1
0
mirror of https://github.com/haiwen/seahub.git synced 2025-08-03 08:11:08 +00:00
seahub/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
2018-06-09 13:31:57 +08:00

7663 lines
274 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Radapompa <radapompa@gmail.com>, 2015-2016
# Radapompa <radapompa@gmail.com>, 2016-2018
# Robert Högberg <robert.hogberg@gmail.com>, 2016-2017
# tompa <tompatulpan@gmail.com>, 2014
# ugusta <ugusta@hotmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-09 11:28+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 03:30+0000\n"
"Last-Translator: zheng xie <xiez1989@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/haiwen/seahub/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:195
msgid "Name is too long (maximum is 64 characters)"
msgstr "Namnet är för långt (max 64 tecken)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:199 seahub/forms.py:44
#: seahub/profile/forms.py:17 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:424
msgid "Name should not include '/'."
msgstr "Namn ska inte innehålla '/'."
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:214
msgid "Login id can't be empty"
msgstr "Login id kan inte vara tom"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:218
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:331
#, python-format
msgid "Login id %s already exists."
msgstr "Lodin id 1%s existerar redan"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:225
msgid "Department is too long (maximum is 512 characters)"
msgstr "Avdelning är för långt (max 512 tecken)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:241 seahub/forms.py:155
msgid "Space quota can't be empty"
msgstr "Utrymmeskvot måste anges"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:247
msgid "Must be an integer that is greater than or equal to 0."
msgstr "Måste vara ett heltal större eller lika med 0."
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:251
#: seahub/api2/endpoints/admin/users_batch.py:80 seahub/forms.py:156
msgid "Space quota is too low (minimum value is 0)"
msgstr "Utrymmeskvot är för lågt (minsta värde är 0)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:259 seahub/institutions/views.py:213
#: seahub/views/sysadmin.py:773
#, python-format
msgid "Failed to set quota: maximum quota is %d MB"
msgstr "Misslyckades att sätta kvot: max kvot är %d MB"
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:71
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:86
msgid "Name can only contain letters, numbers, blank, hyphen or underscore."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:76
msgid "The name already exists."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/default_library.py:31
#: seahub/api2/endpoints/admin/default_library.py:32
#: seahub/views/__init__.py:634 seahub/views/__init__.py:635
#: seahub/views/__init__.py:640 seahub/views/__init__.py:641
msgid "My Library"
msgstr "Mitt bibliotek"
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:119
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:156 seahub/api2/endpoints/groups.py:232
#: seahub/group/forms.py:36
msgid ""
"Group name can only contain letters, numbers, blank, hyphen or underscore"
msgstr "Gruppnamn kan enbart innehålla bokstäver, nummer, blanksteg, bindestreck eller understreck"
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:124
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:161 seahub/api2/endpoints/groups.py:237
msgid "There is already a group with that name."
msgstr "Det finns redan en annan grupp med detta namn."
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:200
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:262
#, python-format
msgid "User %s is already group owner."
msgstr "Användaren %s är redan gruppägare."
#: seahub/api2/endpoints/admin/libraries.py:220 seahub/views/sysadmin.py:1720
msgid "System library can not be deleted."
msgstr "Systembibliotek kan inte tas bort."
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:181
#, python-format
msgid "User %s is already library owner."
msgstr "Användaren %s äger redan biblioteket."
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:189
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:49
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:106
#, python-format
msgid "Email %s invalid."
msgstr "Mejladressen %s är ogiltig."
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:207
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:264
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:328
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:427
#, python-format
msgid "This item has been shared to %s."
msgstr "Denna fil har delats med %s."
#: seahub/api2/endpoints/admin/users_batch.py:76
msgid "must be an integer that is greater than or equal to 0."
msgstr "måste vara ett heltal större eller lika med 0."
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:80 seahub/views/ajax.py:631
msgid "Invalid destination path"
msgstr "Felaktig destination"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:84
msgid "Destination path is too long."
msgstr "Destinationens sökväg är för lång"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:149
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:368 seahub/api2/views.py:1551
#: seahub/api2/views.py:1587 seahub/api2/views.py:1631
#: seahub/api2/views.py:1675 seahub/api2/views.py:1720
#: seahub/api2/views.py:1768 seahub/api2/views.py:2165
#: seahub/api2/views.py:2283 seahub/templates/js/templates.html:436
#: seahub/views/ajax.py:684 seahub/views/ajax.py:762 seahub/views/ajax.py:832
msgid "Out of quota."
msgstr "Slut på kvoten."
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:164 seahub/views/ajax.py:725
#, python-format
msgid "Can not move directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "Kan inte flytta katalog %(src)s till dess underkatalog %(des)s"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:179
#: seahub/api2/endpoints/file.py:260 seahub/api2/endpoints/file.py:336
#: seahub/api2/endpoints/file.py:448 seahub/api2/endpoints/file.py:531
#: seahub/api2/endpoints/file.py:593 seahub/views/ajax.py:444
#: seahub/views/ajax.py:515 seahub/views/file.py:1152
msgid "File is locked"
msgstr "Filen är låst"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:242
msgid "Cancel failed"
msgstr "Avbrytning misslyckades"
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:312
msgid "username invalid."
msgstr "ogiltigt användarnam."
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:321 seahub/oauth/views.py:183
#, python-format
msgid "User %s not found."
msgstr "Användare %s hittades inte."
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:44 seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:98
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:111
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:146
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:186
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:196 seahub/group/views.py:366
#: seahub/views/__init__.py:943 seahub/views/ajax.py:1147
#: seahub/views/ajax.py:1151 seahub/views/file.py:1149
#: seahub/views/sysadmin.py:1931 seahub/views/wiki.py:134
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Internt serverproblem"
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:72 seahub/api2/endpoints/file_tag.py:85
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:80
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:177 seahub/group/views.py:453
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:92
#: seahub/thumbnail/views.py:51 seahub/thumbnail/views.py:163
#: seahub/views/__init__.py:778 seahub/views/ajax.py:222
#: seahub/views/ajax.py:872 seahub/views/wiki.py:201
msgid "Permission denied."
msgstr "Åtkomst nekas"
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:125 seahub/api2/endpoints/file_tag.py:149
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:169
#: seahub/api2/endpoints/revision_tag.py:55
#: seahub/api2/endpoints/revision_tag.py:109
msgid "Tag can only contain letters, numbers, dot, hyphen or underscore."
msgstr "Taggar kan enbart innehålla bokstäver, nummer, punkt, bindesstreck eller understreck."
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:93
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:289 seahub/views/ajax.py:1339
#, python-format
msgid "User %s is already a group member."
msgstr "Användaren %s är redan medlem i gruppen."
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:99
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:298 seahub/api2/views.py:1414
#: seahub/views/ajax.py:1348
#, python-format
msgid "User %s not found in organization."
msgstr "Kan inte hitta användaren %s i organisationen."
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:353
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:625
msgid "Permission already exists."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:53
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:113
msgid "The email address is not allowed to be invited as a guest."
msgstr "Mejladressen är inte tillåten att bli inbjuden som gäst."
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:58
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:121
#, python-format
msgid "%s is already invited."
msgstr "%s är redan inbjuden."
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:68
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:129 seahub/base/accounts.py:709
#, python-format
msgid "User %s already exists."
msgstr "Användaren %s existerar redan."
#: seahub/api2/endpoints/query_copy_move_progress.py:47
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:289
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:283
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:117
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:638
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:82
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:195
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:140 seahub/templates/wiki/wiki.html:205
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:256 seahub/templates/wiki/wiki.html:291
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:97
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:159
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:264
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:294
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:48 seahub/api2/views.py:3432
msgid "Wrong password"
msgstr "Fel lösenord"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:51 seahub/api2/views.py:3435
#: seahub/views/ajax.py:679 seahub/views/sysadmin.py:2117
msgid "Internal server error"
msgstr "Internt serverfel"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:54 seahub/api2/views.py:3438
msgid "Decrypt library error"
msgstr "Fel vid avkryptering av bibliotek"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:97
msgid "Wrong old password"
msgstr "Felaktigt gammalt lösenord"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:33
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:32
#: seahub/share/views.py:134
msgid ""
"Sending shared link failed. Email service is not properly configured, please"
" contact administrator."
msgstr "Misslyckades att dela länk. Email-service är inte korrekt konfigurerd, vänligen kontakta en administratör."
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:100
#: seahub/share/views.py:183
msgid "file"
msgstr "fil"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:101
#: seahub/share/views.py:184
#, python-format
msgid "A file is shared to you on %s"
msgstr "En fil är delad med dig på %s"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:103
#: seahub/share/views.py:190
msgid "directory"
msgstr "katalog"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:104
#: seahub/share/views.py:191
#, python-format
msgid "A directory is shared to you on %s"
msgstr "En katalog är delad med dig på %s"
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:95
#: seahub/share/views.py:301
#, python-format
msgid "An upload link is shared to you on %s"
msgstr "En uppladdningslänk är delad med dig på %s"
#: seahub/api2/endpoints/share_link_zip_task.py:100
#: seahub/views/__init__.py:927
#, python-format
msgid "Unable to download directory \"%s\": size is too large."
msgstr "Kan inte ladda ner katalog \"%s\": Den är för stor."
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:208
msgid "Password is too short."
msgstr "Lösenordet är för kort."
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:143
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:50
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:139
msgid "Password is too short"
msgstr "Lösenordet är för kort"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:38 seahub/utils/error_msg.py:8
#, python-format
msgid ""
"%(ext)s is an invalid file extension. Authorized extensions are : "
"%(valid_exts_list)s"
msgstr "%(ext)s är en ogiltig filändelse. Följande filändelser är giltiga: %(valid_exts_list)s"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:42 seahub/utils/error_msg.py:13
#, python-format
msgid ""
"Your file is too big (%(size)s), the maximum allowed size is "
"%(max_valid_size)s"
msgstr "Din fil är för stor (%(size)s), maxstorlek tillåten är %(max_valid_size)s"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:48 seahub/avatar/forms.py:43
#, python-format
msgid ""
"You already have %(nb_avatars)d avatars, and the maximum allowed is "
"%(nb_max_avatars)d."
msgstr "Du har redan %(nb_avatars)d avatarer, och max antal tillåtet är %(nb_max_avatars)d"
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:103 seahub/group/views.py:489
#: seahub/views/wiki.py:233
#, python-format
msgid "Page \"%s\" already exists."
msgstr "Sidan \"%s\" finns redan."
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:152
#, python-format
msgid "Page %s not found."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:83
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:158
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:153
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:125
msgid "Name is required."
msgstr "Namn krävs"
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:103
#, python-format
msgid "%s is taken by others, please try another name."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/zip_task.py:120
msgid "Total size exceeds limit."
msgstr "Totala storleken överskrider begränsningen."
#: seahub/auth/decorators.py:74
msgid "Please log in."
msgstr "Var god logga in."
#: seahub/auth/forms.py:26 seahub/templates/registration/login.html:31
msgid "Email or Username"
msgstr "Mejladress eller Användarnamn"
#: seahub/auth/forms.py:27 seahub/auth/forms.py:213
#: seahub/base/accounts.py:687
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:13
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:17
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:86
#: seahub/templates/file_edit.html:129
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:109
#: seahub/templates/js/templates.html:58
#: seahub/templates/js/templates.html:1153
#: seahub/templates/js/templates.html:1226
#: seahub/templates/registration/login.html:32
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:24
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:105
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:61
#: seahub/views/sysadmin.py:1887
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: seahub/auth/forms.py:72
msgid ""
"Please enter a correct email/username and password. Note that both fields "
"are case-sensitive."
msgstr "Vänligen ange ett giltigt användarnamn och lösenord. Observera att båda fälten är skiftlägeskänsliga."
#: seahub/auth/forms.py:82 seahub/auth/forms.py:83
msgid "This account is inactive."
msgstr "Detta konto är inaktivt"
#: seahub/auth/forms.py:88
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "Din webbläsare verkar inte acceptera cookies. Cookies krävs för att du ska kunna logga in"
#: seahub/auth/forms.py:104
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#: seahub/auth/forms.py:111
msgid ""
"Failed to send email, email service is not properly configured, please "
"contact administrator."
msgstr "Misslyckades att skicka email. Email-tjänsten är inte korrekt konfigurerad. Kontakta en administratör"
#: seahub/auth/forms.py:119
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr "Email-adressen har ingen koppling till ett användarkonto. Är du säker att du har registrerat dig?"
#: seahub/auth/forms.py:122
msgid "Can not reset password, please contact LDAP admin."
msgstr "Det går inte att återställa lösenordet, kontakta LDAP admin."
#: seahub/auth/forms.py:145
#, python-format
msgid "Reset Password on %s"
msgstr "Återställ lösenord på %s"
#: seahub/auth/forms.py:153
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"
#: seahub/auth/forms.py:154
msgid "New password confirmation"
msgstr "Bekräfta nytt lösenord"
#: seahub/auth/forms.py:183 seahub/auth/forms.py:225
#: seahub/base/accounts.py:743
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Lösenorden överensstämmer inte"
#: seahub/auth/forms.py:197
msgid "Old password"
msgstr "Gammalt lösenord"
#: seahub/auth/forms.py:205
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Ditt gamla lösenord stämmer inte. Försök igen."
#: seahub/auth/forms.py:214 seahub/base/accounts.py:689
msgid "Password (again)"
msgstr "Lösenord (igen)"
#: seahub/auth/views.py:144
msgid "This account has been frozen due to too many failed login attempts."
msgstr "Detta konto har blivit låst på grund av för många misslyckde inloggningsförsök."
#: seahub/auth/views.py:262
msgid "Logged out"
msgstr "Utloggad"
#: seahub/auth/views.py:309
msgid "Failed to send email, please contact administrator."
msgstr "Misslyckades att skicka email. Kontakta en administratör"
#: seahub/auth/views.py:368
msgid "Can not update password, please contact LDAP admin."
msgstr "Kan inte uppdatera lösenord, kontakta LDAP admin."
#: seahub/avatar/models.py:144 seahub/avatar/models.py:172
#, python-format
msgid "Avatar for %s"
msgstr "Avatar för %s"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:6
msgid "Upload Avatar"
msgstr "Ladda upp Avatar"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:7
#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:8
msgid "Your current avatar: "
msgstr "Din nuvarande avatar:"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:9
msgid "Upload New Avatar: "
msgstr "Ladda upp ny Avatar"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:13
#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:30
msgid "Upload New Image"
msgstr "Ladda upp ny bild"
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:6
msgid "Please select the avatars that you would like to delete."
msgstr "Välj de avatarer du önskar ta bort"
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:11
#, python-format
msgid ""
"You have no avatars to delete. Please <a "
"href=\"%(avatar_change_url)s\">upload one</a> now."
msgstr "Du har inga avatarer att ta bort. <a href=\"%(avatar_change_url)s\">Ladda upp </a> nu."
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:18
msgid "Delete These"
msgstr "Ta bort dessa"
#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_friend_updated/notice.html:2
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(avatar_creator)s</a> has updated their avatar <a "
"href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(avatar_creator)s</a> har uppdaterat deras avatar <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_updated/notice.html:2
#, python-format
msgid "You have updated your avatar <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
msgstr "Du har uppdaterat din avatar <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
#: seahub/avatar/views.py:78
msgid "Successfully uploaded a new avatar."
msgstr "Ny avatar laddades upp"
#: seahub/avatar/views.py:124
msgid "Successfully updated your avatar."
msgstr "Din avatar uppdaterades"
#: seahub/avatar/views.py:166
msgid "Successfully deleted the requested avatars."
msgstr "De valda avatarerna togs bort"
#: seahub/base/accounts.py:401
#, python-format
msgid "Account %(account)s froze on %(site)s."
msgstr "Kontot %(account)s är låst på %(site)s."
#: seahub/base/accounts.py:678
msgid "Email address"
msgstr "Email adress"
#: seahub/base/accounts.py:683
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#: seahub/base/accounts.py:684
msgid "This value must be of length 40"
msgstr "Detta värde måste ha längden 40"
#: seahub/base/accounts.py:699 seahub/forms.py:30
#: seahub/views/sysadmin.py:1942
msgid "The number of users exceeds the limit."
msgstr "Antalet användare överskrider begränsningen."
#: seahub/base/accounts.py:703
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Skriv in en giltig e-postadress."
#: seahub/base/accounts.py:713
msgid "Invalid user id."
msgstr "Ogiltigt användar-ID"
#: seahub/base/accounts.py:764 seahub/templates/js/templates.html:526
#: seahub/templates/js/templates.html:1796
#: seahub/templates/js/templates.html:1842
msgid "name"
msgstr "namn"
#: seahub/base/accounts.py:767
msgid "department"
msgstr "avdelning"
#: seahub/base/accounts.py:770
msgid "telephone"
msgstr "telefon"
#: seahub/base/accounts.py:773
msgid "note"
msgstr "anteckning"
#: seahub/base/decorators.py:72
msgid "Files in this library can not be viewed online."
msgstr "Filer i detta bibliotek kan inte visas online."
