/forms.py:63
#: seahub/two_factor/forms.py:167 seahub/two_factor/forms.py:173
#: seahub/two_factor/forms.py:294
msgid "Token"
msgstr "Simbolo"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:23
msgid "Add organization"
msgstr "Aggiungi organizzazione"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:26
msgid "Owner can use admin panel in an organization, must be a new account."
msgstr "Il proprietario può utilizzare il pannello di amministrazione in una organizzazione, deve essere un nuovo account."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:45
msgid "None."
msgstr "Nessuno."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:71
msgid "Owner can not be blank"
msgstr "Il proprietario non può essere vuoto"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:75
msgid "Password can not be blank"
msgstr "La password non può essere vuota"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:115
msgid "Remove Trial"
msgstr "Rimuovi prova"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:116
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove trial for %s ?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la versione di prova per %s ?"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:15
msgid "Back to organization list"
msgstr "Torna all'elenco delle organizzazioni"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:21
msgid "Number of groups"
msgstr "Numero di gruppi"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:30
msgid "Set org storage limit"
msgstr "Imposta il limite di memorizzazione organizzazione"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:160
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:172
msgid "An integer that is greater than or equal to 0."
msgstr "Un numero intero maggiore o uguale a 0."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:31
msgid "This organization doesn't have any groups"
msgstr "Questa organizzazione non ha gruppi"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:46
msgid "This organization doesn't have any libraries"
msgstr "Questa organizzazione non ha alcuna libreria"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:13
msgid "Rename Organization"
msgstr "Rinomina organizzazione"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:15
msgid "New Name"
msgstr "Nuovo Nome"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:21
msgid "Limit Organization User Number"
msgstr "Limita numero utente dell'organizzazione"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:23
msgid "Max User Number"
msgstr "Numero massimo dell'utente"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:49
#: seahub/views/sysadmin.py:1504
msgid "Input should be a number"
msgstr "Il valore inserito dovrebbe essere un numero"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:52
#: seahub/views/sysadmin.py:1514
msgid "Input number should be greater than 0"
msgstr "Il numero inserito deve essere maggiore di 0"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:17
msgid "7 Days"
msgstr "7 Giorni"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:18
msgid "30 Days"
msgstr "30 Giorni"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:19
msgid "1 Year"
msgstr "1 Anno"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:211
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:223
msgctxt "upload traffic"
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:217
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:229
msgctxt "download traffic"
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:271
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:283
msgid "Total Traffic"
msgstr "Traffico Totale"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:278
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:290
msgid "Share Link Traffic"
msgstr "Condivisione Link del Traffico"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:285
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:297
msgid "Sync Traffic"
msgstr "Sincronizzazione Traffico"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:292
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:304
msgid "Web Traffic"
msgstr "Traffico Web"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:365
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:280
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:269
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:377
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:256
msgid "Invalid start date, should be yyyy-mm-dd"
msgstr "Data di inizio non valida, dovrebbe essere aaaa-mm-gg"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:369
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:284
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:273
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:381
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:260
msgid "Invalid end date, should be yyyy-mm-dd"
msgstr "Data di fine non valida, dovrebbe essere aaaa-mm-gg"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:374
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:289
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:278
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:386
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:265
msgid "Start date should be earlier than end date."
msgstr "La data di inizio dovrebbe essere precedente alla data di fine."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:9
msgid "Tip: you can search by keyword in name or creator or both."
msgstr "Suggerimento: puoi ricercare per parola chiave nel nome o nel creatore o entrambi."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:8
msgid "Search share links by token..."
msgstr "Cerca condividi link per token ..."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:174
msgctxt "files visited"
msgid "Visited"
msgstr "Visitato"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:180
msgctxt "files added"
msgid "Added"
msgstr "Aggiunto"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:186
msgctxt "files modified"
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:192
msgctxt "files deleted"
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:203
msgid "File Operations"
msgstr "Operazioni sui file"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_reports.html:13
msgid "Monthly User Traffic"
msgstr "Traffico utenti mensile"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_reports.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:26
msgid "Month:"
msgstr "Mese:"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_reports.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_reports.html:25
msgid "Create Report"
msgstr "Rapporto Creato"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_reports.html:23
msgid "User Storage"
msgstr "Archiviazione degli utenti"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_reports.html:56
msgid "Invalid month, should be yyyymm."
