1
0
mirror of https://github.com/haiwen/seahub.git synced 2025-08-03 08:11:08 +00:00
seahub/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
2018-06-09 13:31:57 +08:00

7654 lines
275 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# kim.hunsoo <inactive+kim.hunsoo@transifex.com>, 2014
# kim.hunsoo <inactive+kim.hunsoo@transifex.com>, 2014
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-09 11:28+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 03:30+0000\n"
"Last-Translator: zheng xie <xiez1989@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/haiwen/seahub/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:195
msgid "Name is too long (maximum is 64 characters)"
msgstr "이름이 너무 깁니다(최대 64문자)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:199 seahub/forms.py:44
#: seahub/profile/forms.py:17 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:424
msgid "Name should not include '/'."
msgstr "이름에 '/' 문자를 넣으면 안됩니다."
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:214
msgid "Login id can't be empty"
msgstr "로그인 ID가 비어있으면 안됩니다"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:218
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:331
#, python-format
msgid "Login id %s already exists."
msgstr "이미 %s 로그인 ID가 있습니다."
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:225
msgid "Department is too long (maximum is 512 characters)"
msgstr "부서 이름이 너무 깁니다(최대 512문자)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:241 seahub/forms.py:155
msgid "Space quota can't be empty"
msgstr "공간 제한을 비워둘 수 없습니다"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:247
msgid "Must be an integer that is greater than or equal to 0."
msgstr "0보다 크거나 같은 정수값이어야합니다."
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:251
#: seahub/api2/endpoints/admin/users_batch.py:80 seahub/forms.py:156
msgid "Space quota is too low (minimum value is 0)"
msgstr "공간 제한 용량이 너무 적습니다(최소 값은 0)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:259 seahub/institutions/views.py:213
#: seahub/views/sysadmin.py:773
#, python-format
msgid "Failed to set quota: maximum quota is %d MB"
msgstr "제한 용량 설정 실패: 최대 제한 용량은 %d MB 입니다"
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:71
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:86
msgid "Name can only contain letters, numbers, blank, hyphen or underscore."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:76
msgid "The name already exists."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/default_library.py:31
#: seahub/api2/endpoints/admin/default_library.py:32
#: seahub/views/__init__.py:634 seahub/views/__init__.py:635
#: seahub/views/__init__.py:640 seahub/views/__init__.py:641
msgid "My Library"
msgstr "내 라이브러리"
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:119
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:156 seahub/api2/endpoints/groups.py:232
#: seahub/group/forms.py:36
msgid ""
"Group name can only contain letters, numbers, blank, hyphen or underscore"
msgstr "그룹 이름에는 문자, 숫자, 공백, 음수 기호, 밑줄 기호만 넣을 수 있습니다"
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:124
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:161 seahub/api2/endpoints/groups.py:237
msgid "There is already a group with that name."
msgstr "해당 이름의 그룹이 이미 있습니다."
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:200
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:262
#, python-format
msgid "User %s is already group owner."
msgstr "%s 사용자는 이미 그룹 소유자입니다."
#: seahub/api2/endpoints/admin/libraries.py:220 seahub/views/sysadmin.py:1720
msgid "System library can not be deleted."
msgstr "시스템 라이브러리는 삭제할 수 없습니다."
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:181
#, python-format
msgid "User %s is already library owner."
msgstr "%s 사용자는 이미 라이브러리 소유자입니다."
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:189
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:49
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:106
#, python-format
msgid "Email %s invalid."
msgstr "%s 전자메일 주소가 잘못되었습니다."
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:207
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:264
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:328
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:427
#, python-format
msgid "This item has been shared to %s."
msgstr "이 항목은 %s에 공유했습니다."
#: seahub/api2/endpoints/admin/users_batch.py:76
msgid "must be an integer that is greater than or equal to 0."
msgstr "정수값은 0보다 크거나 같아야 합니다."
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:80 seahub/views/ajax.py:631
msgid "Invalid destination path"
msgstr "대상 경로가 잘못되었습니다"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:84
msgid "Destination path is too long."
msgstr "대상 경로가 너무 깁니다."
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:149
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:368 seahub/api2/views.py:1551
#: seahub/api2/views.py:1587 seahub/api2/views.py:1631
#: seahub/api2/views.py:1675 seahub/api2/views.py:1720
#: seahub/api2/views.py:1768 seahub/api2/views.py:2165
#: seahub/api2/views.py:2283 seahub/templates/js/templates.html:436
#: seahub/views/ajax.py:684 seahub/views/ajax.py:762 seahub/views/ajax.py:832
msgid "Out of quota."
msgstr "제한 용량을 넘었습니다."
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:164 seahub/views/ajax.py:725
#, python-format
msgid "Can not move directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "%(src)s 디렉터리를 %(des)s 하위 디렉터리로 이동할 수 없습니다"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:179
#: seahub/api2/endpoints/file.py:260 seahub/api2/endpoints/file.py:336
#: seahub/api2/endpoints/file.py:448 seahub/api2/endpoints/file.py:531
#: seahub/api2/endpoints/file.py:593 seahub/views/ajax.py:444
#: seahub/views/ajax.py:515 seahub/views/file.py:1152
msgid "File is locked"
msgstr "파일이 잠겨있습니다"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:242
msgid "Cancel failed"
msgstr "취소에 실패했습니다"
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:312
msgid "username invalid."
msgstr "잘못된 사용자 이름입니다."
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:321 seahub/oauth/views.py:183
#, python-format
msgid "User %s not found."
msgstr "%s 사용자가 없습니다."
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:44 seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:98
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:111
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:146
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:186
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:196 seahub/group/views.py:366
#: seahub/views/__init__.py:943 seahub/views/ajax.py:1147
#: seahub/views/ajax.py:1151 seahub/views/file.py:1149
#: seahub/views/sysadmin.py:1931 seahub/views/wiki.py:134
msgid "Internal Server Error"
msgstr "내부 서버 오류"
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:72 seahub/api2/endpoints/file_tag.py:85
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:80
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:177 seahub/group/views.py:453
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:92
#: seahub/thumbnail/views.py:51 seahub/thumbnail/views.py:163
#: seahub/views/__init__.py:778 seahub/views/ajax.py:222
#: seahub/views/ajax.py:872 seahub/views/wiki.py:201
msgid "Permission denied."
msgstr "권한이 거부되었습니다."
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:125 seahub/api2/endpoints/file_tag.py:149
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:169
#: seahub/api2/endpoints/revision_tag.py:55
#: seahub/api2/endpoints/revision_tag.py:109
msgid "Tag can only contain letters, numbers, dot, hyphen or underscore."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:93
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:289 seahub/views/ajax.py:1339
#, python-format
msgid "User %s is already a group member."
msgstr "%s 사용자는 이미 그룹 구성원입니다."
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:99
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:298 seahub/api2/views.py:1414
#: seahub/views/ajax.py:1348
#, python-format
msgid "User %s not found in organization."
msgstr "%s 사용자는 조직에 없습니다."
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:353
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:625
msgid "Permission already exists."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:53
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:113
msgid "The email address is not allowed to be invited as a guest."
msgstr "외부 손님으로 초대하도록 허용한 전자메일 주소가 아닙니다."
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:58
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:121
#, python-format
msgid "%s is already invited."
msgstr "%s은(는) 이미 초대했습니다."
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:68
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:129 seahub/base/accounts.py:709
#, python-format
msgid "User %s already exists."
msgstr "%s 사용자가 이미 있습니다."
#: seahub/api2/endpoints/query_copy_move_progress.py:47
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:289
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:283
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:117
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:638
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:82
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:195
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:140 seahub/templates/wiki/wiki.html:205
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:256 seahub/templates/wiki/wiki.html:291
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:97
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:159
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:264
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:294
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:48 seahub/api2/views.py:3432
msgid "Wrong password"
msgstr "잘못된 암호입니다"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:51 seahub/api2/views.py:3435
#: seahub/views/ajax.py:679 seahub/views/sysadmin.py:2117
msgid "Internal server error"
msgstr "내부 서버 오류"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:54 seahub/api2/views.py:3438
msgid "Decrypt library error"
msgstr "해독 라이브러리 오류"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:97
msgid "Wrong old password"
msgstr "잘못된 이전 암호"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:33
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:32
#: seahub/share/views.py:134
msgid ""
"Sending shared link failed. Email service is not properly configured, please"
" contact administrator."
msgstr "공유한 링크 보내기에 실패했습니다. 전자메일 서비스를 올바르게 설정하지 않았습니다. 관리자에게 알려주세요."
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:100
#: seahub/share/views.py:183
msgid "file"
msgstr "파일"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:101
#: seahub/share/views.py:184
#, python-format
msgid "A file is shared to you on %s"
msgstr "%s에서 파일을 공유했습니다"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:103
#: seahub/share/views.py:190
msgid "directory"
msgstr "디렉터리"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:104
#: seahub/share/views.py:191
#, python-format
msgid "A directory is shared to you on %s"
msgstr "%s에서 디렉터리를 공유했습니다"
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:95
#: seahub/share/views.py:301
#, python-format
msgid "An upload link is shared to you on %s"
msgstr "%s에서 업로드 링크를 공유했습니다"
#: seahub/api2/endpoints/share_link_zip_task.py:100
#: seahub/views/__init__.py:927
#, python-format
msgid "Unable to download directory \"%s\": size is too large."
msgstr "\"%s\" 디렉터리를 다운로드할 수 없습니다: 크기가 너무 큽니다."
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:208
msgid "Password is too short."
msgstr "암호가 너무 짧습니다."
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:143
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:50
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:139
msgid "Password is too short"
msgstr "암호가 너무 짧습니다"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:38 seahub/utils/error_msg.py:8
#, python-format
msgid ""
"%(ext)s is an invalid file extension. Authorized extensions are : "
"%(valid_exts_list)s"
msgstr "%(ext)s는 잘못된 파일 확장자입니다. 허용된 확장자는 다음과 같습니다: %(valid_exts_list)s"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:42 seahub/utils/error_msg.py:13
#, python-format
msgid ""
"Your file is too big (%(size)s), the maximum allowed size is "
"%(max_valid_size)s"
msgstr "파일이 너무 큽니다(%(size)s), 최대 허용 크기는 %(max_valid_size)s 입니다"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:48 seahub/avatar/forms.py:43
#, python-format
msgid ""
"You already have %(nb_avatars)d avatars, and the maximum allowed is "
"%(nb_max_avatars)d."
msgstr "이미 아바타 %(nb_avatars)d개를 보유하고 있으며, 최대 허용 보유 갯수는 %(nb_max_avatars)d개 입니다."
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:103 seahub/group/views.py:489
#: seahub/views/wiki.py:233
#, python-format
msgid "Page \"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" 페이지가 이미 있습니다."
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:152
#, python-format
msgid "Page %s not found."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:83
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:158
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:153
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:125
msgid "Name is required."
msgstr "이름이 필요합니다."
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:103
#, python-format
msgid "%s is taken by others, please try another name."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/zip_task.py:120
msgid "Total size exceeds limit."
msgstr "전체 용량이 한계에 도달했습니다."
#: seahub/auth/decorators.py:74
msgid "Please log in."
msgstr "로그인하세요."
#: seahub/auth/forms.py:26 seahub/templates/registration/login.html:31
msgid "Email or Username"
msgstr "전자메일 또는 사용자 이름 "
#: seahub/auth/forms.py:27 seahub/auth/forms.py:213
#: seahub/base/accounts.py:687
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:13
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:17
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:86
#: seahub/templates/file_edit.html:129
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:109
#: seahub/templates/js/templates.html:58
#: seahub/templates/js/templates.html:1153
#: seahub/templates/js/templates.html:1226
#: seahub/templates/registration/login.html:32
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:24
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:105
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:61
#: seahub/views/sysadmin.py:1887
msgid "Password"
msgstr "암호"
#: seahub/auth/forms.py:72
msgid ""
"Please enter a correct email/username and password. Note that both fields "
"are case-sensitive."
msgstr "올바른 전자메일/사용자 이름 및 암호를 입력하십시오. 참고로 모든 입력창은 대 소문자를 구분합니다."
#: seahub/auth/forms.py:82 seahub/auth/forms.py:83
msgid "This account is inactive."
msgstr "이 계정은 비활성화 상태입니다."
#: seahub/auth/forms.py:88
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "웹 브라우저에서 쿠키를 활성화 하지 않은 것 같습니다. 로그인하려면 쿠키가 필요합니다."
#: seahub/auth/forms.py:104
msgid "E-mail"
msgstr "전자메일"
#: seahub/auth/forms.py:111
msgid ""
"Failed to send email, email service is not properly configured, please "
"contact administrator."
msgstr "전자메일 서비스를 올바르게 설정하지 않아 전자메일 보내기에 실패했습니다. 관리자에게 알려주세요."
#: seahub/auth/forms.py:119
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr "관련 사용자 계정에 전자메일 주소가 없습니다. 정말 등록하셨나요?"
#: seahub/auth/forms.py:122
msgid "Can not reset password, please contact LDAP admin."
msgstr "암호를 재설정할 수 없습니다. LDAP 관리자에게 문의하세요."
#: seahub/auth/forms.py:145
#, python-format
msgid "Reset Password on %s"
msgstr "%s 암호 재설정"
#: seahub/auth/forms.py:153
msgid "New password"
msgstr "새 암호"
#: seahub/auth/forms.py:154
msgid "New password confirmation"
msgstr "새 암호 확인"
#: seahub/auth/forms.py:183 seahub/auth/forms.py:225
#: seahub/base/accounts.py:743
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "두 개의 암호 입력창의 입력이 일치하지 않습니다"
#: seahub/auth/forms.py:197
msgid "Old password"
msgstr "이전 암호"
#: seahub/auth/forms.py:205
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "입력하신 이전 암호가 틀립니다. 다시 입력하세요."
#: seahub/auth/forms.py:214 seahub/base/accounts.py:689
msgid "Password (again)"
msgstr "암호(다시 입력)"
#: seahub/auth/views.py:144
msgid "This account has been frozen due to too many failed login attempts."
msgstr "수많은 로그인 시도에 실패하여 이 계정의 사용을 중단했습니다."
#: seahub/auth/views.py:262
msgid "Logged out"
msgstr "로그아웃했습니다"
#: seahub/auth/views.py:309
msgid "Failed to send email, please contact administrator."
msgstr "전자메일 보내기에 실패했습니다. 관리자에게 알려주세요."
#: seahub/auth/views.py:368
msgid "Can not update password, please contact LDAP admin."
msgstr "암호를 업데이트할 수 없습니다. LDAP 관리자에게 문의하세요."
#: seahub/avatar/models.py:144 seahub/avatar/models.py:172
#, python-format
msgid "Avatar for %s"
msgstr "%s의 아바타"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:6
msgid "Upload Avatar"
msgstr "아바타 업로드"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:7
#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:8
msgid "Your current avatar: "
msgstr "현재 아바타:"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:9
msgid "Upload New Avatar: "
msgstr "새 아바타 업로드:"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:13
#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:30
msgid "Upload New Image"
msgstr "새 이미지 업로드"
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:6
msgid "Please select the avatars that you would like to delete."
msgstr "삭제할 아바타를 선택해주세요."
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:11
#, python-format
msgid ""
"You have no avatars to delete. Please <a "
"href=\"%(avatar_change_url)s\">upload one</a> now."
msgstr "삭제할 아바타가 없습니다. <a href=\"%(avatar_change_url)s\">업로드</a> 해주세요."
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:18
msgid "Delete These"
msgstr "전부 삭제"
#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_friend_updated/notice.html:2
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(avatar_creator)s</a> has updated their avatar <a "
"href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(avatar_creator)s</a>님께서 <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a> 아바타를 업데이트했습니다."
#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_updated/notice.html:2
#, python-format
msgid "You have updated your avatar <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
msgstr "<a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a> 아바타를 업데이트했습니다."
#: seahub/avatar/views.py:78
msgid "Successfully uploaded a new avatar."
msgstr "새 아바타 업로드에 성공했습니다."
#: seahub/avatar/views.py:124
msgid "Successfully updated your avatar."
msgstr "아바타 업데이트에 성공했습니다."
#: seahub/avatar/views.py:166
msgid "Successfully deleted the requested avatars."
msgstr "요청한 아바타 삭제에 성공했습니다."
#: seahub/base/accounts.py:401
#, python-format
msgid "Account %(account)s froze on %(site)s."
msgstr "%(site)s의 %(account)s 계정 사용을 중단했습니다."
#: seahub/base/accounts.py:678
msgid "Email address"
msgstr "전자메일 주소"
#: seahub/base/accounts.py:683
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
#: seahub/base/accounts.py:684
msgid "This value must be of length 40"
msgstr "이 값의 길이는 40이어야 합니다"
#: seahub/base/accounts.py:699 seahub/forms.py:30
#: seahub/views/sysadmin.py:1942
msgid "The number of users exceeds the limit."
msgstr "한계 사용자 수를 넘었습니다."
#: seahub/base/accounts.py:703
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "올바른 전자메일 주소를 입력하세요."
#: seahub/base/accounts.py:713
msgid "Invalid user id."
msgstr "잘못된 사용자 ID 입니다."
#: seahub/base/accounts.py:764 seahub/templates/js/templates.html:526
#: seahub/templates/js/templates.html:1796
#: seahub/templates/js/templates.html:1842
msgid "name"
msgstr "이름"
#: seahub/base/accounts.py:767
msgid "department"
msgstr "부서"
#: seahub/base/accounts.py:770
msgid "telephone"
msgstr "전화"
#: seahub/base/accounts.py:773
msgid "note"
msgstr "참고"
#: seahub/base/decorators.py:72
msgid "Files in this library can not be viewed online."
msgstr "이 라이브러리의 파일은 온라인에서 볼 수 없습니다."
#: seahub/base/management/commands/createsuperuser.py:26
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "올바른 전자메일 주소를 입력하세요."
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:44
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:53
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:26
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:10
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:10
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:9
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:877
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:929
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:987
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1027
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1118
#: seahub/templates/js/templates.html:2102
#: seahub/templates/js/templates.html:2110
#: seahub/templates/js/templates.html:2704
#: seahub/templates/js/templates.html:2737
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:65
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:35 seahub/views/sysadmin.py:324
#: seahub/views/sysadmin.py:328 seahub/views/sysadmin.py:1887
msgid "Email"
msgstr "전자메일"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:18
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:45
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:90
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:29
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:10
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:61
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:105
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:6
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:377
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:399
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:413
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:425
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:483
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:507
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:554
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:635
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:658
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:667
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:684
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:890
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:928
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1070
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1097
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1117
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1137
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1172
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1209
#: seahub/templates/js/templates.html:17 seahub/templates/js/templates.html:72
#: seahub/templates/js/templates.html:243
#: seahub/templates/js/templates.html:511
#: seahub/templates/js/templates.html:1779
#: seahub/templates/js/templates.html:1805
#: seahub/templates/js/templates.html:1813
#: seahub/templates/js/templates.html:1821
#: seahub/templates/js/templates.html:1831
#: seahub/templates/js/templates.html:1856
#: seahub/templates/js/templates.html:1952
#: seahub/templates/js/templates.html:1971
#: seahub/templates/js/templates.html:2101
#: seahub/templates/js/templates.html:2109
#: seahub/templates/js/templates.html:2189
#: seahub/templates/js/templates.html:2208
#: seahub/templates/js/templates.html:2442
#: seahub/templates/js/templates.html:2563
#: seahub/templates/js/templates.html:2599
#: seahub/templates/js/templates.html:2636
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:18
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:44
#: seahub/templates/repo_history_view.html:58
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:55
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:189
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:238
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:276
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:323
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:50
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:43
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:85
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:28
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:49 seahub/templates/wiki/wiki_list.html:18
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:36 seahub/views/sysadmin.py:324
#: seahub/views/sysadmin.py:328 seahub/views/sysadmin.py:1177
#: seahub/views/sysadmin.py:1887
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:67 seahub/views/sysadmin.py:324
#: seahub/views/sysadmin.py:328
msgid "Contact Email"
msgstr "연락 전자메일"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:17
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:20
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:142
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1029
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:127 seahub/views/sysadmin.py:324
#: seahub/views/sysadmin.py:328
msgid "Status"
msgstr "상태"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:106
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:930
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1119
#: seahub/templates/js/templates.html:2103
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:324 seahub/views/sysadmin.py:324
#: seahub/views/sysadmin.py:1888
msgid "Role"
msgstr "역할"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:44
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:48
#: seahub/views/sysadmin.py:325 seahub/views/sysadmin.py:329
msgid "Space Usage"
msgstr "사용 용량"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:44
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:48
#: seahub/views/sysadmin.py:325 seahub/views/sysadmin.py:329
#: seahub/views/sysadmin.py:1889
msgid "Space Quota"
msgstr "제한 용량 공간"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:107
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:325 seahub/views/sysadmin.py:326
#: seahub/views/sysadmin.py:330 seahub/views/sysadmin.py:1177
msgid "Create At"
msgstr "만든 일시"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/views/sysadmin.py:326 seahub/views/sysadmin.py:330
msgid "Last Login"
msgstr "최근 로그인"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/institutions/views.py:164 seahub/templates/base.html:75
#: seahub/templates/base.html:78
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:735
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:751
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:756
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:760
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:808
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:838
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:950
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:954
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:961
#: seahub/templates/js/templates.html:1288
#: seahub/templates/js/templates.html:1324
#: seahub/templates/js/templates.html:1610
#: seahub/templates/js/templates.html:1626
#: seahub/templates/js/templates.html:1631
#: seahub/templates/js/templates.html:1635
#: seahub/templates/js/templates.html:2137
#: seahub/templates/js/templates.html:2141
#: seahub/templates/js/templates.html:2148
#: seahub/templates/js/templates.html:2410
#: seahub/templates/js/templates.html:2413
#: seahub/templates/js/templates.html:2472
#: seahub/templates/js/templates.html:2477
#: seahub/templates/js/templates.html:2486
#: seahub/templates/js/templates.html:2494 seahub/views/sysadmin.py:326
#: seahub/views/sysadmin.py:330 seahub/views/sysadmin.py:721
msgid "Admin"
msgstr "관리자"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:17
#: seahub/views/sysadmin.py:326 seahub/views/sysadmin.py:330
msgid "LDAP(imported)"
msgstr "LDAP(가져옴)"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:118
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:33
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:40
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:51
#: seahub/views/sysadmin.py:384
msgid "Active"
msgstr "활성"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:120
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:35
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:41
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:52
#: seahub/views/sysadmin.py:386
msgid "Inactive"
msgstr "비활성"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:126
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:127
#: seahub/templates/base.html:127 seahub/templates/base_for_backbone.html:95
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:64
#: seahub/views/sysadmin.py:392 seahub/views/sysadmin.py:393
msgid "Yes"
msgstr "예"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:132
#: seahub/invitations/models.py:15 seahub/invitations/models.py:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:55
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:70
#: seahub/views/sysadmin.py:398
msgid "Guest"
msgstr "손님"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:134
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:138
#: seahub/templates/file_edit.html:447
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:54
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:69
#: seahub/views/sysadmin.py:400 seahub/views/sysadmin.py:404
msgid "Default"
msgstr "기본"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:125
msgid "Added"
msgstr "추가함"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:126
msgid "Deleted"
msgstr "삭제함"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:127
msgid "Removed"
msgstr "제거함"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:128
msgid "Modified"
msgstr "수정함"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:129
msgid "Renamed"
msgstr "이름 바꿈"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:130
msgid "Moved"
msgstr "이동함"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:131
msgid "Added directory"
msgstr "디렉터리를 추가했습니다"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:132
msgid "Removed directory"
msgstr "디렉터리를 제거했습니다"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:133
msgid "Renamed directory"
msgstr "디렉터리의 이름을 바꾸었습니다"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:134
msgid "Moved directory"
msgstr "디렉터리를 이동했습니다"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:135
msgid "Added or modified"
msgstr "추가 또는 수정함"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:150
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:221
msgid "Reverted library to status at"
msgstr "다음 상태로 라이브러리를 되돌렸습니다"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:153
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:224
#, python-format
msgid "Reverted file \"%(file)s\" to status at %(time)s."
msgstr "%(time)s의 상태로 \"%(file)s\" 파일을 되돌렸습니다."