#: seahub/base/management/commands/createsuperuser.py:26
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Ange en giltig email-adress"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:44
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:53
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:26
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:10
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:10
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:9
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:877
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:929
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:987
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1027
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1118
#: seahub/templates/js/templates.html:2102
#: seahub/templates/js/templates.html:2110
#: seahub/templates/js/templates.html:2704
#: seahub/templates/js/templates.html:2737
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:65
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:35 seahub/views/sysadmin.py:324
#: seahub/views/sysadmin.py:328 seahub/views/sysadmin.py:1887
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:18
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:45
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:90
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:29
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:10
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:61
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:105
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:6
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:377
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:399
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:413
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:425
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:483
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:507
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:554
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:635
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:658
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:667
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:684
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:890
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:928
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1070
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1097
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1117
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1137
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1172
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1209
#: seahub/templates/js/templates.html:17 seahub/templates/js/templates.html:72
#: seahub/templates/js/templates.html:243
#: seahub/templates/js/templates.html:511
#: seahub/templates/js/templates.html:1779
#: seahub/templates/js/templates.html:1805
#: seahub/templates/js/templates.html:1813
#: seahub/templates/js/templates.html:1821
#: seahub/templates/js/templates.html:1831
#: seahub/templates/js/templates.html:1856
#: seahub/templates/js/templates.html:1952
#: seahub/templates/js/templates.html:1971
#: seahub/templates/js/templates.html:2101
#: seahub/templates/js/templates.html:2109
#: seahub/templates/js/templates.html:2189
#: seahub/templates/js/templates.html:2208
#: seahub/templates/js/templates.html:2442
#: seahub/templates/js/templates.html:2563
#: seahub/templates/js/templates.html:2599
#: seahub/templates/js/templates.html:2636
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:18
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:44
#: seahub/templates/repo_history_view.html:58
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:55
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:189
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:238
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:276
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:323
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:50
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:43
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:85
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:28
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:49 seahub/templates/wiki/wiki_list.html:18
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:36 seahub/views/sysadmin.py:324
#: seahub/views/sysadmin.py:328 seahub/views/sysadmin.py:1177
#: seahub/views/sysadmin.py:1887
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:67 seahub/views/sysadmin.py:324
#: seahub/views/sysadmin.py:328
msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakt Mejladress"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:17
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:20
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:142
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1029
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:127 seahub/views/sysadmin.py:324
#: seahub/views/sysadmin.py:328
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:106
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:930
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1119
#: seahub/templates/js/templates.html:2103
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:324 seahub/views/sysadmin.py:324
#: seahub/views/sysadmin.py:1888
msgid "Role"
msgstr "Roll"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:44
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:48
#: seahub/views/sysadmin.py:325 seahub/views/sysadmin.py:329
msgid "Space Usage"
msgstr "Använt utrymme"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:44
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:48
#: seahub/views/sysadmin.py:325 seahub/views/sysadmin.py:329
#: seahub/views/sysadmin.py:1889
msgid "Space Quota"
msgstr "Utrymmeskvot"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:107
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:325 seahub/views/sysadmin.py:326
#: seahub/views/sysadmin.py:330 seahub/views/sysadmin.py:1177
msgid "Create At"
msgstr "Skapad"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/views/sysadmin.py:326 seahub/views/sysadmin.py:330
msgid "Last Login"
msgstr "Senast Inloggning"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/institutions/views.py:164 seahub/templates/base.html:75
#: seahub/templates/base.html:78
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:735
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:751
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:756
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:760
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:808
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:838
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:950
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:954
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:961
#: seahub/templates/js/templates.html:1288
#: seahub/templates/js/templates.html:1324
#: seahub/templates/js/templates.html:1610
#: seahub/templates/js/templates.html:1626
#: seahub/templates/js/templates.html:1631
#: seahub/templates/js/templates.html:1635
#: seahub/templates/js/templates.html:2137
#: seahub/templates/js/templates.html:2141
#: seahub/templates/js/templates.html:2148
#: seahub/templates/js/templates.html:2410
#: seahub/templates/js/templates.html:2413
#: seahub/templates/js/templates.html:2472
#: seahub/templates/js/templates.html:2477
#: seahub/templates/js/templates.html:2486
#: seahub/templates/js/templates.html:2494 seahub/views/sysadmin.py:326
#: seahub/views/sysadmin.py:330 seahub/views/sysadmin.py:721
msgid "Admin"
msgstr "Administrera"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:17
#: seahub/views/sysadmin.py:326 seahub/views/sysadmin.py:330
msgid "LDAP(imported)"
msgstr "LDAP(importerad)"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:118
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:33
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:40
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:51
#: seahub/views/sysadmin.py:384
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:120
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:35
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:41
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:52
#: seahub/views/sysadmin.py:386
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:126
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:127
#: seahub/templates/base.html:127 seahub/templates/base_for_backbone.html:95
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:64
#: seahub/views/sysadmin.py:392 seahub/views/sysadmin.py:393
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:132
#: seahub/invitations/models.py:15 seahub/invitations/models.py:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:55
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:70
#: seahub/views/sysadmin.py:398
msgid "Guest"
msgstr "Gäst"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:134
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:138
#: seahub/templates/file_edit.html:447
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:54
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:69
#: seahub/views/sysadmin.py:400 seahub/views/sysadmin.py:404
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:125
msgid "Added"
msgstr "Tillagd"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:126
msgid "Deleted"
msgstr "Borttagen"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:127
msgid "Removed"
msgstr "Borttagen"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:128
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:129
msgid "Renamed"
msgstr "Omdöpt"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:130
msgid "Moved"
msgstr "Flyttad"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:131
msgid "Added directory"
msgstr "Tillagd katalog"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:132
msgid "Removed directory"
msgstr "Borttagen katalog"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:133
msgid "Renamed directory"
msgstr "Omdöpt katalog"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:134
msgid "Moved directory"
msgstr "Flyttad katalog"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:135
msgid "Added or modified"
msgstr "Tillagd eller modifierad"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:150
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:221
msgid "Reverted library to status at"
msgstr "Backade bibliotekets status till"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:153
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:224
#, python-format
msgid "Reverted file \"%(file)s\" to status at %(time)s."
msgstr "Backade filen \"%(file)s\" till status kl. %(time)s."
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:157
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:228
msgid "Recovered deleted directory"
msgstr "Återskapade borttagen katalog"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:159
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:230 seahub/views/ajax.py:1206
msgid "Changed library name or description"
msgstr "Ändrade biblioteks namn eller beskrivning"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:161
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:232
msgid "Auto merge by seafile system"
msgstr "Automatisk ihopslagning av seafile-systemet"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:163
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:234
#: seahub/templates/js/templates.html:1907
msgid "Created library"
msgstr "Skapade bibliotek"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:309
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:345
#: seahub/templates/file_revisions.html:116
#: seahub/templates/view_file_base.html:551 seahub/templates/wiki/wiki.html:90
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:320
msgid "Just now"
msgstr "Precis nyss"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:320
#, python-format
msgid "%(days)d day ago"
msgid_plural "%(days)d days ago"
msgstr[0] "%(days)d dag sedan"
msgstr[1] "%(days)d dagar sedan"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:327
#, python-format
msgid "%(hours)d hour ago"
msgid_plural "%(hours)d hours ago"
msgstr[0] "%(hours)d timme sedan"
msgstr[1] "%(hours)d timmar sedan"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:334
#, python-format
msgid "%(minutes)d minute ago"
msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:340
#, python-format
msgid "%(seconds)d second ago"
msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
msgstr[0] "%(seconds)d sekund sedan"
msgstr[1] "%(seconds)d sekunder sedan"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:464
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:72
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:738
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:749
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:754
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:758
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:765
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:768
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:805
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:835
#: seahub/templates/js/templates.html:47
#: seahub/templates/js/templates.html:1285
#: seahub/templates/js/templates.html:1321
#: seahub/templates/js/templates.html:1613
#: seahub/templates/js/templates.html:1624
#: seahub/templates/js/templates.html:1629
#: seahub/templates/js/templates.html:1633
#: seahub/templates/js/templates.html:1640
#: seahub/templates/js/templates.html:1643
#: seahub/templates/js/templates.html:1677
#: seahub/templates/js/templates.html:1703
#: seahub/templates/js/templates.html:1871
#: seahub/templates/js/templates.html:1878
#: seahub/templates/js/templates.html:2280
#: seahub/templates/js/templates.html:2326
#: seahub/templates/js/templates.html:2475
#: seahub/templates/js/templates.html:2481
#: seahub/templates/js/templates.html:2484
#: seahub/templates/js/templates.html:2492
#: seahub/templates/js/templates.html:2500
#: seahub/templates/js/templates.html:2503
#: seahub/templates/js/templates.html:2510
#: seahub/templates/js/templates.html:2533
#: seahub/templates/js/templates.html:2536
#: seahub/templates/js/templates.html:2543
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:200
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:251
msgid "Read-Write"
msgstr "Läs/Skriv"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:466
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:740
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:750
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:755
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:759
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:766
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:769
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:806
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:836
#: seahub/templates/js/templates.html:48
#: seahub/templates/js/templates.html:1286
#: seahub/templates/js/templates.html:1322
#: seahub/templates/js/templates.html:1615
#: seahub/templates/js/templates.html:1625
#: seahub/templates/js/templates.html:1630
#: seahub/templates/js/templates.html:1634
#: seahub/templates/js/templates.html:1641
#: seahub/templates/js/templates.html:1644
#: seahub/templates/js/templates.html:1678
#: seahub/templates/js/templates.html:1704
#: seahub/templates/js/templates.html:1879
#: seahub/templates/js/templates.html:2281
#: seahub/templates/js/templates.html:2327
#: seahub/templates/js/templates.html:2476
#: seahub/templates/js/templates.html:2485
#: seahub/templates/js/templates.html:2489
#: seahub/templates/js/templates.html:2493
#: seahub/templates/js/templates.html:2504
#: seahub/templates/js/templates.html:2507
#: seahub/templates/js/templates.html:2511
#: seahub/templates/js/templates.html:2537
#: seahub/templates/js/templates.html:2540
#: seahub/templates/js/templates.html:2544
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:249
msgid "Read-Only"
msgstr "Läs Enbart"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:490
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:502
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d byte"
msgstr[1] "%(size)d bytes"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:504
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:506
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:508
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:510
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:512
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
#: seahub/contacts/models.py:78
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:119
msgid "Email is required."
msgstr "Email krävs"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:4
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:10
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:11
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:43
msgid "Add Contacts"
msgstr "Lägg till Kontakter"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:17
msgid "Email "
msgstr "Email"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:19
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:41
msgid "Note"
msgstr "Anteckning"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:20
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:64
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:108
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:20
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:23
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:23
#: seahub/templates/file_revisions.html:42
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:893
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:47
#: seahub/templates/repo_history.html:37 seahub/templates/repo_history.html:43
#: seahub/templates/repo_history_view.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:192
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:280
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:326
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:53
msgid "Operations"
msgstr "Åtgärder"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:29
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:21
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:37
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:744
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:951
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:958
#: seahub/templates/js/templates.html:1065
#: seahub/templates/js/templates.html:1111
#: seahub/templates/js/templates.html:1619
#: seahub/templates/js/templates.html:2138
#: seahub/templates/js/templates.html:2145
#: seahub/templates/js/templates.html:2473
#: seahub/templates/js/templates.html:2482
#: seahub/templates/js/templates.html:2490
#: seahub/templates/js/templates.html:2501
#: seahub/templates/js/templates.html:2508
#: seahub/templates/js/templates.html:2534
#: seahub/templates/js/templates.html:2541
#: seahub/templates/repo_history.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:66
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:76
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:88
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:100
#: seahub/templates/view_file_text.html:22
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:53
msgid "Edit"
msgstr "Ändra"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:30
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:57
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:55
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:37
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:167
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:169
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:464
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:539
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:604
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:706
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:775
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:967
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1166
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1203
#: seahub/templates/js/templates.html:96
#: seahub/templates/js/templates.html:148
#: seahub/templates/js/templates.html:266
#: seahub/templates/js/templates.html:323
#: seahub/templates/js/templates.html:396
#: seahub/templates/js/templates.html:397
#: seahub/templates/js/templates.html:557
#: seahub/templates/js/templates.html:632
#: seahub/templates/js/templates.html:710
#: seahub/templates/js/templates.html:840
#: seahub/templates/js/templates.html:927
#: seahub/templates/js/templates.html:988
#: seahub/templates/js/templates.html:1200
#: seahub/templates/js/templates.html:1248
#: seahub/templates/js/templates.html:1650
#: seahub/templates/js/templates.html:2006
#: seahub/templates/js/templates.html:2159
#: seahub/templates/js/templates.html:2164
#: seahub/templates/js/templates.html:2780
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:51
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:142
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:219
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:333
#: seahub/templates/view_file_base.html:153
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:87
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:64
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:37
msgid "You don't have any contacts"
msgstr "Du har inga kontakter"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:38
msgid ""
"Add your contacts so you can quickly share libraries and send file shared "
"link."
msgstr "Lägg till kontakter så att du snabbt kan dela bibliotek och skicka delningslänkar."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:46
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:55
msgid "Note(optional)"
msgstr "Anteckning (frivilligt)"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:49
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:58
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:50
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:60
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:93
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:32
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:52
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:12
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:17
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:15
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:14
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:80
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:133
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:22
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:11
#: seahub/templates/file_edit.html:100 seahub/templates/file_edit.html:133
#: seahub/templates/file_edit.html:149 seahub/templates/file_edit.html:424
#: seahub/templates/home_base.html:102
#: seahub/templates/js/common-templates.html:29
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:9
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:20
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:28
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:38
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:67
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:110
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:129
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:405
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:417
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:619
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:660
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:690
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:717
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:812
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:842
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:880
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1175
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1187
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1212
#: seahub/templates/js/templates.html:65 seahub/templates/js/templates.html:75
#: seahub/templates/js/templates.html:84
#: seahub/templates/js/templates.html:246
#: seahub/templates/js/templates.html:1067
#: seahub/templates/js/templates.html:1113
#: seahub/templates/js/templates.html:1207
#: seahub/templates/js/templates.html:1255
#: seahub/templates/js/templates.html:1292
#: seahub/templates/js/templates.html:1328
#: seahub/templates/js/templates.html:1520
#: seahub/templates/js/templates.html:1568
#: seahub/templates/js/templates.html:1681
#: seahub/templates/js/templates.html:1707
#: seahub/templates/js/templates.html:1861
#: seahub/templates/js/templates.html:1943
#: seahub/templates/js/templates.html:2061
#: seahub/templates/js/templates.html:2070
#: seahub/templates/js/templates.html:2078
#: seahub/templates/js/templates.html:2245
#: seahub/templates/js/templates.html:2285
#: seahub/templates/js/templates.html:2298
#: seahub/templates/js/templates.html:2331
#: seahub/templates/js/templates.html:2344
#: seahub/templates/js/templates.html:2362
#: seahub/templates/js/templates.html:2740
#: seahub/templates/js/templates.html:2766
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:24
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:13
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:74
#: seahub/templates/repo_history.html:112
#: seahub/templates/share_access_validation.html:18
#: seahub/templates/shared_file_view.html:74
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:57
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:11
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:78
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:12
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:27
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:80
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:70
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:80
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:102
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:165
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:141
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:148
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:155
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:162
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:169
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:180
#: seahub/templates/view_file_base.html:138
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:48
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:58
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:88
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:31
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:52 seahub/templates/wiki/wiki_list.html:45
msgid "Submit"
msgstr "OK"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:52
msgid "Edit Contact"
msgstr "Ändra kontakt"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:101
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:146
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:168
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:91
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:70
#: seahub/templates/base.html:142 seahub/templates/decrypt_repo_form.html:47
#: seahub/templates/file_edit.html:543
#: seahub/templates/file_revisions.html:197
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:113
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:174
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:208
#: seahub/templates/repo_history.html:185
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:55
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:107
#: seahub/templates/snippets/spreadsheet_convert_js.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:282
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:75
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:178
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:126
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:166
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_set_quota_js.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:117
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:192
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:236
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:349
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:412
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:451
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:489
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:528
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:565
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:602
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:657
#: seahub/templates/view_file_base.html:428
#: seahub/templates/view_file_base.html:471
#: seahub/templates/view_file_base.html:541
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:239
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:283
msgid "Failed. Please check the network."
msgstr "Misslyckades. Kontrollera nätverksanslutning"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:109
msgid "Delete Contact"
msgstr "Ta bort kontakt"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:109
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:79
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:72
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:65
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:73
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:67
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:63
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:179
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:143
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:667
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %s ?"
msgstr "Är du säker på att du vill tabort 1%s ?"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:123
msgid "You cannot add yourself."
msgstr "Du kan inte lägga till dig själv"
#: seahub/contacts/views.py:68
#, python-format
msgid "%s is not a valid email."
msgstr "%s är inte en giltig email"
#: seahub/contacts/views.py:73
#, python-format
msgid "%s is already in your contacts."
msgstr "%s finns redan i dina kontakter"
#: seahub/contacts/views.py:82
#, python-format
msgid "Successfully added %s to contacts."
msgstr "Kontakten %s skapades"
#: seahub/contacts/views.py:87
#, python-format
msgid "Failed to add %s to contacts."
msgstr "Misslyckades att skapa kontakten %s"
#: seahub/contacts/views.py:108
#, python-format
msgid "Successfully edited %s."
msgstr "Ändring lyckades för %s"
#: seahub/contacts/views.py:121
#, python-format
msgid "Successfully Deleted %s"
msgstr "%s togs bort"
#: seahub/forms.py:35 seahub/invitations/views.py:31
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "En användare med denna e-postadress finns redan."
#: seahub/forms.py:59
msgid "The two passwords didn't match."
msgstr "Lösenorden överensstämmer inte"
#: seahub/forms.py:68 seahub/group/forms.py:56 seahub/wiki/forms.py:17
msgid "Name can't be empty"
msgstr "Namn måste anges"
#: seahub/forms.py:69 seahub/group/forms.py:57 seahub/wiki/forms.py:18
msgid "Name is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "Namnet är för långt (max 255 tecken)"
#: seahub/forms.py:72 seahub/group/forms.py:60 seahub/wiki/forms.py:21
msgid "Description can't be empty"
msgstr "Berkrivning måste anges"
#: seahub/forms.py:73 seahub/group/forms.py:61 seahub/wiki/forms.py:22
msgid "Description is too long (maximum is 100 characters)"
msgstr "Beskrivningen är för lång (max 255 tecken)"
#: seahub/forms.py:83 seahub/forms.py:169
#, python-format
msgid "Name %s is not valid"
msgstr "Namn %s är inte giltigt"
#: seahub/forms.py:97 seahub/views/ajax.py:406 seahub/views/ajax.py:618
#: seahub/views/ajax.py:955 seahub/views/ajax.py:959 seahub/views/ajax.py:963
#: seahub/views/ajax.py:1193 seahub/views/file.py:1654
#: seahub/views/sysadmin.py:1590 seahub/views/sysadmin.py:1608
msgid "Argument missing"
msgstr "Argument saknas"
#: seahub/forms.py:111
msgid "Oldname is required"
msgstr "Gammalt namn behövs"
#: seahub/forms.py:114 seahub/forms.py:135
msgid "It's too long."
msgstr "Det är för långt"
#: seahub/forms.py:115 seahub/forms.py:136
msgid "It's required."
msgstr "Måste anges"
#: seahub/forms.py:122 seahub/forms.py:143
#, python-format
msgid "Name \"%s\" is not valid"
msgstr "Namnet \"%s\" är inte giltigt"
#: seahub/forms.py:162
msgid "Library name is required"
msgstr "Biblioteks namn måste anges"
#: seahub/forms.py:164
msgid "Please enter a number"
msgstr "Ange ett nummer"
#: seahub/forms.py:184 seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:34
msgid "Name is required"
msgstr "Namn krävs"
#: seahub/forms.py:185
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Vänligen ange giltigt nummer"
#: seahub/forms.py:186
msgid "Text is required"
msgstr "Text krävs"
#: seahub/group/error_msg.py:8
msgid "The group has already created"
msgstr "Gruppen finns redan"
#: seahub/group/error_msg.py:9
msgid "Failed to create group"
msgstr "Misslyckades att skapa grupp"
#: seahub/group/error_msg.py:12
msgid "The group has already created in this org."
msgstr "Gruppen är redan skapad i denna organisation"
#: seahub/group/error_msg.py:13
msgid "Failed to create org group."
msgstr "Misslyckades att skapa organisationsgrupp"
#: seahub/group/error_msg.py:16
msgid "Permission error: only group staff can add member"
msgstr "Endast gruppmedlem kan lägga till nya medlemmar"
#: seahub/group/error_msg.py:17 seahub/group/error_msg.py:23
msgid "Group does not exist"
msgstr "Gruppen finns inte"
#: seahub/group/error_msg.py:18
msgid "Group is full"
msgstr "Gruppen är full"
#: seahub/group/error_msg.py:19
msgid "Failed to add member to group"
msgstr "Misslyckades att lägga till medlem till gruppen"
#: seahub/group/error_msg.py:22
msgid "Only group staff can remove member"
msgstr "Endast gruppmedlem kan ta bort medlemmar"
#: seahub/group/error_msg.py:24
msgid "Can not remove myself"
msgstr "Kan inte ta bort mig själv"
#: seahub/group/forms.py:29
msgid "Group name can't be empty"
msgstr "Gruppnamn krävs"
#: seahub/group/forms.py:30
msgid "Group name is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "Gruppnamnet är för långt (max 255 tecken)"
#: seahub/group/forms.py:46
msgid "Verification message can't be empty"
msgstr "Verifikationsmeddelande kan inte vara tomt"
#: seahub/group/forms.py:47
msgid "Verification message is too long (maximun is 255 characters)"
msgstr "Verifikationsmeddelande är för långt (max är 255 tecken)"
#: seahub/group/forms.py:67 seahub/wiki/forms.py:28
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid name"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn"
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:8
msgid "Hi, "
msgstr "Hej,"
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:11
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s invited you to join group %(grp_name)s on "
"%(site_name)s: "
msgstr "%(escaped_nickname)s bjöd in dig till gruppen %(grp_name)s på %(site_name)s:"
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:12
#: seahub/help/templates/help/base.html:9
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:13
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:12
#: seahub/templates/base.html:28 seahub/templates/base_for_backbone.html:28
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:34
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:54
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:108
#: seahub/templates/file_edit.html:426 seahub/templates/home_base.html:9
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:88
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:4
#: seahub/templates/js/templates.html:174
#: seahub/templates/js/templates.html:1022
#: seahub/templates/js/templates.html:1553
#: seahub/templates/js/templates.html:1576
#: seahub/templates/js/templates.html:1585
#: seahub/templates/js/templates.html:2381
#: seahub/templates/js/templates.html:2748
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:30
#: seahub/templates/view_file_base.html:123
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:2
#, python-format
msgid ""
"%(user)s want to join to Group \"%(group_name)s\", here is the verification "
"message: "
msgstr "%(user)s vill gå med i gruppen \"%(group_name)s\", här är verifikationsmeddelandet: "
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:6
#: seahub/templates/email_base.html:9
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Tack för att du använder vår sajt!"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:8
#: seahub/templates/email_base.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s teamet"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:12
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:19
msgid "Wiki Index"
msgstr "Wiki Index"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:13
msgid "No index now."