msgstr "Mese non valido, dovrebbe essere espresso nella forma aaaamm."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:168
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:180
msgid "Total Storage"
msgstr "Archiviazione totale"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:61
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:19
msgid "Created"
msgstr "Creato"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:64
msgid "Activated"
msgstr "Attivato"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:52
msgid "Add Terms and Conditions"
msgstr "Aggiungi termini e condizioni"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:58
msgid "Version Number"
msgstr "Numero della versione"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:66
msgid "On"
msgstr "Acceso"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:68
msgid "Off"
msgstr "Spento"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:128
msgid "Update Terms and Conditions"
msgstr "Aggiorna termini e condizioni"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:66
msgid "Share link upload"
msgstr "Condividi il link di caricamento"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:72
msgid "Share link download"
msgstr "Condividi il link per scaricare"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:14
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:16
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:92
msgid "Set institution"
msgstr "Imposta istituzione"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:37
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:18
msgid "Delete users"
msgstr "Elimina utenti"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:43
msgid "No LDAP users have been imported"
msgstr "Nessun utente LDAP è stato importato"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:28
msgid "Import users"
msgstr "Importa utenti"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:50
msgid ""
"You can also add a user as a guest, who will not be allowed to create "
"libraries and groups."
msgstr "Puoi anche aggiungere come guest, egli non potrà creare librerie o gruppi."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:72
msgid "Import users from a .xlsx file"
msgstr "Importa utente da un file .xlsx"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:73
msgid "Download an example file"
msgstr "Scarica un file di esempio"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:77
#: seahub/views/sysadmin.py:2042 seahub/views/sysadmin.py:2125
msgid "Please choose a .xlsx file."
msgstr "Si prega di scegliere un file .xlsx"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:184
#, python-brace-format
msgid ""
"Successfully added user {placeholder}. An email notification has been sent."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:186
#, python-brace-format
msgid "Successfully added user {placeholder}."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:189
#, python-brace-format
msgid ""
"Successfully added user {placeholder}. But email notification can not be "
"sent, because Email service is not properly configured."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:8
msgid "Virus Scan Records"
msgstr "Record di scansione virus"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:13
msgid "Virus File"
msgstr "File infetto"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:25
msgid "Handled"
msgstr "Mantenuto"
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:12
#, python-format
msgid "Your account %(username)s on %(site_name)s has been activated."
msgstr "Il tuo account %(username)s su %(site_name)s è stato attivato."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:13
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s invited you to join organization \"%(org_name)s\" on "
"%(site_name)s."
msgstr "%(escaped_nickname)s ti ha invitato ad unirti all'organizzazione: \"%(org_name)s\" su %(site_name)s."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:12
#, python-format
msgid "%(escaped_nickname)s invited you to join %(site_name)s."
msgstr "%(escaped_nickname)s ti ha invitato ad unirti su %(site_name)s."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:16
msgid "Here is your account information:"
msgstr "Quì trovi le informazioni del tuo account:"
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:17
#, python-format
msgid "Email: %(email)s"
msgstr "Email: %(email)s"
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:18
#, python-format
msgid "Password: %(password)s"
msgstr "Password: %(password)s"
#: seahub/templates/sysadmin/user_freeze_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"Account %(user)s froze due to excessive failed logins. Please check at:"
msgstr "Account %(user)s è stato bloccato a causa di troppi tentativi di accesso errati. Si prega di controllare il:"
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"Your password on %(site_name)s has been reset. Now it is %(password)s. "
"Please change it as soon as possible. "
msgstr "La tua password su %(site_name)s è stata reimpostata. Ora è %(password)s. Per favore cambiala il prima possibile."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:155
#, python-brace-format
msgid "Successfully set institution for {users}."
msgstr "Impostato correttamente l'istituto per {users}."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:180
msgid "Are you sure you want to delete the selected user(s) ?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare gli utenti selezionati?"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:207
#, python-brace-format
msgid "Successfully deleted {users}."
msgstr "{users} Rimosso con successo."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:253
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:570
msgid "Invalid quota."
msgstr "Quota non valida."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:297
#, python-brace-format
msgid "Successfully set quota for {users}."