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:157
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:228
msgid "Recovered deleted directory"
msgstr "삭제한 디렉터리를 복원했습니다"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:159
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:230 seahub/views/ajax.py:1206
msgid "Changed library name or description"
msgstr "라이브러리 이름 또는 설명이 바뀌었습니다"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:161
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:232
msgid "Auto merge by seafile system"
msgstr "Seafile 시스템에서 자동으로 병합"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:163
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:234
#: seahub/templates/js/templates.html:1907
msgid "Created library"
msgstr "라이브러리를 만듦"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:309
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:345
#: seahub/templates/file_revisions.html:116
#: seahub/templates/view_file_base.html:551 seahub/templates/wiki/wiki.html:90
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:320
msgid "Just now"
msgstr "지금"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:320
#, python-format
msgid "%(days)d day ago"
msgid_plural "%(days)d days ago"
msgstr[0] "%(days)d일 전"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:327
#, python-format
msgid "%(hours)d hour ago"
msgid_plural "%(hours)d hours ago"
msgstr[0] "%(hours)d시간 전"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:334
#, python-format
msgid "%(minutes)d minute ago"
msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
msgstr[0] "%(minutes)d분 전"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:340
#, python-format
msgid "%(seconds)d second ago"
msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
msgstr[0] "%(seconds)d초 전"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:464
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:72
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:738
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:749
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:754
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:758
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:765
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:768
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:805
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:835
#: seahub/templates/js/templates.html:47
#: seahub/templates/js/templates.html:1285
#: seahub/templates/js/templates.html:1321
#: seahub/templates/js/templates.html:1613
#: seahub/templates/js/templates.html:1624
#: seahub/templates/js/templates.html:1629
#: seahub/templates/js/templates.html:1633
#: seahub/templates/js/templates.html:1640
#: seahub/templates/js/templates.html:1643
#: seahub/templates/js/templates.html:1677
#: seahub/templates/js/templates.html:1703
#: seahub/templates/js/templates.html:1871
#: seahub/templates/js/templates.html:1878
#: seahub/templates/js/templates.html:2280
#: seahub/templates/js/templates.html:2326
#: seahub/templates/js/templates.html:2475
#: seahub/templates/js/templates.html:2481
#: seahub/templates/js/templates.html:2484
#: seahub/templates/js/templates.html:2492
#: seahub/templates/js/templates.html:2500
#: seahub/templates/js/templates.html:2503
#: seahub/templates/js/templates.html:2510
#: seahub/templates/js/templates.html:2533
#: seahub/templates/js/templates.html:2536
#: seahub/templates/js/templates.html:2543
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:200
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:251
msgid "Read-Write"
msgstr "읽기/쓰기"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:466
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:740
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:750
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:755
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:759
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:766
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:769
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:806
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:836
#: seahub/templates/js/templates.html:48
#: seahub/templates/js/templates.html:1286
#: seahub/templates/js/templates.html:1322
#: seahub/templates/js/templates.html:1615
#: seahub/templates/js/templates.html:1625
#: seahub/templates/js/templates.html:1630
#: seahub/templates/js/templates.html:1634
#: seahub/templates/js/templates.html:1641
#: seahub/templates/js/templates.html:1644
#: seahub/templates/js/templates.html:1678
#: seahub/templates/js/templates.html:1704
#: seahub/templates/js/templates.html:1879
#: seahub/templates/js/templates.html:2281
#: seahub/templates/js/templates.html:2327
#: seahub/templates/js/templates.html:2476
#: seahub/templates/js/templates.html:2485
#: seahub/templates/js/templates.html:2489
#: seahub/templates/js/templates.html:2493
#: seahub/templates/js/templates.html:2504
#: seahub/templates/js/templates.html:2507
#: seahub/templates/js/templates.html:2511
#: seahub/templates/js/templates.html:2537
#: seahub/templates/js/templates.html:2540
#: seahub/templates/js/templates.html:2544
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:249
msgid "Read-Only"
msgstr "읽기 전용"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:490
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:502
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d바이트"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:504
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%sKB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:506
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%sMB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:508
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%sGB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:510
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%sTB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:512
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%sPB"
#: seahub/contacts/models.py:78
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:119
msgid "Email is required."
msgstr "전자메일 주소가 필요합니다."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:4
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:10
msgid "Contacts"
msgstr "연락처"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:11
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:43
msgid "Add Contacts"
msgstr "연락처 추가"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:17
msgid "Email "
msgstr "연락처"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:19
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:41
msgid "Note"
msgstr "참고"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:20
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:64
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:108
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:20
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:23
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:23
#: seahub/templates/file_revisions.html:42
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:893
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:47
#: seahub/templates/repo_history.html:37 seahub/templates/repo_history.html:43
#: seahub/templates/repo_history_view.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:192
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:280
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:326
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:53
msgid "Operations"
msgstr "작업"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:29
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:21
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:37
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:744
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:951
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:958
#: seahub/templates/js/templates.html:1065
#: seahub/templates/js/templates.html:1111
#: seahub/templates/js/templates.html:1619
#: seahub/templates/js/templates.html:2138
#: seahub/templates/js/templates.html:2145
#: seahub/templates/js/templates.html:2473
#: seahub/templates/js/templates.html:2482
#: seahub/templates/js/templates.html:2490
#: seahub/templates/js/templates.html:2501
#: seahub/templates/js/templates.html:2508
#: seahub/templates/js/templates.html:2534
#: seahub/templates/js/templates.html:2541
#: seahub/templates/repo_history.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:66
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:76
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:88
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:100
#: seahub/templates/view_file_text.html:22
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:53
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:30
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:57
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:55
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:37
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:167
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:169
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:464
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:539
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:604
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:706
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:775
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:967
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1166
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1203
#: seahub/templates/js/templates.html:96
#: seahub/templates/js/templates.html:148
#: seahub/templates/js/templates.html:266
#: seahub/templates/js/templates.html:323
#: seahub/templates/js/templates.html:396
#: seahub/templates/js/templates.html:397
#: seahub/templates/js/templates.html:557
#: seahub/templates/js/templates.html:632
#: seahub/templates/js/templates.html:710
#: seahub/templates/js/templates.html:840
#: seahub/templates/js/templates.html:927
#: seahub/templates/js/templates.html:988
#: seahub/templates/js/templates.html:1200
#: seahub/templates/js/templates.html:1248
#: seahub/templates/js/templates.html:1650
#: seahub/templates/js/templates.html:2006
#: seahub/templates/js/templates.html:2159
#: seahub/templates/js/templates.html:2164
#: seahub/templates/js/templates.html:2780
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:51
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:142
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:219
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:333
#: seahub/templates/view_file_base.html:153
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:87
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:64
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:37
msgid "You don't have any contacts"
msgstr "어떤 연락처도 없습니다"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:38
msgid ""
"Add your contacts so you can quickly share libraries and send file shared "
"link."
msgstr "연락처를 추가하면 라이브러리를 빠르게 공유하고 파일 공유 링크를 빨리 보낼 수 있습니다."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:46
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:55
msgid "Note(optional)"
msgstr "참고(선택)"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:49
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:58
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:50
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:60
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:93
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:32
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:52
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:12
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:17
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:15
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:14
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:80
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:133
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:22
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:11
#: seahub/templates/file_edit.html:100 seahub/templates/file_edit.html:133
#: seahub/templates/file_edit.html:149 seahub/templates/file_edit.html:424
#: seahub/templates/home_base.html:102
#: seahub/templates/js/common-templates.html:29
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:9
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:20
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:28
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:38
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:67
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:110
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:129
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:405
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:417
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:619
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:660
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:690
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:717
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:812
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:842
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:880
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1175
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1187
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1212
#: seahub/templates/js/templates.html:65 seahub/templates/js/templates.html:75
#: seahub/templates/js/templates.html:84
#: seahub/templates/js/templates.html:246
#: seahub/templates/js/templates.html:1067
#: seahub/templates/js/templates.html:1113
#: seahub/templates/js/templates.html:1207
#: seahub/templates/js/templates.html:1255
#: seahub/templates/js/templates.html:1292
#: seahub/templates/js/templates.html:1328
#: seahub/templates/js/templates.html:1520
#: seahub/templates/js/templates.html:1568
#: seahub/templates/js/templates.html:1681
#: seahub/templates/js/templates.html:1707
#: seahub/templates/js/templates.html:1861
#: seahub/templates/js/templates.html:1943
#: seahub/templates/js/templates.html:2061
#: seahub/templates/js/templates.html:2070
#: seahub/templates/js/templates.html:2078
#: seahub/templates/js/templates.html:2245
#: seahub/templates/js/templates.html:2285
#: seahub/templates/js/templates.html:2298
#: seahub/templates/js/templates.html:2331
#: seahub/templates/js/templates.html:2344
#: seahub/templates/js/templates.html:2362
#: seahub/templates/js/templates.html:2740
#: seahub/templates/js/templates.html:2766
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:24
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:13
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:74
#: seahub/templates/repo_history.html:112
#: seahub/templates/share_access_validation.html:18
#: seahub/templates/shared_file_view.html:74
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:57
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:11
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:78
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:12
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:27
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:80
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:70
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:80
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:102
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:165
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:141
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:148
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:155
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:162
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:169
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:180
#: seahub/templates/view_file_base.html:138
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:48
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:58
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:88
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:31
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:52 seahub/templates/wiki/wiki_list.html:45
msgid "Submit"
msgstr "보내기"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:52
msgid "Edit Contact"
msgstr "연락처 편집"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:101
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:146
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:168
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:91
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:70
#: seahub/templates/base.html:142 seahub/templates/decrypt_repo_form.html:47
#: seahub/templates/file_edit.html:543
#: seahub/templates/file_revisions.html:197
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:113
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:174
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:208
#: seahub/templates/repo_history.html:185
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:55
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:107
#: seahub/templates/snippets/spreadsheet_convert_js.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:282
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:75
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:178
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:126
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:166
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_set_quota_js.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:117
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:192
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:236
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:349
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:412
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:451
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:489
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:528
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:565
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:602
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:657
#: seahub/templates/view_file_base.html:428
#: seahub/templates/view_file_base.html:471
#: seahub/templates/view_file_base.html:541
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:239
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:283
msgid "Failed. Please check the network."
msgstr "실패했습니다. 네트워크를 확인하세요."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:109
msgid "Delete Contact"
msgstr "연락처 삭제"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:109
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:79
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:72
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:65
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:73
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:67
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:63
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:179
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:143
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:667
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %s ?"
msgstr ""
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:123
msgid "You cannot add yourself."
msgstr "자신을 추가할 수 없습니다"
#: seahub/contacts/views.py:68
#, python-format
msgid "%s is not a valid email."
msgstr "%s은(는) 올바른 전자메일 주소가 아닙니다"
#: seahub/contacts/views.py:73
#, python-format
msgid "%s is already in your contacts."
msgstr "%s은(는) 이미 연락처에 있습니다"
#: seahub/contacts/views.py:82
#, python-format
msgid "Successfully added %s to contacts."
msgstr "%s의 연락처 추가에 성공했습니다."
#: seahub/contacts/views.py:87
#, python-format
msgid "Failed to add %s to contacts."
msgstr "%s 연락처 추가에 실패했습니다."
#: seahub/contacts/views.py:108
#, python-format
msgid "Successfully edited %s."
msgstr "%s 편집에 성공했습니다."
#: seahub/contacts/views.py:121
#, python-format
msgid "Successfully Deleted %s"
msgstr "%s 삭제에 성공했습니다"
#: seahub/forms.py:35 seahub/invitations/views.py:31
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "이 전자메일 사용자가 이미 있습니다."
#: seahub/forms.py:59
msgid "The two passwords didn't match."
msgstr "두 암호가 일치하지 않습니다."
#: seahub/forms.py:68 seahub/group/forms.py:56 seahub/wiki/forms.py:17
msgid "Name can't be empty"
msgstr "이름은 비워둘 수 없습니다"
#: seahub/forms.py:69 seahub/group/forms.py:57 seahub/wiki/forms.py:18
msgid "Name is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "이름이 너무 깁니다(최대 255 글자)"
#: seahub/forms.py:72 seahub/group/forms.py:60 seahub/wiki/forms.py:21
msgid "Description can't be empty"
msgstr "설명은 비워둘 수 없습니다"
#: seahub/forms.py:73 seahub/group/forms.py:61 seahub/wiki/forms.py:22
msgid "Description is too long (maximum is 100 characters)"
msgstr "설명이 너무 깁니다(최대 100글자)"
#: seahub/forms.py:83 seahub/forms.py:169
#, python-format
msgid "Name %s is not valid"
msgstr "%s 이름이 잘못되었습니다"
#: seahub/forms.py:97 seahub/views/ajax.py:406 seahub/views/ajax.py:618
#: seahub/views/ajax.py:955 seahub/views/ajax.py:959 seahub/views/ajax.py:963
#: seahub/views/ajax.py:1193 seahub/views/file.py:1654
#: seahub/views/sysadmin.py:1590 seahub/views/sysadmin.py:1608
msgid "Argument missing"
msgstr "인자가 빠졌습니다"
#: seahub/forms.py:111
msgid "Oldname is required"
msgstr "이전 이름이 필요합니다"
#: seahub/forms.py:114 seahub/forms.py:135
msgid "It's too long."
msgstr "너무 깁니다."
#: seahub/forms.py:115 seahub/forms.py:136
msgid "It's required."
msgstr "필수입니다."
#: seahub/forms.py:122 seahub/forms.py:143
#, python-format
msgid "Name \"%s\" is not valid"
msgstr "\"%s\" 이름이 잘못되었습니다"
#: seahub/forms.py:162
msgid "Library name is required"
msgstr "라이브러리 이름이 필요합니다"
#: seahub/forms.py:164
msgid "Please enter a number"
msgstr "숫자를 입력하세요"
#: seahub/forms.py:184 seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:34
msgid "Name is required"
msgstr "이름이 필요합니다"
#: seahub/forms.py:185
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "올바른 숫자를 입력하세요"
#: seahub/forms.py:186
msgid "Text is required"
msgstr "텍스트가 필요합니다 "
#: seahub/group/error_msg.py:8
msgid "The group has already created"
msgstr "그룹을 이미 만들었습니다"
#: seahub/group/error_msg.py:9
msgid "Failed to create group"
msgstr "그룹 만들기에 실패했습니다"
#: seahub/group/error_msg.py:12
msgid "The group has already created in this org."
msgstr "이 조직에 그룹을 이미 만들었습니다."
#: seahub/group/error_msg.py:13
msgid "Failed to create org group."
msgstr "조직 그룹 만들기에 실패했습니다."
#: seahub/group/error_msg.py:16
msgid "Permission error: only group staff can add member"
msgstr "권한 오류: 그룹 스탭만이 구성원을 추가할 수 있습니다"
#: seahub/group/error_msg.py:17 seahub/group/error_msg.py:23
msgid "Group does not exist"
msgstr "그룹이 없습니다"
#: seahub/group/error_msg.py:18
msgid "Group is full"
msgstr "그룹 인원 수가 찼습니다"
#: seahub/group/error_msg.py:19
msgid "Failed to add member to group"
msgstr "그룹으로의 구성원 추가에 실패했습니다"
#: seahub/group/error_msg.py:22
msgid "Only group staff can remove member"
msgstr "그룹 스탭만 구성원을 제거할 수 있습니다"
#: seahub/group/error_msg.py:24
msgid "Can not remove myself"
msgstr "자신을 제거할 수 없습니다"
#: seahub/group/forms.py:29
msgid "Group name can't be empty"
msgstr "그룹 이름은 비워둘 수 없습니다"
#: seahub/group/forms.py:30
msgid "Group name is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "그룹 이름이 너무 깁니다(최대 255 글자)"
#: seahub/group/forms.py:46
msgid "Verification message can't be empty"
msgstr "확인 메시지를 비워둘 수 없습니다"
#: seahub/group/forms.py:47
msgid "Verification message is too long (maximun is 255 characters)"
msgstr "확인 메시지가 너무 깁니다(최대 255 문자)"
#: seahub/group/forms.py:67 seahub/wiki/forms.py:28
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid name"
msgstr "\"%s\" 이름은 올바르지 않습니다"
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:8
msgid "Hi, "
msgstr "안녕하세요,"
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:11
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s invited you to join group %(grp_name)s on "
"%(site_name)s: "
msgstr "%(escaped_nickname)s님께서 %(site_name)s사이트의 %(grp_name)s 그룹에 초대했습니다:"
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:12
#: seahub/help/templates/help/base.html:9
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:13
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:12
#: seahub/templates/base.html:28 seahub/templates/base_for_backbone.html:28
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:34
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:54
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:108
#: seahub/templates/file_edit.html:426 seahub/templates/home_base.html:9
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:88
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:4
#: seahub/templates/js/templates.html:174
#: seahub/templates/js/templates.html:1022
#: seahub/templates/js/templates.html:1553
#: seahub/templates/js/templates.html:1576
#: seahub/templates/js/templates.html:1585
#: seahub/templates/js/templates.html:2381
#: seahub/templates/js/templates.html:2748
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:30
#: seahub/templates/view_file_base.html:123
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:2
#, python-format
msgid ""
"%(user)s want to join to Group \"%(group_name)s\", here is the verification "
"message: "
msgstr "%(user)s님께서 \"%(group_name)s\" 그룹에 참여하려 합니다, 확인 메시지는 다음과 같습니다:"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:6
#: seahub/templates/email_base.html:9
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "저희 사이트를 이용해주셔서 감사드립니다!"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:8
#: seahub/templates/email_base.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s 팀"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:12
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:19
msgid "Wiki Index"
msgstr "위키 색인"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:13
msgid "No index now."
msgstr "색인이 없습니다."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:15
msgid "Create"
msgstr "만들기"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:34
msgid "This group currently has no wiki"
msgstr "이 그룹에 위키가 없습니다"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:35
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:35
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:30
msgid ""
"Seafile Wiki enables you to organize your knowledge in a simple way. The "
"contents of wiki is stored in a normal library with pre-defined file/folder "
"structure. This enables you to edit your wiki in your desktop and then sync "
"back to the server."
msgstr "Seafile 위키는 여러분의 지식을 간단한 방식으로 조직화할 수 있습니다. 위키의 내용은 선정의 파일/폴더 구조의 일반 라이버리에 저장합니다. 이를 통해 데스크톱의 위키를 편집하고 서버로 다시 동기화할 수 있게 합니다."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:37
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:36
msgid "Create Wiki Now"
msgstr "지금 위키 만들기"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:39
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:38
msgid "Choose a library as wiki"
msgstr "위키 라이브러리를 선택하세요"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:44
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:42
msgid "Create Wiki"
msgstr "위키 만들기"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:47
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:485
#: seahub/templates/repo_history.html:32 seahub/templates/repo_history.html:39
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:45
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:48
msgid "Wiki Pages"
msgstr "위키 페이지"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:54
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:52
msgid "Choose a library as wiki:"
msgstr "위키 라이브러리 선택:"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:59
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:132
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:57
msgid "Please click and choose a library."
msgstr "라이브러리를 클릭하고 선택해주세요."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:61
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:134
#: seahub/templates/file_edit.html:101 seahub/templates/file_edit.html:150
#: seahub/templates/file_edit.html:425
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:10
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:21
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:29
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:39
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:68
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:77
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:122
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:130
#: seahub/templates/js/templates.html:1208
#: seahub/templates/js/templates.html:1256
#: seahub/templates/js/templates.html:2299
#: seahub/templates/js/templates.html:2345
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:75
#: seahub/templates/shared_file_view.html:75
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:58
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:13
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:28
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:9
#: seahub/templates/termsandconditions/tc_accept_terms.html:11
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:86
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:59
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/_wizard_actions.html:4
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:12
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:67
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:10
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:65
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:13
msgid "Home"
msgstr "처음"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:68
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:11
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:66
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:14
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:10
msgid "Pages"
msgstr "페이지"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:70
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:13
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:67
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:15
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:29
msgid "Wiki History"
msgstr "위키 이력"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:75
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:89
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:17
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:28
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:70
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:84
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:17
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:27
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:30 seahub/templates/wiki/wiki.html:48
msgid "New Page"
msgstr "새 페이지"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:76
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:136
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:71
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:131
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:31 seahub/templates/wiki/wiki.html:271
msgid "Delete Page"
msgstr "페이지 삭제"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:77
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:72
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:32
msgid "Edit Page"
msgstr "페이지 편집"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:78
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:73
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:33
msgid "Page History"
msgstr "페이지 이력"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:85
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:79
#, python-format
msgid "Last modified by %(modifier)s, %(modify_time)s"
msgstr "%(modifier)s님께서 %(modify_time)s에 마지막으로 수정"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:137
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:132
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:272
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "이 페이지를 정말로 삭제할까요?"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:162
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:157
msgid "Description is required."
msgstr "설명이 필요합니다."
#: seahub/group/views.py:126 seahub/share/views.py:228
#: seahub/views/__init__.py:540 seahub/views/ajax.py:163
#: seahub/views/ajax.py:424 seahub/views/ajax.py:431 seahub/views/ajax.py:494
#: seahub/views/ajax.py:501 seahub/views/ajax.py:637 seahub/views/ajax.py:1131
#: seahub/views/ajax.py:1173 seahub/views/file.py:832 seahub/views/file.py:970
#: seahub/views/file.py:1020 seahub/views/file.py:1143
#: seahub/views/file.py:1663 seahub/views/repo.py:110 seahub/views/repo.py:187
#: seahub/views/repo.py:284
msgid "Permission denied"
msgstr "권한이 거부되었습니다"
#: seahub/group/views.py:192
#, python-format
msgid "You are invited to join a group on %s"
msgstr "%s에서 그룹 참여를 초대받았습니다"
#: seahub/group/views.py:208
msgid "Failed to create: the group does not exist."
msgstr "만들기 실패: 그룹이 없습니다."
#: seahub/group/views.py:213
msgid "Failed to create: you are not in the group."
msgstr "만들기 실패: 그룹에 속해 있지 않습니다."
#: seahub/group/views.py:241 seahub/group/views.py:263
#: seahub/group/views.py:420 seahub/views/wiki.py:175
msgid "Failed to create"
msgstr "만들기 실패"
#: seahub/group/views.py:248 seahub/group/views.py:269
#: seahub/group/views.py:426
msgid "Failed to create: internal error."
msgstr "만들기 실패: 내부 오류."
#: seahub/group/views.py:308 seahub/group/views.py:492 seahub/views/wiki.py:74
#: seahub/views/wiki.py:236
msgid "Failed to create wiki page. Please retry later."
msgstr "위키 페이지를 만드는데 실패했습니다. 나중에 다시 해보세요."
#: seahub/group/views.py:344 seahub/templates/file_revisions.html:78
#: seahub/templates/repo_history.html:65
#: seahub/templates/repo_history_view.html:30 seahub/views/wiki.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: seahub/group/views.py:368 seahub/views/wiki.py:136
msgid "Wiki does not exists."
msgstr "위키가 없습니다."
#: seahub/group/views.py:433 seahub/group/views.py:462
#: seahub/views/wiki.py:182 seahub/views/wiki.py:210
msgid "Failed to create home page. Please retry later"
msgstr "처음 페이지 만들기에 실패했습니다. 나중에 다시 만드세요."
#: seahub/group/views.py:449 seahub/views/wiki.py:197
msgid "Failed to set wiki library."
msgstr "위키 라이브러리 설정에 실패했습니다."
#: seahub/group/views.py:482 seahub/group/views.py:508
#: seahub/group/views.py:526 seahub/views/wiki.py:226 seahub/views/wiki.py:249
#: seahub/views/wiki.py:264
msgid "Wiki is not found."
msgstr "위키가 없습니다."
#: seahub/group/views.py:531
#, python-format
msgid "Successfully deleted \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 삭제에 성공했습니다."
#: seahub/group/views.py:533
#, python-format
msgid "Failed to delete \"%s\". Please retry later."
msgstr "\"%s\" 삭제에 실패했습니다. 나중에 다시 해보세요."
#: seahub/help/templates/help/base.html:10
msgid "Desktop Client and Syncing"
msgstr "데스크톱 클라이언트 및 동기화"
#: seahub/help/templates/help/base.html:12
msgid "Install and sync Files"
msgstr "설치 및 동기화 파일"
#: seahub/help/templates/help/base.html:13
msgid "Syncing existing folders"
msgstr "기존 폴더 동기화"
#: seahub/help/templates/help/base.html:14
msgid "Selective sync sub-folders"
msgstr "하위 폴더 개별 동기화"
#: seahub/help/templates/help/base.html:15
msgid "Unsync and resync libraries"
msgstr "라이브러리 동기화 해제 및 재동기화"
#: seahub/help/templates/help/base.html:16
msgid "Setting sync interval"
msgstr "동기화 주기 설정"
#: seahub/help/templates/help/base.html:17
msgid "Proxy settings"
msgstr "프록시 설정"
#: seahub/help/templates/help/base.html:18
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:5
msgid "File conflicts"
msgstr "파일 충돌"
#: seahub/help/templates/help/base.html:19
msgid "Excluding files"
msgstr "파일 제외"
#: seahub/help/templates/help/base.html:21
msgid "Security and Encryption"
msgstr "보안 및 암호화"
#: seahub/help/templates/help/base.html:23
msgid "How to use encrypted libraries"
msgstr "암호화 라이브러리 사용법"
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:7
msgid ""
"Once you and your friends sync a shared file library onto your computers, "
"you may add, delete or edit files in the library together. Every change you "
"make to the library would be automatically synced to others' computers."
msgstr "여러분과 친구가 라이브러리를 컴퓨터와 한번 동기화하고 나면, 함께 보유한 라이브러리의 파일을 추가, 삭제 또는 편집할 수 있습니다. 파일의 내용을 바꿀 때마다 다른 컴퓨터에 라이브러리의 내용을 동기화합니다."