msgstr "Inget index nu."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:15
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:34
msgid "This group currently has no wiki"
msgstr "Denna grupp har ingen Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:35
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:35
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:30
msgid ""
"Seafile Wiki enables you to organize your knowledge in a simple way. The "
"contents of wiki is stored in a normal library with pre-defined file/folder "
"structure. This enables you to edit your wiki in your desktop and then sync "
"back to the server."
msgstr "Seafile Wiki ger dig möjlighet att organisera dina kunskaper på ett enkelt sätt. Innehållet i wikin sparas i ett vanligt bibliotek med fördefinierad katalogstruktur. Detta gör att du kan ändra din wiki på din desktop och sedan synka tillbaka den till servern."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:37
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:36
msgid "Create Wiki Now"
msgstr "Skapa Wiki nu"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:39
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:38
msgid "Choose a library as wiki"
msgstr "Välj ett bibliotek som wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:44
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:42
msgid "Create Wiki"
msgstr "Skapa Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:47
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:485
#: seahub/templates/repo_history.html:32 seahub/templates/repo_history.html:39
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:45
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:48
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Wiki-sidor"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:54
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:52
msgid "Choose a library as wiki:"
msgstr "Välj ett bibliotek som wiki:"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:59
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:132
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:57
msgid "Please click and choose a library."
msgstr "Klicka och välj standardbibliotek."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:61
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:134
#: seahub/templates/file_edit.html:101 seahub/templates/file_edit.html:150
#: seahub/templates/file_edit.html:425
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:10
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:21
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:29
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:39
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:68
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:77
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:122
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:130
#: seahub/templates/js/templates.html:1208
#: seahub/templates/js/templates.html:1256
#: seahub/templates/js/templates.html:2299
#: seahub/templates/js/templates.html:2345
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:75
#: seahub/templates/shared_file_view.html:75
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:58
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:13
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:28
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:9
#: seahub/templates/termsandconditions/tc_accept_terms.html:11
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:86
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:59
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/_wizard_actions.html:4
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:12
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:67
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:10
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:65
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:13
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:68
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:11
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:66
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:14
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:10
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:70
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:13
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:67
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:15
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:29
msgid "Wiki History"
msgstr "Wiki-historik"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:75
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:89
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:17
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:28
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:70
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:84
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:17
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:27
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:30 seahub/templates/wiki/wiki.html:48
msgid "New Page"
msgstr "Ny sida"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:76
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:136
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:71
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:131
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:31 seahub/templates/wiki/wiki.html:271
msgid "Delete Page"
msgstr "Ta bort sida"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:77
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:72
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:32
msgid "Edit Page"
msgstr "Skapa sida"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:78
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:73
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:33
msgid "Page History"
msgstr "Sidhistorik"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:85
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:79
#, python-format
msgid "Last modified by %(modifier)s, %(modify_time)s"
msgstr "Ändrades senast av %(modifier)s, %(modify_time)s"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:137
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:132
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:272
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här sidan?"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:162
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:157
msgid "Description is required."
msgstr "Beskrivning krävs"
#: seahub/group/views.py:126 seahub/share/views.py:228
#: seahub/views/__init__.py:540 seahub/views/ajax.py:163
#: seahub/views/ajax.py:424 seahub/views/ajax.py:431 seahub/views/ajax.py:494
#: seahub/views/ajax.py:501 seahub/views/ajax.py:637 seahub/views/ajax.py:1131
#: seahub/views/ajax.py:1173 seahub/views/file.py:832 seahub/views/file.py:970
#: seahub/views/file.py:1020 seahub/views/file.py:1143
#: seahub/views/file.py:1663 seahub/views/repo.py:110 seahub/views/repo.py:187
#: seahub/views/repo.py:284
msgid "Permission denied"
msgstr "Åtkomst nekas"
#: seahub/group/views.py:192
#, python-format
msgid "You are invited to join a group on %s"
msgstr "Du är inbjuden att gå med i en grupp på %s"
#: seahub/group/views.py:208
msgid "Failed to create: the group does not exist."
msgstr "Misslyckades att skapa: gruppen existerar inte."
#: seahub/group/views.py:213
msgid "Failed to create: you are not in the group."
msgstr "Misslyckades att skapa: du är inte med i gruppen."
#: seahub/group/views.py:241 seahub/group/views.py:263
#: seahub/group/views.py:420 seahub/views/wiki.py:175
msgid "Failed to create"
msgstr "Misslyckades att skapa"
#: seahub/group/views.py:248 seahub/group/views.py:269
#: seahub/group/views.py:426
msgid "Failed to create: internal error."
msgstr "Misslyckades att skapa: internt fel."
#: seahub/group/views.py:308 seahub/group/views.py:492 seahub/views/wiki.py:74
#: seahub/views/wiki.py:236
msgid "Failed to create wiki page. Please retry later."
msgstr "Misslyckades skapa wiki-sida. Försök igen senare."
#: seahub/group/views.py:344 seahub/templates/file_revisions.html:78
#: seahub/templates/repo_history.html:65
#: seahub/templates/repo_history_view.html:30 seahub/views/wiki.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: seahub/group/views.py:368 seahub/views/wiki.py:136
msgid "Wiki does not exists."
msgstr "Wiki existerar inte."
#: seahub/group/views.py:433 seahub/group/views.py:462
#: seahub/views/wiki.py:182 seahub/views/wiki.py:210
msgid "Failed to create home page. Please retry later"
msgstr "Misslyckades att skapa hemsida. Försök senare."
#: seahub/group/views.py:449 seahub/views/wiki.py:197
msgid "Failed to set wiki library."
msgstr "Misslyckades att sätta wiki-bibliotek."
#: seahub/group/views.py:482 seahub/group/views.py:508
#: seahub/group/views.py:526 seahub/views/wiki.py:226 seahub/views/wiki.py:249
#: seahub/views/wiki.py:264
msgid "Wiki is not found."
msgstr "Wiki hittas inte"
#: seahub/group/views.py:531
#, python-format
msgid "Successfully deleted \"%s\"."
msgstr "Tog bort \"%s\"."
#: seahub/group/views.py:533
#, python-format
msgid "Failed to delete \"%s\". Please retry later."
msgstr "Misslyckades att ta bort \"%s\". Försök igen senare."
#: seahub/help/templates/help/base.html:10
msgid "Desktop Client and Syncing"
msgstr "Skrivbordsklient och Synkning"
#: seahub/help/templates/help/base.html:12
msgid "Install and sync Files"
msgstr "Installera och synka Filer"
#: seahub/help/templates/help/base.html:13
msgid "Syncing existing folders"
msgstr "Synkronisera existerande kataloger"
#: seahub/help/templates/help/base.html:14
msgid "Selective sync sub-folders"
msgstr "Selektiv synk av underkataloger"
#: seahub/help/templates/help/base.html:15
msgid "Unsync and resync libraries"
msgstr "Avsynkronisera och synkronisera om bibliotek"
#: seahub/help/templates/help/base.html:16
msgid "Setting sync interval"
msgstr "Sätt synk intervall"
#: seahub/help/templates/help/base.html:17
msgid "Proxy settings"
msgstr "Proxyinställningar"
#: seahub/help/templates/help/base.html:18
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:5
msgid "File conflicts"
msgstr "Filkonflikter"
#: seahub/help/templates/help/base.html:19
msgid "Excluding files"
msgstr "Exkludera filer"
#: seahub/help/templates/help/base.html:21
msgid "Security and Encryption"
msgstr "Säkerhet och Kryptering"
#: seahub/help/templates/help/base.html:23
msgid "How to use encrypted libraries"
msgstr "Hur man använder krypterade bibliotek"
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:7
msgid ""
"Once you and your friends sync a shared file library onto your computers, "
"you may add, delete or edit files in the library together. Every change you "
"make to the library would be automatically synced to others' computers."
msgstr "När du och dina vänner synkar ett delat filbibliotek till era datorer kan ni lägga till, ta bort och ändra filer i biblioteket tillsammans. Alla ändringar som ni gör i biblioteket kommer automatiskt synkroniseras till andras datorer."
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:9
msgid ""
"Sometimes you and your friends may edit the same file at the same time. Your"
" changes may conflict with each other's. In this case, Seafile would keep "
"the first version synced to the cloud unchanged, while rename the other "
"version to a \"conflict file\". A conflict file's name ends with it's "
"author's email address, plus the current time, e.g. test.txt (SFConflict "
"name@example.com 2015-03-07-11-30-28)."
msgstr "Ibland kommer du och dina vänner ändra i samma fil samtidigt. Era ändringar kommer hamna i konflikt med varandra. I dessa fall kommer Seafile behålla den första versionen synkroniserad till molnet oändrat. Medan den döper om de andra versionerna till \"konfliktfil\". En konfliktfils namn slutar med dess användares mejladress samt nuvarande tid. Exempel test.txt (SFConflict name@example.com 2015-03-07-11-30-28)."
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:6
msgid "Using Proxy in Seafile Client"
msgstr "Använda proxy i Seafile-klienten"
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:8
msgid ""
"Seafile client supports 3 types of proxy servers: HTTP proxy, SOCKS5 proxy "
"and system proxy settings."
msgstr "Seafile-klienten stöder 3 typer av proxyservrar: HTTP proxy, SOCKS5 proxy och system proxy settings."
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:10
msgid ""
"HTTP proxy and SOCKS5 proxy requires you to enter the proxy server's address"
" and port. If you use system proxy settings, Seafile client reads proxy "
"settings from the operating system. The operating system has some mechanisms"
" to auto-detect proxy server information. So you don't have to manually "
"enter proxy server address."
msgstr "HTTP-proxy och SOCKS5-proxy kräver att du anger proxyserverns adress och port. Om du använder system proxy settings kommer Seafile läsa in operativsystemets proxyinställningar. Operativsystemet har möjlighet att automatiskt hitta proxyserver-information så att du inte behöver lägga in proxyserveradressen manuellt."
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:12
msgid ""
"To change proxy settings, click the Seafile icon in the system notification "
"area. Choose \"Settings\" in the menu. In the pop-up settings dialog, you "
"can change proxy settings in the \"Network\" tab."
msgstr "För att ändra proxyinställningar, klicka på Seafile ikonen i systemnotifikationsarean. Välj \"Inställningar\" i menyn. I pop-up inställningsdialogen så kan du ändra proxyinställningar i \"Nätverks\" tabben."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:6
msgid "How to Use Encrypted Libraries"
msgstr "Hur man använder krypterade bibliotek"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:8
msgid ""
"Seafile provides client-side end-to-end data encryption. You can create "
"encrypted libraries to use this feature. File contents in encrypted "
"libraries are encrypted on client side. The encryption password is not "
"stored on the server. So even the server administrator can't access your "
"file contents."
msgstr "Seafile tillhandahåller klientbaserad ände-till-ände-datakryptering. Du kan skapa krypterade bibliotek för att använda denna funktion. Filinnehåll i krypterade bibliotek krypteras på klientsidan. Krypteringslösenordet sparas inte på servern så inte ens serverns administratör kan komma åt innehållet i dina filer."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:10
msgid "When creating an encrypted library:"
msgstr "När ett krypterat bibliotek skapas:"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:12
msgid ""
"If you create an encrypted library in the web app, the password is sent to "
"the server. The server use this password to create the library. But it "
"doesn't store the plain text password."
msgstr "Om du skapar ett krypterat bibliotek i webbappen skickas lösenordet till servern. Servern använder lösenordet för att skapa biblioteket, men lösenordet sparas inte i klartext."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:13
#, python-format
msgid ""
"If you create an encrypted library from a local folder with the desktop "
"client (see <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/install/\">file syncing</a>), the "
"password is not sent to the server."
msgstr "Om du skapar ett krypterat bibliotek från en lokal katalog med skrivbordsklienten (se <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/install/\">filsynkning</a>) skickas inte lösenordet till servern."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:17
msgid "When you access the encrypted library:"
msgstr "När du öppnar det krypterade biblioteket:"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:19
msgid ""
"If you use web app, you have to input the password to the server. The server"
" will cache the password in encrypted format for 1 hour. It won't store the "
"password on disk."
msgstr "Om du använder webbappen så måste du ange lösenordet till servern. Servern sparar lösenordet i minnet i krypterat format i 1 timme. Den sparar inte lösenordet på disk."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:20
msgid ""
"If you use desktop client to sync the library, the password is not sent to "
"the server. The client decrypt and encrypt file contents locally. The plain "
"text password is not stored on the client disk too."
msgstr "Om du använder skrivbordsklienten för att synkronisera biblioteket skickas inte lösenordet till servern. Klienten avkrypterar och krypterar filers innehåll lokalt. Lösenordet sparas inte i klartext på klientens disk."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:21
msgid ""
"iOS client supports client side encryption since version 2.1.6. Android "
"client support it since version 2.1.0."
msgstr "iOS-klient stöder klientbaserad kryptering från version 2.1.6. Android-klienten stöder det från version 2.1.0."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:25
msgid ""
"Note that encrypted library only encrypt the contents of the files, but not "
"the folder and file names."
msgstr "Notera att krypterade bibliotek enbart krypterar filers innehåll, men inte kataloger och filnamn."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:27
msgid ""
"More technical details of encrypted library can be found at <a "
"href=\"http://manual.seafile.com/security/security_features.html\">Seafile "
"Manual</a>."
msgstr "Mer teknisk information om krypterade bibliotek kan hittas i <a href=\"http://manual.seafile.com/security/security_features.html\">Seafile-manualen</a>."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:6
msgid "Excluding files/folders from syncing"
msgstr "Exkluderar filer/kataloger från synkronisering"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:8
msgid ""
"Sometimes you don't want to sync some files or folders inside a library. To "
"achieve this, create a seafile-ignore.txt file in the root folder of a "
"library. This special file specifies the files and folders that Seafile "
"should not sync. Each line in a ignore.txt file specifies a pattern. The "
"following pattern format are supported."
msgstr "Ibland vill du inte synkronisera vissa filer eller kataloger i ett bibliotek. För att göra detta skapar du en fil med namnet seafile-ignore.txt i rotkatalogen i biblioteket. Denna speciella fil specificerar filer och kataloger som Seafile inte ska synka. Varje rad i seafile-ignore.txt speciferar ett mönster. Följande mönster stöds."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:10
msgid "A blank line matches no files."
msgstr "En blank rad matchar ingen fil."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:11
msgid "A line starting with # serves as a comment."
msgstr "En rad som börjar med # behandlas som en kommentar"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:12
msgid ""
"Seafile supports wildcards in the pattern. For example, \"foo/*\" matches "
"\"foo/1\" and \"foo/hello\". \"foo/?\" matches \"foo/1\" but not "
"\"foo/hello\". Note that the wildcard character * recursively matches all "
"the paths under a folder. For instance, \"foo/*.html\" matches "
"\"foo/a.html\" and \"foo/templates/b.html\"."
msgstr "Seafile stöder jokertecken i sökmönstret. T.ex. \"foo/*\" matchar \"foo/1\" och \"foo/hello\". \"foo/?\" matchar \"foo/1\" men inte \"foo/hello\". Observera att jokertecknet * matchar alla sökvägar rekursivt under en katalog. T.ex. \"foo/*.html\" matchar \"foo/a.html\" och \"foo/templates/b.html\"."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:13
msgid ""
"If the pattern ends with a slash, it would only match a folder. In other "
"words, \"foo/\" will match a folder \"foo\" and paths underneath it, but "
"will not match a regular file or a symbolic link \"foo\"."
msgstr "Om sökmönstret slutar med en slash, kommer det bara matcha en katalog. Med andra ord, \"foo/\" kommer matcha katalogen \"foo\" och sökvägen under den, men inte en vanlig fil eller en symbolisk länk \"foo\"."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:14
msgid ""
"If a pattern doesn't end with a slash or a wildcard, it would not match a "
"folder. For example, \"foo\" can only match regular file \"foo\" or a "
"symbolic link; while \"foo/\" and \"foo*\" match a folder and paths under "
"it."
msgstr "Om ett sökmönster inte slutar med en slash eller ett wildcard, kommer det inte matcha en katalog. Tex, \"foo\" kommer bara matcha en vanlig fil \"foo\" eller en symbolisk länk - medan \"foo/\" och \"foo*\" matchar en katalog och sökvägar under den."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:18
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:36
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:38
msgid ""
"The seafile-ignore.txt file only controls which files to exclude on the "
"client side. You can still create a file from seahub web interface that's "
"excluded on the client. In this case,"
msgstr "Filen seafile-ignore.txt kontrollerar endast vilka filer som exkluderas på klientsidan. Du kan fortfarande skapa en fil från websidan som exkluderas på klienten. I detta fall,"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:40
msgid ""
"The created file will still be synced back to clients. But any later local "
"changes to those files will be ignored."
msgstr "kommer den skapade filen fortfarande synkas tillbaka till klienten. Men alla senare lokala förändringar i dessa filer kommer ignoreras."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:41
msgid ""
"If the file is modified on seahub, the new version will also be synced back "
"to clients; If the file on the client is also modified, a conflict file will"
" be generated on the client."
msgstr "Om filen ändras på websidan, kommer den nya versionen också synkas tillbaka till klienten. Om filen på klienten också ändras kommer en konfliktfil genereras på klienten."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:45
msgid ""
"seafile-ignore.txt only ignores files that are not synced yet. If a file is "
"already synced, and some time later you add it to the ignore list, its "
"existing versions won't be removed."
msgstr "seafile-ignore.txt exkluderar endast filer som inte redan är synkade. Om en fil redan synkats, och du senare lägger till den till listan, kommer den existerande versionen INTE tas bort."
#: seahub/help/templates/help/install.html:6
msgid "Installing Seafile Client Program"
msgstr "Installerar Seafile Klientprogrammet"
#: seahub/help/templates/help/install.html:8
msgid ""
"After downloading Seafile client program, you have 3 steps left to get it up"
" and running."
msgstr "Efter nedladdning av Seafile-klienten är det 3 steg som behöver genomföras för att få allt att fungera."
#: seahub/help/templates/help/install.html:10
msgid "1. Select a disk partition to store local Seafile data"
msgstr "1. Välj en diskpartition för att spara lokal Seafile-data"
#: seahub/help/templates/help/install.html:11
msgid "Selecting a folder to store Seafile data"
msgstr "Väljer en katalog för att spara Seafile-data"
#: seahub/help/templates/help/install.html:13
msgid "2. Add an account"
msgstr "2. Skapa ett konto."
#: seahub/help/templates/help/install.html:14
msgid "Add an account on your private Seafile server or our public server."
msgstr "Skapa ett konto på en privat eller på en publik Seafile-server."
#: seahub/help/templates/help/install.html:18
msgid "3. Sync a library"
msgstr "3. Synkronisera ett bibliotek"
#: seahub/help/templates/help/install.html:20
msgid "Click the \"Sync this library\" button to sync it with a local folder."
msgstr "Klicka på \"Synka detta bibliotek\"-knappen för att synka med en lokal katalog."
#: seahub/help/templates/help/install.html:21
msgid ""
"Then you add some files into the library. They will be automatically synced "
"with cloud platform."
msgstr "Sedan lägger du till filer i biblioteket. Dessa kommer automatiskt synkas med molntjänsten."