msgstr "Quota impostata con successo per {users}."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:319
#, python-brace-format
msgid "Successfully set quota for {user}."
msgstr "Quota impostata con successo per {user}."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:15
msgid "Institution"
msgstr "Istituzione"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:78
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:91
msgctxt "Default Administrator"
msgid "Default Admin"
msgstr "Amministratore predefinito"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:80
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:92
msgctxt "System Administrator"
msgid "System Admin"
msgstr "Amministratore del Sistema"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:82
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:93
msgctxt "Daily Administrator"
msgid "Daily Admin"
msgstr "Amministratore giornaliero"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:84
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:94
msgctxt "Audit Administrator"
msgid "Audit Admin"
msgstr "Amministratore di controllo"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:55
msgid "Login ID"
msgstr "ID Utente"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:79
msgid "Reference ID"
msgstr "ID di riferimento"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:126
msgid "Force Two-Factor Authentication"
msgstr "Forza l'autenticazione a due fattori"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:141
msgid "Set user department"
msgstr "Imposta utente di dipartimento"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:148
msgid "Set user Login ID"
msgstr "Imposta ID utente"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:162
msgid "Set user Reference ID"
msgstr "Imposta ID di riferimento per l'utente"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:262
msgid "This user has no shared libraries"
msgstr "Questo utente non ha librerie condivise"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:310
msgid "This user has not created any shared links"
msgstr "Questo utente non ha creato alcun collegamento condiviso"
#: seahub/templates/termsandconditions/tc_accept_terms.html:10
msgid "Accept"
msgstr "Accettare"
#: seahub/templates/text_diff.html:12
msgid "modification details"
msgstr "dettagli delle modifiche"
#: seahub/templates/text_diff.html:33
msgid "It's a newly-created blank file."
msgstr "Questo è un file vuoto appena creato."
#: seahub/templates/text_diff.html:40
msgid "before modification"
msgstr "prima delle modifiche"
#: seahub/templates/text_diff.html:42
msgid "after modification"
msgstr "dopo le modifiche"
#: seahub/templates/user_404.html:6
msgid "Sorry, this user is not registered yet."
msgstr "Spiacenti, l'utente non è ancora registrato."
#: seahub/templates/view_file_base.html:55
#: seahub/templates/view_file_text.html:16
msgid "updated this file"
msgstr "aggiornato questo file"
#: seahub/templates/view_file_base.html:79
msgid "Please install the desktop client to open file via client."
msgstr "Si prega di installare il client desktop per aprire il file tramite client."
#: seahub/templates/view_file_base.html:92
msgid "Back to top"
msgstr "Torna all'inizio"
#: seahub/templates/view_file_base.html:92
msgid "top"
msgstr "in alto"
#: seahub/templates/view_file_base.html:99
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: seahub/templates/view_file_base.html:138
#: seahub/templates/view_file_base.html:180
msgid "Open parent folder"
msgstr "Apri cartella principale"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:41
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:171
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Chiudi (Esc)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:172
msgid "Loading..."
msgstr "Sto Caricando..."
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:175
msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr "Precedente (Tasto freccia sinistra)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:176
msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr "Successivo (tasto freccia destra)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:177
#, python-format
msgid "%%curr%% of %%total%%"
msgstr "%%curr%% di %%total%%"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:183
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Apri in una nuova scheda"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:186
#, python-format
msgid "<a href='%%url%%' target='_blank'>The image</a> could not be loaded."
msgstr "<a href='%%url%%' target='_blank'>L'immagine</a> non può essere caricata."
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:212
msgid "Packaging..."
msgstr "Confezione..."
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:8
#, python-format
msgid "Upload files to <span class=\"op-target\">%(dir_name)s</span>"
msgstr "Carica i file in <span class=\"op-target\">%(dir_name)s</span>"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:9
msgid "shared by:"
msgstr "condiviso da:"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:11
msgid "The owner of this library has run out of space."
msgstr "Il proprietario di questa libreria non ha più spazio a disposizione."