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:9
msgid ""
"Sometimes you and your friends may edit the same file at the same time. Your"
" changes may conflict with each other's. In this case, Seafile would keep "
"the first version synced to the cloud unchanged, while rename the other "
"version to a \"conflict file\". A conflict file's name ends with it's "
"author's email address, plus the current time, e.g. test.txt (SFConflict "
"name@example.com 2015-03-07-11-30-28)."
msgstr "가끔 친구와 동시에 파일을 편집할 수도 있습니다. 이렇게 하면 다른 사람이 편집한 내용과 충돌이 납니다. 이 경우, Seafile에서는 친구가 편집한 버전을 \"충돌 파일\"로 저장해놓고, 바뀌지 않은 버전을 유지합니다. 충돌 파일의 이름은 저작자의 전자메일 주소와 현재 시간으로 끝납니다. 예: test.txt(SFConflict name#example.com 2015-03-07-11-30-28)."
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:6
msgid "Using Proxy in Seafile Client"
msgstr "Seafile 클라이언트에서 프록시 활용하기"
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:8
msgid ""
"Seafile client supports 3 types of proxy servers: HTTP proxy, SOCKS5 proxy "
"and system proxy settings."
msgstr "Seafile 클라이언트에서는 HTTP 프록시, SOCKS5 프록시, 시스템 프록시 설정 3가지 형식의 프록시 서버를 지원합니다:"
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:10
msgid ""
"HTTP proxy and SOCKS5 proxy requires you to enter the proxy server's address"
" and port. If you use system proxy settings, Seafile client reads proxy "
"settings from the operating system. The operating system has some mechanisms"
" to auto-detect proxy server information. So you don't have to manually "
"enter proxy server address."
msgstr "HTTP 프록시와 SOCKS5 프록시에는 프록시 서버의 주소와 포트 번호를 입력해야합니다. 시스템 프록시 설정을 사용한다면, Seafile 클라이언트에서는 운영체제의 프록시 설정을 읽습니다. 운영체제는 프록시 서버 정보를 자동으로 찾는 기능이 있습니다. 따라서 이 경우 프록시 서버 주소를 직접 입력할 필요가 없습니다."
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:12
msgid ""
"To change proxy settings, click the Seafile icon in the system notification "
"area. Choose \"Settings\" in the menu. In the pop-up settings dialog, you "
"can change proxy settings in the \"Network\" tab."
msgstr "프록시 설정을 바꾸려면, 시스템 알림 영역의 Seafile 아이콘을 누르십시오. 메뉴의 \"설정\"을 선택하십시오. 나타난 설정 대화 상자의 \"네트워크\" 탭에서 프록시 설정을 바꿀 수 있습니다."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:6
msgid "How to Use Encrypted Libraries"
msgstr "암호화 라이브러리 사용법"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:8
msgid ""
"Seafile provides client-side end-to-end data encryption. You can create "
"encrypted libraries to use this feature. File contents in encrypted "
"libraries are encrypted on client side. The encryption password is not "
"stored on the server. So even the server administrator can't access your "
"file contents."
msgstr "Seafile에서는 클라이언트 측의 종단간 데이터 암호화 기능을 지원합니다. 이 기능을 활용할 목적으로 암호화 라이브러리를 만들 수 있습니다. 암호화 라이브러리의 파일은 클라이언트측에서 암호화합니다. 암호화 처리용 암호는 서버에 저장하지 않습니다. 따라서 서버 관리자 조차도 파일에 접근할 수 없습니다."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:10
msgid "When creating an encrypted library:"
msgstr "암호화 라이브러리를 만들 때:"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:12
msgid ""
"If you create an encrypted library in the web app, the password is sent to "
"the server. The server use this password to create the library. But it "
"doesn't store the plain text password."
msgstr "웹 앱에서 암호화 라이브러리를 만들 때 암호를 서버에 보냅니다. 서버에서는 라이브러리를 만들 때 이 암호를 사용하지만 암호 원문을 그대로 저장하지는 않습니다."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:13
#, python-format
msgid ""
"If you create an encrypted library from a local folder with the desktop "
"client (see <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/install/\">file syncing</a>), the "
"password is not sent to the server."
msgstr "데스크톱 클라이언트로 로컬 폴더로부터 암호화 라이브러리를 만들 때(<a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/install/\">파일 동기화</a> 참고), 서버로 암호를 보내지 않습니다."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:17
msgid "When you access the encrypted library:"
msgstr "암호화 라이브러리에 접근할 때:"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:19
msgid ""
"If you use web app, you have to input the password to the server. The server"
" will cache the password in encrypted format for 1 hour. It won't store the "
"password on disk."
msgstr "웹 앱을 활용하는 경우 서버에 암호를 입력해야합니다. 서버에는 암호를 암호화 형식으로 한시간 동안 캐시에 저장합니다. 디스크에 저장하지는 않습니다."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:20
msgid ""
"If you use desktop client to sync the library, the password is not sent to "
"the server. The client decrypt and encrypt file contents locally. The plain "
"text password is not stored on the client disk too."
msgstr "라이브러리를 동기화할 데스크톱 클라이언트를 활용한다면 서버에 암호를 보내지 않습니다. 클라이언트는 자체적으로 파일 내용을 암호화/복호화 처리합니다. 생짜 텍스트 암호 역시 클라이언트 디스크에 저장하지 않습니다."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:21
msgid ""
"iOS client supports client side encryption since version 2.1.6. Android "
"client support it since version 2.1.0."
msgstr "iOS 클라이언트는 2.1.6 버전부터 클라이언트 측 암호화 기능을 지원합니다. 안드로이드 클라이언트는 2.1.0 버전부터 지원합니다."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:25
msgid ""
"Note that encrypted library only encrypt the contents of the files, but not "
"the folder and file names."
msgstr "참고로 암호화 한 라이브러리는 파일의 내용만 암호화하며, 폴더 및 파일 이름을 암호화하지는 않습니다."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:27
msgid ""
"More technical details of encrypted library can be found at <a "
"href=\"http://manual.seafile.com/security/security_features.html\">Seafile "
"Manual</a>."
msgstr "암호화 라이브러리의 구체적인 기술 내용은 <a href=\"http://manual.seafile.com/security/security_features.html\">Seafile 설명서</a>에서 확인해보실 수 있습니다."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:6
msgid "Excluding files/folders from syncing"
msgstr "동기화할 때 파일/폴더 제외하기"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:8
msgid ""
"Sometimes you don't want to sync some files or folders inside a library. To "
"achieve this, create a seafile-ignore.txt file in the root folder of a "
"library. This special file specifies the files and folders that Seafile "
"should not sync. Each line in a ignore.txt file specifies a pattern. The "
"following pattern format are supported."
msgstr "때로는 라이브러리의 일부 파일 또는 폴더를 동기화하고 싶지 않을 때가 있습니다. 이렇게 하려면 seafile-ignore.txt를 라이브러리의 루트 폴더에 만드십시오. 이 특수한 파일은 Seafile에서 동기화하면 안되는 파일을 지정합니다. ignore.txt의 각 줄에 패턴을 지정합니다. 다음 패턴 형식을 지원합니다."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:10
msgid "A blank line matches no files."
msgstr "빈 줄과 일치하는 파일이 없습니다."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:11
msgid "A line starting with # serves as a comment."
msgstr "# 문자로 시작하는 줄은 주석으로 처리됩니다."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:12
msgid ""
"Seafile supports wildcards in the pattern. For example, \"foo/*\" matches "
"\"foo/1\" and \"foo/hello\". \"foo/?\" matches \"foo/1\" but not "
"\"foo/hello\". Note that the wildcard character * recursively matches all "
"the paths under a folder. For instance, \"foo/*.html\" matches "
"\"foo/a.html\" and \"foo/templates/b.html\"."
msgstr "Seafile에는 패턴에 와일드카드 문자를 지원합니다. 예를 들어 \"foo/*\"는 \"foo/1\", \"foo/hello\"와 일치합니다. \"foo/?\"는 \"foo/1\"와 일치하지만 \"foo/hello\"와 일치하지는 않습니다. 참고로 * 와일드카드 문자는 폴더 아래 모든 경로와 재귀적으로 일치합니다. 예를 들어 \"foo/*.html\"은 \"foo/a.html\", \"foo/templates/b.html\"과 일치합니다."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:13
msgid ""
"If the pattern ends with a slash, it would only match a folder. In other "
"words, \"foo/\" will match a folder \"foo\" and paths underneath it, but "
"will not match a regular file or a symbolic link \"foo\"."
msgstr "패턴이 슬래시(/)로 끝나면, 폴더만 일치합니다. 다시 말해 \"foo/\"는 폴더 \"foo\" 및 그 아래에 있는 경로에 해당하지만 일반 파일 또는 심볼릭 링크 \"foo\"와는 일치하지 않습니다."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:14
msgid ""
"If a pattern doesn't end with a slash or a wildcard, it would not match a "
"folder. For example, \"foo\" can only match regular file \"foo\" or a "
"symbolic link; while \"foo/\" and \"foo*\" match a folder and paths under "
"it."
msgstr "패턴이 슬래시 또는 와일드카드 문자로 안끝나면, 폴더와 일치하지 않습니다. 예를 들어, \"foo/\"와 \"foo*\"는 폴더와 폴더 아래의 경로가 일치하지만, \"foo\"는 일반 파일 \"foo\"와 심볼릭 링크하고만 일치합니다. "
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:18
msgid "Example"
msgstr "예제"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:36
msgid "Notes"
msgstr "참고"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:38
msgid ""
"The seafile-ignore.txt file only controls which files to exclude on the "
"client side. You can still create a file from seahub web interface that's "
"excluded on the client. In this case,"
msgstr "seafile-ignore.txt 파일은 클라이언트 측에서 제외할 파일을 다룰 목적으로 존재합니다. 클라이언트에서 파일을 제외하더라도 Seahub 웹 인터페이스에서 파일을 만들 수 있습니다. 이 경우,"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:40
msgid ""
"The created file will still be synced back to clients. But any later local "
"changes to those files will be ignored."
msgstr "만든 파일은 클라이언트와 동기화됩니다. 다만, 다음에 로컬에서 바뀐 파일은 무시됩니다."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:41
msgid ""
"If the file is modified on seahub, the new version will also be synced back "
"to clients; If the file on the client is also modified, a conflict file will"
" be generated on the client."
msgstr "Seahub에서 파일을 수정하면, 새 버전을 클라이언트로 동기화합니다. 클라이언트에서도 파일을 수정하면, 충돌 파일을 클라이언트에 만듭니다."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:45
msgid ""
"seafile-ignore.txt only ignores files that are not synced yet. If a file is "
"already synced, and some time later you add it to the ignore list, its "
"existing versions won't be removed."
msgstr "seafile-ignore.txt는 아직 동기화하지 않은 파일만 무시합니다. 파일을 이미 동기화했고, 얼마 후 무시 목록에 추가하면, 기존의 버전을 삭제할 수 없습니다."
#: seahub/help/templates/help/install.html:6
msgid "Installing Seafile Client Program"
msgstr "Seafile 클라이언트 프로그램 설치"
#: seahub/help/templates/help/install.html:8
msgid ""
"After downloading Seafile client program, you have 3 steps left to get it up"
" and running."
msgstr "Seafile 클라이언트 프로그램을 다운로드 하고 난 후, 설정하고 동작하는데 3단계를 거쳐야 합니다."
#: seahub/help/templates/help/install.html:10
msgid "1. Select a disk partition to store local Seafile data"
msgstr "1. 로컬 Seafile 데이터를 저장할 디스크 파티션을 선택하세요"
#: seahub/help/templates/help/install.html:11
msgid "Selecting a folder to store Seafile data"
msgstr "Seafile 데이터를 저장할 폴더 선택"
#: seahub/help/templates/help/install.html:13
msgid "2. Add an account"
msgstr "2. 계정을 추가하세요"
#: seahub/help/templates/help/install.html:14
msgid "Add an account on your private Seafile server or our public server."
msgstr "개인 Seafile 서버 또는 저희 공개 서버에 계정을 만드세요."
#: seahub/help/templates/help/install.html:18
msgid "3. Sync a library"
msgstr "3. 라이브러리를 동기화하세요"
#: seahub/help/templates/help/install.html:20
msgid "Click the \"Sync this library\" button to sync it with a local folder."
msgstr "\"이 라이브러리 동기화\" 버튼을 눌러 로컬 폴더와 동기화하세요."
#: seahub/help/templates/help/install.html:21
msgid ""
"Then you add some files into the library. They will be automatically synced "
"with cloud platform."
msgstr "다음 라이브러리에 파일을 추가하세요. 그러면 클라우드 플랫폼과 자동으로 동기화합니다."
#: seahub/help/templates/help/install.html:26
msgid "4. (Optional) Create a library"
msgstr "4. (선택) 라이브러리를 만드세요"
#: seahub/help/templates/help/install.html:28
msgid "You can also create a library from a local folder."
msgstr "로컬 폴더에서 라이브러리를 만들 수 있습니다."
#: seahub/help/templates/help/install.html:34
msgid "5. Browse files on the cloud"
msgstr "5. 클라우드 파일 탐색"
#: seahub/help/templates/help/install.html:35
msgid ""
"In some occasions, you want to modify files on the cloud directly without "
"syncing them. Seafile client comes with a \"cloud file browser\" to meet "
"this need. Click an unsynced library will open the cloud file browser."
msgstr "어떤 경우에는 파일을 동기화하지 않고 클라우드상의 파일을 수정하려 할 경우가 있습니다. Seafile 클라이언트에는 이러한 필요성에 따라 \"클라우드 파일 브라우저\"를 넣었습니다. 동기화하지 않은 라이브러리를 누르면 클라우드 파일 브라우저를 엽니다."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:6
msgid "Selective Sync Sub-folders"
msgstr "하위 폴더 개별 동기화"
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:8
msgid ""
"You may have some very large libraries on the Seafile server. And you're "
"currently only interested in a sub-folder inside one library. If your "
"Seafile server is Pro edition, you can selectively sync a sub-folder in a "
"library, instead of syncing the entire library."
msgstr "Seafile 서버에 매우 큰 라이브러리를 저장할 수 있습니다. 그리고 하나의 라이브러리에 관심있는 하위 폴더만을 둘 수 있습니다. Seafile 서버가 전문가판일 경우, 라이브러리의 하위 폴더를 라이브러리 전체가 아닌 폴더 개별적으로 동기화할 수 있습니다."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:10
msgid ""
"To sync a sub-folder, open cloud file browser by double clicking a library "
"which hasn't been synced. Navigate into the parent folder of that sub-"
"folder. Right click on the sub-folder. Choose \"Sync this folder\" in the "
"pop-up menu."
msgstr "하위 폴더를 동기화하려면 아직 동기화하지 않은 라이브러리를 두 번 눌러 클라우드 파일 브라우저를 여십시오. 하위 폴더의 상위 폴더에서 탐색하십시오. 해당 하위 폴더에 마우스 커서를 두고 오른쪽 단추를 누른 다음, 단축 메뉴에서 \"이 폴더 동기화\"를 선택하십시오."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:14
msgid ""
"After syncing the sub-folder, you can see its syncing status in the \"Synced"
" Libraries\" group in the client's main window."
msgstr "하위 폴더를 동기화하고 나면, 클라이언트 메인 창에서 \"동기화한 라이브러리\" 그룹에서 동기화 상태를 볼 수 있습니다."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:6
msgid "Syncing With an Existing Folder"
msgstr "기존 폴더와 동기화"
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:8
#, python-format
msgid ""
"Sometimes you already have a library on the Seafile server (shared by "
"others, or uploaded from another computer). You can sync this library with "
"an existing folder on your computer. The local folder must have the same "
"name as the library. The files in the local folder will be merged with the "
"files in the library. No file in the local folder or the library will be "
"overwritten or lost. The merge will produce some <a "
"href=\"%(SITE_ROOT)shelp/conflicts/\">conflict files</a> if file contents "
"are different in the local folder and the library. "
msgstr "가끔은 Seafile 서버에 (다른 사람이 공유했거나 다른 컴퓨터에서 업로드한)라이브러리가 이미 있을 수 있습니다. 여러분의 컴퓨터의 기존 폴더에 이 라이브러리를 동기화할 수 있습니다. 로컬 폴더에는 라이브러리와 동일한 이름이어야합니다. 로컬 폴더의 파일은 라이브러리의 파일과 합칩니다. 로컬 폴더 또는 라이브러리에 없는 파일은 덮어쓰거나 잃게됩니다. 병합 과정에서 로컬 폴더 및 라이브러리의 파일 내용이 다른 경우 <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/conflicts/\">충돌 파일</a>이 나타날 수 있습니다."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:10
msgid ""
"To sync a library with an existing folder, right click on the library in "
"Seafile client's main window and click \"Sync this library\"."
msgstr "기존 폴더와 라이브러리를 동기화하려면, Seafile 클라이언트 메인 창에서 라이브러리에 마우스 커서를 놓고 오른쪽 단추를 누른 다음 \"이 라이브러리 동기화\"를 누르십시오."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:14
msgid "In the pop-up dialog, click the \"Sync with an existing folder\" link."
msgstr "나타난 대화상자에서 \"기존 폴더와 동기화\" 연결을 누르십시오."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:18
msgid "Then choose an existing folder to sync with this library."
msgstr "그 다음 라이브러리와 동기화 할 기존 폴더를 선택하십시오."
#: seahub/help/templates/help/sync_interval.html:6
msgid "Setting Sync Interval"
msgstr "동기화 주기 설정"
#: seahub/help/templates/help/sync_interval.html:8
msgid ""
"Usually Seafile client automatically detects changes on local folder and "
"upload the changes to server. However, if the local folder is in a Windows "
"network share drive, Seafile client cannot detect changes reliably. In this "
"case, you can ask Seafile client to periodically checks for changes in the "
"local folder. You can set the interval of this periodic sync. The interval "
"is set in the unit of seconds."
msgstr "보통 Seafile 클라이언트에서는 로컬 폴더의 바뀐 상태를 자동으로 찾아내어 바뀐 내용을 서버에 업로드합니다. 하지만, 로컬 폴더가 윈도우 네트워크 공유 드라이브라면, Seafile 에서는 제대로 찾아낼 수 없습니다. 이 경우 Seafile 클라이언트에 로컬 폴더의 바뀐 내용을 주기적으로 확인할 것을 요청할 수 있습니다. 이 방식으로 정기적 동기화 주기 시간을 설정할 수 있습니다. 주기 값은 초 단위로 설정합니다."
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:6
msgid "Unsync and Resync Library"
msgstr "라이브러리 동기화 해제 및 재동기화"
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:8
#, python-format
msgid ""
"When you no longer want to sync a local folder with a library, you can "
"unsync it. After you unsync a library, changes to the local folder and files"
" will not be uploaded, and changes in the library will not be downloaded. If"
" you want to sync the library with the local folder again, you can use <a "
"href=\"%(SITE_ROOT)shelp/sync_existing/\">sync with existing folder</a> "
"feature."
msgstr "라이브러리에 로컬 폴더를 더이상 동기화하지 않으려면, 동기화해제할 수 있습니다. 라이브러리의 동기화를 해제하고 나면, 로컬 폴더에서 바뀐 내용 및 파일을 업로드하지 않으며, 라이브러리에서 바뀐 내용을 다운로드하지 않습니다. 라이브러리를 로컬 폴더와 다시 동기화하려면, <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/sync_existing/\">기존 폴더와 동기화</a> 기능을 활용하실 수 있습니다."
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:10
msgid ""
"Sometimes there are internal errors in the client which blocks syncing. In "
"these cases, it's usually helpful to \"resync\" the library. Resync means "
"unsync and then immediately sync the library with the same folder. You can "
"find this action in the pop-up menu of the client's main window."
msgstr "동기화를 막는 클라이언트 자체 오류가 있을 수 있습니다. 이 경우 라이브러리를 \"재 동기화\" 하는게 좋습니다. 재 동기화란 동일한 폴더와 라이브러리의 동기화를 해제했다가 바로 즉시 동기화함을 의미합니다. 클라이언트의 메인 창에서 단축 메뉴를 띄우면 이 동작을 찾을 수 있습니다."
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:7
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:331
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:8
msgid "Exit admin panel"
msgstr "관리자 패널 나가기"
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:18
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:9
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:51
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:12
msgid "Users"
msgstr "사용자"
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:7
msgid "Search users..."
msgstr "사용자 검색..."
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:7
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:10
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:132
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:21
msgid "Info"
msgstr "정보"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:13
#: seahub/templates/home_base.html:62
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:34
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:167
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:860
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1130
#: seahub/templates/js/templates.html:1477
#: seahub/templates/js/templates.html:2434 seahub/templates/libraries.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:9
msgid "Libraries"
msgstr "라이브러리"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:16
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:190
msgid "Activated Users"
msgstr ""
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:16
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:190
msgid "Total Users"
msgstr "전체 사용자"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:23
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:46
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:198
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:625
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:854
#: seahub/templates/js/templates.html:481
#: seahub/templates/js/templates.html:1531
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:97
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:26
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:15
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:14
#: seahub/profile/templates/profile/user_profile.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:22
msgid "Profile"
msgstr "프로파일"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:16
#: seahub/templates/i18n.html:11 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:23
msgid "Owned Libs"
msgstr "소유 라이브러리"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:32
msgid "Avatar"
msgstr "아바타"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:43
msgctxt "true name"
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:35
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:91 seahub/views/sysadmin.py:1888
msgid "Department"
msgstr "부서"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:38
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:104
msgid "Telephone"
msgstr "전화"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:42
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:18
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:21
msgid "Space Used"
msgstr "사용 공간"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:43
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:27
msgid "Set Quota"
msgstr "제한 용량 설정"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:50
msgid "Available quota:"
msgstr "가용 할당 용량:"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:62
#: seahub/templates/file_revisions.html:41
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:556
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:891
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1138
#: seahub/templates/js/templates.html:196
#: seahub/templates/js/templates.html:513
#: seahub/templates/js/templates.html:1046
#: seahub/templates/js/templates.html:1091
#: seahub/templates/js/templates.html:1782
#: seahub/templates/js/templates.html:1786
#: seahub/templates/js/templates.html:1823
#: seahub/templates/js/templates.html:1833
#: seahub/templates/js/templates.html:1954
#: seahub/templates/js/templates.html:2191
#: seahub/templates/js/templates.html:2210
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:46
#: seahub/templates/repo_history_view.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:190
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:240
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:277
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:51
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:63
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:557
#: seahub/templates/js/templates.html:200
#: seahub/templates/js/templates.html:514
#: seahub/templates/js/templates.html:1055
#: seahub/templates/js/templates.html:1101
#: seahub/templates/js/templates.html:1722
#: seahub/templates/js/templates.html:1784
#: seahub/templates/js/templates.html:1787
#: seahub/templates/js/templates.html:1824
#: seahub/templates/js/templates.html:1834
#: seahub/templates/js/templates.html:1857
#: seahub/templates/js/templates.html:1955
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:191
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:241
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:52
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:22
msgid "Last Update"
msgstr "최근 업데이트"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:70
#: seahub/templates/js/templates.html:1869
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:198
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:247
msgid "Encrypted"
msgstr "암호화"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:70
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:72
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:198
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:200
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:247
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:249
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:251
msgid "library icon"
msgstr "라이브러리 아이콘"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:228
msgid "This user has not created any libraries"
msgstr "이 사용자는 어떤 라이브러리도 만들지 않았습니다"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:339
msgid "This user has not created or joined any groups"
msgstr "이 사용자는 어떤 그룹도 만들거나 참여하지 않았습니다"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:146
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:55
msgid "Space Quota can't be empty"
msgstr "할당 공간 값은 비워둘 수 없습니다"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:19
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:20
msgid "Create At / Last Login"
msgstr "만든 날짜 / 마지막 로그인"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:66
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:63
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:76
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:70
msgid "Empty"
msgstr "비어 있음"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:70
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:54
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:28
msgid "Activating..., please wait"
msgstr "활성화 중..., 기다려주세요"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:78
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:178
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:3
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:185
msgid "Delete User"
msgstr "사용자 삭제"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:116
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:107
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:61
msgid "Edit succeeded, an email has been sent."
msgstr "편집에 성공했습니다. 전자메일을 보냈습니다."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:118
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:109
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:63
msgid ""
"Edit succeeded, but failed to send email, please check your email "
"configuration."
msgstr "편집에 성공했지만 전자메일 보내기에 실패했습니다. 전자메일 설정을 확인해주세요."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:120
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:236
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:65
msgid "Edit succeeded"
msgstr "편집에 성공했습니다"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:128
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:119
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:243
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:128
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:73
msgid "Edit failed."
msgstr "편집에 실패했습니다."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:7
msgid "Search User"
msgstr "사용자 검색 "
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:14
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:419
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:662
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:15
msgid "Result"
msgstr "결과"
#: seahub/institutions/views.py:162
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:380
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:401
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:415
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:428
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:508
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:636
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:668
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:686
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:948
#: seahub/templates/js/templates.html:1825
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:12
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:20 seahub/views/sysadmin.py:719
msgid "Owner"
msgstr "소유자"
#: seahub/institutions/views.py:166
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:953
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:957
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:960
#: seahub/templates/js/templates.html:2140
#: seahub/templates/js/templates.html:2144
#: seahub/templates/js/templates.html:2147 seahub/views/sysadmin.py:723
msgid "Member"
msgstr "구성원"
#: seahub/institutions/views.py:195 seahub/views/sysadmin.py:828
#, python-format
msgid "Successfully deleted %s"
msgstr "%s 삭제에 성공했습니다"
#: seahub/institutions/views.py:197 seahub/views/sysadmin.py:838
msgid "Failed to delete: the user does not exist"
msgstr "삭제 실패: 사용자가 없습니다"
#: seahub/invitations/models.py:90
#, python-format
msgid "%(user)s invited you to join %(site_name)s."
msgstr "%(user)s님께서 %(site_name)s 사이트 참여를 초대하셨습니다."