#: seahub/help/templates/help/install.html:26
msgid "4. (Optional) Create a library"
msgstr "4. (Valfritt) Skapa ett bibliotek"
#: seahub/help/templates/help/install.html:28
msgid "You can also create a library from a local folder."
msgstr "Du kan också skapa ett bibliotek från en lokal katalog."
#: seahub/help/templates/help/install.html:34
msgid "5. Browse files on the cloud"
msgstr "5. Bläddra bland filer i molnet"
#: seahub/help/templates/help/install.html:35
msgid ""
"In some occasions, you want to modify files on the cloud directly without "
"syncing them. Seafile client comes with a \"cloud file browser\" to meet "
"this need. Click an unsynced library will open the cloud file browser."
msgstr "Ibland vill du ändra filer i molnet utan att synkronisera dem. Seafileklienten har en \"molnutforskare\" för att åstadkomma detta. Om du klickar på en osynkad katalog så öppnas molnutforskaren."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:6
msgid "Selective Sync Sub-folders"
msgstr "Selektiv Synk Underkataloger"
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:8
msgid ""
"You may have some very large libraries on the Seafile server. And you're "
"currently only interested in a sub-folder inside one library. If your "
"Seafile server is Pro edition, you can selectively sync a sub-folder in a "
"library, instead of syncing the entire library."
msgstr "Du kan ha väldigt stora bibliotek på Seafile-servern. Om du är intresserad enbart av en underkatalog i biblioteket och din Seafile-server är Pro-versionen så kan du välja att synkronisera enbart en underkatalog inuti ett bibliotek istället för att synkronisera hela biblioteket."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:10
msgid ""
"To sync a sub-folder, open cloud file browser by double clicking a library "
"which hasn't been synced. Navigate into the parent folder of that sub-"
"folder. Right click on the sub-folder. Choose \"Sync this folder\" in the "
"pop-up menu."
msgstr "För att synkronisera en underkatalog, öppna molnutforskaren genom att dubbelklicka på ett bibliotek som inte har synkroniserats. Navigera till katalogen innehållande underkatalogen. Högerklicka på underkatalogen och välj \"Synka den här katalogen\" i pop-up-menyn."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:14
msgid ""
"After syncing the sub-folder, you can see its syncing status in the \"Synced"
" Libraries\" group in the client's main window."
msgstr "Efter att ha synkroniserat underkatalogen kan du se synkroniseringstatus i \"Synkroniserade bibliotek\"-gruppen i klientens huvudfönster."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:6
msgid "Syncing With an Existing Folder"
msgstr "Synkroniserar med en existerande katalog"
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:8
#, python-format
msgid ""
"Sometimes you already have a library on the Seafile server (shared by "
"others, or uploaded from another computer). You can sync this library with "
"an existing folder on your computer. The local folder must have the same "
"name as the library. The files in the local folder will be merged with the "
"files in the library. No file in the local folder or the library will be "
"overwritten or lost. The merge will produce some <a "
"href=\"%(SITE_ROOT)shelp/conflicts/\">conflict files</a> if file contents "
"are different in the local folder and the library. "
msgstr "Ibland har du redan ett bibliotek på Seafile-servern (delad av andra eller uppladdad från en annan dator). Du kan synkronisera detta bibliotek med en existerande katalog på din dator. Den lokala katalogen måste ha samma namn som biblioteket. Filerna i den lokala katalogen kommer slås ihop med filerna i biblioteket. Inga filer i den lokala katalogen eller biblioteket kommer bli överskrivna eller förlorade. Sammanslagningen kommer att skapa några <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/conflicts/\">konfliktfiler</a> om filernas innehåll är olika i den lokala katalogen och biblioteket."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:10
msgid ""
"To sync a library with an existing folder, right click on the library in "
"Seafile client's main window and click \"Sync this library\"."
msgstr "För att synkronisera ett bibliotek med en existerande katalog, högerklicka på biblioteket i Seafile-klientens huvudfönster och klicka på \"Synkronisera detta bibliotek\"."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:14
msgid "In the pop-up dialog, click the \"Sync with an existing folder\" link."
msgstr "I pop-up dialogen, klicka på \"Synkronisera med en existerande katalog\" länken."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:18
msgid "Then choose an existing folder to sync with this library."
msgstr "Välj sedan en existerande katalog att synkronisera biblioteket med."
#: seahub/help/templates/help/sync_interval.html:6
msgid "Setting Sync Interval"
msgstr "Sätt Synkroniserings Intervall"
#: seahub/help/templates/help/sync_interval.html:8
msgid ""
"Usually Seafile client automatically detects changes on local folder and "
"upload the changes to server. However, if the local folder is in a Windows "
"network share drive, Seafile client cannot detect changes reliably. In this "
"case, you can ask Seafile client to periodically checks for changes in the "
"local folder. You can set the interval of this periodic sync. The interval "
"is set in the unit of seconds."
msgstr "Normalt sett så detekterar klienten automatiskt en lokal katalog och laddar upp ändringarna till servern. Men om den lokala katalogen är på en Windows nätverksdisk så kan inte Seafile trovärdigt detektera ändringarna. I detta fall så kan du fråga Seafile klienten att periodvis kontrollera efter ändringar i den lokala katalogen. Du kan sätta intervallet av denna periodiska synkroniseringen. Intervallet är i sekunder."
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:6
msgid "Unsync and Resync Library"
msgstr "Avsynkronisera och synkronisera om biblioteket"
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:8
#, python-format
msgid ""
"When you no longer want to sync a local folder with a library, you can "
"unsync it. After you unsync a library, changes to the local folder and files"
" will not be uploaded, and changes in the library will not be downloaded. If"
" you want to sync the library with the local folder again, you can use <a "
"href=\"%(SITE_ROOT)shelp/sync_existing/\">sync with existing folder</a> "
"feature."
msgstr "När du inte längre vill synkronisera en lokal katalog med ett bibliotek kan du avsynkronisera den. Efter att du har avsynkroniserat ett bibliotek kommer inte ändringar i den lokala katalogen eller dess filer laddas upp och ändringar i biblioteket kommer inte laddas ner. Om du vill synkronisera biblioteket med den lokala katalogen igen kan du använda funktionen <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/sync_existing/\">synkronisera med en existerande katalog</a>."
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:10
msgid ""
"Sometimes there are internal errors in the client which blocks syncing. In "
"these cases, it's usually helpful to \"resync\" the library. Resync means "
"unsync and then immediately sync the library with the same folder. You can "
"find this action in the pop-up menu of the client's main window."
msgstr "Ibland uppstår interna fel i klienten som hindrar synkronisering. I dessa fall är det bra att köra en \"omsynkronisering\" av biblioteket. Omsynkronisering är att avsynkronisera och sedan omedelbart synkronisera biblioteket med samma katalog. Du kan hitta detta val i pop-up-menyn i klientens huvudfönster."
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:7
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:331
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:8
msgid "Exit admin panel"
msgstr "Avsluta adminpanelen"
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:18
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:9
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:51
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:12
msgid "Users"
msgstr "Användare"
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:7
msgid "Search users..."
msgstr "Sök användare..."
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:7
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:10
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:132
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:21
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:13
#: seahub/templates/home_base.html:62
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:34
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:167
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:860
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1130
#: seahub/templates/js/templates.html:1477
#: seahub/templates/js/templates.html:2434 seahub/templates/libraries.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:9
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotek"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:16
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:190
msgid "Activated Users"
msgstr "Aktiverade Användare"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:16
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:190
msgid "Total Users"
msgstr "Totalt antal användare"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:23
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:46
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:198
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:625
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:854
#: seahub/templates/js/templates.html:481
#: seahub/templates/js/templates.html:1531
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:97
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:26
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:15
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:14
#: seahub/profile/templates/profile/user_profile.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:22
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:16
#: seahub/templates/i18n.html:11 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:23
msgid "Owned Libs"
msgstr "Egna Kataloger"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:32
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:43
msgctxt "true name"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:35
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:91 seahub/views/sysadmin.py:1888
msgid "Department"
msgstr "Avdelning"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:38
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:104
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:42
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:18
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:21
msgid "Space Used"
msgstr "Använt utrymme"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:43
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:27
msgid "Set Quota"
msgstr "Sätt kvot"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:50
msgid "Available quota:"
msgstr "Tillgänglig kvot:"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:62
#: seahub/templates/file_revisions.html:41
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:556
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:891
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1138
#: seahub/templates/js/templates.html:196
#: seahub/templates/js/templates.html:513
#: seahub/templates/js/templates.html:1046
#: seahub/templates/js/templates.html:1091
#: seahub/templates/js/templates.html:1782
#: seahub/templates/js/templates.html:1786
#: seahub/templates/js/templates.html:1823
#: seahub/templates/js/templates.html:1833
#: seahub/templates/js/templates.html:1954
#: seahub/templates/js/templates.html:2191
#: seahub/templates/js/templates.html:2210
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:46
#: seahub/templates/repo_history_view.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:190
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:240
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:277
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:51
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:63
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:557
#: seahub/templates/js/templates.html:200
#: seahub/templates/js/templates.html:514
#: seahub/templates/js/templates.html:1055
#: seahub/templates/js/templates.html:1101
#: seahub/templates/js/templates.html:1722
#: seahub/templates/js/templates.html:1784
#: seahub/templates/js/templates.html:1787
#: seahub/templates/js/templates.html:1824
#: seahub/templates/js/templates.html:1834
#: seahub/templates/js/templates.html:1857
#: seahub/templates/js/templates.html:1955
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:191
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:241
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:52
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:22
msgid "Last Update"
msgstr "Senaste uppdatering"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:70
#: seahub/templates/js/templates.html:1869
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:198
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:247
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypterad"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:70
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:72
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:198
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:200
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:247
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:249
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:251
msgid "library icon"
msgstr "biblioteksikon"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:228
msgid "This user has not created any libraries"
msgstr "Denna användare har inte skapat några bibliotek"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:339
msgid "This user has not created or joined any groups"
msgstr "Denna användare har inte skapat eller gått med några grupper"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:146
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:55
msgid "Space Quota can't be empty"
msgstr "Utrymmeskvot måste anges"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:19
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:20
msgid "Create At / Last Login"
msgstr "Skapad / Senast inloggning"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:66
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:63
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:76
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:70
msgid "Empty"
msgstr "Tomt"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:70
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:54
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:28
msgid "Activating..., please wait"
msgstr "Aktiverar..., vänligen vänta"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:78
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:178
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:3
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:185
msgid "Delete User"
msgstr "Ta bort användare"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:116
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:107
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:61
msgid "Edit succeeded, an email has been sent."
msgstr "Ändring genomförd, email har skickats"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:118
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:109
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:63
msgid ""
"Edit succeeded, but failed to send email, please check your email "
"configuration."
msgstr "Ändring genomförd, men email kunde inte skickas, kontrollera email-konfiguration"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:120
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:236
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:65
msgid "Edit succeeded"
msgstr "Ändring lyckades"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:128
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:119
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:243
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:128
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:73
msgid "Edit failed."
msgstr "Ändring misslyckades"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:7
msgid "Search User"
msgstr "Sök användare"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:14
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:419
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:662
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:15
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#: seahub/institutions/views.py:162
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:380
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:401
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:415
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:428
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:508
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:636
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:668
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:686
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:948
#: seahub/templates/js/templates.html:1825
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:12
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:20 seahub/views/sysadmin.py:719
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
#: seahub/institutions/views.py:166
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:953
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:957
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:960
#: seahub/templates/js/templates.html:2140
#: seahub/templates/js/templates.html:2144
#: seahub/templates/js/templates.html:2147 seahub/views/sysadmin.py:723
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
#: seahub/institutions/views.py:195 seahub/views/sysadmin.py:828
#, python-format
msgid "Successfully deleted %s"
msgstr "Tog bort %s"
#: seahub/institutions/views.py:197 seahub/views/sysadmin.py:838
msgid "Failed to delete: the user does not exist"
msgstr "Misslyckades ta bort: användaren existerar inte"
#: seahub/invitations/models.py:90
#, python-format
msgid "%(user)s invited you to join %(site_name)s."
msgstr "%(user)s bjöd in dig till att gå med %(site_name)s."
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_email.html:9
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:10
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:17
#: seahub/share/templates/share/audit_code_email.html:8
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:9
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:9
#: seahub/templates/shared_link_email.html:9
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_freeze_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:9
msgid "Hi,"
msgstr "Hej,"
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(inviter)s invited you to join %(site_name)s. Please click the link below:"
msgstr "%(inviter)s bjöd in dig till att gå med i %(site_name)s. Vänligen klicka på länken nedan:"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:4
msgid "Create Account"
msgstr "Skapa Konto"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:8
msgid "Set your password"
msgstr "Sätt ditt lösenord"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:26
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:254
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:157
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:262
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:619
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:231
msgid "It is required."
msgstr "Det krävs"
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:57
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:73
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:98
#, python-format
msgid "Virus detected on %s"
msgstr "Virus detekterad på %s"
#: seahub/notifications/management/commands/send_notices.py:322
#, python-format
msgid "New notice on %s"
msgstr "Ny notis på %s"
#: seahub/notifications/models.py:456 seahub/notifications/models.py:499
#: seahub/notifications/models.py:552 seahub/notifications/models.py:609
#: seahub/notifications/models.py:641 seahub/notifications/models.py:659
#: seahub/notifications/models.py:689 seahub/notifications/models.py:711
#: seahub/notifications/models.py:737 seahub/utils/__init__.py:142
#: seahub/utils/__init__.py:1146
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
#: seahub/notifications/models.py:476
#, python-format
msgid ""
"A file named <a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> is uploaded to <a "
"href='%(link)s'>%(name)s</a>"
msgstr "En fil med namn <a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> är uppladdad till <a href='%(link)s'>%(name)s</a>"
#: seahub/notifications/models.py:483
#, python-format
msgid ""
"A file named <strong>%(file_name)s</strong> is uploaded to <strong>Deleted "
"Library</strong>"
msgstr "En fil med namn <strong>%(file_name)s</strong> laddades upp till <strong>Borttaget bibliotek</strong>"
#: seahub/notifications/models.py:620
#, python-format
msgid "<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> has a new discussion."
msgstr "<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> har en ny diskussion."
#: seahub/notifications/models.py:624
#, python-format
msgid ""
"%(user)s posted a new discussion in <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>."
msgstr "%(user)s skapade en ny diskussion i <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>."
#: seahub/notifications/models.py:670
#, python-format
msgid ""
"User <a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> has asked to join group <a "
"href='%(href)s'>%(group_name)s</a>, verification message: "
"%(join_request_msg)s"
msgstr "Användare <a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> har bett dig anluta till gruppen <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>, Meddelande: %(join_request_msg)s"
#: seahub/notifications/models.py:699
#, python-format
msgid ""
"User <a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> has added you to group "
"<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>"
msgstr "Användaren <a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> har lagt till dig till gruppen <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>"
#: seahub/notifications/models.py:725
#, python-format
msgid ""
"File <a href='%(file_url)s'>%(file_name)s</a> has a new comment from user "
"%(author)s"
msgstr "Filen <a href='%(file_url)s'>%(file_name)s</a> har en ny kommentar från användaren %(author)s"
#: seahub/notifications/models.py:748
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:69
#, python-format
msgid ""
"Guest %(user)s accepted your <a "
"href=\"%(url_base)s%(inv_url)s\">invitation</a> at %(time)s."
msgstr "Gästen %(user)s accepterade din <a href=\"%(url_base)s%(inv_url)s\">inbjudan</a> vid %(time)s."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:7
#, python-format
msgid "Hi, %(name)s"
msgstr "Hej, %(name)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
"You've got 1 new notice on %(site_name)s:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"You've got %(num)s new notices on %(site_name)s:\n"
msgstr[0] "\nDu har 1 ny nots på %(site_name)s:\n"
msgstr[1] "\nDu har %(num)s nya notiser på %(site_name)s:\n"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:19
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:22
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:20
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:23
#: seahub/templates/file_revisions.html:39
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:290
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:990
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1030
#: seahub/templates/repo_history.html:33 seahub/templates/repo_history.html:40
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:27
#, python-format
msgid ""
"%(user)s posted a new discussion in <a "
"href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
msgstr "%(user)s skapade en ny diskussion i <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:51
#, python-format
msgid ""
"You have received a <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">new message</a> from"
" %(user)s."
msgstr "Du har mottagit ett <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">nytt meddelande</a> från %(user)s."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:57
#, python-format
msgid ""
"A file named <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> is "
"uploaded to your folder <a "
"href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a>."
msgstr "En fil <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> har laddats upp till din katalog <a href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a>."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:60
#, python-format
msgid ""
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has asked to join "
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>, verification "
"message: %(msg)s"
msgstr "Användare <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> har bett dig ansluta till gruppen <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>. Verifieringsmeddelande: %(msg)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:63
#, python-format
msgid ""
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has added you to "
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
msgstr "Användaren <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> har lagt till dig till gruppen <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:66
#, python-format
msgid ""
"File <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> has a new "
"comment from user %(author)s"
msgstr "Filen <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a>har en ny kommentar från användaren %(author)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:79
msgid "Go check out at the following page:"
msgstr "Kolla in följande sida:"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/folder_share_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a folder named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to you."