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:18
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:64
msgid "Add Files"
msgstr "Aggiungi Files"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:24
msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:34
msgid ""
"File Drag & Drop is supported for Chrome, Safari 5.0+, Firefox 4.0+, IE "
"10.0+"
msgstr "L'azione di Copia ed Incolla dei file è supportato per Chrome, Safari 5.0+, Firefox 4.0+, IE 10.0+"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:36
msgid "Folder Drag & Drop is supported for Chrome"
msgstr "Il trascinamento della cartella è supportato per Chrome"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:39
#, python-format
msgid "File size should be smaller than %(max_file_size)s"
msgstr "La dimensione del file dovrebbe essere inferiore a %(max_file_size)s"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:75
msgid "File is too big"
msgstr "Il file è troppo grande"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:76
msgid "File is too small"
msgstr "Il file è troppo piccolo"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:77
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Tipo di file non permesso"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:78
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Numero massimo di file superato"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:79
msgid "Uploaded bytes exceed file size"
msgstr "Bytes caricati superano la dimensione del file"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:80
msgid "Empty file upload result"
msgstr "Svuota risultati del caricamento file"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:83
msgid "uploaded"
msgstr "caricato"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:84
msgid "canceled"
msgstr "cancellato"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:85
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:227
msgid "Network error"
msgstr "Errore rete"
#: seahub/templates/view_trash_file.html:6
msgid "Current Path: "
msgstr "Percorso Attuale:"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:34
msgid "You do not have personal wiki"
msgstr "Non hai un wiki personale"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:44
msgid "personal-wiki"
msgstr "wiki personale"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:46
msgid "Personal Wiki Pages"
msgstr "Pagine Wiki Personali"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:28
msgid "You do not have any wiki"
msgstr "Tu non hai nessun wiki"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:34
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:92
msgid "New Wiki"
msgstr "Nuovo Wiki"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:42
msgid "Create Wiki from a library"
msgstr "Crea Wiki da una libreria"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:89
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:90
msgid "Add Wiki"
msgstr "Aggingi Wiki"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:93
msgid "Choose a library as Wiki"
msgstr "Scegli una librerie come Wiki"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:146
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:205
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:505
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:584
msgid "Please check the network."
msgstr "Prego controlla la rete."
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:300
msgid "Delete Wiki"
msgstr "Rimuovi Wiki"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:301
msgid "Are you sure you want to delete this wiki?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo wiki?"
#: seahub/thumbnail/views.py:45 seahub/thumbnail/views.py:172
#: seahub/views/__init__.py:596 seahub/views/file.py:1565
msgid "Invalid arguments."
msgstr "Argomenti non validi."
#: seahub/thumbnail/views.py:62 seahub/thumbnail/views.py:185
msgid "Failed to create thumbnail."
msgstr "Impossibile creare una miniatura."
#: seahub/thumbnail/views.py:154
msgid "Invalid token."
msgstr "Simbolo non valido."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:6
msgid "Backup Tokens"
msgstr "Token di backup"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:8
msgid ""
"Backup tokens can be used when your primary and backup\n"
" phone numbers aren't available. The backup tokens below can be used\n"
" for login verification. If you've used up all your backup tokens, you\n"
" can generate a new set of backup tokens. Only the backup tokens shown\n"
" below will be valid."
msgstr "I token di backup possono essere utilizzati quando i numeri di telefono principale e di backup non sono disponibili. I token di backup qui sotto possono essere usati per la verifica dell'accesso. Se hai esaurito tutti i token di backup, può essere generato un nuovo set di token di backup. Solo i token di backup visualizzati di seguito saranno considerati validi."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:20
msgid "Print these tokens and keep them somewhere safe."
msgstr "Stampa questi token e mantienili in un luogo sicuro."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:22
msgid "You don't have any backup codes yet."
msgstr "Tu non hai ancora nessun codice di backup."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:27
msgid "Generate Tokens"
msgstr "Genera i Token"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:19
msgid ""
"Open the two-factor authentication app on your device to view your "
"authentication token and verify your identify."
msgstr "Aprire l'applicazione di autenticazione a due fattori sul dispositivo per visualizzare il token di autenticazione e verificare l'identità."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:22
msgid "Authentication token"
msgstr "Token di autenticazione"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:27
#, python-format
msgid "Remember this computer for %(remember_days)s days"
msgstr "Ricorda questo computer per %(remember_days)s giorni"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:31
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:50
msgid "Incorrect code"
msgstr "Codice errato"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:35
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:55
msgid "Verify"
msgstr "Verifica"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:40
msgid "Don't have your phone?"