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_email.html:9
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:10
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:17
#: seahub/share/templates/share/audit_code_email.html:8
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:9
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:9
#: seahub/templates/shared_link_email.html:9
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_freeze_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:9
msgid "Hi,"
msgstr "안녕하세요,"
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(inviter)s invited you to join %(site_name)s. Please click the link below:"
msgstr "%(inviter)s 님이 %(site_name)s 사이트 가입을 초대하셨습니다. 아래 링크를 누르세요:"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:4
msgid "Create Account"
msgstr "계정 만들기"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:8
msgid "Set your password"
msgstr "암호 설정"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:26
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:254
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:157
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:262
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:619
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:231
msgid "It is required."
msgstr "필요합니다."
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:57
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:73
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:98
#, python-format
msgid "Virus detected on %s"
msgstr "%s에 바이러스가 있습니다"
#: seahub/notifications/management/commands/send_notices.py:322
#, python-format
msgid "New notice on %s"
msgstr "%s에 새 공지가 있습니다"
#: seahub/notifications/models.py:456 seahub/notifications/models.py:499
#: seahub/notifications/models.py:552 seahub/notifications/models.py:609
#: seahub/notifications/models.py:641 seahub/notifications/models.py:659
#: seahub/notifications/models.py:689 seahub/notifications/models.py:711
#: seahub/notifications/models.py:737 seahub/utils/__init__.py:142
#: seahub/utils/__init__.py:1146
msgid "Internal error"
msgstr "내부 오류"
#: seahub/notifications/models.py:476
#, python-format
msgid ""
"A file named <a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> is uploaded to <a "
"href='%(link)s'>%(name)s</a>"
msgstr "<a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> 파일을 <a href='%(link)s'>%(name)s</a>에 업로드했습니다"
#: seahub/notifications/models.py:483
#, python-format
msgid ""
"A file named <strong>%(file_name)s</strong> is uploaded to <strong>Deleted "
"Library</strong>"
msgstr "<strong>%(file_name)s</strong> 파일을 <strong>삭제한 라이브러리</strong>로 업로드했습니다"
#: seahub/notifications/models.py:620
#, python-format
msgid "<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> has a new discussion."
msgstr "<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>에 새 토론 내용이 있습니다."
#: seahub/notifications/models.py:624
#, python-format
msgid ""
"%(user)s posted a new discussion in <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>."
msgstr "%(user)s님께서 <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> 그룹에 새 토론 내용을 올렸습니다."
#: seahub/notifications/models.py:670
#, python-format
msgid ""
"User <a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> has asked to join group <a "
"href='%(href)s'>%(group_name)s</a>, verification message: "
"%(join_request_msg)s"
msgstr "<a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a>님께서 <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> 그룹 참여를 요청했습니다, 확인 메시지: %(join_request_msg)s"
#: seahub/notifications/models.py:699
#, python-format
msgid ""
"User <a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> has added you to group "
"<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>"
msgstr "<a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> 그룹 관리자가 <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> 그룹에 귀하를 추가했습니다"
#: seahub/notifications/models.py:725
#, python-format
msgid ""
"File <a href='%(file_url)s'>%(file_name)s</a> has a new comment from user "
"%(author)s"
msgstr "%(author)s 사용자가 <a href='%(file_url)s'>%(file_name)s</a> 파일에 새 댓글을 달았습니다"
#: seahub/notifications/models.py:748
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:69
#, python-format
msgid ""
"Guest %(user)s accepted your <a "
"href=\"%(url_base)s%(inv_url)s\">invitation</a> at %(time)s."
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:7
#, python-format
msgid "Hi, %(name)s"
msgstr "안녕하세요, %(name)s님"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
"You've got 1 new notice on %(site_name)s:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"You've got %(num)s new notices on %(site_name)s:\n"
msgstr[0] "\n%(site_name)s에 새 공지 %(num)s개가 있습니다:\n"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:19
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:22
msgid "Message"
msgstr "메시지"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:20
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:23
#: seahub/templates/file_revisions.html:39
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:290
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:990
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1030
#: seahub/templates/repo_history.html:33 seahub/templates/repo_history.html:40
msgid "Time"
msgstr "시간"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:27
#, python-format
msgid ""
"%(user)s posted a new discussion in <a "
"href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
msgstr " %(user)s님께서 <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>에 새 토론 내용을 올렸습니다"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:51
#, python-format
msgid ""
"You have received a <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">new message</a> from"
" %(user)s."
msgstr "%(user)s님의 <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">새 메시지</a>가 있습니다."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:57
#, python-format
msgid ""
"A file named <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> is "
"uploaded to your folder <a "
"href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a>."
msgstr "<a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> 파일을 <a href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a> 폴더에 업로드했습니다."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:60
#, python-format
msgid ""
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has asked to join "
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>, verification "
"message: %(msg)s"
msgstr "<a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> 사용자가 a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a> 그룹 참여를 요청했습니다, 확인 메시지는 다음과 같습니다: %(msg)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:63
#, python-format
msgid ""
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has added you to "
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> 사용자가 <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a> 그룹에 귀하를 추가했습니다"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:66
#, python-format
msgid ""
"File <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> has a new "
"comment from user %(author)s"
msgstr "%(author)s 사용자가 <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> 파일에 새 댓글을 달았습니다"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:79
msgid "Go check out at the following page:"
msgstr "다음 페이지에서 확인하세요:"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/folder_share_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a folder named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to you."
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/folder_share_to_group_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a folder named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to group <a "
"href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/repo_share_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a library named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to you."
msgstr "%(user)s님께서 <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> 라이브러리를 공유했습니다."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/repo_share_to_group_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a library named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to group <a "
"href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
msgstr "%(user)s 사용자가 <a href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a> 그룹에 <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> 라이브러리를 공유했습니다."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:8
msgid "All Notifications"
msgstr "모든 알림"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:9
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:12
msgid "Add new notification"
msgstr "새로운 알림 추가"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:22
msgid "Notification Detail"
msgstr "알림 세부 정보"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:31
msgid "(current notification)"
msgstr "(현재 알림)"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:35
msgid "Set to current"
msgstr "현재로 설정"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:64
msgid "Delete Notification"
msgstr "알림 삭제"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:13
#, python-format
msgid ""
"Virus detected in file <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" "
"target=\"_blank\">%(file_name)s</a> during regular scanning."
msgstr "일반 검색을 진행하는 동안 <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" target=\"_blank\">%(file_name)s</a> 파일에서 바이러스를 발견했습니다."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:20
msgid "Virus is detected on regular scanning. Please check the report at:"
msgstr "일반 검사 과정에서 바이러스를 발견했습니다. 검사 결과를 보고하십시오:"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:4
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:9
msgid "Notices"
msgstr "알림"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:12
msgid "Mark all read"
msgstr "모두 읽음으로 표시"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:13
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:33
#: seahub/templates/file_revisions.html:52
#: seahub/templates/js/templates.html:7 seahub/templates/libraries.html:172
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:59
msgid "More"
msgstr "좀 더 보기"
#: seahub/notifications/views.py:129
msgid "Successfully cleared all notices."
msgstr "모든 알림 지우기에 성공했습니다."
#: seahub/oauth/views.py:71 seahub/oauth/views.py:95 seahub/oauth/views.py:129
#: seahub/oauth/views.py:159 seahub/oauth/views.py:171
msgid "Error, please contact administrator."
msgstr ""
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:7
msgid "Please choose how to view encrypted libraries online:"
msgstr "암호화 라이브러리를 온라인에서 보는 방법을 선택해주세요:"
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
msgid "Send passwords to the server."
msgstr "서버에 암호를 보냄"
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
msgid "Files will be decrypted in the server before being sent to you."
msgstr "파일을 받기 전에 서버에서 해독합니다."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
msgid "Save passwords in your browser."
msgstr "브라우저에 암호를 저장했습니다."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
msgid "Files will be decrypted in your browser when you download them."
msgstr "파일을 다운로드한 후 브라우저에서 해독합니다."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:13
msgid ""
"Tip: the latter way is more secure, but it is not supported well by all "
"browsers. We advise you to use the latest version of Chrome or Firefox."
msgstr "요령: 후자가 더 안전하지만 모든 브라우저에서 지원하지는 않습니다. 크롬 또는 파이어폭스 최신버전 사용을 권장합니다."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:4
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:36
#: seahub/templates/base.html:69
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:28
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:330
#: seahub/templates/js/templates.html:1544
#: seahub/templates/js/templates.html:1577
#: seahub/templates/js/templates.html:2405
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:10
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:20
msgid "Language"
msgstr "언어"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:23
msgid "Default Library"
msgstr "기본 라이브러리"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:27
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:140
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:124
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:7
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "이중 인증"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:30
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:165
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:228
msgid "Delete Account"
msgstr "계정 삭제"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:39
msgid "Profile Setting"
msgstr "프로파일 설정"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:41
msgid "Avatar:"
msgstr "아바타:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:43
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:69
msgid "Change"
msgstr "바꾸기"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:49
msgctxt "true name"
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:56
msgid "Username:"
msgstr "사용자 이름:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:57
msgid "You can use this field at login."
msgstr "로그인시 이 입력창을 사용할 수 있습니다."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:62
msgid "Contact Email:"
msgstr "연락 전자메일:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:63
msgid "Your notifications will be sent to this email."
msgstr "이 전자메일에 알림을 보냅니다."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:68
msgid "Department:"
msgstr "부서:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:73
msgid "Telephone:"
msgstr "전화:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:87
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:39
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:93
msgid "Global Address Book"
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:100
msgid ""
"List your account in global address book, so that others can find you by "
"typing your name."
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:106
msgid "Language Setting"
msgstr "언어 설정"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:119
msgid "Default Library Setting"
msgstr "기본 라이브러리 설정"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:121
msgid "Your default library:"
msgstr "기본 라이브러리:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:123
msgid ""
"Default library is the default place to store your personal documents and "
"pictures."
msgstr "기본 라이브러리는 개인 문서와 그림을 저장하는 기본 영역입니다."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:124
msgid "Choose Default Library"
msgstr "기본 라이브러리를 선택하세요"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:127
msgid "Choose default library:"
msgstr "기본 라이브러리 선택"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:142
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:127
msgid "enabled"
msgstr "활성화함"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:144
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:128
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:130
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:6
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr "이중 인증 비활성화"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:148
msgid ""
"If you don't have any device with you, you can access your account using "
"backup codes."
msgstr "어떤 장치도 없다면, 백업 코드로 계정에 접근할 수 있습니다."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:149
#, python-format
msgid "You have only one backup code remaining."
msgid_plural "You have %(counter)s backup codes remaining."
msgstr[0] "백업 코드 %(counter)s개가 남았습니다."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:152
msgid "Show Codes"
msgstr "코드 표시"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:156
msgid ""
"Two-factor authentication is not enabled for your account. Enable two-factor"
" authentication for enhanced account security."
msgstr "이중 인증 방식을 계정에 활성화하지 않았습니다. 계정 보안을 개손하려면 이중 인증을 활성화하세요."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:158
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:6
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:5
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr "이중 인증 활성화"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:166
msgid "This operation will not be reverted. Please think twice!"
msgstr "이 동작은 되돌릴 수 없습니다. 다시 생각해보세요!"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:206
msgid " is not supported. Please choose an image file."
msgstr "지원하지 않습니다. 그림 파일을 선택해주세요."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:211
msgid " is not supported. File extensions can only be "
msgstr "지원하지 않습니다. 파일 확장자만 가능합니다"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:218
msgid " is too large. Allowed maximum size is 1MB."
msgstr "너무 큽니다. 허용 최대 크기는 1MB 입니다."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:229
msgid "Really want to delete your account?"
msgstr "정말로 계정을 삭제하시겠어요?"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:283
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1050
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:238
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:276 seahub/views/sysadmin.py:1325
#: seahub/views/sysadmin.py:1382 seahub/views/sysadmin.py:2178
#: seahub/views/sysadmin.py:2260 seahub/views/sysadmin.py:2431
msgid "Success"
msgstr "성공"
#: seahub/profile/views.py:38
msgid "Successfully edited profile."
msgstr "프로파일 편집에 성공했습니다."
#: seahub/profile/views.py:42
msgid "Failed to edit profile"
msgstr "프로파일 편집에 실패했습니다"
#: seahub/profile/views.py:155
msgid "Has not accepted invitation yet"
msgstr "아직 초대를 수락하지 않았습니다"
#: seahub/profile/views.py:174
msgid "Demo account can not be deleted."
msgstr "데모 계정은 삭제할 수 없습니다."
#: seahub/profile/views.py:200
msgid "Failed to set default library."
msgstr "기본 라이브러리 설정에 실패했습니다."
#: seahub/profile/views.py:204
msgid "Can not set encrypted library as default library."
msgstr "암호화 라이브러리를 기본 라이브러리로 지정할 수 없습니다."
#: seahub/profile/views.py:209
#, python-format
msgid "Successfully set \"%s\" as your default library."
msgstr "\"%s\" 기본 라이브러리 설정에 성공했습니다."
#: seahub/share/forms.py:20 seahub/share/forms.py:33
msgid "Email is required"
msgstr "전자메일 주소가 필요합니다"
#: seahub/share/forms.py:21 seahub/share/forms.py:34
msgid "Email is not longer than 512 characters"
msgstr "전자메일 주소는 512글자를 넘을 수 없습니다"
#: seahub/share/models.py:75
msgid "Password can't be empty"
msgstr "암호를 비워둘 수 없습니다"
#: seahub/share/models.py:82
msgid "Please enter a correct password."
msgstr "올바른 암호를 입력해주세요."
#: seahub/share/templates/share/audit_code_email.html:11
#, python-format
msgid "Your code is %(code)s, this code will be valid for one hour."
msgstr "발급 코드는 %(code)s 입니다. 이 코드는 한 시간동안 유효합니다."
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:6
msgid "Email Verification"
msgstr "전자메일 인증"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:8
msgid "Please provide your email address to continue."
msgstr "계속하려면 전자메일 주소를 입력하십시오."
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:11
msgid "Get code"
msgstr "코드 발급"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:13
msgid "Verification code"
msgstr "인증 코드"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:63
msgid "A verification code has been sent to the email."
msgstr "인증 코드를 전자메일로 보냈습니다."
#: seahub/share/views.py:204 seahub/share/views.py:314
msgid "Internal server error, or please check the email(s) you entered"
msgstr "내부 서버 오류이거나 입력한 전자메일 주소가 잘못되었을 수 있습니다"
#: seahub/share/views.py:224
msgid "Please choose a directory."
msgstr "디렉터리를 선택해주세요."
#: seahub/share/views.py:246
msgid "Successfully saved."
msgstr "저장에 성공했습니다."
#: seahub/share/views.py:260
msgid ""
"Sending shared upload link failed. Email service is not properly configured,"
" please contact administrator."
msgstr "공유 업로드 링크 보내기에 실패했습니다. 전자메일 서비스를 올바르게 설정하지 않았습니다. 관리자에게 알려주세요."
#: seahub/share/views.py:332 seahub/thumbnail/views.py:39
#: seahub/thumbnail/views.py:158 seahub/views/ajax.py:210
#: seahub/views/ajax.py:399 seahub/views/ajax.py:476 seahub/views/ajax.py:540
#: seahub/views/ajax.py:606 seahub/views/ajax.py:865 seahub/views/ajax.py:1164
msgid "Library does not exist."
msgstr "라이브러리가 없습니다."
#: seahub/share/views.py:336
msgid "Directory does not exist."
msgstr "디렉터리가 없습니다."
#: seahub/share/views.py:385
msgid "Only the owner of the library has permission to share it."
msgstr "라이브러리 소유자만이 이 구성요소를 공유할 권한이 있습니다."
#: seahub/share/views.py:423
msgid "Please check the email(s) you entered"
msgstr "입력한 전자메일 주소를 확인하세요"
#: seahub/share/views.py:440
msgid "Email address is not valid"
msgstr "전자메일 주소가 유효하지 않습니다."
#: seahub/share/views.py:449
msgid "Share link is not found"
msgstr "공유 링크를 찾을 수 없습니다."
#: seahub/share/views.py:457
msgid "Verification code for visiting share links"
msgstr "공유 링크 접근에 필요한 인증 코드"
#: seahub/share/views.py:472
msgid "Failed to send a verification code, please try again later."
msgstr "인증 코드 전송에 실패했습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
#: seahub/templates/404.html:6
msgid "Sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "죄송합니다만, 요청한 페이지가 없습니다."
#: seahub/templates/base.html:8 seahub/templates/base_for_backbone.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:9
msgid "File Collaboration Team Organization"
msgstr "파일 협업 팀 조직"
#: seahub/templates/base.html:41 seahub/templates/base_for_backbone.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:43
msgid "Side Nav Menu"
msgstr "측면 탐색 메뉴"
#: seahub/templates/base.html:53 seahub/templates/base.html:56
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:80
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:83
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:49
msgid "View profile and more"
msgstr "프로파일 및 더 보기"
#: seahub/templates/base.html:72 seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:5
#: seahub/templates/js/templates.html:2407
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:16
msgid "System Admin"
msgstr "시스템 관리자"
#: seahub/templates/base.html:75 seahub/templates/js/templates.html:2410
msgid "Organization Admin"
msgstr "조직 관리자"
#: seahub/templates/base.html:81 seahub/templates/base_for_backbone.html:76
#: seahub/templates/finish_payment.html:5
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:332
#: seahub/templates/js/templates.html:2415
msgid "Log out"
msgstr "로그아웃"
#: seahub/templates/base.html:128 seahub/templates/base_for_backbone.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:65
msgid "No"
msgstr "아니요"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:28
msgid ""
"We no longer support this version of IE. Please upgrade it to version 10 or "
"above."
msgstr "더이상 이 버전의 IE를 지원하지 않습니다. 10 이상의 버전으로 업그레이드하세요."
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:69
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:70
#: seahub/templates/js/templates.html:2382
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:81
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:102
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s"
msgstr "환영합니다, %(site_name)s입니다"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:104
#, python-format
msgid ""
"%(site_name)s organizes files into libraries. Each library can be synced and"
" shared separately. We have created a personal library for you. You can "
"create more libraries later."
msgstr "%(site_name)s은(는) 파일을 라이브러리에 정리해줍니다. 각 라이브러리를 따로 동기화 하고 공유할 수 있습니다. 개인 라이브러리를 만들었습니다. 더 많은 라이브러리는 나중에 만들 수 있습니다."
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:106
#, python-format
msgid ""
"%(site_name)s organizes files into libraries. Each library can be synced and"
" shared separately. Howerver, since you are a guest user now, you can not "
"create libraries."
msgstr "%(site_name)s은(는) 파일을 라이브러리에 정리해줍니다. 각 라이브러리를 따로 동기화 하고 공유할 수 있습니다. 그러나, 손님 사용자시기 때문에 라이브러리를 만들 수는 없습니다."
#: seahub/templates/choose_register.html:13
#: seahub/templates/registration/login.html:71
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:11
msgid "Signup"
msgstr "가입"
#: seahub/templates/choose_register.html:14
msgid "Create a personal account"
msgstr "개인 계정 만들기"
#: seahub/templates/choose_register.html:15
msgid "Create an organization account"
msgstr "조직 계정 만들기"
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:7
msgid ""
"This library is encrypted. Please input the password if you want to browse "
"it online. And the password will be kept on the server for only 1 hour."
msgstr "이 라이브러리는 암호화되어 있습니다. 온라인에서 탐색하려면 암호를 입력하세요. 그리고 암호 입력은 서버에서 1시간동안만 유지합니다."
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:9
#: seahub/templates/share_access_validation.html:13
msgid "Password: "
msgstr "암호:"
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:24
#: seahub/templates/share_access_validation.html:29
msgid "Please enter the password."
msgstr "암호를 입력하세요."
#: seahub/templates/download.html:4 seahub/templates/file_revisions.html:88
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:607
#: seahub/templates/js/templates.html:398
#: seahub/templates/js/templates.html:399
#: seahub/templates/js/templates.html:406
#: seahub/templates/js/templates.html:407
#: seahub/templates/js/templates.html:551
#: seahub/templates/js/templates.html:627
#: seahub/templates/js/templates.html:704
#: seahub/templates/js/templates.html:834
#: seahub/templates/js/templates.html:921
#: seahub/templates/js/templates.html:981
#: seahub/templates/repo_history_view.html:79
#: seahub/templates/shared_file_view.html:54
#: seahub/templates/shared_file_view.html:86
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:294
#: seahub/templates/view_file_base.html:88
#: seahub/templates/view_file_base.html:91
#: seahub/templates/view_file_base.html:176
#: seahub/templates/view_history_file.html:23
#: seahub/templates/view_history_file.html:34
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:68
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:69
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:100
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:101
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:118
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:152
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
#: seahub/templates/file_access.html:4 seahub/templates/file_access.html:7
#: seahub/templates/js/templates.html:741
#: seahub/templates/js/templates.html:871
#: seahub/templates/js/templates.html:956
msgid "Access Log"
msgstr "접근 기록"
#: seahub/templates/file_access.html:10
#: seahub/templates/file_revisions.html:26 seahub/templates/text_diff.html:21
msgid "Current Path:"
msgstr "현재 경로:"
#: seahub/templates/file_access.html:24
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:230
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:285
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:793
#: seahub/templates/js/templates.html:1273
#: seahub/templates/js/templates.html:1665
#: seahub/templates/js/templates.html:2263
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:26
msgid "User"
msgstr "사용자"
#: seahub/templates/file_access.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:278
msgid "Type"
msgstr "형식"
#: seahub/templates/file_access.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:233
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:287
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1028
#: seahub/templates/libraries.html:186
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: seahub/templates/file_access.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:232
#: seahub/templates/libraries.html:185
msgid "Device Name"
msgstr "장치 이름"
#: seahub/templates/file_access.html:27
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#: seahub/templates/file_access.html:37
msgid "Anonymous User"
msgstr "손님 사용자"
#: seahub/templates/file_access.html:55
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:246
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:388
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:517
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:645
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:997
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1037
#: seahub/templates/repo_history.html:100
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:4
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#: seahub/templates/file_access.html:58
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:247
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:389
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:518
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:646
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:998
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1038
#: seahub/templates/repo_history.html:103
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:7
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/_wizard_actions.html:5
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: seahub/templates/file_access.html:63
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:58
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:12
msgid "Per page: "
msgstr "페이지당:"
#: seahub/templates/file_access.html:82
msgid "This file has (apparently) not been accessed yet"
msgstr "이 파일은 아직 누구도 접근하지 않(은 것 같)았습니다"
#: seahub/templates/file_edit.html:89
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:21
#: seahub/templates/repo_history_view.html:40
#: seahub/templates/shared_file_view.html:32
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:16
msgid "Current path: "
msgstr "현재 경로: "
#: seahub/templates/file_edit.html:99
msgid "Draft saved."
msgstr "초안을 저장했습니다."