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/folder_share_to_group_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a folder named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to group <a "
"href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/repo_share_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a library named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to you."
msgstr "%(user)s har delat ett bibliotek med namn <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> med dig."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/repo_share_to_group_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a library named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to group <a "
"href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
msgstr "%(user)s har delat ett bibliotek med namn <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> med gruppen <a href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:8
msgid "All Notifications"
msgstr "Alla systemmeddelanden"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:9
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:12
msgid "Add new notification"
msgstr "Skapa nytt systemmeddelande"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:22
msgid "Notification Detail"
msgstr "Detaljer"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:31
msgid "(current notification)"
msgstr "aktuellt systemmeddelande"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:35
msgid "Set to current"
msgstr "Sätt som aktuellt systemmeddelande"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:64
msgid "Delete Notification"
msgstr "Ta bort systemmeddelande"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:13
#, python-format
msgid ""
"Virus detected in file <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" "
"target=\"_blank\">%(file_name)s</a> during regular scanning."
msgstr "Virus detekterat i filen <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" target=\"_blank\">%(file_name)s</a> under en skannning."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:20
msgid "Virus is detected on regular scanning. Please check the report at:"
msgstr "Virus har detekterats i en reguljär skanning. Vänligen kontrollera rapporten på:"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:4
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:9
msgid "Notices"
msgstr "Systemmeddelanden"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:12
msgid "Mark all read"
msgstr "Markera alla lästa"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:13
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:33
#: seahub/templates/file_revisions.html:52
#: seahub/templates/js/templates.html:7 seahub/templates/libraries.html:172
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:59
msgid "More"
msgstr "Mer"
#: seahub/notifications/views.py:129
msgid "Successfully cleared all notices."
msgstr "Rensade alla meddelanden"
#: seahub/oauth/views.py:71 seahub/oauth/views.py:95 seahub/oauth/views.py:129
#: seahub/oauth/views.py:159 seahub/oauth/views.py:171
msgid "Error, please contact administrator."
msgstr "Fel, vänligen kontakta din administratör."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:7
msgid "Please choose how to view encrypted libraries online:"
msgstr "Ange hur krypterade bibliotek ska visas online"
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
msgid "Send passwords to the server."
msgstr "Skicka lösenord till servern"
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
msgid "Files will be decrypted in the server before being sent to you."
msgstr "Filerna kommer krypteras i servern innan de skickas till dig"
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
msgid "Save passwords in your browser."
msgstr "Spara lösenord i din browser"
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
msgid "Files will be decrypted in your browser when you download them."
msgstr "Filerna kommer avkrypteras i din browser när du laddar ner dem."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:13
msgid ""
"Tip: the latter way is more secure, but it is not supported well by all "
"browsers. We advise you to use the latest version of Chrome or Firefox."
msgstr "Tips: Det senare är mer säkert, men stöds inte fullt ut av alla webbläsare. Vi föreslår att du använder senaste versionen av Chrome eller Firefox."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:4
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:36
#: seahub/templates/base.html:69
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:28
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:330
#: seahub/templates/js/templates.html:1544
#: seahub/templates/js/templates.html:1577
#: seahub/templates/js/templates.html:2405
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:10
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:20
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:23
msgid "Default Library"
msgstr "Standardbibliotek"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:27
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:140
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:124
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:7
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Tvåfaktorsautentisering"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:30
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:165
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:228
msgid "Delete Account"
msgstr "Ta bort konto"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:39
msgid "Profile Setting"
msgstr "Profilinställningar"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:41
msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:43
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:69
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:49
msgctxt "true name"
msgid "Name:"
msgstr "Namn"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:56
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:57
msgid "You can use this field at login."
msgstr "Du kan använda detta fält vid inloggning."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:62
msgid "Contact Email:"
msgstr "Kontakt mejladress:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:63
msgid "Your notifications will be sent to this email."
msgstr "Dina notifikationer kommer att skickas till denna mejladress."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:68
msgid "Department:"
msgstr "Avdelning"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:73
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:87
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:39
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:93
msgid "Global Address Book"
msgstr "Global Adresslista"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:100
msgid ""
"List your account in global address book, so that others can find you by "
"typing your name."
msgstr "Lista dina konton i den globala adresslistan, så att andra kan hitta dig genom att söka efter ditt namn."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:106
msgid "Language Setting"
msgstr "Språkinställning"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:119
msgid "Default Library Setting"
msgstr "Inställning av standardbibliotek"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:121
msgid "Your default library:"
msgstr "Ditt standardbibliotek:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:123
msgid ""
"Default library is the default place to store your personal documents and "
"pictures."
msgstr "Standardbibliotek är den plats där dina personliga dokument och bilder sparas."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:124
msgid "Choose Default Library"
msgstr "Välj standardbibliotek"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:127
msgid "Choose default library:"
msgstr "Välj standardbibliotek:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:142
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:127
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:144
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:128
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:130
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:6
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr "Avaktivera tvåfaktorsautentisering"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:148
msgid ""
"If you don't have any device with you, you can access your account using "
"backup codes."
msgstr "Om du inte har din enhet med dig så kan du komma åt ditt konto med backup koder."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:149
#, python-format
msgid "You have only one backup code remaining."
msgid_plural "You have %(counter)s backup codes remaining."
msgstr[0] "Du har bara en backupkod kvar."
msgstr[1] "Du har %(counter)s backupkoder kvar."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:152
msgid "Show Codes"
msgstr "Visa Koder"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:156
msgid ""
"Two-factor authentication is not enabled for your account. Enable two-factor"
" authentication for enhanced account security."
msgstr "Tvåfaktorsautentisering är inte tillåten för ditt konto. Aktivera tvåfaktorsautentisering för högre kontosäkerhet."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:158
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:6
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:5
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr "Aktivera tvåfaktorsautentisering"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:166
msgid "This operation will not be reverted. Please think twice!"
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Tänk efter innan!"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:206
msgid " is not supported. Please choose an image file."
msgstr "Välj en bildfil"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:211
msgid " is not supported. File extensions can only be "
msgstr " är inte tillåten. Filändelsen måste vara "
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:218
msgid " is too large. Allowed maximum size is 1MB."
msgstr " är för stor. Tillåten maxstorlek är 1Mb"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:229
msgid "Really want to delete your account?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort ditt konto? "
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:283
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1050
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:238
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:276 seahub/views/sysadmin.py:1325
#: seahub/views/sysadmin.py:1382 seahub/views/sysadmin.py:2178
#: seahub/views/sysadmin.py:2260 seahub/views/sysadmin.py:2431
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
#: seahub/profile/views.py:38
msgid "Successfully edited profile."
msgstr "Uppdaterade profilen"
#: seahub/profile/views.py:42
msgid "Failed to edit profile"
msgstr "Misslyckades med profiländringen"
#: seahub/profile/views.py:155
msgid "Has not accepted invitation yet"
msgstr "Har inte accepterat inbjudan ännu"
#: seahub/profile/views.py:174
msgid "Demo account can not be deleted."
msgstr "Demo-konto kan inte tas bort"
#: seahub/profile/views.py:200
msgid "Failed to set default library."
msgstr "Misslyckades att sätta standardbibliotek."
#: seahub/profile/views.py:204
msgid "Can not set encrypted library as default library."
msgstr "Kan inte använda ett krypterad bibliotek som standardbibliotek."
#: seahub/profile/views.py:209
#, python-format
msgid "Successfully set \"%s\" as your default library."
msgstr "Satte \"%s\" till ditt standardbibliotek."
#: seahub/share/forms.py:20 seahub/share/forms.py:33
msgid "Email is required"
msgstr "Email måste anges"
#: seahub/share/forms.py:21 seahub/share/forms.py:34
msgid "Email is not longer than 512 characters"
msgstr "Email får inte vara längre än 512 tecken"
#: seahub/share/models.py:75
msgid "Password can't be empty"
msgstr "Lösenord måste anges"
#: seahub/share/models.py:82
msgid "Please enter a correct password."
msgstr "Skriv in rätt lösenord."
#: seahub/share/templates/share/audit_code_email.html:11
#, python-format
msgid "Your code is %(code)s, this code will be valid for one hour."
msgstr "Din kod är %(code)s, denna kod är giltig i en timme."
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:6
msgid "Email Verification"
msgstr "Email Verifiering"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:8
msgid "Please provide your email address to continue."
msgstr "Vänligen ange din mejladress för att fortsätta."
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:11
msgid "Get code"
msgstr "Hämta kod"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:13
msgid "Verification code"
msgstr "Verifiera kod"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:63
msgid "A verification code has been sent to the email."
msgstr "En verifieringskod har skickats till din mejl."
#: seahub/share/views.py:204 seahub/share/views.py:314
msgid "Internal server error, or please check the email(s) you entered"
msgstr "Internt serverfel, alternativt kontrollera de mejladress(er) du angav"
#: seahub/share/views.py:224
msgid "Please choose a directory."
msgstr "Vänligen välj en katalog"
#: seahub/share/views.py:246
msgid "Successfully saved."
msgstr "Sparad"
#: seahub/share/views.py:260
msgid ""
"Sending shared upload link failed. Email service is not properly configured,"
" please contact administrator."
msgstr "Misslyckades att skicka en uppladdningslänk. Email-service är inte korrekt konfigurerad. Kontakta en administratör."
#: seahub/share/views.py:332 seahub/thumbnail/views.py:39
#: seahub/thumbnail/views.py:158 seahub/views/ajax.py:210
#: seahub/views/ajax.py:399 seahub/views/ajax.py:476 seahub/views/ajax.py:540
#: seahub/views/ajax.py:606 seahub/views/ajax.py:865 seahub/views/ajax.py:1164
msgid "Library does not exist."
msgstr "Biblioteket finns inte."
#: seahub/share/views.py:336
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Katalog existerar inte"
#: seahub/share/views.py:385
msgid "Only the owner of the library has permission to share it."
msgstr "Endast bibliotekets ägare har behörighet att dela det."
#: seahub/share/views.py:423
msgid "Please check the email(s) you entered"
msgstr "Var god kontrollera de mejladress(er) du angav"
#: seahub/share/views.py:440
msgid "Email address is not valid"
msgstr "Mejladressen är inte giltig"
#: seahub/share/views.py:449
msgid "Share link is not found"
msgstr "Delningslänk hittades inte"
#: seahub/share/views.py:457
msgid "Verification code for visiting share links"
msgstr "Verifieringskod för att besöka delningslänkar"
#: seahub/share/views.py:472
msgid "Failed to send a verification code, please try again later."
msgstr "Misslyckades att skicka verifieringskod, vänligen försök igen senare."
#: seahub/templates/404.html:6
msgid "Sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Ledsen, den önskade sidan hittas inte."
#: seahub/templates/base.html:8 seahub/templates/base_for_backbone.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:9
msgid "File Collaboration Team Organization"
msgstr "Samarbetande Team"
#: seahub/templates/base.html:41 seahub/templates/base_for_backbone.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:43
msgid "Side Nav Menu"
msgstr "Sidomeny"
#: seahub/templates/base.html:53 seahub/templates/base.html:56
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:80
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:83
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:49
msgid "View profile and more"
msgstr "Visa profil och mer"
#: seahub/templates/base.html:72 seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:5
#: seahub/templates/js/templates.html:2407
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:16
msgid "System Admin"
msgstr "Systemadministratör"
#: seahub/templates/base.html:75 seahub/templates/js/templates.html:2410
msgid "Organization Admin"
msgstr "Organisationsadmin"
#: seahub/templates/base.html:81 seahub/templates/base_for_backbone.html:76
#: seahub/templates/finish_payment.html:5
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:332
#: seahub/templates/js/templates.html:2415
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#: seahub/templates/base.html:128 seahub/templates/base_for_backbone.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:65
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:28
msgid ""
"We no longer support this version of IE. Please upgrade it to version 10 or "
"above."
msgstr "Vi stöder inte längre denna version av IE. Vänligen uppgradera till version 10 eller högre."
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:69
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:70
#: seahub/templates/js/templates.html:2382
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:81
msgid "Notifications"
msgstr "Meddelanden"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:102
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s"
msgstr "Välkommen till %(site_name)s"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:104
#, python-format
msgid ""
"%(site_name)s organizes files into libraries. Each library can be synced and"
" shared separately. We have created a personal library for you. You can "
"create more libraries later."
msgstr "%(site_name)s organiserar filer i bibliotek. Varje bibliotek kan synkroniseras och delas separat. VI har skapat ett personligt bibliotek för dig. Du kan skapa fler bibliotek senare."
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:106
#, python-format
msgid ""
"%(site_name)s organizes files into libraries. Each library can be synced and"
" shared separately. Howerver, since you are a guest user now, you can not "
"create libraries."
msgstr "%(site_name)s organiserar filer i bibliotek. Varje bibliotek kan synkroniseras och delas separat. Men, eftersom du är en gästanvändare kan du inte skapa bibliotek."
#: seahub/templates/choose_register.html:13
#: seahub/templates/registration/login.html:71
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:11
msgid "Signup"
msgstr "Registrera"
#: seahub/templates/choose_register.html:14
msgid "Create a personal account"
msgstr "Skapa ett personligt konto"
#: seahub/templates/choose_register.html:15
msgid "Create an organization account"
msgstr "Skapa ett organisationskonto"
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:7
msgid ""
"This library is encrypted. Please input the password if you want to browse "
"it online. And the password will be kept on the server for only 1 hour."
msgstr "Det här biblioteket är krypterat. Ange lösenord om du vill utforska det online. Lösenordet kommer sparas på servern i en timme."
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:9
#: seahub/templates/share_access_validation.html:13
msgid "Password: "
msgstr "Lösenord"
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:24
#: seahub/templates/share_access_validation.html:29
msgid "Please enter the password."
msgstr "Ange lösenord"
#: seahub/templates/download.html:4 seahub/templates/file_revisions.html:88
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:607
#: seahub/templates/js/templates.html:398
#: seahub/templates/js/templates.html:399
#: seahub/templates/js/templates.html:406
#: seahub/templates/js/templates.html:407
#: seahub/templates/js/templates.html:551
#: seahub/templates/js/templates.html:627
#: seahub/templates/js/templates.html:704
#: seahub/templates/js/templates.html:834
#: seahub/templates/js/templates.html:921
#: seahub/templates/js/templates.html:981
#: seahub/templates/repo_history_view.html:79
#: seahub/templates/shared_file_view.html:54
#: seahub/templates/shared_file_view.html:86
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:294
#: seahub/templates/view_file_base.html:88
#: seahub/templates/view_file_base.html:91
#: seahub/templates/view_file_base.html:176
#: seahub/templates/view_history_file.html:23
#: seahub/templates/view_history_file.html:34
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:68
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:69
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:100
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:101
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:118
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:152
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
#: seahub/templates/file_access.html:4 seahub/templates/file_access.html:7
#: seahub/templates/js/templates.html:741
#: seahub/templates/js/templates.html:871
#: seahub/templates/js/templates.html:956
msgid "Access Log"
msgstr "Accesslog"
#: seahub/templates/file_access.html:10
#: seahub/templates/file_revisions.html:26 seahub/templates/text_diff.html:21
msgid "Current Path:"
msgstr "Nuvarande sökväg:"
#: seahub/templates/file_access.html:24
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:230
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:285
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:793
#: seahub/templates/js/templates.html:1273
#: seahub/templates/js/templates.html:1665
#: seahub/templates/js/templates.html:2263
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:26
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: seahub/templates/file_access.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:278
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: seahub/templates/file_access.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:233
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:287
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1028
#: seahub/templates/libraries.html:186
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: seahub/templates/file_access.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:232
#: seahub/templates/libraries.html:185
msgid "Device Name"
msgstr "Enhetsnamn"
#: seahub/templates/file_access.html:27
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: seahub/templates/file_access.html:37
msgid "Anonymous User"
msgstr "Anonnym användare"
#: seahub/templates/file_access.html:55
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:246
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:388
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:517
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:645
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:997
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1037
#: seahub/templates/repo_history.html:100
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:4
msgid "Previous"
msgstr "Tidigare"
#: seahub/templates/file_access.html:58
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:247
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:389
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:518
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:646
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:998
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1038
#: seahub/templates/repo_history.html:103
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:7
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/_wizard_actions.html:5
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: seahub/templates/file_access.html:63
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:58
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:12
msgid "Per page: "
msgstr "Per sida: "
#: seahub/templates/file_access.html:82
msgid "This file has (apparently) not been accessed yet"
msgstr "Filen har (tydligen) inte öppnats ännu"
#: seahub/templates/file_edit.html:89
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:21
#: seahub/templates/repo_history_view.html:40
#: seahub/templates/shared_file_view.html:32
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:16
msgid "Current path: "
msgstr "Nuvarande sökväg:"
#: seahub/templates/file_edit.html:99
msgid "Draft saved."
msgstr "Utkast sparat"
#: seahub/templates/file_edit.html:128
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:288
#: seahub/templates/js/templates.html:1721
#: seahub/templates/js/templates.html:2600
#: seahub/templates/js/templates.html:2637
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:137
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:11
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
#: seahub/templates/file_edit.html:128
msgid "is encrypted"
msgstr "är lösenordsskyddad"
#: seahub/templates/file_edit.html:131
msgid "The password will be kept in the server for only 1 hour."
msgstr "Lösenordet kommer sparas på servern endast en timme"
#: seahub/templates/file_edit.html:140
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
#: seahub/templates/file_edit.html:148
msgid "Please choose a file."
msgstr "Vänligen välj en fil."
#: seahub/templates/file_edit.html:156
msgid "Draft Available"
msgstr "Utkast tillgängligt"
#: seahub/templates/file_edit.html:157
msgid "There's a saved draft for this file, would you like to load it?"
msgstr "Det finns ett utkast för denna fil, vill du ladda det?"
#: seahub/templates/file_edit.html:158
msgid "Load"
msgstr "Ladda"
#: seahub/templates/file_edit.html:159
msgid "Discard"
msgstr "Släng"
#: seahub/templates/file_edit.html:172
msgid "Failed to save draft, exceeded max quota"
msgstr "Kunde inte spara utkast. Kvot överskriden"
#: seahub/templates/file_edit.html:241
msgid "Draft successfully loaded"
msgstr "Utkast laddades"
#: seahub/templates/file_edit.html:359 seahub/templates/wiki/wiki.html:143
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:208 seahub/templates/wiki/wiki.html:259
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:294
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:100
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:162
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:267
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:297
msgid "Please check the network."
msgstr "Kontrollera nätverksanslutningen"
#: seahub/templates/file_edit.html:403
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
#: seahub/templates/file_edit.html:404
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: seahub/templates/file_edit.html:405
msgid "Heading 1"
msgstr "Rubrik 1"
#: seahub/templates/file_edit.html:406
msgid "Heading 2"
msgstr "Rubrik 2"
#: seahub/templates/file_edit.html:407
msgid "Heading 3"
msgstr "Rubrik 3"
#: seahub/templates/file_edit.html:408
msgid "Heading 4"
msgstr "Rubrik 4"
#: seahub/templates/file_edit.html:409
msgid "Unordered list"
msgstr "Osorterad lista"
#: seahub/templates/file_edit.html:410
msgid "Ordered list"
msgstr "Sorterad lista"
#: seahub/templates/file_edit.html:411
msgid "Horizontal rule"
msgstr "Horisontell linje"
#: seahub/templates/file_edit.html:412 seahub/templates/file_edit.html:430
msgid "Link"
msgstr "Länk"
#: seahub/templates/file_edit.html:413 seahub/templates/js/templates.html:2229
#: seahub/templates/repo_history_view.html:74
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:286
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:80
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:82
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:85
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: seahub/templates/file_edit.html:414 seahub/templates/file_edit.html:436
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: seahub/templates/file_edit.html:415 seahub/templates/file_edit.html:442
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#: seahub/templates/file_edit.html:416
msgid "Undo(Ctrl+Z)"
msgstr "Ångra(Ctrl+Z)"
#: seahub/templates/file_edit.html:417
msgid "Redo(Ctrl+Y)"
msgstr "Gör Om(Ctrl+Y)"
#: seahub/templates/file_edit.html:418
msgid "Close live preview"
msgstr "Stäng förhandsvisning"
#: seahub/templates/file_edit.html:419
msgid "Live preview"
msgstr "Förhandsvisning"
#: seahub/templates/file_edit.html:420
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskärm"
#: seahub/templates/file_edit.html:432 seahub/templates/file_edit.html:438
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: seahub/templates/file_edit.html:433 seahub/templates/file_edit.html:439
msgid "Please enter URL."
msgstr "Vänligen ange URL."
#: seahub/templates/file_edit.html:443
msgid "Cells"
msgstr "Celler"
#: seahub/templates/file_edit.html:444
msgid "Align"
msgstr "Justera"
#: seahub/templates/file_edit.html:445
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
#: seahub/templates/file_edit.html:446
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"
#: seahub/templates/file_edit.html:447
msgid "Align left"
msgstr "Vänsterjustera"
#: seahub/templates/file_edit.html:447
msgid "Align center"
msgstr "Centrera"
#: seahub/templates/file_edit.html:447
msgid "Align right"
msgstr "Högerjustera"
#: seahub/templates/file_edit.html:492
msgid "Submit failed. Please check the network."
msgstr "Misslyckades. Vänligen kontrollera nätverket."
#: seahub/templates/file_edit.html:512
msgid "Password is required."
msgstr "Lösenord krävs"
#: seahub/templates/file_revisions.html:6
#: seahub/templates/js/templates.html:472
#: seahub/templates/js/templates.html:739
#: seahub/templates/js/templates.html:761
#: seahub/templates/js/templates.html:868
#: seahub/templates/js/templates.html:879
#: seahub/templates/js/templates.html:954
#: seahub/templates/js/templates.html:964 seahub/templates/repo_history.html:6
#: seahub/templates/view_file_base.html:79
msgid "History"
msgstr "Historik"
#: seahub/templates/file_revisions.html:15
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(u_filename)s</span> Version History"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(u_filename)s</span> Versions Historik"
#: seahub/templates/file_revisions.html:18
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:15
#: seahub/templates/repo_history.html:20
#: seahub/templates/repo_history_view.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:15
#: seahub/templates/text_diff.html:15
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
#: seahub/templates/file_revisions.html:23
msgid ""
"Tip: a new version will be generated after each modification, and you can "
"restore the file to a previous version."
msgstr "Tips: en ny version kommer skapas efter varje ändring, och du kan återskapa filen till en tidigare version."