msgstr "Non hai il tuo telefono?"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:41
msgid "Enter a two-factor backup code"
msgstr "Inerire il codice a tue fattori di backup"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:47
msgid "Backup code"
msgstr "Codice di backup"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:54
msgid ""
"You can enter one of your backup codes in case you lost access to your "
"mobile device."
msgstr "Puoi inserire uno dei tuoi codici di backup nel caso in cui hai perso l'accesso al tuo dispositivo mobile."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:16
msgid ""
"To start using a token generator, please use your\n"
" smartphone to scan the QR code below. For example, use Google\n"
" Authenticator. Then, enter the token generated by the app.\n"
" "
msgstr "Per iniziare ad utilizzare un generatore di token, usa il tuo smartphone per scansionare il codice QR qui sotto riportato. Ad esempio, usa Google Authenticator. Quindi, inserisci il token generato dall'app."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:8
msgid ""
"You are about to disable two-factor authentication. This\n"
" compromises your account security, are you sure?"
msgstr "Stai per disabilitare l'autenticazione a due fattori. Questo compromette la sicurezza del tuo account, sei sicuro?"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:11
msgid "Disable"
msgstr "Disabilitare"
#: seahub/utils/__init__.py:161
msgid "permission error"
msgstr "errore permessi"
#: seahub/views/__init__.py:397 seahub/views/__init__.py:412
#: seahub/views/__init__.py:427
msgid "Unable to view recycle page"
msgstr "Impossiblie vedere il cestino"
#: seahub/views/__init__.py:472
msgid "Unable to view library modification"
msgstr "Impossibile vedere le modifiche della libreria"
#: seahub/views/__init__.py:555 seahub/views/__init__.py:598
#: seahub/views/__init__.py:817 seahub/views/__init__.py:976
#: seahub/views/ajax.py:1159 seahub/views/file.py:2055
msgid "Library does not exist"
msgstr "La libreria non esiste"
#: seahub/views/__init__.py:589
msgid "Please specify history ID"
msgstr "Specificare l'ID della storia"
#: seahub/views/__init__.py:593
msgid "Successfully restored the library."
msgstr "Libreria ripristinata con successo."
#: seahub/views/__init__.py:600
msgid "History you specified does not exist"
msgstr "La cronologia che hai specificato non esiste"
#: seahub/views/__init__.py:602
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
#: seahub/views/__init__.py:983 seahub/views/repo.py:276
#, python-format
msgid "\"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" non esiste."
#: seahub/views/__init__.py:1002 seahub/views/file.py:1530
msgid "Internal Error"
msgstr "Errore interno"
#: seahub/views/__init__.py:1024
#, python-format
msgid "Unable to download \"%s\""
msgstr "Impossibile scaricare \"%s\""
#: seahub/views/__init__.py:1146
msgid "Successfully enable \"Personal Wiki\"."
msgstr "\"Personal Wiki\" abilitato correttamente."
#: seahub/views/__init__.py:1151
msgid "Successfully disable \"Personal Wiki\"."
msgstr "\"Personal Wiki\" disabilitato correttamente."
#: seahub/views/ajax.py:85
msgid "You don't have permission to access the library."
msgstr "Non hai il permesso di accedere alla libreria."
#: seahub/views/ajax.py:93
msgid "No path."
msgstr "Nessun percorso."
#: seahub/views/ajax.py:158
msgid "The group doesn't exist"
msgstr "Il gruppo non esiste."
#: seahub/views/ajax.py:287 seahub/views/ajax.py:925 seahub/views/ajax.py:1219
msgid "Library is encrypted."
msgstr "Libreria criptata."
#: seahub/views/ajax.py:293 seahub/views/ajax.py:931
msgid "Error: no head commit id"
msgstr "Errore: no head commit id"
#: seahub/views/ajax.py:521 seahub/views/ajax.py:585
msgid "Argument missing."
msgstr "Argomento mancante."
#: seahub/views/ajax.py:563
#, python-format
msgid "Internal error. Failed to delete %s."
msgstr "Errore interno. Impossibile eliminare %s."
#: seahub/views/ajax.py:662
#, python-format
msgid "Destination path is too long for %s."
msgstr "Il percorso di destinazione è troppo lungo per %s."