#: seahub/templates/file_edit.html:128
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:288
#: seahub/templates/js/templates.html:1721
#: seahub/templates/js/templates.html:2600
#: seahub/templates/js/templates.html:2637
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:137
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:11
msgid "Library"
msgstr "라이브러리"
#: seahub/templates/file_edit.html:128
msgid "is encrypted"
msgstr "암호화함"
#: seahub/templates/file_edit.html:131
msgid "The password will be kept in the server for only 1 hour."
msgstr "암호는 한 시간동안만 서버에서 유지합니다."
#: seahub/templates/file_edit.html:140
msgid "Choose a file"
msgstr "파일 선택"
#: seahub/templates/file_edit.html:148
msgid "Please choose a file."
msgstr "파일을 선택해주세요."
#: seahub/templates/file_edit.html:156
msgid "Draft Available"
msgstr "초안 있음"
#: seahub/templates/file_edit.html:157
msgid "There's a saved draft for this file, would you like to load it?"
msgstr "이 파일에 대해 저장한 초안이 있습니다. 불러올까요?"
#: seahub/templates/file_edit.html:158
msgid "Load"
msgstr "불러오기"
#: seahub/templates/file_edit.html:159
msgid "Discard"
msgstr "무시"
#: seahub/templates/file_edit.html:172
msgid "Failed to save draft, exceeded max quota"
msgstr "초안 저장에 실패했습니다. 제한 용량을 넘었습니다"
#: seahub/templates/file_edit.html:241
msgid "Draft successfully loaded"
msgstr "초안 불러오기에 성공했습니다"
#: seahub/templates/file_edit.html:359 seahub/templates/wiki/wiki.html:143
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:208 seahub/templates/wiki/wiki.html:259
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:294
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:100
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:162
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:267
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:297
msgid "Please check the network."
msgstr "네트워크를 확인하세요."
#: seahub/templates/file_edit.html:403
msgid "Bold"
msgstr "굵게"
#: seahub/templates/file_edit.html:404
msgid "Italic"
msgstr "기울기"
#: seahub/templates/file_edit.html:405
msgid "Heading 1"
msgstr "제목 1"
#: seahub/templates/file_edit.html:406
msgid "Heading 2"
msgstr "제목 2"
#: seahub/templates/file_edit.html:407
msgid "Heading 3"
msgstr "제목 3"
#: seahub/templates/file_edit.html:408
msgid "Heading 4"
msgstr "제목 4"
#: seahub/templates/file_edit.html:409
msgid "Unordered list"
msgstr "비순서 목록"
#: seahub/templates/file_edit.html:410
msgid "Ordered list"
msgstr "순서 목록"
#: seahub/templates/file_edit.html:411
msgid "Horizontal rule"
msgstr "수평선"
#: seahub/templates/file_edit.html:412 seahub/templates/file_edit.html:430
msgid "Link"
msgstr "연결"
#: seahub/templates/file_edit.html:413 seahub/templates/js/templates.html:2229
#: seahub/templates/repo_history_view.html:74
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:286
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:80
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:82
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:85
msgid "File"
msgstr "파일"
#: seahub/templates/file_edit.html:414 seahub/templates/file_edit.html:436
msgid "Image"
msgstr "이미지"
#: seahub/templates/file_edit.html:415 seahub/templates/file_edit.html:442
msgid "Table"
msgstr "표"
#: seahub/templates/file_edit.html:416
msgid "Undo(Ctrl+Z)"
msgstr "실행 취소(Ctrl+Z)"
#: seahub/templates/file_edit.html:417
msgid "Redo(Ctrl+Y)"
msgstr "다시 실행(Ctrl+Y)"
#: seahub/templates/file_edit.html:418
msgid "Close live preview"
msgstr "실시간 미리 보기 닫기"
#: seahub/templates/file_edit.html:419
msgid "Live preview"
msgstr "실시간 미리보기"
#: seahub/templates/file_edit.html:420
msgid "Fullscreen"
msgstr "최대 화면"
#: seahub/templates/file_edit.html:432 seahub/templates/file_edit.html:438
msgid "Title"
msgstr "제목"
#: seahub/templates/file_edit.html:433 seahub/templates/file_edit.html:439
msgid "Please enter URL."
msgstr "URL을 입력하십시오."
#: seahub/templates/file_edit.html:443
msgid "Cells"
msgstr "칸"
#: seahub/templates/file_edit.html:444
msgid "Align"
msgstr "정렬"
#: seahub/templates/file_edit.html:445
msgid "Rows"
msgstr "열"
#: seahub/templates/file_edit.html:446
msgid "Columns"
msgstr "행"
#: seahub/templates/file_edit.html:447
msgid "Align left"
msgstr "왼쪽 정렬"
#: seahub/templates/file_edit.html:447
msgid "Align center"
msgstr "가운데 정렬"
#: seahub/templates/file_edit.html:447
msgid "Align right"
msgstr "오른쪽 정렬"
#: seahub/templates/file_edit.html:492
msgid "Submit failed. Please check the network."
msgstr "보내기에 실패했습니다. 네트워크 연결을 확인하세요."
#: seahub/templates/file_edit.html:512
msgid "Password is required."
msgstr "암호가 필요합니다."
#: seahub/templates/file_revisions.html:6
#: seahub/templates/js/templates.html:472
#: seahub/templates/js/templates.html:739
#: seahub/templates/js/templates.html:761
#: seahub/templates/js/templates.html:868
#: seahub/templates/js/templates.html:879
#: seahub/templates/js/templates.html:954
#: seahub/templates/js/templates.html:964 seahub/templates/repo_history.html:6
#: seahub/templates/view_file_base.html:79
msgid "History"
msgstr "이력"
#: seahub/templates/file_revisions.html:15
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(u_filename)s</span> Version History"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(u_filename)s</span> 버전 기록"
#: seahub/templates/file_revisions.html:18
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:15
#: seahub/templates/repo_history.html:20
#: seahub/templates/repo_history_view.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:15
#: seahub/templates/text_diff.html:15
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
#: seahub/templates/file_revisions.html:23
msgid ""
"Tip: a new version will be generated after each modification, and you can "
"restore the file to a previous version."
msgstr "요령: 매번 수정할 때마다 새 버전을 만들며, 이전 버전으로 파일을 복원할 수 있습니다."
#: seahub/templates/file_revisions.html:40
#: seahub/templates/repo_history.html:34 seahub/templates/repo_history.html:41
msgid "Modifier"
msgstr "수정 구성원"
#: seahub/templates/file_revisions.html:67
msgid "(current version)"
msgstr "(현재 버전)"
#: seahub/templates/file_revisions.html:85
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:540
#: seahub/templates/js/templates.html:216
#: seahub/templates/js/templates.html:230
#: seahub/templates/repo_history_view.html:51
#: seahub/templates/repo_history_view.html:68
#: seahub/templates/repo_history_view.html:78
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:11
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:26
msgid "Restore"
msgstr "복원"
#: seahub/templates/file_revisions.html:89
#: seahub/templates/js/templates.html:2668
#: seahub/templates/js/templates.html:2679
msgid "View"
msgstr "보기"
#: seahub/templates/file_revisions.html:91
msgid "Diff"
msgstr "비교"
#: seahub/templates/file_revisions.html:167
#, python-brace-format
msgid "(Renamed or moved from {placeholder})"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_revisions.html:229
#, python-brace-format
msgid "Successfully restored {filename}"
msgstr "{filename}을(를) 성공적으로 복원했습니다"
#: seahub/templates/finish_payment.html:8
msgid "Plan"
msgstr "계획"
#: seahub/templates/home_base.html:11
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:167
#: seahub/templates/js/templates.html:192
#: seahub/templates/js/templates.html:1087
#: seahub/templates/js/templates.html:1376
msgid "Files"
msgstr "파일"
#: seahub/templates/home_base.html:14 seahub/templates/js/templates.html:487
#: seahub/templates/js/templates.html:489
#: seahub/templates/js/templates.html:1380 seahub/templates/libraries.html:19
#: seahub/templates/libraries.html:39
msgid "My Libraries"
msgstr "내 라이브러리"
#: seahub/templates/home_base.html:16 seahub/templates/js/templates.html:489
#: seahub/templates/js/templates.html:1385 seahub/templates/libraries.html:60
msgid "Shared with me"
msgstr "나에게 공유함"
#: seahub/templates/home_base.html:18 seahub/templates/js/templates.html:485
#: seahub/templates/js/templates.html:1390 seahub/templates/libraries.html:79
msgid "Shared with all"
msgstr "모두에게 공유함"
#: seahub/templates/home_base.html:23 seahub/templates/js/templates.html:1396
#: seahub/templates/js/templates.html:1413
#: seahub/templates/js/templates.html:1416
msgid "Shared with groups"
msgstr "그룹에 공유함"
#: seahub/templates/home_base.html:26 seahub/templates/js/templates.html:1398
#: seahub/templates/js/templates.html:1420
msgid "All Groups"
msgstr "모든 그룹"
#: seahub/templates/home_base.html:38 seahub/templates/js/templates.html:1433
msgid "Tools"
msgstr "도구"
#: seahub/templates/home_base.html:41 seahub/templates/js/templates.html:1442
#: seahub/templates/libraries.html:150
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기"
#: seahub/templates/home_base.html:43 seahub/templates/js/templates.html:1446
#: seahub/templates/libraries.html:167
msgid "Activities"
msgstr "활동"
#: seahub/templates/home_base.html:47 seahub/templates/js/templates.html:1454
#: seahub/templates/js/templates.html:1514
#: seahub/templates/js/templates.html:1541
msgid "Wiki"
msgstr "위키"
#: seahub/templates/home_base.html:50 seahub/templates/js/templates.html:1460
#: seahub/templates/libraries.html:178
msgid "Linked Devices"
msgstr "연결한 장치"
#: seahub/templates/home_base.html:53 seahub/templates/js/templates.html:1299
#: seahub/templates/js/templates.html:1464
#: seahub/templates/js/templates.html:2092
#: seahub/templates/js/templates.html:2692
#: seahub/templates/js/templates.html:2693
#: seahub/templates/js/templates.html:2697
#: seahub/templates/js/templates.html:2736
msgid "Invite People"
msgstr "이용자 초대"
#: seahub/templates/home_base.html:58 seahub/templates/js/templates.html:1469
msgid "Share Admin"
msgstr "공유 관리"
#: seahub/templates/home_base.html:65 seahub/templates/js/templates.html:1083
#: seahub/templates/js/templates.html:1480
#: seahub/templates/js/templates.html:2555
msgid "Folders"
msgstr "폴더"
#: seahub/templates/home_base.html:70 seahub/templates/home_base.html:74
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:76
#: seahub/templates/js/templates.html:1485
#: seahub/templates/js/templates.html:1489
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:87
msgid "Links"
msgstr "링크"
#: seahub/templates/home_base.html:89 seahub/templates/js/templates.html:1436
#: seahub/templates/js/templates.html:1503
msgid "Enable Modules"
msgstr "모듈 활성화"
#: seahub/templates/home_base.html:96
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:6
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:6
msgid "Personal Wiki"
msgstr "개인 위키"
#: seahub/templates/i18n.html:6 seahub/templates/js/templates.html:429
msgid "Upload Folder"
msgstr "폴더 업로드"
#: seahub/templates/i18n.html:7 seahub/templates/js/templates.html:1165
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:26
msgid "Add auto expiration"
msgstr "자동 유효기간 추가"
#: seahub/templates/i18n.html:8 seahub/templates/js/templates.html:1168
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:29
msgid "Days"
msgstr "일"
#: seahub/templates/i18n.html:9 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:25
msgid "Shared Links"
msgstr "공유한 링크"
#: seahub/templates/i18n.html:10
msgid "View and manage all the shared links in this library."
msgstr "이 라이브러리의 모든 공유 링크를 살펴보고 관리합니다."
#: seahub/templates/i18n.html:12 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:24
msgid "Shared Libs"
msgstr "공유 라이브러리"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:6
msgid "Setting library history is disabled by Admin"
msgstr "관리자가 라이브러리 기록 설정을 비활성화했습니다"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:11
msgid "Keep full history"
msgstr "전체 이력 유지"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:17
msgid "Don't keep history"
msgstr "이력 유지하지 않음"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:23
msgid "Only keep a period of history:"
msgstr "특정 기간동안의 이력 유지:"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:24
msgid "days"
msgstr "일"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:5
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:592
#: seahub/templates/js/templates.html:443
msgid "New Folder"
msgstr "새 폴더"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:48
msgid "Current Library"
msgstr "현재 라이브러리"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:55
msgid "Other Libraries"
msgstr "다른 라이브러리"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:66
#: seahub/templates/shared_file_view.html:73
msgid "Please click and choose a directory."
msgstr "디렉터리를 클릭하여 선택하세요."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:85
msgid "File Upload"
msgstr "파일 업로드"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:92
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:30
msgid "Cancel All"
msgstr "모두 취소"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:96
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:48
msgid "Saving..."
msgstr "저장 중..."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:107
msgid "This library is password protected"
msgstr "이 라이브러리는 암호로 보호했습니다"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:111
msgid "*The password will be kept in the server for only 1 hour."
msgstr "*암호는 한 시간동안만 서버에서 유지합니다."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:118
msgid "A file with the same name already exists in this folder."
msgstr "동일한 이름의 파일이 이 폴더에 있습니다."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:118
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr "이를 바꾸면 내용을 덮어씁니다."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:120
msgid "Replace"
msgstr "바꾸기"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:121
msgid "Don't replace"
msgstr "바꾸지 않음"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:27
msgid "Statistic"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:33
msgid "Devices"
msgstr "장치"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:52
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1061
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1150
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:63
msgctxt "address book"
msgid "Departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:58
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:202
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:69
msgid "Organizations"
msgstr "조직"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:75
msgid "Institutions"
msgstr "단체"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:82
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:93
msgid "Logs"
msgstr "기록"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:88
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:99
msgid "Virus Scan"
msgstr "바이러스 검사"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:94
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:105
msgid "Invitations"
msgstr "초대"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:100
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:8
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "이용 약관"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:106
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:117
msgid "Admin Logs"
msgstr "관리자 로그"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:114
msgid "Search libraries by name..."
msgstr "이름으로 라이브러리 검색..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:119
msgid "Search libraries by owner..."
msgstr "소유자로 라이브러리 검색..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:125
msgid "Search groups by name..."
msgstr "이름으로 그룹 검색..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:141
msgid "System Info"
msgstr "시스템 정보"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:144
msgid "Professional Edition"
msgstr "전문가판"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:146
msgid "licensed to"
msgstr "이용 허가 대상: "
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:148
msgid "upgrade service expired in"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:150
msgid "expires on"
msgstr "만료일자:"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:156
msgid "Upload licence"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:162
msgid "Community Edition"
msgstr "커뮤니티판"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:163
msgid "Upgrade to Pro Edition"
msgstr "전문가판으로 업그레이드"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:170
msgid "Storage Used"
msgstr "사용 저장 공간"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:173
msgid "Total Devices"
msgstr "모든 장치"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:173
msgid "Current Connected Devices"
msgstr "현재 연결한 장치"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
msgid "Limits"
msgstr "제한"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:212
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:268
msgid "Desktop"
msgstr "데스크톱"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:215
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:271
msgid "Mobile"
msgstr "모바일"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:219
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:274
msgid "Errors"
msgstr "오류"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:231
#: seahub/templates/libraries.html:184
msgid "Platform"
msgstr "플랫폼"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:231
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:286
#: seahub/templates/repo_history.html:35 seahub/templates/repo_history.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:17
msgid "Version"
msgstr "버전"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:234
#: seahub/templates/libraries.html:187
msgid "Last Access"
msgstr "최근 접근"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:243
msgid "No connected devices"
msgstr "연결한 장치 없음"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:259
#: seahub/templates/js/templates.html:2373
msgid "Unlink"
msgstr "링크 끊기"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:280
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:363
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:37
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:65
msgid "Clean"
msgstr "지우기"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:286
#: seahub/templates/repo_history.html:35 seahub/templates/repo_history.html:42
msgid "Device"
msgstr "장치"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:298
msgid "No sync errors"
msgstr "동기화 오류 없음"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:353
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:571
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:14
msgid "All"
msgstr "모두"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:356
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:569
msgid "System"
msgstr "시스템"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:359
#: seahub/templates/js/templates.html:470
#: seahub/templates/js/templates.html:475
#: seahub/templates/view_trash_file.html:6
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:366
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:398
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1131
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1208
#: seahub/templates/js/templates.html:4 seahub/templates/js/templates.html:5
#: seahub/templates/js/templates.html:16
#: seahub/templates/js/templates.html:1526
#: seahub/templates/js/templates.html:1527
msgid "New Library"
msgstr "새 라이브러리"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:378
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:426
msgid "Files / Size"
msgstr "파일 / 크기"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:392
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:436
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:900
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1145
#: seahub/templates/js/templates.html:1961
#: seahub/templates/js/templates.html:1978 seahub/templates/libraries.html:137
#: seahub/templates/libraries.html:140
msgid "No libraries"
msgstr "라이브러리 없음"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:402
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:687
msgid "(If left blank, owner will be admin)"
msgstr "(이 칸을 비워두면, 소유자를 관리자로 설정합니다)"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:410
msgid "Search Library"
msgstr "라이브러리 검색"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:412
msgid "Tip: you can search by keyword in name or owner or both."
msgstr "요령: 이름, 소유자 또는 둘 다를 대상으로 키워드로 검색할 수 있습니다."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:465
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:707
#: seahub/templates/js/templates.html:101
#: seahub/templates/js/templates.html:150
#: seahub/templates/js/templates.html:2018
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:220
msgid "Transfer"
msgstr "보내기"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:467
#: seahub/templates/js/templates.html:98
#: seahub/templates/js/templates.html:145
#: seahub/templates/js/templates.html:268
#: seahub/templates/js/templates.html:321
#: seahub/templates/js/templates.html:562
#: seahub/templates/js/templates.html:584
#: seahub/templates/js/templates.html:624
#: seahub/templates/js/templates.html:716
#: seahub/templates/js/templates.html:753
#: seahub/templates/js/templates.html:831
msgid "More Operations"
msgstr "다른 동작"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:470
#: seahub/templates/js/templates.html:95
#: seahub/templates/js/templates.html:147
#: seahub/templates/js/templates.html:259
#: seahub/templates/js/templates.html:281
#: seahub/templates/js/templates.html:312
#: seahub/templates/js/templates.html:336
#: seahub/templates/js/templates.html:458
#: seahub/templates/js/templates.html:459
#: seahub/templates/js/templates.html:554
#: seahub/templates/js/templates.html:629
#: seahub/templates/js/templates.html:706
#: seahub/templates/js/templates.html:836
#: seahub/templates/js/templates.html:923
#: seahub/templates/js/templates.html:984
#: seahub/templates/js/templates.html:1347
#: seahub/templates/js/templates.html:1367
#: seahub/templates/view_file_base.html:74
msgid "Share"
msgstr "공유"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:472
#: seahub/templates/js/templates.html:102
#: seahub/templates/js/templates.html:151
msgid "History Setting"
msgstr "기록 설정"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:502
#: seahub/templates/libraries.html:44
msgid "Tip: libraries deleted 30 days ago will be cleaned automatically."
msgstr "요령: 30일 이전에 삭제한 라이브러리는 자동으로 지웁니다."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:509
#: seahub/templates/js/templates.html:1806
#: seahub/templates/js/templates.html:1813
msgid "Deleted Time"
msgstr "삭제 시각"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:521
msgid "No library deleted yet"
msgstr "아직 삭제한 라이브러리가 없습니다"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:589
#: seahub/templates/js/templates.html:415
#: seahub/templates/js/templates.html:416
#: seahub/templates/js/templates.html:421
#: seahub/templates/js/templates.html:422
#: seahub/templates/js/templates.html:436
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:303
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:627
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:683
#: seahub/templates/js/templates.html:236
#: seahub/templates/js/templates.html:237
#: seahub/templates/js/templates.html:242
msgid "New Group"
msgstr "새 그룹"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:628
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:30
msgid "Export Excel"
msgstr "액셀 내보내기"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:637
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:669
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1071
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1098
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:21
msgid "Created At"
msgstr "만든 날짜"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:649
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:677
msgid "No groups"
msgstr "그룹 없음"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:655
msgid "Search Group"
msgstr "그룹 검색"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:657
msgid "Tip: you can search by keyword in name."