#: seahub/templates/file_revisions.html:40
#: seahub/templates/repo_history.html:34 seahub/templates/repo_history.html:41
msgid "Modifier"
msgstr "Ändrad av"
#: seahub/templates/file_revisions.html:67
msgid "(current version)"
msgstr "(nuvarande version)"
#: seahub/templates/file_revisions.html:85
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:540
#: seahub/templates/js/templates.html:216
#: seahub/templates/js/templates.html:230
#: seahub/templates/repo_history_view.html:51
#: seahub/templates/repo_history_view.html:68
#: seahub/templates/repo_history_view.html:78
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:11
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:26
msgid "Restore"
msgstr "Läs tillbaka"
#: seahub/templates/file_revisions.html:89
#: seahub/templates/js/templates.html:2668
#: seahub/templates/js/templates.html:2679
msgid "View"
msgstr "Visa"
#: seahub/templates/file_revisions.html:91
msgid "Diff"
msgstr "Skillnad"
#: seahub/templates/file_revisions.html:167
#, python-brace-format
msgid "(Renamed or moved from {placeholder})"
msgstr "(Bytt namn eller flyttad från {placeholder})"
#: seahub/templates/file_revisions.html:229
#, python-brace-format
msgid "Successfully restored {filename}"
msgstr "Återställde {filename}"
#: seahub/templates/finish_payment.html:8
msgid "Plan"
msgstr "Plan"
#: seahub/templates/home_base.html:11
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:167
#: seahub/templates/js/templates.html:192
#: seahub/templates/js/templates.html:1087
#: seahub/templates/js/templates.html:1376
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: seahub/templates/home_base.html:14 seahub/templates/js/templates.html:487
#: seahub/templates/js/templates.html:489
#: seahub/templates/js/templates.html:1380 seahub/templates/libraries.html:19
#: seahub/templates/libraries.html:39
msgid "My Libraries"
msgstr "Mina bibliotek"
#: seahub/templates/home_base.html:16 seahub/templates/js/templates.html:489
#: seahub/templates/js/templates.html:1385 seahub/templates/libraries.html:60
msgid "Shared with me"
msgstr "Delade med mig"
#: seahub/templates/home_base.html:18 seahub/templates/js/templates.html:485
#: seahub/templates/js/templates.html:1390 seahub/templates/libraries.html:79
msgid "Shared with all"
msgstr "Delade med alla"
#: seahub/templates/home_base.html:23 seahub/templates/js/templates.html:1396
#: seahub/templates/js/templates.html:1413
#: seahub/templates/js/templates.html:1416
msgid "Shared with groups"
msgstr "Delade med grupper"
#: seahub/templates/home_base.html:26 seahub/templates/js/templates.html:1398
#: seahub/templates/js/templates.html:1420
msgid "All Groups"
msgstr "Alla grupper"
#: seahub/templates/home_base.html:38 seahub/templates/js/templates.html:1433
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
#: seahub/templates/home_base.html:41 seahub/templates/js/templates.html:1442
#: seahub/templates/libraries.html:150
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
#: seahub/templates/home_base.html:43 seahub/templates/js/templates.html:1446
#: seahub/templates/libraries.html:167
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteter"
#: seahub/templates/home_base.html:47 seahub/templates/js/templates.html:1454
#: seahub/templates/js/templates.html:1514
#: seahub/templates/js/templates.html:1541
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: seahub/templates/home_base.html:50 seahub/templates/js/templates.html:1460
#: seahub/templates/libraries.html:178
msgid "Linked Devices"
msgstr "Länkade Enheter"
#: seahub/templates/home_base.html:53 seahub/templates/js/templates.html:1299
#: seahub/templates/js/templates.html:1464
#: seahub/templates/js/templates.html:2092
#: seahub/templates/js/templates.html:2692
#: seahub/templates/js/templates.html:2693
#: seahub/templates/js/templates.html:2697
#: seahub/templates/js/templates.html:2736
msgid "Invite People"
msgstr "Bjud in personer"
#: seahub/templates/home_base.html:58 seahub/templates/js/templates.html:1469
msgid "Share Admin"
msgstr "Administrera delningar"
#: seahub/templates/home_base.html:65 seahub/templates/js/templates.html:1083
#: seahub/templates/js/templates.html:1480
#: seahub/templates/js/templates.html:2555
msgid "Folders"
msgstr "Kataloger"
#: seahub/templates/home_base.html:70 seahub/templates/home_base.html:74
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:76
#: seahub/templates/js/templates.html:1485
#: seahub/templates/js/templates.html:1489
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:87
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
#: seahub/templates/home_base.html:89 seahub/templates/js/templates.html:1436
#: seahub/templates/js/templates.html:1503
msgid "Enable Modules"
msgstr "Aktivera moduler"
#: seahub/templates/home_base.html:96
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:6
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:6
msgid "Personal Wiki"
msgstr "Personlig Wiki"
#: seahub/templates/i18n.html:6 seahub/templates/js/templates.html:429
msgid "Upload Folder"
msgstr "Ladda upp katalog"
#: seahub/templates/i18n.html:7 seahub/templates/js/templates.html:1165
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:26
msgid "Add auto expiration"
msgstr "Lägg till automatisk utgångsdatum"
#: seahub/templates/i18n.html:8 seahub/templates/js/templates.html:1168
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:29
msgid "Days"
msgstr "Dagar"
#: seahub/templates/i18n.html:9 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:25
msgid "Shared Links"
msgstr "Delade Länkar"
#: seahub/templates/i18n.html:10
msgid "View and manage all the shared links in this library."
msgstr "Visa och hantera alla delade länkar i detta bibliotek."
#: seahub/templates/i18n.html:12 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:24
msgid "Shared Libs"
msgstr "Delade Kataloger"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:6
msgid "Setting library history is disabled by Admin"
msgstr "Inställningen bibliotekshistorik är avstängd av Admin"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:11
msgid "Keep full history"
msgstr "Spara full historik"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:17
msgid "Don't keep history"
msgstr "Spara inte historik"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:23
msgid "Only keep a period of history:"
msgstr "Spara endast historiken "
#: seahub/templates/js/common-templates.html:24
msgid "days"
msgstr "dagar"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:5
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:592
#: seahub/templates/js/templates.html:443
msgid "New Folder"
msgstr "Ny Katalog"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:48
msgid "Current Library"
msgstr "Nuvarande bibliotek"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:55
msgid "Other Libraries"
msgstr "Andra bibliotek"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:66
#: seahub/templates/shared_file_view.html:73
msgid "Please click and choose a directory."
msgstr "Klicka och välj katalog"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:85
msgid "File Upload"
msgstr "Filuppladdning"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:92
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:30
msgid "Cancel All"
msgstr "Avbryt alla"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:96
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:48
msgid "Saving..."
msgstr "Sparar..."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:107
msgid "This library is password protected"
msgstr "Bibilioteket är lösenordsskyddat"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:111
msgid "*The password will be kept in the server for only 1 hour."
msgstr "*Lösenordet kommer att sparas på servern i enbart 1 timme."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:118
msgid "A file with the same name already exists in this folder."
msgstr "En fil med samma namn existerar i denna katalog."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:118
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr "Att byta ut dem kommer skriva över innehållet."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:120
msgid "Replace"
msgstr "Byta ut"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:121
msgid "Don't replace"
msgstr "Byt inte ut"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:27
msgid "Statistic"
msgstr "Statistik"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:33
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:52
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1061
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1150
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:63
msgctxt "address book"
msgid "Departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:58
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:202
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:69
msgid "Organizations"
msgstr "Organisationer"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:75
msgid "Institutions"
msgstr "Institutioner"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:82
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:93
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:88
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:99
msgid "Virus Scan"
msgstr "Virusscan"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:94
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:105
msgid "Invitations"
msgstr "Inbjudningar"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:100
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:8
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Villkor"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:106
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:117
msgid "Admin Logs"
msgstr "Admin-loggar"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:114
msgid "Search libraries by name..."
msgstr "Sök bibliotek med namn..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:119
msgid "Search libraries by owner..."
msgstr "Sök bibliotek med ägare..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:125
msgid "Search groups by name..."
msgstr "Sök grupper via namn..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:141
msgid "System Info"
msgstr "Systeminformation"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:144
msgid "Professional Edition"
msgstr "Professional Edition"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:146
msgid "licensed to"
msgstr "licenserad till"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:148
msgid "upgrade service expired in"
msgstr "uppgraderingstjänst utgick vid"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:150
msgid "expires on"
msgstr "utgår vid"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:156
msgid "Upload licence"
msgstr "Ladda upp licens"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:162
msgid "Community Edition"
msgstr "Community Edition"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:163
msgid "Upgrade to Pro Edition"
msgstr "Uppgradera till Pro Edition"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:170
msgid "Storage Used"
msgstr "Använt Utrymme"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:173
msgid "Total Devices"
msgstr "Total Enheter"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:173
msgid "Current Connected Devices"
msgstr "Nuvarande Anslutna Enheter"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
msgid "Limits"
msgstr "Begränsningar"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:212
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:268
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:215
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:271
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:219
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:274
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:231
#: seahub/templates/libraries.html:184
msgid "Platform"
msgstr "Plattform"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:231
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:286
#: seahub/templates/repo_history.html:35 seahub/templates/repo_history.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:17
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:234
#: seahub/templates/libraries.html:187
msgid "Last Access"
msgstr "Senast Access"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:243
msgid "No connected devices"
msgstr "Inga anslutna enheter"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:259
#: seahub/templates/js/templates.html:2373
msgid "Unlink"
msgstr "Avlänka"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:280
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:363
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:37
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:65
msgid "Clean"
msgstr "Rensa"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:286
#: seahub/templates/repo_history.html:35 seahub/templates/repo_history.html:42
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:298
msgid "No sync errors"
msgstr "Inga synkroniseringsfel"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:353
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:571
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:14
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:356
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:569
msgid "System"
msgstr "System"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:359
#: seahub/templates/js/templates.html:470
#: seahub/templates/js/templates.html:475
#: seahub/templates/view_trash_file.html:6
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:366
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:398
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1131
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1208
#: seahub/templates/js/templates.html:4 seahub/templates/js/templates.html:5
#: seahub/templates/js/templates.html:16
#: seahub/templates/js/templates.html:1526
#: seahub/templates/js/templates.html:1527
msgid "New Library"
msgstr "Nytt bibliotek"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:378
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:426
msgid "Files / Size"
msgstr "Filer / Storlek"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:392
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:436
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:900
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1145
#: seahub/templates/js/templates.html:1961
#: seahub/templates/js/templates.html:1978 seahub/templates/libraries.html:137
#: seahub/templates/libraries.html:140
msgid "No libraries"
msgstr "Inga bibliotek"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:402
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:687
msgid "(If left blank, owner will be admin)"
msgstr "(Om det lämnas blankt, kommer ägaren bli admin)"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:410
msgid "Search Library"
msgstr "Sök bibliotek"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:412
msgid "Tip: you can search by keyword in name or owner or both."
msgstr "Tips: du kan söka med sökord i namn eller ägare, eller båda"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:465
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:707
#: seahub/templates/js/templates.html:101
#: seahub/templates/js/templates.html:150
#: seahub/templates/js/templates.html:2018
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:220
msgid "Transfer"
msgstr "Överför"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:467
#: seahub/templates/js/templates.html:98
#: seahub/templates/js/templates.html:145
#: seahub/templates/js/templates.html:268
#: seahub/templates/js/templates.html:321
#: seahub/templates/js/templates.html:562
#: seahub/templates/js/templates.html:584
#: seahub/templates/js/templates.html:624
#: seahub/templates/js/templates.html:716
#: seahub/templates/js/templates.html:753
#: seahub/templates/js/templates.html:831
msgid "More Operations"
msgstr "Fler åtgärder"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:470
#: seahub/templates/js/templates.html:95
#: seahub/templates/js/templates.html:147
#: seahub/templates/js/templates.html:259
#: seahub/templates/js/templates.html:281
#: seahub/templates/js/templates.html:312
#: seahub/templates/js/templates.html:336
#: seahub/templates/js/templates.html:458
#: seahub/templates/js/templates.html:459
#: seahub/templates/js/templates.html:554
#: seahub/templates/js/templates.html:629
#: seahub/templates/js/templates.html:706
#: seahub/templates/js/templates.html:836
#: seahub/templates/js/templates.html:923
#: seahub/templates/js/templates.html:984
#: seahub/templates/js/templates.html:1347
#: seahub/templates/js/templates.html:1367
#: seahub/templates/view_file_base.html:74
msgid "Share"
msgstr "Dela"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:472
#: seahub/templates/js/templates.html:102
#: seahub/templates/js/templates.html:151
msgid "History Setting"
msgstr "Historik Inställning"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:502
#: seahub/templates/libraries.html:44
msgid "Tip: libraries deleted 30 days ago will be cleaned automatically."
msgstr "Tips: efter 30 dagar rensas borttagna bibliotek bort automatiskt."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:509
#: seahub/templates/js/templates.html:1806
#: seahub/templates/js/templates.html:1813
msgid "Deleted Time"
msgstr "Borttagen Tid"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:521
msgid "No library deleted yet"
msgstr "Inget bibliotek borttaget än"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:589
#: seahub/templates/js/templates.html:415
#: seahub/templates/js/templates.html:416
#: seahub/templates/js/templates.html:421
#: seahub/templates/js/templates.html:422
#: seahub/templates/js/templates.html:436
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:303
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:627
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:683
#: seahub/templates/js/templates.html:236
#: seahub/templates/js/templates.html:237
#: seahub/templates/js/templates.html:242
msgid "New Group"
msgstr "Ny grupp"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:628
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:30
msgid "Export Excel"
msgstr "Exportera Excel"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:637
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:669
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1071
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1098
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:21
msgid "Created At"
msgstr "Skapad Av"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:649
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:677
msgid "No groups"
msgstr "Inga grupper"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:655
msgid "Search Group"
msgstr "Sök Grupp"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:657
msgid "Tip: you can search by keyword in name."
msgstr "Tips: du kan söka genom att ange nyckelord namnet."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:783
#: seahub/templates/js/templates.html:1136
msgid "Share to user"
msgstr "Dela till användare"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:784
#: seahub/templates/js/templates.html:1137
msgid "Share to group"
msgstr "Dela till grupp"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:794
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:824
#: seahub/templates/js/templates.html:272
#: seahub/templates/js/templates.html:326
#: seahub/templates/js/templates.html:572
#: seahub/templates/js/templates.html:647
#: seahub/templates/js/templates.html:1003
#: seahub/templates/js/templates.html:1274
#: seahub/templates/js/templates.html:1310
#: seahub/templates/js/templates.html:1666
#: seahub/templates/js/templates.html:1692
#: seahub/templates/js/templates.html:1858
#: seahub/templates/js/templates.html:2265
#: seahub/templates/js/templates.html:2309
#: seahub/templates/js/templates.html:2444
#: seahub/templates/js/templates.html:2565
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:19
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:38
msgid "Permission"
msgstr "Behörighet"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:823
#: seahub/templates/js/templates.html:1309
#: seahub/templates/js/templates.html:1691
#: seahub/templates/js/templates.html:2307
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:863
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1110
#: seahub/templates/js/templates.html:1545
#: seahub/templates/js/templates.html:1586
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:7
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:868
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:876
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1111
msgid "Add Member"
msgstr "Lägg till medlem"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:892
msgid "Shared By"
msgstr "Delad av"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:918
#: seahub/templates/js/templates.html:262
#: seahub/templates/js/templates.html:284
#: seahub/templates/js/templates.html:315
#: seahub/templates/js/templates.html:339
#: seahub/templates/js/templates.html:365
#: seahub/templates/js/templates.html:384
#: seahub/templates/js/templates.html:2517
#: seahub/templates/js/templates.html:2549
msgid "Unshare"
msgstr "Sluta dela"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:938
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1126
msgid "No members"
msgstr "Inga Medlemmar"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:976
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1016
msgid "Admin Operation Logs"
msgstr "Admin Åtgärdsloggar"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:979
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1019
msgid "Admin Login Logs"
msgstr "Admin Login Loggar"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:988
msgid "Operation"
msgstr "Åtgärd"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:989
#: seahub/templates/view_file_text.html:16
msgid "Detail"
msgstr "Detaljer"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1001
msgid "No Admin Operation Logs"
msgstr "Ej Admin åtgärdsloggar"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1041
msgid "No Admin Login Logs"
msgstr "Ej Admin Login loggar"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1052
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1063
msgid "New Department"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1072
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1099
msgid "Quota"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1080
msgid "No departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1091
msgid "Sub-departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1092
msgid "New Sub-department"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1106
msgid "No sub-departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1163
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:114
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:120
msgid "Edit Quota"
msgstr "Ändra Kvot"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1180
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:158
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:173
msgid "Set quota"
msgstr "Sätt kvot"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1183
msgid "An integer that is greater than 0 or equal to -2."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1184
msgid "Tip: -2 means no limit."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:9 seahub/templates/libraries.html:41
msgid "Deleted Libraries"
msgstr "Borttagna Kataloger"
#: seahub/templates/js/templates.html:20
msgid "Template"
msgstr "Mall"