#: seahub/views/ajax.py:834
msgid "You do not have permission to copy files/folders in this directory"
msgstr "Non hai il permesso di copiare file/cartelle in questa directory"
#: seahub/views/ajax.py:843
#, python-format
msgid "Can not copy directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "Non posso copiare la cartella %(src)s nella sua sottocartella %(des)s"
#: seahub/views/ajax.py:965
msgid "Failed to get file block list"
msgstr "Fallito mentre leggo la block list."
#: seahub/views/ajax.py:974
msgid "FileServer access token invalid."
msgstr "Token di accesso FileServer non valido."
#: seahub/views/ajax.py:1008
msgid "Wrong repo id"
msgstr "Repo Id Errato"
#: seahub/views/ajax.py:1019 seahub/views/ajax.py:1147
msgid "Bad upload link token."
msgstr "Token del link di caricamento errato."
#: seahub/views/ajax.py:1025 seahub/views/file.py:449 seahub/views/file.py:480
#: seahub/views/file.py:1131 seahub/views/file.py:1350
#: seahub/views/file.py:2064
msgid "File does not exist"
msgstr "Il file non esiste."
#: seahub/views/ajax.py:1154
msgid "Bad repo id in upload link."
msgstr "Repo id del link di caricamento errato."
#: seahub/views/ajax.py:1241
msgid "No conflict in the merge."
msgstr "Nessun conflitto nell'unione."
#: seahub/views/file.py:185
msgid "HTTPError: failed to open file online"
msgstr "Errore HTTP: impossibile aprire il file online"
#: seahub/views/file.py:189
msgid "URLError: failed to open file online"
msgstr "Errore URL: impossibile aprire il file online"
#: seahub/views/file.py:196 seahub/views/file.py:1583
msgid "The encoding you chose is not proper."
msgstr "La codifica scelta non è corretta."
#: seahub/views/file.py:213 seahub/views/file.py:216
msgid "Unknown file encoding"
msgstr "Codifica file sconosciuta"
#: seahub/views/file.py:337 seahub/views/file.py:375 seahub/views/file.py:616
#: seahub/views/file.py:656 seahub/views/file.py:745 seahub/views/file.py:874
#, python-format
msgid "File size surpasses %s, can not be opened online."
msgstr "La dimensione del file supera %s e non può essere aperta online."
#: seahub/views/file.py:347 seahub/views/file.py:780
msgid "The library is encrypted, can not open file online."
msgstr "La libreria è crittografata, non è possibile aprire il file online."
#: seahub/views/file.py:436 seahub/views/file.py:458 seahub/views/file.py:463
#: seahub/views/file.py:504 seahub/views/file.py:733 seahub/views/file.py:996
#: seahub/views/file.py:1019 seahub/views/file.py:1046
#: seahub/views/file.py:1161 seahub/views/file.py:1269
#: seahub/views/file.py:1371 seahub/views/file.py:1476
#: seahub/views/file.py:1657
msgid "Unable to view file"
msgstr "Impossibile vedere il file"
#: seahub/views/file.py:814 seahub/views/file.py:944 seahub/views/file.py:1230
#: seahub/views/file.py:1415
msgid "Error when prepare Office Online file preview page."
msgstr "Errore durante la preparazione della pagina di anteprima del file di Office Online."
#: seahub/views/file.py:842 seahub/views/file.py:956 seahub/views/file.py:1249
#: seahub/views/file.py:1430
msgid "Error when prepare OnlyOffice file preview page."
msgstr "Errore durante la preparazione della pagina di anteprima del file OnlyOffice."
#: seahub/views/file.py:1079
msgid "Unable to download file, invalid file path"
msgstr "Impossibile scaricare il file, percorso file non valido"
#: seahub/views/file.py:1088
msgid "Unable to download file, wrong file path"
msgstr "Impossibile scaricare il file, percorso file errato"
#: seahub/views/file.py:1093
msgid "Unable to download file, share link traffic is used up."
msgstr "Impossibile scaricare il file, le impostazioni di condivizione dei link sono esaurite."
#: seahub/views/file.py:1100
msgid "Unable to download file."
msgstr "Impossibile scaricare il file."