msgstr "요령: 이름에 들어간 단어로 검색할 수 있습니다."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:783
#: seahub/templates/js/templates.html:1136
msgid "Share to user"
msgstr "사용자와 공유"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:784
#: seahub/templates/js/templates.html:1137
msgid "Share to group"
msgstr "그룹과 공유"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:794
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:824
#: seahub/templates/js/templates.html:272
#: seahub/templates/js/templates.html:326
#: seahub/templates/js/templates.html:572
#: seahub/templates/js/templates.html:647
#: seahub/templates/js/templates.html:1003
#: seahub/templates/js/templates.html:1274
#: seahub/templates/js/templates.html:1310
#: seahub/templates/js/templates.html:1666
#: seahub/templates/js/templates.html:1692
#: seahub/templates/js/templates.html:1858
#: seahub/templates/js/templates.html:2265
#: seahub/templates/js/templates.html:2309
#: seahub/templates/js/templates.html:2444
#: seahub/templates/js/templates.html:2565
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:19
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:38
msgid "Permission"
msgstr "권한"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:823
#: seahub/templates/js/templates.html:1309
#: seahub/templates/js/templates.html:1691
#: seahub/templates/js/templates.html:2307
msgid "Group"
msgstr "그룹"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:863
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1110
#: seahub/templates/js/templates.html:1545
#: seahub/templates/js/templates.html:1586
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:7
msgid "Members"
msgstr "구성원"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:868
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:876
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1111
msgid "Add Member"
msgstr "구성원 추가"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:892
msgid "Shared By"
msgstr "공유자"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:918
#: seahub/templates/js/templates.html:262
#: seahub/templates/js/templates.html:284
#: seahub/templates/js/templates.html:315
#: seahub/templates/js/templates.html:339
#: seahub/templates/js/templates.html:365
#: seahub/templates/js/templates.html:384
#: seahub/templates/js/templates.html:2517
#: seahub/templates/js/templates.html:2549
msgid "Unshare"
msgstr "공유 해제"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:938
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1126
msgid "No members"
msgstr "구성원 없음"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:976
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1016
msgid "Admin Operation Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:979
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1019
msgid "Admin Login Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:988
msgid "Operation"
msgstr "운영"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:989
#: seahub/templates/view_file_text.html:16
msgid "Detail"
msgstr "세부 내용"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1001
msgid "No Admin Operation Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1041
msgid "No Admin Login Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1052
msgid "Failed"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1063
msgid "New Department"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1072
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1099
msgid "Quota"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1080
msgid "No departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1091
msgid "Sub-departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1092
msgid "New Sub-department"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1106
msgid "No sub-departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1163
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:114
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:120
msgid "Edit Quota"
msgstr "제한 용량 편집"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1180
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:158
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:173
msgid "Set quota"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1183
msgid "An integer that is greater than 0 or equal to -2."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1184
msgid "Tip: -2 means no limit."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:9 seahub/templates/libraries.html:41
msgid "Deleted Libraries"
msgstr "삭제한 라이브러리"
#: seahub/templates/js/templates.html:20
msgid "Template"
msgstr "양식"
#: seahub/templates/js/templates.html:30
#: seahub/templates/js/templates.html:1783
msgid "Storage backend"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:45
msgid "Share Permission"
msgstr "공유 권한"
#: seahub/templates/js/templates.html:56
msgid "Encrypt"
msgstr "암호화"
#: seahub/templates/js/templates.html:58
#: seahub/templates/js/templates.html:2357
#, python-format
msgid "(at least %(repo_password_min_length)s characters)"
msgstr "(최소 %(repo_password_min_length)s문자)"
#: seahub/templates/js/templates.html:60
#: seahub/templates/js/templates.html:1159
#: seahub/templates/js/templates.html:1232
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:20
msgid "Password again"
msgstr "암호를 다시 입력하세요"
#: seahub/templates/js/templates.html:71
msgid "New Department Library"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:81
#: seahub/templates/js/templates.html:114
msgid "Label current state"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:100
#: seahub/templates/js/templates.html:149
#: seahub/templates/js/templates.html:270
#: seahub/templates/js/templates.html:324
#: seahub/templates/js/templates.html:565
#: seahub/templates/js/templates.html:633
#: seahub/templates/js/templates.html:720
#: seahub/templates/js/templates.html:841
#: seahub/templates/js/templates.html:928
#: seahub/templates/js/templates.html:989
#: seahub/templates/js/templates.html:2017
#: seahub/templates/js/templates.html:2036
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
#: seahub/templates/js/templates.html:104
#: seahub/templates/js/templates.html:153
msgid "Change Password"
msgstr "암호 바꾸기"
#: seahub/templates/js/templates.html:107
#: seahub/templates/js/templates.html:156
msgid "Share Links"
msgstr "링크 공유"
#: seahub/templates/js/templates.html:110
#: seahub/templates/js/templates.html:159
msgid "Folder Permission"
msgstr "폴더 권한"
#: seahub/templates/js/templates.html:112
#: seahub/templates/js/templates.html:161
#: seahub/templates/js/templates.html:274
#: seahub/templates/js/templates.html:328
#: seahub/templates/js/templates.html:574
#: seahub/templates/js/templates.html:589
#: seahub/templates/js/templates.html:649
#: seahub/templates/js/templates.html:651
#: seahub/templates/js/templates.html:743
#: seahub/templates/js/templates.html:762
#: seahub/templates/js/templates.html:874
#: seahub/templates/js/templates.html:880
#: seahub/templates/js/templates.html:958
#: seahub/templates/js/templates.html:965
#: seahub/templates/js/templates.html:1005
#: seahub/templates/js/templates.html:1007
#: seahub/templates/js/templates.html:1899
#: seahub/templates/repo_history.html:53
msgid "Details"
msgstr "상세"
#: seahub/templates/js/templates.html:121
#: seahub/templates/js/templates.html:167
msgid "Broken (please contact your administrator to fix this library)"
msgstr "깨짐(관리자에게 이 라이브러리를 복구하라고 알려주십시오)"
#: seahub/templates/js/templates.html:349
#: seahub/templates/js/templates.html:350
msgid "Add Library"
msgstr "라이브러리 추가"
#: seahub/templates/js/templates.html:352
msgid "Share existing libraries"
msgstr "기존 라이브러리 공유"
#: seahub/templates/js/templates.html:353
msgid "Create a new library"
msgstr "새 라이브러리 만들기"
#: seahub/templates/js/templates.html:392
#: seahub/templates/js/templates.html:393
#: seahub/templates/js/templates.html:566
#: seahub/templates/js/templates.html:634
#: seahub/templates/js/templates.html:721
#: seahub/templates/js/templates.html:842
#: seahub/templates/js/templates.html:929
#: seahub/templates/js/templates.html:990
msgid "Move"
msgstr "이동"
#: seahub/templates/js/templates.html:394
#: seahub/templates/js/templates.html:395
#: seahub/templates/js/templates.html:404
#: seahub/templates/js/templates.html:405
#: seahub/templates/js/templates.html:567
#: seahub/templates/js/templates.html:587
#: seahub/templates/js/templates.html:635
#: seahub/templates/js/templates.html:639
#: seahub/templates/js/templates.html:723
#: seahub/templates/js/templates.html:756
#: seahub/templates/js/templates.html:844
#: seahub/templates/js/templates.html:858
#: seahub/templates/js/templates.html:931
#: seahub/templates/js/templates.html:943
#: seahub/templates/js/templates.html:991
#: seahub/templates/js/templates.html:994
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: seahub/templates/js/templates.html:425
msgid "Upload Files"
msgstr "파일 업로드"
#: seahub/templates/js/templates.html:439
#: seahub/templates/js/templates.html:440
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
#: seahub/templates/js/templates.html:444
msgid "New File"
msgstr "새 파일"
#: seahub/templates/js/templates.html:448
msgid "New Markdown File"
msgstr "새 마크다운 파일"
#: seahub/templates/js/templates.html:449
msgid "New Excel File"
msgstr "새 액셀 파일"
#: seahub/templates/js/templates.html:450
msgid "New PowerPoint File"
msgstr "새 파워포인트 파일"
#: seahub/templates/js/templates.html:451
msgid "New Word File"
msgstr "새 워드 파일"
#: seahub/templates/js/templates.html:464
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:27
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:29
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:31
msgid "List"
msgstr "목록"
#: seahub/templates/js/templates.html:464
msgid "list view"
msgstr "목록 보기"
#: seahub/templates/js/templates.html:464
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:33
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:35
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:37
msgid "Grid"
msgstr "격자"
#: seahub/templates/js/templates.html:464
msgid "grid view"
msgstr "바둑판식 보기"
#: seahub/templates/js/templates.html:512
#: seahub/templates/js/templates.html:529
#: seahub/templates/js/templates.html:1780
#: seahub/templates/js/templates.html:1798
#: seahub/templates/js/templates.html:1807
#: seahub/templates/js/templates.html:1814
#: seahub/templates/js/templates.html:1822
#: seahub/templates/js/templates.html:1832
#: seahub/templates/js/templates.html:1845
msgid "Actions"
msgstr "동작"
#: seahub/templates/js/templates.html:525
#: seahub/templates/js/templates.html:1795
#: seahub/templates/js/templates.html:1841
msgid "Sort:"
msgstr "정렬:"
#: seahub/templates/js/templates.html:527
#: seahub/templates/js/templates.html:1797
#: seahub/templates/js/templates.html:1843
msgid "last update"
msgstr "최근 업데이트일"
#: seahub/templates/js/templates.html:578
#: seahub/templates/js/templates.html:747
#: seahub/templates/js/templates.html:972
#: seahub/templates/js/templates.html:1014
msgid "Open via Client"
msgstr "클라이언트로 열기"
#: seahub/templates/js/templates.html:670
#: seahub/templates/js/templates.html:788
#: seahub/templates/view_file_base.html:39
msgid "starred"
msgstr "별표 표시함"
#: seahub/templates/js/templates.html:672
#: seahub/templates/js/templates.html:790
#: seahub/templates/view_file_base.html:41
msgid "unstarred"
msgstr "별표 지움"
#: seahub/templates/js/templates.html:688
#: seahub/templates/js/templates.html:806
#: seahub/templates/js/templates.html:899
#: seahub/templates/view_file_base.html:45
msgid "locked"
msgstr "잠금"
#: seahub/templates/js/templates.html:727
#: seahub/templates/js/templates.html:848
#: seahub/templates/js/templates.html:935
#: seahub/templates/view_file_base.html:65
#: seahub/templates/view_file_base.html:67
msgid "Unlock"
msgstr "잠금 해제"
#: seahub/templates/js/templates.html:730
#: seahub/templates/js/templates.html:851
#: seahub/templates/js/templates.html:938
#: seahub/templates/view_file_base.html:64
#: seahub/templates/view_file_base.html:68
msgid "Lock"
msgstr "잠그기"
#: seahub/templates/js/templates.html:737
#: seahub/templates/js/templates.html:759
#: seahub/templates/js/templates.html:866
#: seahub/templates/js/templates.html:877
#: seahub/templates/js/templates.html:952
#: seahub/templates/js/templates.html:962
#: seahub/templates/view_file_base.html:89
msgid "Comment"
msgstr "댓글"
#: seahub/templates/js/templates.html:773
#: seahub/templates/js/templates.html:823
msgid "Fetch failed"
msgstr "가져오기 실패"
#: seahub/templates/js/templates.html:1050
#: seahub/templates/js/templates.html:1096
msgid "Location"
msgstr "위치"
#: seahub/templates/js/templates.html:1061
#: seahub/templates/js/templates.html:1107
msgid "Tags"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1129
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:6
msgid "Download Link"
msgstr "다운로드 링크"
#: seahub/templates/js/templates.html:1133
msgid "Upload Link"
msgstr "업로드 링크"
#: seahub/templates/js/templates.html:1150
#: seahub/templates/js/templates.html:1223
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:15
msgid "Add password protection"
msgstr "암호 보호 추가"
#: seahub/templates/js/templates.html:1153
#: seahub/templates/js/templates.html:1226
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:18
#, python-format
msgid "(at least %(share_link_password_min_length)s characters)"
msgstr "(최소 %(share_link_password_min_length)s 문자)"
#: seahub/templates/js/templates.html:1156
#: seahub/templates/js/templates.html:1229
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:74
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:98
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:117
msgid "Show"
msgstr "표시"
#: seahub/templates/js/templates.html:1157
#: seahub/templates/js/templates.html:1230
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:75
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:65
msgid "Generate a random password"
msgstr "임의 암호 만들기"
#: seahub/templates/js/templates.html:1175
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:36
msgid "Online preview only"
msgstr "온라인 미리보기 전용"
#: seahub/templates/js/templates.html:1180
#: seahub/templates/js/templates.html:1236
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:42
msgid "Generate"
msgstr "만들기"
#: seahub/templates/js/templates.html:1184
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:44
msgid "Link: "
msgstr "링크:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1190
msgid "Direct Download Link: "
msgstr "직접 다운로드 링크:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1198
#: seahub/templates/js/templates.html:1246
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:45
msgid "Send"
msgstr "보내기"
#: seahub/templates/js/templates.html:1202
#: seahub/templates/js/templates.html:1250
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:49
msgid "Send to:"
msgstr "보낼 대상:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1203
#: seahub/templates/js/templates.html:1251
#: seahub/templates/js/templates.html:2738
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:39
msgid "Emails, separated by ','"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1204
#: seahub/templates/js/templates.html:1252
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:54
msgid "Message (optional):"
msgstr "메시지 (선택):"
#: seahub/templates/js/templates.html:1209
#: seahub/templates/js/templates.html:1257
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:59
msgid "Sending..."
msgstr "보내는 중..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1219
msgid ""
"You can share the generated link to others and then they can upload files to"
" this directory via the link."
msgstr "만든 링크를 다른 사용자에게 공유할 수 있으며 다른 사용자들은 링크를 통해 이 디렉터리로 파일을 업로드할 수 있습니다."
#: seahub/templates/js/templates.html:1240
msgid "Upload Link: "
msgstr "업로드 링크:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1349
#: seahub/templates/js/templates.html:1369
msgid "Leave Share"
msgstr "공유에서 나가기"
#: seahub/templates/js/templates.html:1535
msgid "This is a special group representing a department."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1547
msgid "Discussion"
msgstr "토론"
#: seahub/templates/js/templates.html:1554
msgid "Discussions"
msgstr "토론"
#: seahub/templates/js/templates.html:1558
msgid "More..."
msgstr "더 보기..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1560
msgid "No discussion in this group yet."
msgstr "이 그룹에 토론 내용이 아직 없습니다."
#: seahub/templates/js/templates.html:1567
msgid "Add a discussion..."
msgstr "토론 추가..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1657
#: seahub/templates/js/templates.html:2253
msgid "User Permission"
msgstr "사용자 권한"
#: seahub/templates/js/templates.html:1658
#: seahub/templates/js/templates.html:2254
msgid "Group Permission"
msgstr "그룹 권한"
#: seahub/templates/js/templates.html:1720
#: seahub/templates/js/templates.html:1726
msgid "File Name"
msgstr "파일 이름"
#: seahub/templates/js/templates.html:1736
#: seahub/templates/js/templates.html:1757
msgid "icon"
msgstr "아이콘"
#: seahub/templates/js/templates.html:1749
#: seahub/templates/js/templates.html:1771
msgid "Unstar"
msgstr "별표 지우기"
#: seahub/templates/js/templates.html:1778
#: seahub/templates/js/templates.html:1793
#: seahub/templates/js/templates.html:1804
#: seahub/templates/js/templates.html:1812
#: seahub/templates/js/templates.html:1820
#: seahub/templates/js/templates.html:1830
#: seahub/templates/js/templates.html:1839
msgid "Library Type"
msgstr "라이브러리 형식"
#: seahub/templates/js/templates.html:1850
msgid "Select libraries to share"
msgstr "공유할 라이브러리를 선택하세요"
#: seahub/templates/js/templates.html:1911
msgid "Deleted library"
msgstr "삭제한 라이브러리"
#: seahub/templates/js/templates.html:1925
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:10
msgid "Modification Details"
msgstr "수정 세부 내용"
#: seahub/templates/js/templates.html:1939
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:6
msgid "Search files in this wiki"
msgstr "이 위키에서 파일 검색"
#: seahub/templates/js/templates.html:1939
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:6
msgid "Search files in this library"
msgstr "이 라이브러리에서 파일 검색"
#: seahub/templates/js/templates.html:1941
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:9
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:15
msgid "Search Files"
msgstr "파일 검색"
#: seahub/templates/js/templates.html:1943
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:11
msgid "advanced"
msgstr "고급"
#: seahub/templates/js/templates.html:1988
msgid "owner"
msgstr "소유자"
#: seahub/templates/js/templates.html:1990
msgid "admin"
msgstr "관리자"
#: seahub/templates/js/templates.html:2004
#: seahub/templates/js/templates.html:2778
#: seahub/templates/view_file_base.html:151
msgid "Reply"
msgstr "답글 작성"
#: seahub/templates/js/templates.html:2021
#: seahub/templates/js/templates.html:2039
msgid "Add Wiki"
msgstr "위키 추가"
#: seahub/templates/js/templates.html:2023
#: seahub/templates/js/templates.html:2041
msgid "Remove Wiki"
msgstr "위키 제거"
#: seahub/templates/js/templates.html:2028
#: seahub/templates/js/templates.html:2046
msgid "Import Members"
msgstr "구성원 가져오기"
#: seahub/templates/js/templates.html:2029
#: seahub/templates/js/templates.html:2047
msgid "Manage Members"
msgstr "구성원 관리"
#: seahub/templates/js/templates.html:2032
msgid "Dismiss"
msgstr "탈퇴"
#: seahub/templates/js/templates.html:2051
msgid "Leave group"
msgstr "그룹에서 나가기"
#: seahub/templates/js/templates.html:2058
msgid "Rename Group To"
msgstr "그룹 이름을 다음으로 바꾸기"
#: seahub/templates/js/templates.html:2067
msgid "Transfer Group To"
msgstr "보낼 그룹 대상"
#: seahub/templates/js/templates.html:2075
msgid "Import group members from a CSV file"
msgstr "CSV 에서 그룹 구성원 가져오기"
#: seahub/templates/js/templates.html:2077
msgid "File format: user@mail.com"
msgstr "파일 형식: user@mail.com"
#: seahub/templates/js/templates.html:2087
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:9
msgid "Add"
msgstr "추가"
#: seahub/templates/js/templates.html:2175
#: seahub/templates/js/templates.html:2584
#: seahub/templates/js/templates.html:2622
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:10
msgid "Download Links"
msgstr "다운로드 링크"
#: seahub/templates/js/templates.html:2178
#: seahub/templates/js/templates.html:2588
#: seahub/templates/js/templates.html:2626
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:13
msgid "Upload Links"
msgstr "업로드 링크"
#: seahub/templates/js/templates.html:2190
#: seahub/templates/js/templates.html:2209
msgid "Created By"
msgstr "만든 사람"
#: seahub/templates/js/templates.html:2192
#: seahub/templates/js/templates.html:2211
#: seahub/templates/js/templates.html:2601
#: seahub/templates/js/templates.html:2638
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:279
msgid "Visits"
msgstr "방문"
#: seahub/templates/js/templates.html:2226
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:290
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:300
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:60
msgid "Directory icon"
msgstr "디렉터리 아이콘"
#: seahub/templates/js/templates.html:2236
#: seahub/templates/js/templates.html:2669
#: seahub/templates/js/templates.html:2680
#: seahub/templates/js/templates.html:2730
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:297
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:306
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: seahub/templates/js/templates.html:2264
#: seahub/templates/js/templates.html:2308
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
#: seahub/templates/js/templates.html:2275
#: seahub/templates/js/templates.html:2294
#: seahub/templates/js/templates.html:2321
#: seahub/templates/js/templates.html:2340
msgid "Select a folder"
msgstr "폴더 선택"
#: seahub/templates/js/templates.html:2355
msgid "Old Password"
msgstr "이전 암호"
#: seahub/templates/js/templates.html:2357
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:18
msgid "New Password"
msgstr "새 암호"
#: seahub/templates/js/templates.html:2359
msgid "New Password Again"
msgstr "새 암호를 다시 입력하세요"
#: seahub/templates/js/templates.html:2388
msgid "See All Notifications"
msgstr "모든 알림 보기"
#: seahub/templates/js/templates.html:2443
#: seahub/templates/js/templates.html:2564
msgid "Share To"
msgstr "다음과 공유"
#: seahub/templates/js/templates.html:2452
msgid "You have not shared any libraries"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2453
msgid ""
"You can share libraries with your friends and colleagues by clicking the "
"share icon of your own libraries in your home page or creating a new library"
" in groups you are in."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2467
#: seahub/templates/js/templates.html:2529
msgid "all members"
msgstr "모든 구성원"
#: seahub/templates/js/templates.html:2573
msgid "You have not shared any folders"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2574
msgid ""
"You can share a single folder with a registered user if you don't want to "
"share a whole library."
msgstr "전체 라이브러리를 공유하지 않는다면 등록 사용자에게 단일 폴더만을 공유할 수 있습니다."
#: seahub/templates/js/templates.html:2602
#: seahub/templates/js/templates.html:2706
msgid "Expiration"
msgstr "유효기간"
#: seahub/templates/js/templates.html:2610
msgid "You don't have any download links"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2611
msgid ""
"You can generate a download link for a folder or a file. Anyone who receives"
" this link can view the folder or the file online."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2646
msgid "You don't have any upload links"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2647
msgid ""
"You can generate an upload link from any folder. Anyone who receives this "
"link can upload files to this folder."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2705
msgid "Invite Time"
msgstr "초대 일시"
#: seahub/templates/js/templates.html:2707
msgid "Accepted"
msgstr "수락함"
#: seahub/templates/js/templates.html:2715
msgid "You have not invited any people."
msgstr "초대한 사람이 없습니다."
#: seahub/templates/js/templates.html:2757
#: seahub/templates/view_file_base.html:129
msgid "No comment yet."
msgstr "아직 댓글이 없습니다."
#: seahub/templates/js/templates.html:2764
#: seahub/templates/view_file_base.html:136
msgid "Add a comment..."
msgstr "댓글 추가..."
#: seahub/templates/libraries.html:27
msgid "You have not created any libraries"
msgstr "만든 라이브러리가 없습니다"
#: seahub/templates/libraries.html:28
msgid ""
"You can create a library to organize your files. For example, you can create"
" one for each of your projects. Each library can be synchronized and shared "
"separately."
msgstr "파일을 모을 라이브러리를 만들 수 있습니다. 각각의 프로젝트에 라이브러리를 만들 수 있으며 각각의 라이브러리는 개별적으로 동기화 하고 공유할 수 있습니다."
#: seahub/templates/libraries.html:50
msgid "No deleted libraries."
msgstr "삭제한 라이브러리가 없습니다."
#: seahub/templates/libraries.html:70
msgid "No libraries have been shared with you"
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:71
msgid ""
"No libraries have been shared directly with you. You can find more shared "
"libraries at \"Shared with groups\"."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:89
msgid "No public libraries"
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:90
msgid ""
"You can create a public library by clicking the \"New Library\" button, "
"others can view and download this library."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:99
msgid "My Groups"
msgstr "내 그룹"
#: seahub/templates/libraries.html:104
msgid "You are not in any groups"
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:106
msgid ""
"Groups allow multiple people to collaborate on libraries. You can create a "
"group by clicking the \"New Group\" button."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:108
msgid ""
"Groups allow multiple people to collaborate on libraries. Groups you join "
"will be listed here."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:132
msgid "No library is shared to this group"
msgstr "이 그룹에 공유하는 라이브러리가 없습니다"
#: seahub/templates/libraries.html:133
msgid ""
"You can share libraries by clicking the \"New Library\" button above or the "
"\"Share\" icon on your libraries list."
msgstr "상단의 \"새 라이브러리\" 버튼을 누르거나 라이브러리 목록에서 \"공유\" 아이콘\"을 누르면 라이브러리를 공유할 수 있습니다."
#: seahub/templates/libraries.html:134
msgid ""
"Libraries shared as writable can be downloaded and synced by other group "
"members. Read only libraries can only be downloaded, updates by others will "
"not be uploaded."
msgstr "기록 가능하게 공유한 라이브러리는 다른 그룹 구성원이 다운로드하고 동기화할 수 있습니다. 읽기 전용 라이브러리는 다운로드 가능하지만 다른 그룹 구성원이 업로드할 수 없습니다."
#: seahub/templates/libraries.html:141
msgid "You can create libraries by clicking the \"New Library\" button above."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:159
msgid "You don't have any starred files yet"
msgstr "별표 표시한 파일이 없습니다"
#: seahub/templates/libraries.html:160
msgid ""
"You can mark files as important by clicking the \"Star\" button on the file "
"viewing page. Starred files will be listed here."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:195
msgid "You do not have connected devices"
msgstr "연결한 장치가 없습니다"
#: seahub/templates/libraries.html:196
msgid "Your clients (Desktop/Android/iOS) will be listed here."
msgstr "사용하는 클라이언트(데스크탑/안드로이드/iOS)가 여기에 나타납니다."
#: seahub/templates/nav_footer.html:2
msgid "Help"
msgstr ""
#: seahub/templates/nav_footer.html:3
msgid "About"
msgstr "정보"
#: seahub/templates/nav_footer.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:183
msgid "Terms"
msgstr ""
#: seahub/templates/nav_footer.html:7
msgid "Clients"
msgstr ""
#: seahub/templates/nav_footer.html:11
msgid "Server Version: "
msgstr "서버 버전: "
#: seahub/templates/nav_footer.html:11
msgid "Seafile"
msgstr ""
#: seahub/templates/nav_footer.html:12
msgid "About Us"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"You (or someone pretending to be you) have asked to register an account at "
"%(site_name)s. If this wasn't you, please ignore this email and your address"
" will be removed from our records."
msgstr "누군가가 %(site_name)s에 계정 등록을 요청했습니다. 당사자 분이 아니라면 이 전자메일을 무시하세요. 그러면 전자메일 주소를 기록에서 지웁니다."
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:14
#, python-format
msgid ""
"To activate this account, please click the following link within the next "
"%(expiration_days)s days: "
msgstr "이 계정을 활성화하려면, %(expiration_days)s일 내로 다음 링크를 누르세요:"
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:18
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:46
msgid "Sign Up"
msgstr "가입"
#: seahub/templates/registration/login.html:4
#: seahub/templates/registration/login.html:29
#: seahub/templates/registration/login.html:62
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:21
msgid "Log In"
msgstr "로그인"
#: seahub/templates/registration/login.html:36
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/login.html:50
msgid "Incorrect email or password"
msgstr "잘못된 전자메일 주소 또는 암호입니다"
#: seahub/templates/registration/login.html:58
#, python-format
msgid "Remember me for %(remember_days)s days "
msgstr "%(remember_days)s일 동안 기억"
#: seahub/templates/registration/login.html:60
msgid "Forgot password?"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/login.html:66
msgid "Single Sign-On"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/login.html:117
msgid "Failed to refresh the CAPTCHA, please try again later."
msgstr "CAPTCHA 새로 고침에 실패했습니다. 나중에 다시 해보세요."
#: seahub/templates/registration/login.html:125
msgid "Email or username cannot be blank"
msgstr "전자메일 또는 사용자 이름을 비워둘 수 없습니다"
#: seahub/templates/registration/login.html:129
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:66
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:88
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:133
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:153
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "암호는 비워둘 수 없습니다"
#: seahub/templates/registration/logout.html:4
msgid "Log Out"
msgstr "로그아웃"
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
msgid "Thanks for your participation! "
msgstr "이용해주셔서 감사합니다!"
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "다시 로그인"
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:4
msgid "Password Change Successfully"
msgstr "암호 바꾸기에 성공했습니다"
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:9
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "암호 바꾸기에 성공했습니다."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:3
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Password Modification"
msgstr "암호 수정"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:14
msgid "Please update your password before continue."
msgstr "계속하려면 암호를 새로 설정하십시오."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:16
msgid "Current Password"
msgstr "현재 암호"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:21
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:77
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:67
msgid "Confirm Password"
msgstr "암호 확인"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:37
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:58
#, python-format
msgid ""
"Passwords must have at least %(min_len)s characters and contain %(level)s of"
" the following: uppercase letters, lowercase letters, numbers, and symbols."
msgstr "암호 문자 갯수는 최소 %(min_len)s개여야 하며, %(level)s 암호 수준에 대소문자, 숫자, 기호 문자가 들어갑니다."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:62
msgid "Current password cannot be blank"
msgstr "현재 암호를 비워둘 수 없습니다"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:70
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:92
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:54
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:143
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:94
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:137
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:157
msgid "Please enter the password again"
msgstr "암호를 다시 입력해주세요"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:74
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:96
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:58
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:147
msgid "Passwords don't match"
msgstr "암호가 일치하지 않습니다"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Successfully reset password"
msgstr "암호 재설정에 성공했습니다"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Successfully reset password."
msgstr "암호 재설정에 성공했습니다."