#: seahub/templates/js/templates.html:30
#: seahub/templates/js/templates.html:1783
msgid "Storage backend"
msgstr "Lagringsyta"
#: seahub/templates/js/templates.html:45
msgid "Share Permission"
msgstr "Behörighet"
#: seahub/templates/js/templates.html:56
msgid "Encrypt"
msgstr "Kryptera"
#: seahub/templates/js/templates.html:58
#: seahub/templates/js/templates.html:2357
#, python-format
msgid "(at least %(repo_password_min_length)s characters)"
msgstr "(minst %(repo_password_min_length)s tecken)"
#: seahub/templates/js/templates.html:60
#: seahub/templates/js/templates.html:1159
#: seahub/templates/js/templates.html:1232
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:20
msgid "Password again"
msgstr "Lösenord igen"
#: seahub/templates/js/templates.html:71
msgid "New Department Library"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:81
#: seahub/templates/js/templates.html:114
msgid "Label current state"
msgstr "Märk nuvarande status"
#: seahub/templates/js/templates.html:100
#: seahub/templates/js/templates.html:149
#: seahub/templates/js/templates.html:270
#: seahub/templates/js/templates.html:324
#: seahub/templates/js/templates.html:565
#: seahub/templates/js/templates.html:633
#: seahub/templates/js/templates.html:720
#: seahub/templates/js/templates.html:841
#: seahub/templates/js/templates.html:928
#: seahub/templates/js/templates.html:989
#: seahub/templates/js/templates.html:2017
#: seahub/templates/js/templates.html:2036
msgid "Rename"
msgstr "Döp om"
#: seahub/templates/js/templates.html:104
#: seahub/templates/js/templates.html:153
msgid "Change Password"
msgstr "Byt Lösenord"
#: seahub/templates/js/templates.html:107
#: seahub/templates/js/templates.html:156
msgid "Share Links"
msgstr "Delningslänkar"
#: seahub/templates/js/templates.html:110
#: seahub/templates/js/templates.html:159
msgid "Folder Permission"
msgstr "Katalogrättigheter"
#: seahub/templates/js/templates.html:112
#: seahub/templates/js/templates.html:161
#: seahub/templates/js/templates.html:274
#: seahub/templates/js/templates.html:328
#: seahub/templates/js/templates.html:574
#: seahub/templates/js/templates.html:589
#: seahub/templates/js/templates.html:649
#: seahub/templates/js/templates.html:651
#: seahub/templates/js/templates.html:743
#: seahub/templates/js/templates.html:762
#: seahub/templates/js/templates.html:874
#: seahub/templates/js/templates.html:880
#: seahub/templates/js/templates.html:958
#: seahub/templates/js/templates.html:965
#: seahub/templates/js/templates.html:1005
#: seahub/templates/js/templates.html:1007
#: seahub/templates/js/templates.html:1899
#: seahub/templates/repo_history.html:53
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: seahub/templates/js/templates.html:121
#: seahub/templates/js/templates.html:167
msgid "Broken (please contact your administrator to fix this library)"
msgstr "Trasigt (vänligen kontakta din administratör för att laga detta bibliotek)"
#: seahub/templates/js/templates.html:349
#: seahub/templates/js/templates.html:350
msgid "Add Library"
msgstr "Lägg till bibliotek"
#: seahub/templates/js/templates.html:352
msgid "Share existing libraries"
msgstr "Dela existerande bibliotek"
#: seahub/templates/js/templates.html:353
msgid "Create a new library"
msgstr "Skapa ett nytt bibliotek"
#: seahub/templates/js/templates.html:392
#: seahub/templates/js/templates.html:393
#: seahub/templates/js/templates.html:566
#: seahub/templates/js/templates.html:634
#: seahub/templates/js/templates.html:721
#: seahub/templates/js/templates.html:842
#: seahub/templates/js/templates.html:929
#: seahub/templates/js/templates.html:990
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
#: seahub/templates/js/templates.html:394
#: seahub/templates/js/templates.html:395
#: seahub/templates/js/templates.html:404
#: seahub/templates/js/templates.html:405
#: seahub/templates/js/templates.html:567
#: seahub/templates/js/templates.html:587
#: seahub/templates/js/templates.html:635
#: seahub/templates/js/templates.html:639
#: seahub/templates/js/templates.html:723
#: seahub/templates/js/templates.html:756
#: seahub/templates/js/templates.html:844
#: seahub/templates/js/templates.html:858
#: seahub/templates/js/templates.html:931
#: seahub/templates/js/templates.html:943
#: seahub/templates/js/templates.html:991
#: seahub/templates/js/templates.html:994
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: seahub/templates/js/templates.html:425
msgid "Upload Files"
msgstr "Ladda upp filer"
#: seahub/templates/js/templates.html:439
#: seahub/templates/js/templates.html:440
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: seahub/templates/js/templates.html:444
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"
#: seahub/templates/js/templates.html:448
msgid "New Markdown File"
msgstr "Ny Markdown-fil"
#: seahub/templates/js/templates.html:449
msgid "New Excel File"
msgstr "Ny Excel-fil"
#: seahub/templates/js/templates.html:450
msgid "New PowerPoint File"
msgstr "Ny PowerPoint-fil"
#: seahub/templates/js/templates.html:451
msgid "New Word File"
msgstr "Ny Word-fil"
#: seahub/templates/js/templates.html:464
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:27
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:29
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:31
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: seahub/templates/js/templates.html:464
msgid "list view"
msgstr "listningsvy"
#: seahub/templates/js/templates.html:464
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:33
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:35
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:37
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
#: seahub/templates/js/templates.html:464
msgid "grid view"
msgstr "rut-vy"
#: seahub/templates/js/templates.html:512
#: seahub/templates/js/templates.html:529
#: seahub/templates/js/templates.html:1780
#: seahub/templates/js/templates.html:1798
#: seahub/templates/js/templates.html:1807
#: seahub/templates/js/templates.html:1814
#: seahub/templates/js/templates.html:1822
#: seahub/templates/js/templates.html:1832
#: seahub/templates/js/templates.html:1845
msgid "Actions"
msgstr "Funktioner"
#: seahub/templates/js/templates.html:525
#: seahub/templates/js/templates.html:1795
#: seahub/templates/js/templates.html:1841
msgid "Sort:"
msgstr "Sortera:"
#: seahub/templates/js/templates.html:527
#: seahub/templates/js/templates.html:1797
#: seahub/templates/js/templates.html:1843
msgid "last update"
msgstr "senaste uppdatering"
#: seahub/templates/js/templates.html:578
#: seahub/templates/js/templates.html:747
#: seahub/templates/js/templates.html:972
#: seahub/templates/js/templates.html:1014
msgid "Open via Client"
msgstr "Öppan via Klient"
#: seahub/templates/js/templates.html:670
#: seahub/templates/js/templates.html:788
#: seahub/templates/view_file_base.html:39
msgid "starred"
msgstr "favorit skapad"
#: seahub/templates/js/templates.html:672
#: seahub/templates/js/templates.html:790
#: seahub/templates/view_file_base.html:41
msgid "unstarred"
msgstr "favorit borttagen"
#: seahub/templates/js/templates.html:688
#: seahub/templates/js/templates.html:806
#: seahub/templates/js/templates.html:899
#: seahub/templates/view_file_base.html:45
msgid "locked"
msgstr "låst"
#: seahub/templates/js/templates.html:727
#: seahub/templates/js/templates.html:848
#: seahub/templates/js/templates.html:935
#: seahub/templates/view_file_base.html:65
#: seahub/templates/view_file_base.html:67
msgid "Unlock"
msgstr "Lås upp"
#: seahub/templates/js/templates.html:730
#: seahub/templates/js/templates.html:851
#: seahub/templates/js/templates.html:938
#: seahub/templates/view_file_base.html:64
#: seahub/templates/view_file_base.html:68
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
#: seahub/templates/js/templates.html:737
#: seahub/templates/js/templates.html:759
#: seahub/templates/js/templates.html:866
#: seahub/templates/js/templates.html:877
#: seahub/templates/js/templates.html:952
#: seahub/templates/js/templates.html:962
#: seahub/templates/view_file_base.html:89
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: seahub/templates/js/templates.html:773
#: seahub/templates/js/templates.html:823
msgid "Fetch failed"
msgstr "Hämtning misslyckades"
#: seahub/templates/js/templates.html:1050
#: seahub/templates/js/templates.html:1096
msgid "Location"
msgstr "Lokation"
#: seahub/templates/js/templates.html:1061
#: seahub/templates/js/templates.html:1107
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"
#: seahub/templates/js/templates.html:1129
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:6
msgid "Download Link"
msgstr "Nedladdningslänk"
#: seahub/templates/js/templates.html:1133
msgid "Upload Link"
msgstr "Uppladdningslänk"
#: seahub/templates/js/templates.html:1150
#: seahub/templates/js/templates.html:1223
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:15
msgid "Add password protection"
msgstr "Lägg till lösenordsskydd"
#: seahub/templates/js/templates.html:1153
#: seahub/templates/js/templates.html:1226
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:18
#, python-format
msgid "(at least %(share_link_password_min_length)s characters)"
msgstr "(åtminstone %(share_link_password_min_length)s tecken)"
#: seahub/templates/js/templates.html:1156
#: seahub/templates/js/templates.html:1229
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:74
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:98
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:117
msgid "Show"
msgstr "Visa"
#: seahub/templates/js/templates.html:1157
#: seahub/templates/js/templates.html:1230
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:75
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:65
msgid "Generate a random password"
msgstr "Generera ett slumpmässigt lösenord"
#: seahub/templates/js/templates.html:1175
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:36
msgid "Online preview only"
msgstr "Online-visning enbart"
#: seahub/templates/js/templates.html:1180
#: seahub/templates/js/templates.html:1236
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:42
msgid "Generate"
msgstr "Generera"
#: seahub/templates/js/templates.html:1184
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:44
msgid "Link: "
msgstr "Länk:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1190
msgid "Direct Download Link: "
msgstr "Direkt nedladdningslänk:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1198
#: seahub/templates/js/templates.html:1246
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:45
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
#: seahub/templates/js/templates.html:1202
#: seahub/templates/js/templates.html:1250
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:49
msgid "Send to:"
msgstr "Skicka till:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1203
#: seahub/templates/js/templates.html:1251
#: seahub/templates/js/templates.html:2738
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:39
msgid "Emails, separated by ','"
msgstr "Mejladresser separerade med ','"
#: seahub/templates/js/templates.html:1204
#: seahub/templates/js/templates.html:1252
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:54
msgid "Message (optional):"
msgstr "Meddelande (valfritt):"
#: seahub/templates/js/templates.html:1209
#: seahub/templates/js/templates.html:1257
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:59
msgid "Sending..."
msgstr "Skickar..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1219
msgid ""
"You can share the generated link to others and then they can upload files to"
" this directory via the link."
msgstr "Du kan dela den genererade länken med andra och de kan ladda upp filer till denna katalog via länken."
#: seahub/templates/js/templates.html:1240
msgid "Upload Link: "
msgstr "Uppladdningslänk"
#: seahub/templates/js/templates.html:1349
#: seahub/templates/js/templates.html:1369
msgid "Leave Share"
msgstr "Lämna delning"
#: seahub/templates/js/templates.html:1535
msgid "This is a special group representing a department."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1547
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: seahub/templates/js/templates.html:1554
msgid "Discussions"
msgstr "Diskussioner"
#: seahub/templates/js/templates.html:1558
msgid "More..."
msgstr "Mer..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1560
msgid "No discussion in this group yet."
msgstr "Inga diskussioner i denna grupp ännu."
#: seahub/templates/js/templates.html:1567
msgid "Add a discussion..."
msgstr "Skapa diskussion..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1657
#: seahub/templates/js/templates.html:2253
msgid "User Permission"
msgstr "Användarrättigheter"
#: seahub/templates/js/templates.html:1658
#: seahub/templates/js/templates.html:2254
msgid "Group Permission"
msgstr "Grupp Rättigheter"
#: seahub/templates/js/templates.html:1720
#: seahub/templates/js/templates.html:1726
msgid "File Name"
msgstr "Filnamn"
#: seahub/templates/js/templates.html:1736
#: seahub/templates/js/templates.html:1757
msgid "icon"
msgstr "ikon"
#: seahub/templates/js/templates.html:1749
#: seahub/templates/js/templates.html:1771
msgid "Unstar"
msgstr "Ta bort favorit"
#: seahub/templates/js/templates.html:1778
#: seahub/templates/js/templates.html:1793
#: seahub/templates/js/templates.html:1804
#: seahub/templates/js/templates.html:1812
#: seahub/templates/js/templates.html:1820
#: seahub/templates/js/templates.html:1830
#: seahub/templates/js/templates.html:1839
msgid "Library Type"
msgstr "Bibliotekstyp"
#: seahub/templates/js/templates.html:1850
msgid "Select libraries to share"
msgstr "Välj bibliotek att dela"
#: seahub/templates/js/templates.html:1911
msgid "Deleted library"
msgstr "Bibliotek borttaget"
#: seahub/templates/js/templates.html:1925
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:10
msgid "Modification Details"
msgstr "Detaljer"
#: seahub/templates/js/templates.html:1939
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:6
msgid "Search files in this wiki"
msgstr "Sök i alla filer i denna wiki"
#: seahub/templates/js/templates.html:1939
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:6
msgid "Search files in this library"
msgstr "Sök efter filer i detta bibliotek"
#: seahub/templates/js/templates.html:1941
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:9
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:15
msgid "Search Files"
msgstr "Sök filer"
#: seahub/templates/js/templates.html:1943
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:11
msgid "advanced"
msgstr "avancerad"
#: seahub/templates/js/templates.html:1988
msgid "owner"
msgstr "ägare"
#: seahub/templates/js/templates.html:1990
msgid "admin"
msgstr "admin"
#: seahub/templates/js/templates.html:2004
#: seahub/templates/js/templates.html:2778
#: seahub/templates/view_file_base.html:151
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
#: seahub/templates/js/templates.html:2021
#: seahub/templates/js/templates.html:2039
msgid "Add Wiki"
msgstr "Lägg till Wiki"
#: seahub/templates/js/templates.html:2023
#: seahub/templates/js/templates.html:2041
msgid "Remove Wiki"
msgstr "Ta bort Wiki"
#: seahub/templates/js/templates.html:2028
#: seahub/templates/js/templates.html:2046
msgid "Import Members"
msgstr "Importera Medlemmar"
#: seahub/templates/js/templates.html:2029
#: seahub/templates/js/templates.html:2047
msgid "Manage Members"
msgstr "Managera medlemmar"
#: seahub/templates/js/templates.html:2032
msgid "Dismiss"
msgstr "Ta bort"
#: seahub/templates/js/templates.html:2051
msgid "Leave group"
msgstr "Lämna grupp"
#: seahub/templates/js/templates.html:2058
msgid "Rename Group To"
msgstr "Döp om grupp till"
#: seahub/templates/js/templates.html:2067
msgid "Transfer Group To"
msgstr "Överför grupp till"
#: seahub/templates/js/templates.html:2075
msgid "Import group members from a CSV file"
msgstr "Importera gruppmedlemmar från en CSV fil"
#: seahub/templates/js/templates.html:2077
msgid "File format: user@mail.com"
msgstr "Filformat: användare@mejl.com"
#: seahub/templates/js/templates.html:2087
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:9
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: seahub/templates/js/templates.html:2175
#: seahub/templates/js/templates.html:2584
#: seahub/templates/js/templates.html:2622
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:10
msgid "Download Links"
msgstr "Nedladdningslänkar"
#: seahub/templates/js/templates.html:2178
#: seahub/templates/js/templates.html:2588
#: seahub/templates/js/templates.html:2626
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:13
msgid "Upload Links"
msgstr "Uppladdningslänkar"
#: seahub/templates/js/templates.html:2190
#: seahub/templates/js/templates.html:2209
msgid "Created By"
msgstr "Skapad Av"
#: seahub/templates/js/templates.html:2192
#: seahub/templates/js/templates.html:2211
#: seahub/templates/js/templates.html:2601
#: seahub/templates/js/templates.html:2638
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:279
msgid "Visits"
msgstr "Besök"
#: seahub/templates/js/templates.html:2226
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:290
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:300
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:60
msgid "Directory icon"
msgstr "Katalogikon"
#: seahub/templates/js/templates.html:2236
#: seahub/templates/js/templates.html:2669
#: seahub/templates/js/templates.html:2680
#: seahub/templates/js/templates.html:2730
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:297
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:306
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: seahub/templates/js/templates.html:2264
#: seahub/templates/js/templates.html:2308
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"
#: seahub/templates/js/templates.html:2275
#: seahub/templates/js/templates.html:2294
#: seahub/templates/js/templates.html:2321
#: seahub/templates/js/templates.html:2340
msgid "Select a folder"
msgstr "Välj en katalog"
#: seahub/templates/js/templates.html:2355
msgid "Old Password"
msgstr "Gammalt Lösenord"
#: seahub/templates/js/templates.html:2357
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:18
msgid "New Password"
msgstr "Nytt Lösenord"
#: seahub/templates/js/templates.html:2359
msgid "New Password Again"
msgstr "Nytt Lösenord Igen"
#: seahub/templates/js/templates.html:2388
msgid "See All Notifications"
msgstr "Se Alla Notifikationer"
#: seahub/templates/js/templates.html:2443
#: seahub/templates/js/templates.html:2564
msgid "Share To"
msgstr "Dela med"
#: seahub/templates/js/templates.html:2452
msgid "You have not shared any libraries"
msgstr "Du har inte delat någon katalog"
#: seahub/templates/js/templates.html:2453
msgid ""
"You can share libraries with your friends and colleagues by clicking the "
"share icon of your own libraries in your home page or creating a new library"
" in groups you are in."
msgstr "Du kan dela bibliotek mellan dina vänner och kollegor genom att klicka på dela-ikonen på dina egna bibliotek eller genom att skapa ett nytt bibliotek att dela i grupperna du är med i."
#: seahub/templates/js/templates.html:2467
#: seahub/templates/js/templates.html:2529
msgid "all members"
msgstr "alla medlemmar"
#: seahub/templates/js/templates.html:2573
msgid "You have not shared any folders"
msgstr "Du har inte delat några kataloger"
#: seahub/templates/js/templates.html:2574
msgid ""
"You can share a single folder with a registered user if you don't want to "
"share a whole library."
msgstr "Du kan dela en enstaka katalog med en registrerad användare om du inte vill dela ett helt bibliotek."
#: seahub/templates/js/templates.html:2602
#: seahub/templates/js/templates.html:2706
msgid "Expiration"
msgstr "Utgångsdatum"
#: seahub/templates/js/templates.html:2610
msgid "You don't have any download links"
msgstr "Du har inga nedladdningslänkar"
#: seahub/templates/js/templates.html:2611
msgid ""
"You can generate a download link for a folder or a file. Anyone who receives"
" this link can view the folder or the file online."
msgstr "Du kan generera en nedladdninslänk för en katalog eller fil. Alla som får länken kan se katalogen eller filen online."
#: seahub/templates/js/templates.html:2646
msgid "You don't have any upload links"
msgstr "Du har inga uppladdningslänkar"
#: seahub/templates/js/templates.html:2647
msgid ""
"You can generate an upload link from any folder. Anyone who receives this "
"link can upload files to this folder."
msgstr "Du kan generera en uppladdningslänk från alla kataloger. Alla som får länken kan ladda upp filer till denna katalog."
#: seahub/templates/js/templates.html:2705
msgid "Invite Time"
msgstr "Inbjudningstid"
#: seahub/templates/js/templates.html:2707
msgid "Accepted"
msgstr "Accepterad"
#: seahub/templates/js/templates.html:2715
msgid "You have not invited any people."
msgstr "Du har inte bjudit in personer."
#: seahub/templates/js/templates.html:2757
#: seahub/templates/view_file_base.html:129
msgid "No comment yet."
msgstr "Inga kommentarer ännu."
#: seahub/templates/js/templates.html:2764
#: seahub/templates/view_file_base.html:136
msgid "Add a comment..."
msgstr "Lägg till kommentar..."
#: seahub/templates/libraries.html:27
msgid "You have not created any libraries"
msgstr "Du har inte skapat några bibliotek"
#: seahub/templates/libraries.html:28
msgid ""
"You can create a library to organize your files. For example, you can create"
" one for each of your projects. Each library can be synchronized and shared "
"separately."
msgstr "Du kan skapa ett bibliotek för att hålla ordning på dina filer. Du kan t.ex. skapa ett för varje projekt du har. Varje bibliotek kan sedan synkas och delas separat."
#: seahub/templates/libraries.html:50
msgid "No deleted libraries."
msgstr "Inga borttagna kataloger"
#: seahub/templates/libraries.html:70
msgid "No libraries have been shared with you"
msgstr "Inga bibliotek är delade med dig"
#: seahub/templates/libraries.html:71
msgid ""
"No libraries have been shared directly with you. You can find more shared "
"libraries at \"Shared with groups\"."
msgstr "Inga bibliotek har delats direkt med dig . Du kan hitta fler delade bibliotek vid \"Delad med grupper\"."
#: seahub/templates/libraries.html:89
msgid "No public libraries"
msgstr "Inga publika bibliotek"
#: seahub/templates/libraries.html:90
msgid ""
"You can create a public library by clicking the \"New Library\" button, "
"others can view and download this library."
msgstr "Du kan skapa en publik bibliotek genom att klicka på \"Ny Bibliotek\" knappen, Andra kan se och ladda ner detta bibliotek."
#: seahub/templates/libraries.html:99
msgid "My Groups"
msgstr "Mina grupper"
#: seahub/templates/libraries.html:104
msgid "You are not in any groups"
msgstr "Du är inte med i några grupper"
#: seahub/templates/libraries.html:106
msgid ""
"Groups allow multiple people to collaborate on libraries. You can create a "
"group by clicking the \"New Group\" button."
msgstr "Grupper tillåter flera personer att samarbeta med bibliotek. Du kan skapa en grupp genom att klicka på \"Ny Grupp\" knappen."
#: seahub/templates/libraries.html:108
msgid ""
"Groups allow multiple people to collaborate on libraries. Groups you join "
"will be listed here."
msgstr "Grupper tillåter flera personer att samarbeta med bibliotek. Grupper som du går med kommer listas här."
#: seahub/templates/libraries.html:132
msgid "No library is shared to this group"
msgstr "Inga bibliotek är delade med denna grupp"
#: seahub/templates/libraries.html:133
msgid ""
"You can share libraries by clicking the \"New Library\" button above or the "
"\"Share\" icon on your libraries list."
msgstr "Du kan dela bibliotek genom att klicka \"Nytt bibliotek\"-knappen ovan eller \"Dela\"-ikonen i din biblioteklista."