#: seahub/views/file.py:1172 seahub/views/file.py:1382
msgid "Unable to view raw file, share link traffic is used up."
msgstr "Impossibile visualizzare il formato origine del file, le impostazioni di condivisione dei link sono esaurite."
#: seahub/views/file.py:1286 seahub/views/file.py:1496
#: seahub/views/repo.py:327
#, python-format
msgid "Share link for %s."
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:1555
msgid "The library does not exist."
msgstr "La libreria non esiste."
#: seahub/views/file.py:1559
msgid "The library is encrypted."
msgstr "La libreria è criptata."
#: seahub/views/file.py:1645
msgid "Unable to edit file"
msgstr "Impossibile editare il file"
#: seahub/views/file.py:1651
msgid "The file does not exist."
msgstr "Il file non esiste."
#: seahub/views/file.py:1683
msgid "Edit online is not offered for this type of file."
msgstr "La modifica online non è consentita per questo tipo di file."
#: seahub/views/file.py:1806 seahub/views/file.py:1811
msgid "Unable to download file"
msgstr "Impossibile scaricare il file"
#: seahub/views/sysadmin.py:415 seahub/views/sysadmin.py:521
#: seahub/views/sysadmin.py:1277 seahub/views/sysadmin.py:1289
#: seahub/views/sysadmin.py:2020
msgid "Failed to export Excel"
msgstr "Impossibile esportare il file in formato Excel"
#: seahub/views/sysadmin.py:882 seahub/views/sysadmin.py:908
msgid "Failed to set quota: internal server error"
msgstr "Impossibile impostare la quota: errore interno del server"
#: seahub/views/sysadmin.py:927
msgid "Failed to delete: the user is an organization creator"
msgstr "Impossibile eliminare: l'utente è un creatore di organizzazione"
#: seahub/views/sysadmin.py:962
#, python-format
msgid "Successfully remove trial for: %s"
msgstr "La versione di prova è stata rimuossa con successo per: %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:1040
#, python-format
msgid "Your account on %s is activated"
msgstr "Il tuo account su %s è stato attivato"
#: seahub/views/sysadmin.py:1123
#, python-format
msgid "Password has been reset on %s"
msgstr "La password è stata reimpostata su %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:1163
msgid "Failed to reset password: user does not exist"
msgstr "Impossibile ripristinare password: utente inesistente"
#: seahub/views/sysadmin.py:1456
msgid "Failed to rename organization"
msgstr "Impossibile rinominare l'organizzazione"
#: seahub/views/sysadmin.py:1962
msgid "Failed to delete, please try again later."
msgstr "Impossibile eliminare, riprova più tardi."
#: seahub/views/sysadmin.py:2008 seahub/views/sysadmin.py:2009
msgid "Optional"
msgstr "Opzionale"
#: seahub/views/sysadmin.py:2123
msgid "Import succeeded"
msgstr "Importazione avvenuta con successo"
#: seahub/views/sysadmin.py:2207
msgid "Invalid setting"
msgstr "Impostazione non valida"
#: seahub/views/sysadmin.py:2214 seahub/views/sysadmin.py:2218
#: seahub/views/sysadmin.py:2223
msgid "Invalid value"
msgstr "Valore non valido"
#: seahub/views/sysadmin.py:2351
#, python-format
msgid ""
"Failed to add %s to the institution: user already belongs to an institution"
msgstr "Impossibile aggiungere %s all'istituzione: l'utente appartiene già a un'istituzione"
#: seahub/views/sysadmin.py:2356
#, python-format
msgid "Successfully added %s to the institution."
msgstr "Aggiunti con successo %s all'istituzione."
#: seahub/views/sysadmin.py:2679
msgid "Successfully deleted 1 item"
msgstr "1 oggetto eliminato con successo"
#: seahub/views/wiki.py:160
msgid "You do not have permission to create wiki"
msgstr "Non hai il permesso di creare wiki"
#: seahub/wiki/views.py:73
msgid "Unable to view Wiki"
msgstr ""
#: seahub/work_weixin/views.py:36 seahub/work_weixin/views.py:55
#: seahub/work_weixin/views.py:138 seahub/work_weixin/views.py:158
#: seahub/work_weixin/views.py:218
msgid "Feature is not enabled."
msgstr ""