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:205
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:8
msgid "Password Reset"
msgstr "암호 재설정"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:11
msgid "Reset Password"
msgstr "암호 재설정"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:13
msgid "New Password: "
msgstr "새 암호: "
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "Confirm Password: "
msgstr "암호 확인: "
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Failed to reset password: this link is no longer available."
msgstr "암호 재설정 실패: 이 링크를 더 이상 사용할 수 없습니다."
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid "We've sent a password reset email to your mailbox."
msgstr "메일함에 암호 재설정 전자메일을 보냈습니다."
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"To reset the password of your account %(account)s on %(site_name)s, please "
"click the following link: "
msgstr "%(site_name)s 사이트의 %(account)s 계정 암호를 재설정하려면, 다음 링크를 클릭하세요:"
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:20
msgid "If you did not request it, just skip it."
msgstr "요청하지 않았다면 무시하세요."
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Your email used in login: "
msgstr "로그인에 사용한 전자메일 주소:"
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "We will send you an email to set new password"
msgstr "새 암호를 설정할 전자메일을 보내겠습니다"
#: seahub/templates/registration/register_complete_email.html:1
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you are the admin of %(site_name)s, and"
" a new user %(reg_email)s is joined."
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/register_complete_email.html:3
msgid "Please click the following link to view the new account:"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/register_complete_email_subject.html:1
#, python-format
msgid "New account created on %(site_name)s"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:4
#: seahub/templates/shibboleth/complete.html:4
msgid "Registration complete"
msgstr "등록을 끝냈습니다"
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:10
msgid ""
"An activation email has been sent. Please check your email and click on the "
"link to activate your account."
msgstr "활성화 전자메일을 보냈습니다. 전자메일을 확인하시고 계정을 활성화할 링크를 누르세요."
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:12
msgid ""
"Registration complete, please wait for administrator to activate your "
"account."
msgstr "등록을 끝냈습니다. 관리자가 계정을 활성화할 때까지 기다려주세요."
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:15
msgid "Signup function is not enabled."
msgstr "가입 기능을 활성화하지 않았습니다."
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:3
msgid "Register"
msgstr "등록"
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:14
msgid "Welcome back, you are already signed in."
msgstr "잘 돌아오셨습니다. 이미 로그인했습니다."
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:84
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:129
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:149
msgid "Email cannot be blank"
msgstr "전자메일 주소는 비워둘 수 없습니다"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:13
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_dir_name)s</span> Trash"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_dir_name)s</span> 휴지통"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:45
msgid "Delete Time"
msgstr "삭제 시간"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:66
msgid "Clear files in trash and history"
msgstr "다음 기간 까지의 휴지통과 기록의 파일을 지웁니다 :"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:68
msgid "3 days ago"
msgstr "3일 전"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:69
msgid "1 week ago"
msgstr "일주일 전"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:70
msgid "1 month ago"
msgstr "한 달 전"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:71
msgid "all"
msgstr "모두"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:202
msgid "Successfully restored 1 item."
msgstr "항목 1개를 성공적으로 복원했습니다."
#: seahub/templates/repo_history.html:17
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Modification History"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> 수정 기록"
#: seahub/templates/repo_history.html:26
msgid ""
"Tip: a snapshot will be generated after modification, which records the "
"library state after the modification."
msgstr "요령: 수정한 이후에는 수정 이후 라이브러리 상태를 기록하는 스냅샷을 만듭니다."
#: seahub/templates/repo_history.html:36
msgid "Labels"
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history.html:62
msgid "None"
msgstr "없음"
#: seahub/templates/repo_history.html:88
msgid "Current Version"
msgstr "현재 버전"
#: seahub/templates/repo_history.html:90
msgid "View Snapshot"
msgstr "스냅샷 보기"
#: seahub/templates/repo_history.html:109
msgid "Edit labels"
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history.html:178
msgid "Successfully edited labels."
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history_view.html:13
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Snapshot"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> 스냅샷"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:65
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:6
msgid "Directory"
msgstr "디렉터리"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:89
msgid "Restore Library"
msgstr "라이브러리 복구"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:90
msgid "Are you sure you want to restore this library?"
msgstr "이 라이브러리를 정말로 복원할까요?"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:114
#, python-brace-format
msgid "Successfully restored {dirent_name}"
msgstr "{dirent_name}을(를) 성공적으로 복원했습니다"
#: seahub/templates/share_access_validation.html:6
msgid ""
"Please input the password if you want to browse the shared file/directory."
msgstr "공유 파일/디렉터리를 탐색하려면 암호를 입력하십시오."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:25
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:8
msgid "File download is disabled: the share link traffic of owner is used up."
msgstr "파일 다운로드를 비활성화했습니다: 소유자의 공유 링크 트래픽이 사용 중입니다."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:42
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:12
msgid "Shared by: "
msgstr "공유한 사람:"
#: seahub/templates/shared_file_view.html:50
msgid "Save to..."
msgstr "다음에 저장..."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:64
msgid "Save To:"
msgstr "다음에 저장..."
#: seahub/templates/shared_link_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s shared a %(file_shared_type)s <span style=\"font-"
"weight:bold;\">%(file_shared_name)s</span> to you on %(site_name)s:"
msgstr "%(escaped_nickname)s님께서 %(site_name)s 사이트에 %(file_shared_type)s형식의 <span style=\"font-weight:bold;\">%(file_shared_name)s</span> 파일을 공유했습니다:"
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:11
#, python-format
msgid "%(escaped_nickname)s shared an upload link to you on %(site_name)s."
msgstr "%(escaped_nickname)s님께서 %(site_name)s 사이트에 업로드 링크를 공유했습니다."
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:15
msgid "You can go to the following page and upload your files:"
msgstr "다음 페이지로 가서 파일을 업로드할 수 있습니다:"
#: seahub/templates/shibboleth/complete.html:8
msgid ""
"Your account is created successfully, please wait for administrator to "
"activate your account."
msgstr "계정을 잘 만들었습니다, 관리자가 예정을 활성화할 때까지 기다리십시오."
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:43
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:53
#: seahub/templates/snippets/spreadsheet_convert_js.html:37
msgid "Document convertion failed."
msgstr "문서 변환에 실패했습니다."
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:26
#: seahub/templates/view_file_image.html:15
msgid "you can also press ← "
msgstr "←를 누를 수 있습니다"
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:29
#: seahub/templates/view_file_image.html:18
msgid "you can also press → "
msgstr "→를 누를 수 있습니다"
#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:5
#: seahub/templates/view_file_text.html:29
msgid "Encoding:"
msgstr "인코딩:"
#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:8
#: seahub/templates/view_file_text.html:32
msgid "auto detect"
msgstr "자동 인식"
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:3
#, python-format
msgid "Share %(name)s"
msgstr ""
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:23
msgid "New files"
msgstr "새 파일"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:24
msgid "Deleted files"
msgstr "삭제한 파일"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:25
msgid "Renamed or Moved files"
msgstr "이름을 바꾸거나 이동한 파일"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:26
msgid "Modified files"
msgstr "수정한 파일"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:27
msgid "New directories"
msgstr "새 디렉터리"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:28
msgid "Deleted directories"
msgstr "삭제한 디렉터리"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:38
msgid "Unknown error."
msgstr "알 수 없는 오류."
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:42
msgid "too weak"
msgstr "너무 약함"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:43
msgid "weak"
msgstr "약함"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:44
msgid "medium"
msgstr "중간"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:45
msgid "strong"
msgstr "강함"
#: seahub/templates/snippets/pdfjs_file_viewer.html:23
msgid ""
"This file has more than 50 pages, and only the first 50 will be shown here."
msgstr "이 파일의 페이지 수가 50이 넘으며, 처음 50 페이지만 보여드리겠습니다."
#: seahub/templates/snippets/pdfjs_file_viewer.html:108
msgid ""
"You can use IE 10 or other browsers, for example, Firefox, to view it "
"online."
msgstr "IE 10 또는 파이어폭스 등의 브라우저를 사용하여 이 항목을 볼 수 있습니다."
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:38
msgid "Description is required"
msgstr "설명이 필요합니다"
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:46
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:135
msgid "Please enter password"
msgstr "암호를 입력해주세요"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:19
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:23
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:26
msgid "In all libraries"
msgstr "모든 라이브러리에서"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:20
msgid "In this wiki"
msgstr "이 위키에서"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:20
msgid "In this library"
msgstr "이 라이브러리에서"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:24
#, python-format
msgid "in %(name)s"
msgstr "%(name)s 에서"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:32
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:35
msgid "All file types"
msgstr "모든 파일 형식"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:33
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:36
msgid "Custom file types"
msgstr "사용자 정의 파일 형식"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:47
msgid "Text files"
msgstr "텍스트 파일"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:51
msgid "Documents"
msgstr "문서"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:55
msgid "Images"
msgstr "이미지"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:59
msgid "Video"
msgstr "비디오"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:63
msgid "Audio"
msgstr "오디오"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:67
msgid "pdf"
msgstr "pdf"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:71
msgid "markdown"
msgstr "마크다운"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:74
msgid "Input file extensions here, separate with ','"
msgstr "파일 확장자를 여기에 입력하세요. 구분은 ';' 세미콜론으로 하세요"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:75
msgid ""
"Please select at least one file type or input at least one file extension"
msgstr "최소한 하나의 파일 형식을 선택하거나 한 가지 파일 확장자를 입력해주세요"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:61
msgid "Please input at least an email."
msgstr "최소한 하나의 전자메일 주소를 입력해주세요."
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:84
#, python-brace-format
msgid "Successfully sent to {placeholder}"
msgstr "{placeholder}에게 보내기에 성공했습니다"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:88
#, python-brace-format
msgid "Failed to send to {placeholder}"
msgstr "{placeholder}에게 보내기에 실패했습니다"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:156
msgid "Please enter days"
msgstr "일자를 입력하세요"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:162
msgid "Please enter valid days"
msgstr "올바른 날짜를 입력하세요."
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:3
msgid "Used:"
msgstr "사용함:"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:17
msgid "Traffic this month:"
msgstr "이 달의 트래픽:"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:21
msgid "Payment"
msgstr "결제"
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:11
#: seahub/views/sysadmin.py:1177
msgid "Creator"
msgstr "만든 사람"
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:7
msgid "Created At / Expiration"
msgstr "만든 날짜 / 유효일자"
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:3
msgid "Transfer Library"
msgstr "라이브러리 이전"
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:4
#, python-format
msgid "Transfer %(lib_name)s to:"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:143
msgid "Search user or enter email and press Enter"
msgstr "사용자를 검색하거나 전자메일 주소를 입력한 후 엔터 키를 누르십시오"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:144
msgid "Please enter 1 or more character"
msgstr "하나 이상의 문자를 입력하세요"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:145
msgid "No matches"
msgstr "일치하는 결과가 없습니다"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:146
msgid "Searching..."
msgstr "검색 중..."
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:147
msgid "Loading failed"
msgstr "불러오기에 실패했습니다"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:24
msgid "You cannot select any more choices"
msgstr "더이상 선택할 수 있는 항목이 없습니다"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:52
msgid "Successfully transfered 1 item."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:72
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:60
msgid "Delete Library"
msgstr "라이브러리 삭제"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:83
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:66
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:190
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:256
msgid "Successfully deleted 1 item."
msgstr "항목 1개를 성공적으로 삭제했습니다."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:10
msgid ""
"Note: Settings via web interface are saved in database table (seahub-"
"db/constance_config). They have a higher priority over the settings in "
"config files."
msgstr "참고: 웹 인터페이스로 설정한 항목은 데이터베이스 테이블(seahub-db/constance_config)에 저장합니다. 설정 파일의 설정보다 우선합니다."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:15
msgid ""
"The URL of the server, like https://seafile.example.com or "
"http://192.168.1.2:8000"
msgstr "https://seafile.example.com 또는 http://192.168.1.2:8000 같은 서버 URL 입니다."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:20
msgid ""
"The internal URL for downloading/uploading files. Users will not be able to "
"download/upload files if this is not set correctly. If you config Seafile "
"behind Nginx/Apache, it should be SERVICE_URL/seafhttp, like "
"https://seafile.example.com/seafhttp ."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:24
msgid "Branding"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:27
msgid "Site title shown in a browser tab"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:32
msgid "Site name used in email sending"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:45
msgid "Login Background Image"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:50
msgid "ENABLE_BRANDING_CSS"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:51
msgid "Use custom CSS"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:56
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:63
msgid "allow new registrations"
msgstr "새 가입 허용"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:64
msgid ""
"Allow new user registrations. Uncheck this to prevent anyone from creating a"
" new account."
msgstr "새 사용자 가입을 허용합니다. 이 항목을 표시하지 않으면, 누군가가 새 계정을 만들 수 없게 합니다."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:69
msgid "activate after registration"
msgstr "등록 후 활성화"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:70
msgid ""
"Activate user immediately after registration. If unchecked, a user need to "
"be activated by administrator or via activation email"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:75
msgid "send activation email"
msgstr "활성화 전자메일 발송"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:76
msgid "Send activation Email after user registration."
msgstr "사용자 등록 과정이 끝나면 계정 활성 전자메일을 보냅니다."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:81
msgid "keep sign in"
msgstr "연결 유지일 수 "
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:82
msgid "Number of days that keep user sign in."
msgstr "사용자 접속을 유지할 일 단위 기간입니다."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:87
msgid "The maximum number of failed login attempts before showing CAPTCHA."
msgstr "CAPTCHA를 보여주기 전 최대 로그인 실패 횟수입니다."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:92
msgid "Freeze user account when failed login attempts exceed limit."
msgstr "로그인 시도 제한 횟수를 넘어서면 사용자 계정을 잠급니다."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:100
msgid "Enable users to share libraries to any groups in the system."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:108
msgid "strong password"
msgstr "강한 암호 사용"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:109
msgid "Force user to use a strong password when sign up or change password."
msgstr "가입할 때 또는 암호를 바꿀 때 강력한 암호를 사용하도록 강제합니다."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:114
msgid "force password change"
msgstr "암호 변경 강제"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:115
msgid ""
"Force user to change password when account is newly added or reset by admin"
msgstr "계정을 새로 추가했거나 관리자가 초기화했을 때 사용자가 암호를 바꾸도록 강제"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:120
msgid "password minimum length"
msgstr "암호 최소 길이"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:121
msgid "The least number of characters an account password should include."
msgstr "암호문에 들어가야 할 최소한의 문자 갯수입니다."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:126
msgid "password strength level"
msgstr "암호 강도 수준"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:127
msgid ""
"The level(1-4) of an account password's strength. For example, '3' means "
"password must have at least 3 of the following: num, upper letter, lower "
"letter and other symbols"
msgstr "계정 암호 강조의 세기 수준(1-4)입니다. 예를 들어 '3'은 숫자, 대소문자, 기타 특수 기호 중 3 요소가 반드시 들어가야 함을 의미합니다."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:132
msgid "enable two factor authentication"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:133
msgid "Enable two factor authentication"
msgstr "2단계 인증 활성화"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:140
msgid "library history"
msgstr "라이브러리 기록"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:141
msgid "Allow user to change library history settings"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:146
msgid "encrypted library"
msgstr "암호화한 라이브러리"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:147
msgid "Allow user to create encrypted libraries"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:152
msgid "library password minimum length"
msgstr "라이브러리 암호 최소 길이"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:153
msgid ""
"The least number of characters an encrypted library password should include."
msgstr "암호화 라이브러리 암호에 들어갈 최소 문자 갯수입니다."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:158
msgid "download/upload link password minimum length"
msgstr "다운로드/업로드 링크 암호 최소 길이"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:159
msgid ""
"The least number of characters a download/upload link password should "
"include."
msgstr "다운로드/업로드 링크 암호에 들어갈 최소 문자 갯수입니다."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:164
msgid ""
"Allow user to add organization libraries. Otherwise, only system admin can "
"add organization libraries."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:168
msgid "Online Preview"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:171
msgid "text file extensions"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:172
msgid ""
"Extensions of text files that can be online previewed, each suffix is "
"separated by a comma."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:176
msgid "Sync"
msgstr "동기화"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:179
msgid ""
"If turn on, the desktop clients will not be able to sync a folder outside "
"the default Seafile folder."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:186
msgid ""
"If turn on, enable system admin add T&C, all users need to accept terms "
"before using."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:8
msgid "Confirm password to continue"
msgstr "계속하려면 암호를 입력하세요"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:13
msgid "Incorrect password"
msgstr "잘못된 암호입니다"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
msgid "Tip:"
msgstr "요령:"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
msgid ""
"You are entering admin area, we won't ask for your password again for a few "
"hours."
msgstr "관리자 영역에 진입했으므로, 몇 시간 동안은 암호를 묻지 않겠습니다."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:9
msgid "All Institutions"
msgstr "모든 단체"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:17
msgid "Add institution"
msgstr "단체 추가"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:78
msgid "Name can not be blank"
msgstr "이름은 비워둘 수 없습니다"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:66
msgid "Delete Institution"
msgstr "단체 삭제"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:20
msgid "Admins"
msgstr "관리자"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:41
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:149
msgid "Revoke Admin"
msgstr "관리자 해임"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:19
msgid "Number of members"
msgstr "구성원 수"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:28
msgid "Set storage limit"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:162
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:177
msgid "Tip: 0 means default limit"
msgstr "요령: 0은 기본 한계 값을 의미합니다"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:22
msgid "Add Members"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:43
msgid "Set Admin"
msgstr "관리자 임명"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:24
msgid "No result"
msgstr "결과 없음"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:9
msgid "All Invitations"
msgstr "모든 초대"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:10
msgid "Delete Expired Invitations"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:16
msgid "Inviter"
msgstr "초대자"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:17
msgid "Accepter"
msgstr "수락자"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:19
msgid "Invited at"
msgstr "초대 위치"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:20
msgid "Accepted at"
msgstr "수락 위치"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:21
msgid "Expired at"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:58
msgid "There is no invitation yet."
msgstr "아직 초대 건이 없습니다."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:7
msgid "Search Link"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:10
msgid "Tip: please input at least 3 characters."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:22
#: seahub/two_factor/forms.py:39 seahub/two_factor/forms.py:63
#: seahub/two_factor/forms.py:167 seahub/two_factor/forms.py:173
#: seahub/two_factor/forms.py:294
msgid "Token"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:31
msgid "Count"
msgstr "갯수"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:23
msgid "Add organization"
msgstr "조직 추가"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:27
msgid "Url Prefix"
msgstr "URI 접두부"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:30
msgid "Owner can use admin panel in an organization, must be a new account."
msgstr "조직의 관리자 패널을 사용할 수 있는 소유자는 새 계정을 보유해야 합니다."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:49
msgid "None."
msgstr "없음."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:82
msgid "Url can not be blank"
msgstr "URL은 비워둘 수 없습니다"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:86
msgid "Owner can not be blank"
msgstr "소유자는 비워둘 수 없습니다"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:90
msgid "Password can not be blank"
msgstr "암호는 비워둘 수 없습니다"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:98
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:141
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:161
msgid "Passwords do not match"
msgstr "암호가 일치하지 않습니다"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:137
msgid "Remove Trial"
msgstr "시험판 제거"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:138
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove trial for %s ?"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:15
msgid "Back to organization list"
msgstr "조직 목록으로 돌아가기"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:21
msgid "Number of groups"
msgstr "그룹 수"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:30
msgid "Set org storage limit"
msgstr "조직 저장소 용량 제한 설정"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:161
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:176
msgid "An integer that is greater than or equal to 0."
msgstr "0보다 크거나 같은 정수값입니다."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:34
msgid "This organization doesn't have any groups"
msgstr "이 조직에는 어떤 그룹도 없습니다"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:666
msgid "Delete Group"
msgstr "그룹 삭제"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:50
msgid "This organization doesn't have any libraries"
msgstr "이 조직에는 어떤 라이브러리도 없습니다"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:16
msgid "Rename Organization"
msgstr "조직 이름 바꾸기"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:18
msgid "New Name"
msgstr "새 이름"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:24
msgid "Limit Organization User Number"
msgstr "조직 사용자 수 제한"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:26
msgid "Max User Number"
msgstr "최대 사용자 수"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:52
#: seahub/views/sysadmin.py:1376
msgid "Input should be a number"
msgstr "입력 값은 숫자여야합니다"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:55
#: seahub/views/sysadmin.py:1386
msgid "Input number should be greater than 0"
msgstr "입력 숫자는 0보다 커야합니다"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:42
msgid "Add user"
msgstr "사용자 추가"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:145
msgid "ResetPwd"
msgstr "암호재설정"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:46
msgid "Name(optional)"
msgstr "이름(선택)"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:101
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:115
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:120
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:133
msgid "Hide"
msgstr "숨김"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:206
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:9
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset the password of %s ?"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:9
msgid "Tip: you can search by keyword in name or creator or both."
msgstr "요령: 이름, 만든 사람을 키워드로 검색할 수 있습니다."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_set_quota_js.html:13
msgid "Quota can not be empty"
msgstr "제한 용량은 비워둘 수 없습니다"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:8
msgid "Search download links by token..."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:11
msgid "Storage"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:13
msgid "Traffic"
msgstr "트래픽"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:24
msgid "7 Days"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:25
msgid "30 Days"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:26
msgid "1 Year"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:178
msgctxt "files visited"
msgid "Visited"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:184
msgctxt "files added"
msgid "Added"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:190
msgctxt "files deleted"
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:201
msgid "File Operations"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:278
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:266
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:263
msgid "Invalid start date, should be yyyy-mm-dd"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:282
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:270
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:267
msgid "Invalid end date, should be yyyy-mm-dd"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:287
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:275
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:272
msgid "Start date should be earlier than end date."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:174
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:186
msgid "Total storage"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:174
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:186
msgid "Active Users"
msgstr "활동 사용자"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:61
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:19
msgid "Created"
msgstr "만듦"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:64
msgid "Activated"
msgstr "활성화함"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:52
msgid "Add Terms and Conditions"
msgstr "이용 약관 추가"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:58
msgid "Version Number"
msgstr "버전 번호"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:66
msgid "On"
msgstr "켬"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:68
msgid "Off"
msgstr "끔"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:131
msgid "Update Terms and Conditions"
msgstr "이용 약관 업데이트"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:17
msgid "Tip: the traffic only includes the traffic used by sharing links."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:20
msgid "Month:"
msgstr "월간:"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:27
msgid "Total Usage"
msgstr "총 사용량"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:14
msgid "Database"
msgstr "데이터베이스"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:16
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:94
msgid "Set institution"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:37
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:18
msgid "Delete users"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:43
msgid "No LDAP users have been imported"
msgstr "가져온 LDAP 사용자가 없습니다"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:28
msgid "Import users"
msgstr "사용자 가져오기"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:48
msgid "Department(optional)"
msgstr "부서(선택)"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:52
msgid ""
"You can also add a user as a guest, who will not be allowed to create "
"libraries and groups."
msgstr "사용자를 라이브러리와 그룹을 만들 수 없는 손님으로 추가할 수 있습니다."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:74
msgid "Import users from a .xlsx file"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:75
msgid "Download an example file"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:79
#: seahub/views/sysadmin.py:1923 seahub/views/sysadmin.py:2011
msgid "Please choose a .xlsx file."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:24
msgid "Add admin"
msgstr "관리자 추가"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:33
msgid "Add admins"
msgstr "관리자 추가"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:36
msgid "Enter"
msgstr "입력"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:40
msgid "Tip: the emails should be the users already added."
msgstr "요령: 전자메일 주소는 이미 추가한 사용자여야 합니다."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:108
msgid "Space Used / Quota"
msgstr "사용 용량 / 제한 용량"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:8
msgid "Virus Scan Records"
msgstr "바이러스 검사 기록"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:13
msgid "Virus File"
msgstr "바이러스 파일"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:25
msgid "Handled"
msgstr "처리함"
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:12
#, python-format
msgid "Your account %(username)s on %(site_name)s has been activated."
msgstr "%(site_name)s 사이트의 %(username)s 계정을 활성화했습니다."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:13
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s invited you to join organization \"%(org_name)s\" on "
"%(site_name)s."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:12
#, python-format
msgid "%(escaped_nickname)s invited you to join %(site_name)s."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:16
msgid "Here is your account information:"
msgstr "계정 정보는 다음과 같습니다:"
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:17
#, python-format
msgid "Email: %(email)s"
msgstr "전자메일: %(email)s"
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:18
#, python-format
msgid "Password: %(password)s"
msgstr "암호: %(password)s"
#: seahub/templates/sysadmin/user_freeze_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"Account %(user)s froze due to excessive failed logins. Please check at:"
msgstr "로그인 시도 횟수를 초과하여 %(user)s 계정 사용을 중단했습니다. 다음 주소에서 확인하십시오:"
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"Your password on %(site_name)s has been reset. Now it is %(password)s. "
"Please change it as soon as possible. "
msgstr "%(site_name)s 사이트의 암호를 재설정했습니다. 현재 설정 암호는 %(password)s 입니다. 최대한 빨리 바꾸세요."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:14
#, python-format
msgid "Are you sure you want to revoke the admin permission of %s ?"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:155
#, python-brace-format
msgid "Successfully set institution for {users}."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:186
msgid "Are you sure you want to delete the selected user(s) ?"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:213
#, python-brace-format
msgid "Successfully deleted {users}."
msgstr "{users} 사용자를 성공적으로 삭제했습니다."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:267
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:624
msgid "Invalid quota."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:311
#, python-brace-format
msgid "Successfully set quota for {users}."
msgstr "{users} 사용자 할당 용량을 성공적으로 설정했습니다."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:333
#, python-brace-format
msgid "Successfully set quota for {user}."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:15
msgid "Institution"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:79
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:92
msgctxt "Default Administrator"
msgid "Default Admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:93
msgctxt "System Administrator"
msgid "System Admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:83
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:94
msgctxt "Daily Administrator"
msgid "Daily Admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:85
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:95
msgctxt "Audit Administrator"
msgid "Audit Admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:39
msgid "Organization"
msgstr "조직"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:55
msgid "Login ID"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:79
msgid "Reference ID"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:138
msgid "Set user name"
msgstr "사용자 이름 설정"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:145
msgid "Set user department"
msgstr "사용자 부서 이름 설정"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:152
msgid "Set user Login ID"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:159
msgid "Set user contact email"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:166
msgid "Set user Reference ID"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:239
msgid "Share From"
msgstr "다음이 공유함"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:266
msgid "This user has no shared libraries"
msgstr "이 사용자의 공유 라이브러리가 없습니다"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:314
msgid "This user has not created any shared links"
msgstr "이 사용자는 어떤 공유 링크도 만들지 않았습니다"
#: seahub/templates/termsandconditions/tc_accept_terms.html:10
msgid "Accept"
msgstr "수락"
#: seahub/templates/text_diff.html:12
msgid "modification details"
msgstr "수정 세부 내용"
#: seahub/templates/text_diff.html:33
msgid "It's a newly-created blank file."
msgstr "새로 만든 빈 파일입니다."
#: seahub/templates/text_diff.html:40
msgid "before modification"
msgstr "수정 이전"
#: seahub/templates/text_diff.html:42
msgid "after modification"
msgstr "수정 이후"
#: seahub/templates/user_404.html:6
msgid "Sorry, this user is not registered yet."
msgstr "이 사용자는 등록하지 않았습니다."
#: seahub/templates/view_file_base.html:53
#: seahub/templates/view_file_text.html:16
msgid "updated this file"
msgstr "이 파일을 업데이트했습니다"
#: seahub/templates/view_file_base.html:60
msgid "Open parent folder"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_file_base.html:117
msgid "Back to top"
msgstr "상위 메뉴로 돌아가기"
#: seahub/templates/view_file_base.html:117
msgid "top"
msgstr "위로"
#: seahub/templates/view_file_base.html:124
msgid "Comments"
msgstr "댓글"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:41
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:171
msgid "Close (Esc)"
msgstr "닫기(Esc)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:172
msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..."
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:175
msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr "이전(왼쪽 화살표 키)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:176
msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr "다음(오른쪽 화살표 키)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:177
#, python-format
msgid "%%curr%% of %%total%%"
msgstr "%%total%% 중 %%curr%%"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:183
msgid "Open in New Tab"
msgstr "새 탭 열기"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:186
#, python-format
msgid "<a href=\"%%url%%\" target=\"_blank\">The image</a> could not be loaded."
msgstr "<a href=\"%%url%%\" target=\"_blank\">이미지</a>를 불러올 수 없습니다."
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:212
msgid "Packaging..."
msgstr "꾸러미 처리 중..."
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:8
#, python-format
msgid "Upload files to <span class=\"op-target\">%(dir_name)s</span>"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(dir_name)s</span> 디렉터리에 업로드"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:9
msgid "shared by:"
msgstr "공유한 사용자:"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:11
msgid "The owner of this library has run out of space."
msgstr "이 라이브러리 소유자가 공간을 다 사용했습니다."
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:18
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:64
msgid "Add Files"
msgstr "파일 추가"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:24
msgid "Add folder"
msgstr "폴더 추가"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:34
msgid ""
"File Drag & Drop is supported for Chrome, Safari 5.0+, Firefox 4.0+, IE "
"10.0+"
msgstr "파일 끌어다 놓기는 크롬, 사파리 5.0 이상, 파이어폭스 4.0 이상, IE 10.0 이상에서 지원합니다."
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:36
msgid "Folder Drag & Drop is supported for Chrome"
msgstr "폴더 끌어다 놓기는 크롬에서 지원합니다"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:39
#, python-format
msgid "File size should be smaller than %(max_file_size)s"
msgstr "파일 크기는 %(max_file_size)s보다 작아야 합니다"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:75
msgid "File is too big"
msgstr "파일이 너무 큽니다"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:76
msgid "File is too small"
msgstr "파일이 너무 작습니다"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:77
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "파일 형식을 허용하지 않습니다"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:78
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:79
msgid "Uploaded bytes exceed file size"
msgstr "업로드한 파일 크기 제한을 넘어섰습니다"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:80
msgid "Empty file upload result"
msgstr "업로드 결과가 빈 파일입니다"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:83
msgid "uploaded"
msgstr "업로드함"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:84
msgid "canceled"
msgstr "취소함"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:85
msgid "Start"
msgstr "시작"
#: seahub/templates/view_trash_file.html:6
msgid "Current Path: "
msgstr "현재 경로: "
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:34
msgid "You do not have personal wiki"
msgstr "개인 위키가 없습니다"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:44
msgid "personal-wiki"
msgstr "personal-wiki"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:46
msgid "Personal Wiki Pages"
msgstr "개인 위키 페이지"
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:20 seahub/templates/wiki/wiki_list.html:5
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:11
msgid "Wikis"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:127
#, python-brace-format
msgid "Last modified by {modifier_placeholder}, {modify_time_placeholder}"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:12
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:35
msgid "New Wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:29
msgid "You do not have any wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:40
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:55
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:226
msgid "private"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:41
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:56
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:227
msgid "logged-in users"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:42
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:57
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:228
msgid "public"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:176
msgid "Delete Wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:177
msgid "Are you sure you want to delete this wiki?"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:286
msgid "Successfully edited the permission."
msgstr ""
#: seahub/thumbnail/views.py:45 seahub/thumbnail/views.py:169
#: seahub/views/__init__.py:572 seahub/views/file.py:1166
msgid "Invalid arguments."
msgstr "잘못된 인자입니다."
#: seahub/thumbnail/views.py:62 seahub/thumbnail/views.py:182
msgid "Failed to create thumbnail."
msgstr "미리보기를 만드는데 실패했습니다."
#: seahub/thumbnail/views.py:151
msgid "Invalid token."
msgstr "잘못된 토큰"
#: seahub/two_factor/forms.py:18 seahub/two_factor/models/phone.py:33
msgid "Method"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/forms.py:29
msgid "Phone Number"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/forms.py:42 seahub/two_factor/forms.py:66
msgid "Entered token is not valid."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/forms.py:150 seahub/two_factor/forms.py:239
msgid "Please enter your OTP token"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/forms.py:264
#, python-brace-format
msgid "Error generating challenge: {0}"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/forms.py:267
msgid "The selected OTP device is not interactive"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/forms.py:269
#, python-brace-format
msgid "OTP Challenge: {0}"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/models/base.py:23 seahub/two_factor/models/phone.py:18
msgid "Phone Call"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/models/base.py:25 seahub/two_factor/models/phone.py:19
msgid "Text Message"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/models/base.py:29
msgid "Token generator"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:6
msgid "Backup Tokens"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:8
msgid ""
"Backup tokens can be used when your primary and backup\n"
" phone numbers aren't available. The backup tokens below can be used\n"
" for login verification. If you've used up all your backup tokens, you\n"
" can generate a new set of backup tokens. Only the backup tokens shown\n"
" below will be valid."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:20
msgid "Print these tokens and keep them somewhere safe."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:22
msgid "You don't have any backup codes yet."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:26
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:12
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:19
msgid "Back to Profile"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:27
msgid "Generate Tokens"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:13
msgid ""
"We are calling your phone right now, please enter the\n"
" digits you hear."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:16
msgid ""
"We sent you a text message, please enter the tokens we\n"
" sent."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:19
msgid ""
"Open the two-factor authentication app on your device to view your "
"authentication token and verify your identify."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:22
msgid "Authentication token"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:27
#, python-format
msgid "Remember this computer for %(remember_days)s days"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:31
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:50
msgid "Incorrect code"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:35
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:55
msgid "Verify"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:40
msgid "Don't have your phone?"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:41
msgid "Enter a two-factor backup code"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:47
msgid "Backup code"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:54
msgid ""
"You can enter one of your backup codes in case you lost access to your "
"mobile device."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:9
msgid ""
"You are about to take your account security to the\n"
" next level. Follow the steps in this wizard to enable two-factor\n"
" authentication."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:13
msgid ""
"Please select which authentication method you would\n"
" like to use."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:16
msgid ""
"To start using a token generator, please use your\n"
" smartphone to scan the QR code below. For example, use Google\n"
" Authenticator. Then, enter the token generated by the app.\n"
" "
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:22
msgid ""
"Please enter the phone number you wish to receive the\n"
" text messages on. This number will be validated in the next step.\n"
" "
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:26
msgid ""
"Please enter the phone number you wish to be called on.\n"
" This number will be validated in the next step. "
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:31
msgid ""
"We are calling your phone right now, please enter the\n"
" digits you hear."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:34
msgid ""
"We sent you a text message, please enter the tokens we\n"
" sent."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:38
msgid ""
"We've\n"
" encountered an issue with the selected authentication method. Please\n"
" go back and verify that you entered your information correctly, try\n"
" again, or use a different authentication method instead. If the issue\n"
" persists, contact the site administrator."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:45
msgid ""
"To identify and verify your YubiKey, please insert a\n"
" token in the field below. Your YubiKey will be linked to your\n"
" account."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:7
msgid ""
"Congratulations, you've successfully enabled two-factor\n"
" authentication."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:14
msgid ""
"However, it might happen that you don't have access to\n"
" your primary token device. To enable account recovery, add a phone \n"
" number."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:21
msgid "Add Phone Number"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:8
msgid ""
"You are about to disable two-factor authentication. This\n"
" compromises your account security, are you sure?"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:11
msgid "Disable"
msgstr ""
#: seahub/utils/__init__.py:128
msgid "permission error"
msgstr "권한 오류"
#: seahub/views/__init__.py:399 seahub/views/__init__.py:415
msgid "Unable to view recycle page"
msgstr "휴지통 페이지를 볼 수 없습니다"
#: seahub/views/__init__.py:451
msgid "Unable to view library modification"
msgstr "라이브러리 수정 상태를 볼 수 없습니다"
#: seahub/views/__init__.py:531 seahub/views/__init__.py:574
#: seahub/views/__init__.py:773 seahub/views/__init__.py:899
#: seahub/views/ajax.py:1126 seahub/views/file.py:1649
msgid "Library does not exist"
msgstr "라이브러리가 없습니다"
#: seahub/views/__init__.py:565
msgid "Please specify history ID"
msgstr "이력 ID를 지정해주세요"
#: seahub/views/__init__.py:569
msgid "Successfully restored the library."
msgstr ""
#: seahub/views/__init__.py:576
msgid "History you specified does not exist"
msgstr "지정한 이력이 없습니다"
#: seahub/views/__init__.py:578
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
#: seahub/views/__init__.py:906 seahub/views/repo.py:191
#, python-format
msgid "\"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\"이(가) 없습니다."
#: seahub/views/__init__.py:924 seahub/views/file.py:1132
msgid "Internal Error"
msgstr "내부 오류"
#: seahub/views/__init__.py:946
#, python-format
msgid "Unable to download \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 다운로드할 수 없습니다"
#: seahub/views/__init__.py:1068
msgid "Successfully enable \"Personal Wiki\"."
msgstr "\"개인 위키\" 활성화에 성공했습니다."
#: seahub/views/__init__.py:1073
msgid "Successfully disable \"Personal Wiki\"."
msgstr "\"개인 위키\" 비활성화에 성공했습니다."
#: seahub/views/ajax.py:84
msgid "You don't have permission to access the library."
msgstr "라이브러리 접근 권한이 없습니다."
#: seahub/views/ajax.py:92
msgid "No path."
msgstr "경로가 없습니다."
#: seahub/views/ajax.py:157
msgid "The group doesn't exist"
msgstr "그룹이 없습니다."
#: seahub/views/ajax.py:228 seahub/views/ajax.py:885 seahub/views/ajax.py:1187
msgid "Library is encrypted."
msgstr "라이브러리가 암호화되었습니다."
#: seahub/views/ajax.py:234 seahub/views/ajax.py:891
msgid "Error: no head commit id"
msgstr "오류: 헤드 커밋 ID가 없습니다"
#: seahub/views/ajax.py:484 seahub/views/ajax.py:548
msgid "Argument missing."
msgstr "인자가 빠졌습니다."
#: seahub/views/ajax.py:526
#, python-format
msgid "Internal error. Failed to delete %s."
msgstr "내부 오류. %s 삭제에 실패했습니다."
#: seahub/views/ajax.py:625
#, python-format
msgid "Destination path is too long for %s."
msgstr "%s의 대상 경로가 너무 깁니다."
#: seahub/views/ajax.py:796
msgid "You do not have permission to copy files/folders in this directory"
msgstr "이 디렉터리의 파일 또는 폴더를 복사할 권한이 없습니다"
#: seahub/views/ajax.py:803
#, python-format
msgid "Can not copy directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "%(src)s 디렉터리를 %(des)s 하위 디렉터리로 복사할 수 없습니다"
#: seahub/views/ajax.py:925
msgid "Failed to get file block list"
msgstr "파일 차단 목록 가져오기에 실패했습니다."
#: seahub/views/ajax.py:934
msgid "FileServer access token invalid."
msgstr ""
#: seahub/views/ajax.py:968
msgid "Wrong repo id"
msgstr "잘못된 저장소 ID 입니다"
#: seahub/views/ajax.py:977 seahub/views/file.py:368 seahub/views/file.py:829
#: seahub/views/file.py:1017 seahub/views/file.py:1658
msgid "File does not exist"
msgstr "파일이 없습니다"
#: seahub/views/ajax.py:1114
msgid "Bad upload link token."
msgstr "잘못된 업로드 링크 토큰입니다."
#: seahub/views/ajax.py:1121
msgid "Bad repo id in upload link."
msgstr "업로드 링크에 잘못된 저장소 ID가 있습니다."
#: seahub/views/ajax.py:1209
msgid "No conflict in the merge."
msgstr "합친 내용에 충돌이 없습니다."
#: seahub/views/file.py:159
msgid "HTTPError: failed to open file online"
msgstr "HTTP오류: 파일을 온라인에서 열기에 실패했습니다"
#: seahub/views/file.py:163
msgid "URLError: failed to open file online"
msgstr "URL오류: 온라인에서 파일 열기에 실패했습니다"
#: seahub/views/file.py:170 seahub/views/file.py:1184
msgid "The encoding you chose is not proper."
msgstr "선택한 인코딩이 적합하지 않습니다"
#: seahub/views/file.py:187 seahub/views/file.py:190
msgid "Unknown file encoding"
msgstr "알 수 없는 파일 인코딩"
#: seahub/views/file.py:305 seahub/views/file.py:314 seahub/views/file.py:476
#: seahub/views/file.py:523 seahub/views/file.py:631
#, python-format
msgid "File size surpasses %s, can not be opened online."
msgstr "파일 크기가 %s을(를) 넘어, 온라인에서 열 수 없습니다."
#: seahub/views/file.py:329 seahub/views/file.py:556
msgid "The library is encrypted, can not open file online."
msgstr "라이브러리를 암호화했습니다. 온라인에서 파일을 열어볼 수 없습니다."
#: seahub/views/file.py:374 seahub/views/file.py:387 seahub/views/file.py:595
#: seahub/views/file.py:715 seahub/views/file.py:729 seahub/views/file.py:746
#: seahub/views/file.py:854 seahub/views/file.py:1039
#: seahub/views/file.py:1052 seahub/views/file.py:1257
msgid "Unable to view file"
msgstr "파일을 볼 수 없습니다"
#: seahub/views/file.py:579
msgid "Error when prepare Office Online file preview page."
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:601
msgid "Error when prepare OnlyOffice file preview page."
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:772
msgid "Unable to download file, invalid file path"
msgstr "파일 경로가 잘못되어 파일을 다운로드할 수 없습니다"
#: seahub/views/file.py:781
msgid "Unable to download file, wrong file path"
msgstr "파일 경로가 잘못되어 파일을 다운로드할 수 없습니다"
#: seahub/views/file.py:786
msgid "Unable to download file, share link traffic is used up."
msgstr "공유 연결을 사용중이어서 파일을 다운로드할 수 없습니다."
#: seahub/views/file.py:802
msgid "Unable to download file."
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:864
msgid "Unable to view raw file, share link traffic is used up."
msgstr "원시 파일을 볼 수 없습니다. 공유 링크 트래픽이 사용 중입니다."
#: seahub/views/file.py:1156
msgid "The library does not exist."
msgstr "라이브러리가 없습니다."
#: seahub/views/file.py:1160
msgid "The library is encrypted."
msgstr "라이브러리가 암호화되었습니다."
#: seahub/views/file.py:1245
msgid "Unable to edit file"
msgstr "파일을 편집할 수 없습니다"
#: seahub/views/file.py:1251
msgid "The file does not exist."
msgstr "파일이 없습니다."
#: seahub/views/file.py:1283
msgid "Edit online is not offered for this type of file."
msgstr "이 형식의 파일에 대해 온라인에서 편집할 수 없습니다."
#: seahub/views/file.py:1400 seahub/views/file.py:1405
msgid "Unable to download file"
msgstr "파일을 다운로드 할 수 없습니다."
#: seahub/views/sysadmin.py:315 seahub/views/sysadmin.py:421
#: seahub/views/sysadmin.py:1174 seahub/views/sysadmin.py:1186
#: seahub/views/sysadmin.py:1901
msgid "Failed to export Excel"
msgstr "엑셀 내보내기에 실패했습니다"
#: seahub/views/sysadmin.py:779 seahub/views/sysadmin.py:805
msgid "Failed to set quota: internal server error"
msgstr "제한 용량 설정에 실패했습니다: 내부 서버 오류"
#: seahub/views/sysadmin.py:824
msgid "Failed to delete: the user is an organization creator"
msgstr "삭제 실패: 사용자는 조직 설립자입니다"
#: seahub/views/sysadmin.py:859
#, python-format
msgid "Successfully remove trial for: %s"
msgstr "%s용 시험판을 완전히 제거했습니다"
#: seahub/views/sysadmin.py:888
#, python-format
msgid "Successfully revoke the admin permission of %s"
msgstr "%s 사용자의 관리자 권한 취소에 성공했습니다"
#: seahub/views/sysadmin.py:890
msgid "Failed to revoke admin: the user does not exist"
msgstr "관리자 해임 실패: 사용자가 없습니다"
#: seahub/views/sysadmin.py:937
#, python-format
msgid "Your account on %s is activated"
msgstr "%s의 계정을 활성화했습니다"
#: seahub/views/sysadmin.py:1020
#, python-format
msgid "Password has been reset on %s"
msgstr "%s에 암호를 재설정했습니다"
#: seahub/views/sysadmin.py:1045
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s, an email has been sent to "
"%(user)s."
msgstr "암호를 %(passwd)s(으)로 바꾸기에 성공했으며 %(user)s님께 전자메일을 보냈습니다."
#: seahub/views/sysadmin.py:1050
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s, but failed to send email to "
"%(user)s, please check your email configuration."
msgstr "%(passwd)s(으)로 암호 바꾸기에 성공했지만, %(user)s님께 전자메일을 보내지 못했습니다. 전자메일 설정을 확인하세요."
#: seahub/views/sysadmin.py:1054
#, python-format
msgid "Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s."
msgstr "%(user)s님의 암호를 %(passwd)s(으)로 바꾸기에 성공했습니다."
#: seahub/views/sysadmin.py:1057
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s. But email "
"notification can not be sent, because Email service is not properly "
"configured."
msgstr "%(user)s님의 암호를 %(passwd)s(으)로 바꾸기에 성공했습니다만, 전자 메일 서비스를 제대로 설정하지 않아 전자메일 알림을 보낼 수 없었습니다."
#: seahub/views/sysadmin.py:1060
msgid "Failed to reset password: user does not exist"
msgstr "암호 재설정 실패: 사용자가 없습니다"
#: seahub/views/sysadmin.py:1076 seahub/views/sysadmin.py:1996
#, python-format
msgid "You are invited to join %s"
msgstr "%s 참여를 초대받았습니다"
#: seahub/views/sysadmin.py:1109
#, python-format
msgid "Fail to add user %s."
msgstr "%s 사용자 추가에 실패했습니다."
#: seahub/views/sysadmin.py:1134 seahub/views/sysadmin.py:1147
#, python-format
msgid "Successfully added user %s. An email notification has been sent."
msgstr "%s 사용자 추가를 성공했습니다. 전자메일 알림을 보냈습니다."
#: seahub/views/sysadmin.py:1137 seahub/views/sysadmin.py:1150
#, python-format
msgid ""
"Successfully added user %s. An error accurs when sending email notification,"
" please check your email configuration."
msgstr "%s 사용자 추가를 성공했습니다. 전자메일 알림을 보내는 동안 오류가 발생했습니다. 전자메일 설정을 확인해주세요."
#: seahub/views/sysadmin.py:1139 seahub/views/sysadmin.py:1152
#, python-format
msgid "Successfully added user %s."
msgstr "%s 사용자 추가를 성공했습니다."
#: seahub/views/sysadmin.py:1154
#, python-format
msgid ""
"Successfully added user %s. But email notification can not be sent, because "
"Email service is not properly configured."
msgstr "%s 사용자 추가를 성공했습니다만, 전자메일 서비스를 올바르게 설정하지 않아 전자메일 알림을 보낼 수 없었습니다."
#: seahub/views/sysadmin.py:1328
msgid "Failed to rename organization"
msgstr "조직 이름 바꾸기에 실패했습니다"
#: seahub/views/sysadmin.py:1358 seahub/views/sysadmin.py:1743
#: seahub/views/sysadmin.py:1838
msgid "Successfully deleted."
msgstr "성공적으로 삭제했습니다"
#: seahub/views/sysadmin.py:1841
msgid "Failed to delete, please try again later."
msgstr "삭제에 실패했습니다. 나중에 다시 해보세ㅇ."
#: seahub/views/sysadmin.py:1872
#, python-format
msgid "Successfully set %s as admin."
msgstr "%s 사용자의 관리자 설정에 성공했습니다."
#: seahub/views/sysadmin.py:1874
#, python-format
msgid "Failed to set %s as admin: user does not exist."
msgstr "%s님 관리자 설정 실패: 사용자가 없습니다."
#: seahub/views/sysadmin.py:1887 seahub/views/sysadmin.py:1888
#: seahub/views/sysadmin.py:1889
msgid "Optional"
msgstr ""
#: seahub/views/sysadmin.py:2009
msgid "Import succeeded"
msgstr "가져오기를 성공했습니다."
#: seahub/views/sysadmin.py:2092
msgid "Invalid setting"
msgstr "잘못된 설정"
#: seahub/views/sysadmin.py:2099 seahub/views/sysadmin.py:2103
#: seahub/views/sysadmin.py:2108
msgid "Invalid value"
msgstr "잘못된 값"
#: seahub/views/sysadmin.py:2236
#, python-format
msgid ""
"Failed to add %s to the institution: user already belongs to an institution"
msgstr ""
#: seahub/views/sysadmin.py:2241
#, python-format
msgid "Successfully added %s to the institution."
msgstr ""
#: seahub/views/sysadmin.py:2564
msgid "Successfully deleted 1 item"
msgstr "항목 1개 삭제에 성공했습니다"
#: seahub/views/wiki.py:160
msgid "You do not have permission to create wiki"
msgstr "위키를 만들 권한이 없습니다."