#: seahub/templates/libraries.html:134
msgid ""
"Libraries shared as writable can be downloaded and synced by other group "
"members. Read only libraries can only be downloaded, updates by others will "
"not be uploaded."
msgstr "Bibliotek delade som skrivbara kan laddas ner och synkas av andra gruppmedlemmar. Skrivskyddade bibliotek kan endast laddas ner och uppdateringar av andra kommer inte laddas upp."
#: seahub/templates/libraries.html:141
msgid "You can create libraries by clicking the \"New Library\" button above."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:159
msgid "You don't have any starred files yet"
msgstr "Du har inga favoriter"
#: seahub/templates/libraries.html:160
msgid ""
"You can mark files as important by clicking the \"Star\" button on the file "
"viewing page. Starred files will be listed here."
msgstr "Du kan markera filer som viktiga genom att klicka på \"Stjärn\"-knappen på filvisningssidan. Stjärnmarkerade filer kommer listas här."
#: seahub/templates/libraries.html:195
msgid "You do not have connected devices"
msgstr "Du har inga anslutna enheter"
#: seahub/templates/libraries.html:196
msgid "Your clients (Desktop/Android/iOS) will be listed here."
msgstr "Dina klienter (Skrivbord/Android/iOS) kommer att listas här."
#: seahub/templates/nav_footer.html:2
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: seahub/templates/nav_footer.html:3
msgid "About"
msgstr "Om"
#: seahub/templates/nav_footer.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:183
msgid "Terms"
msgstr ""
#: seahub/templates/nav_footer.html:7
msgid "Clients"
msgstr "Klienter"
#: seahub/templates/nav_footer.html:11
msgid "Server Version: "
msgstr "Serverversion: "
#: seahub/templates/nav_footer.html:11
msgid "Seafile"
msgstr "Seafile"
#: seahub/templates/nav_footer.html:12
msgid "About Us"
msgstr "Om Oss"
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"You (or someone pretending to be you) have asked to register an account at "
"%(site_name)s. If this wasn't you, please ignore this email and your address"
" will be removed from our records."
msgstr "Du (eller någon som låtsas vara du) har frågat om att registrera ett konto på %(site_name)s. Om detta inte var du, vänligen ignorera detta mejl och din adress kommer att tas bort från vårat system."
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:14
#, python-format
msgid ""
"To activate this account, please click the following link within the next "
"%(expiration_days)s days: "
msgstr "För att aktivera detta konto, vänligen klicka på följande länk inom de närmsta %(expiration_days)s dagar:"
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:18
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:46
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrera dig"
#: seahub/templates/registration/login.html:4
#: seahub/templates/registration/login.html:29
#: seahub/templates/registration/login.html:62
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:21
msgid "Log In"
msgstr "Logga in"
#: seahub/templates/registration/login.html:36
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
#: seahub/templates/registration/login.html:50
msgid "Incorrect email or password"
msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord"
#: seahub/templates/registration/login.html:58
#, python-format
msgid "Remember me for %(remember_days)s days "
msgstr "Kom ihåg mig i %(remember_days)s dagar "
#: seahub/templates/registration/login.html:60
msgid "Forgot password?"
msgstr "Glömt lösenord?"
#: seahub/templates/registration/login.html:66
msgid "Single Sign-On"
msgstr "Singleinlogg"
#: seahub/templates/registration/login.html:117
msgid "Failed to refresh the CAPTCHA, please try again later."
msgstr "Misslyckades att uppdatera CAPTCHA. Försök igen senare."
#: seahub/templates/registration/login.html:125
msgid "Email or username cannot be blank"
msgstr "Mejladress eller användarnamn kan inte vara blankt"
#: seahub/templates/registration/login.html:129
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:66
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:88
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:133
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:153
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Lösenordet måste anges"
#: seahub/templates/registration/logout.html:4
msgid "Log Out"
msgstr "Logga ut"
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
msgid "Thanks for your participation! "
msgstr "Du är nu utloggad. "
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Logga in igen"
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:4
msgid "Password Change Successfully"
msgstr "Lösenordet har ändrats"
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:9
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "Ditt lösenord har nu ändrats"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:3
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Password Modification"
msgstr "Ändra lösenord"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:14
msgid "Please update your password before continue."
msgstr "Vänligen uppdatera ditt lösenord innan du fortsätter."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:16
msgid "Current Password"
msgstr "Nuvarande Lösenord"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:21
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:77
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:67
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bekräfta lösenord"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:37
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:58
#, python-format
msgid ""
"Passwords must have at least %(min_len)s characters and contain %(level)s of"
" the following: uppercase letters, lowercase letters, numbers, and symbols."
msgstr "Lösenorden måste ha minst %(min_len)s tecken och innehålla %(level)s av följande: stora bokstäver, små bokstäver, siffror och symboler."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:62
msgid "Current password cannot be blank"
msgstr "Nuvarande lösenord kan inte vara blank"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:70
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:92
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:54
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:143
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:94
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:137
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:157
msgid "Please enter the password again"
msgstr "Ange lösenord igen"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:74
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:96
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:58
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:147
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Lösenorden överensstämmer inte"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Successfully reset password"
msgstr "Återställning lyckades"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Återställning lyckades"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:205
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:8
msgid "Password Reset"
msgstr "Återställ lösenord"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:11
msgid "Reset Password"
msgstr "Återställ Lösenord"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:13
msgid "New Password: "
msgstr "Nytt lösenord"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "Confirm Password: "
msgstr "Bekräfta lösenord:"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Failed to reset password: this link is no longer available."
msgstr "Misslyckades att ändra lösenord: denna länk är inte längre giltig."
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid "We've sent a password reset email to your mailbox."
msgstr "Vi har skickat en återställning av lösenord till din mejlbox."
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"To reset the password of your account %(account)s on %(site_name)s, please "
"click the following link: "
msgstr "För att återställa lösenordet för ditt konto %(account)s på %(site_name)s, vänligen klicka på följande länk:"
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:20
msgid "If you did not request it, just skip it."
msgstr "Om du inte har efterfrågat det, skippa det."
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Your email used in login: "
msgstr "Din email används för: "
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "We will send you an email to set new password"
msgstr "Vi kommer skicka dig ett mejl så du kan sätta nytt lösenord"
#: seahub/templates/registration/register_complete_email.html:1
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you are the admin of %(site_name)s, and"
" a new user %(reg_email)s is joined."
msgstr "Du får detta mejl för att du är admin för %(site_name)s, och en ny användare %(reg_email)s har gått med."
#: seahub/templates/registration/register_complete_email.html:3
msgid "Please click the following link to view the new account:"
msgstr "Vänligen klicka på följande länk för att se ditt nya konto:"
#: seahub/templates/registration/register_complete_email_subject.html:1
#, python-format
msgid "New account created on %(site_name)s"
msgstr "Nytt konto skapat på %(site_name)s"
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:4
#: seahub/templates/shibboleth/complete.html:4
msgid "Registration complete"
msgstr "Registreringen är klar"
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:10
msgid ""
"An activation email has been sent. Please check your email and click on the "
"link to activate your account."
msgstr "Ett aktiveringsmejl har skapats. Kolla i din mejl och klicka på länmen för att aktivera ditt konto."
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:12
msgid ""
"Registration complete, please wait for administrator to activate your "
"account."
msgstr "Registrering är klar. Vänligen vänta tills en administratör aktiverat ditt konto."
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:15
msgid "Signup function is not enabled."
msgstr "Registreringsfunktionen är inte aktiverad."
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:3
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:14
msgid "Welcome back, you are already signed in."
msgstr "Välkommen tillbaka. Du är redan inloggad."
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:84
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:129
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:149
msgid "Email cannot be blank"
msgstr "Email måste anges"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:13
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_dir_name)s</span> Trash"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_dir_name)s</span> Skräp"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:45
msgid "Delete Time"
msgstr "Raderad tid"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:66
msgid "Clear files in trash and history"
msgstr "Rensa filer i skräpkorgen och historik:"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:68
msgid "3 days ago"
msgstr "3 dagar sedan"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:69
msgid "1 week ago"
msgstr "1 vecka sedan"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:70
msgid "1 month ago"
msgstr "1 månad sedan"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:71
msgid "all"
msgstr "alla"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:202
msgid "Successfully restored 1 item."
msgstr "Lyckades återställa 1 fil."
#: seahub/templates/repo_history.html:17
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Modification History"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Modifieringshistorik"
#: seahub/templates/repo_history.html:26
msgid ""
"Tip: a snapshot will be generated after modification, which records the "
"library state after the modification."
msgstr "Tips: En ögonblicksbild kommer skapas efter förändring, vilket sparar bibliotekets tillstånd efter förändringen."
#: seahub/templates/repo_history.html:36
msgid "Labels"
msgstr "Markeringar"
#: seahub/templates/repo_history.html:62
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: seahub/templates/repo_history.html:88
msgid "Current Version"
msgstr "Nuvarande Version"
#: seahub/templates/repo_history.html:90
msgid "View Snapshot"
msgstr "Visa Snapshot"
#: seahub/templates/repo_history.html:109
msgid "Edit labels"
msgstr "Ändra markeringar"
#: seahub/templates/repo_history.html:178
msgid "Successfully edited labels."
msgstr "Lyckades ändra markeringar."
#: seahub/templates/repo_history_view.html:13
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Snapshot"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Ögonblicksbild"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:65
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:6
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:89
msgid "Restore Library"
msgstr "Återskapa bibliotek"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:90
msgid "Are you sure you want to restore this library?"
msgstr "Är du säker att du vill återställa detta bibliotek?"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:114
#, python-brace-format
msgid "Successfully restored {dirent_name}"
msgstr "Återställde {dirent_name}"
#: seahub/templates/share_access_validation.html:6
msgid ""
"Please input the password if you want to browse the shared file/directory."
msgstr "Vänligen ange lösenordet om du vill se den delade filen/katalogen."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:25
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:8
msgid "File download is disabled: the share link traffic of owner is used up."
msgstr "Filnedladdning är avstängt: delningslänktrafiken för användaren är slut."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:42
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:12
msgid "Shared by: "
msgstr "Delad av:"
#: seahub/templates/shared_file_view.html:50
msgid "Save to..."
msgstr "Spara till..."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:64
msgid "Save To:"
msgstr "Spara till:"
#: seahub/templates/shared_link_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s shared a %(file_shared_type)s <span style=\"font-"
"weight:bold;\">%(file_shared_name)s</span> to you on %(site_name)s:"
msgstr "%(escaped_nickname)s delade en %(file_shared_type)s <span style=\"font-weight:bold;\">%(file_shared_name)s</span> med dig på %(site_name)s:"
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:11
#, python-format
msgid "%(escaped_nickname)s shared an upload link to you on %(site_name)s."
msgstr "%(escaped_nickname)s delade en uppladdningslänk med dig på %(site_name)s."
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:15
msgid "You can go to the following page and upload your files:"
msgstr "Du kan gå till följande sida och ladda upp dina filer"
#: seahub/templates/shibboleth/complete.html:8
msgid ""
"Your account is created successfully, please wait for administrator to "
"activate your account."
msgstr "Ditt konto har skapats, vänligen vänta på att en administratör aktiverar ditt konto."
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:43
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:53
#: seahub/templates/snippets/spreadsheet_convert_js.html:37
msgid "Document convertion failed."
msgstr "Misslyckades konvertera dokumentet"
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:26
#: seahub/templates/view_file_image.html:15
msgid "you can also press ← "
msgstr "du kan också trycka ← "
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:29
#: seahub/templates/view_file_image.html:18
msgid "you can also press → "
msgstr "du kan också trycka → "
#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:5
#: seahub/templates/view_file_text.html:29
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodning:"
#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:8
#: seahub/templates/view_file_text.html:32
msgid "auto detect"
msgstr "upptäck automatiskt"
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:3
#, python-format
msgid "Share %(name)s"
msgstr "Dela 1%(name)s"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:23
msgid "New files"
msgstr "Nya filer"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:24
msgid "Deleted files"
msgstr "Borttagna filer"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:25
msgid "Renamed or Moved files"
msgstr "Namnändrade eller flyttade filer"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:26
msgid "Modified files"
msgstr "Ändrade filer"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:27
msgid "New directories"
msgstr "Nya kataloger"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:28
msgid "Deleted directories"
msgstr "Borttagna kataloger"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:38
msgid "Unknown error."
msgstr "Okänt fel"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:42
msgid "too weak"
msgstr "för svagt"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:43
msgid "weak"
msgstr "svagt"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:44
msgid "medium"
msgstr "medium"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:45
msgid "strong"
msgstr "starkt"
#: seahub/templates/snippets/pdfjs_file_viewer.html:23
msgid ""
"This file has more than 50 pages, and only the first 50 will be shown here."
msgstr "Denna fil har mer än 50 sidor. Enbart de 50 första sidorna kommer visas här."
#: seahub/templates/snippets/pdfjs_file_viewer.html:108
msgid ""
"You can use IE 10 or other browsers, for example, Firefox, to view it "
"online."
msgstr "Du kan använda IE 10 eller andra webbläsare, t.ex. firefox, för att visa den online."
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:38
msgid "Description is required"
msgstr "Beskrivning krävs"
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:46
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:135
msgid "Please enter password"
msgstr "Ange lösenord"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:19
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:23
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:26
msgid "In all libraries"
msgstr "I alla bibliotek"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:20
msgid "In this wiki"
msgstr "i denna wiki"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:20
msgid "In this library"
msgstr "I detta bibliotek"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:24
#, python-format
msgid "in %(name)s"
msgstr "i %(name)s"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:32
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:35
msgid "All file types"
msgstr "Alla filtyper"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:33
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:36
msgid "Custom file types"
msgstr "Anpassade filändelser "
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:47
msgid "Text files"
msgstr "Textfiler"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:51
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:55
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:59
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:63
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:67
msgid "pdf"
msgstr "pdf"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:71
msgid "markdown"
msgstr "markdown"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:74
msgid "Input file extensions here, separate with ','"
msgstr "Ange filändelser här, separerade med ','"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:75
msgid ""
"Please select at least one file type or input at least one file extension"
msgstr "Ange minst en filtyp eller minst en filändelse"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:61
msgid "Please input at least an email."
msgstr "Ange email"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:84
#, python-brace-format
msgid "Successfully sent to {placeholder}"
msgstr "Lyckades skicka till {placeholder}"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:88
#, python-brace-format
msgid "Failed to send to {placeholder}"
msgstr "Misslyckades att skicka till {placeholder}"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:156
msgid "Please enter days"
msgstr "Vänligen ange antal dagar"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:162
msgid "Please enter valid days"
msgstr "Vänligen ange giltiga dagar"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:3
msgid "Used:"
msgstr "Använt"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:17
msgid "Traffic this month:"
msgstr "Trafik denna månad"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:21
msgid "Payment"
msgstr "Betalning"
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:11
#: seahub/views/sysadmin.py:1177
msgid "Creator"
msgstr "Skapad av"
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:7
msgid "Created At / Expiration"
msgstr "Skapad Vid / Utgående"
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:3
msgid "Transfer Library"
msgstr "Överför bibliotek"
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:4
#, python-format
msgid "Transfer %(lib_name)s to:"
msgstr "Överför 1%(lib_name)s till:"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:143
msgid "Search user or enter email and press Enter"
msgstr "Sök användare eller ange mejladress och tryck Enter"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:144
msgid "Please enter 1 or more character"
msgstr "Vänligen ange 1 eller fler tecken"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:145
msgid "No matches"
msgstr "Inga matchningar"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:146
msgid "Searching..."
msgstr "Söker..."
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:147
msgid "Loading failed"
msgstr "Laddning misslyckades"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:24
msgid "You cannot select any more choices"
msgstr "Du kan inte välja fler alternativ"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:52
msgid "Successfully transfered 1 item."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:72
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:60
msgid "Delete Library"
msgstr "Ta bort bibliotek"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:83
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:66
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:190
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:256
msgid "Successfully deleted 1 item."
msgstr "Lyckades ta bort 1 fil."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:10
msgid ""
"Note: Settings via web interface are saved in database table (seahub-"
"db/constance_config). They have a higher priority over the settings in "
"config files."
msgstr "Not: Inställningar via webbgränssnittet är sparade i databastabellen (seahub-db/constance_config). De har högre prioritet över inställningar i konfigurationsfiler."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:15
msgid ""
"The URL of the server, like https://seafile.example.com or "
"http://192.168.1.2:8000"
msgstr "Serverns URL. T.ex. https://seafile.example.com eller http://192.168.1.2:8000"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:20
msgid ""
"The internal URL for downloading/uploading files. Users will not be able to "
"download/upload files if this is not set correctly. If you config Seafile "
"behind Nginx/Apache, it should be SERVICE_URL/seafhttp, like "
"https://seafile.example.com/seafhttp ."
msgstr "Intern URL för att ladda ner/upp filer. Användare kommer inte kunna ladda ner/upp filer om detta inte är rätt inställt. Om du använder Seafile bakom Nginx/Apache detta ska vara SERVICE_URL/seafhttp. T.ex. https://seafile.example.com/seafhttp ."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:24
msgid "Branding"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:27
msgid "Site title shown in a browser tab"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:32
msgid "Site name used in email sending"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:45
msgid "Login Background Image"
msgstr "Login Bakgrundsbild"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:50
msgid "ENABLE_BRANDING_CSS"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:51
msgid "Use custom CSS"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:56
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:63
msgid "allow new registrations"
msgstr "tillåt nya registreringar"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:64
msgid ""
"Allow new user registrations. Uncheck this to prevent anyone from creating a"
" new account."
msgstr "Tillåt nya användarregistreringar. Kryssa ur för att hindra att vem som helst skapar ett nytt konto."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:69
msgid "activate after registration"
msgstr "aktivera efter registrering"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:70
msgid ""
"Activate user immediately after registration. If unchecked, a user need to "
"be activated by administrator or via activation email"
msgstr "Aktivera användare direkt efter registrering. Om den inte är markerad så behöver användaren bli aktiverad av administratör eller via aktiveringsmejl"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:75
msgid "send activation email"
msgstr "skicka aktiverings-mejl"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:76
msgid "Send activation Email after user registration."
msgstr "Skicka aktiverings-mejl efter användarregistrering."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:81
msgid "keep sign in"
msgstr "håll inloggad"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:82
msgid "Number of days that keep user sign in."
msgstr "Antal dagar som användaren hålls inloggad."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:87
msgid "The maximum number of failed login attempts before showing CAPTCHA."
msgstr "Maximalt antal misslyckade inloggningar innan en CAPTCHA visas."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:92
msgid "Freeze user account when failed login attempts exceed limit."
msgstr "Lås användarkonto när antal misslyckade inloggningar nått en gräns."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:100
msgid "Enable users to share libraries to any groups in the system."
msgstr "Aktivera användare till att dela bibliotek till alla grupper i systemet."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:108
msgid "strong password"
msgstr "starkt lösenord"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:109
msgid "Force user to use a strong password when sign up or change password."
msgstr "Tvinga användare att använda ett starkt lösenord när ett konto skapas eller lösenord byts."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:114
msgid "force password change"
msgstr "tvinga lösenordsbyte"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:115
msgid ""
"Force user to change password when account is newly added or reset by admin"
msgstr "Tvinga användare att byta lösenord när ett konto lagts till eller återställts av en administratör."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:120
msgid "password minimum length"
msgstr "lösenords minimilängd"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:121
msgid "The least number of characters an account password should include."
msgstr "Det lägsta antal tecken som ett kontos lösenord ska innehålla."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:126
msgid "password strength level"
msgstr "lösenords styrkenivå"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:127
msgid ""
"The level(1-4) of an account password's strength. For example, '3' means "
"password must have at least 3 of the following: num, upper letter, lower "
"letter and other symbols"
msgstr "Styrkenivå (1-4) för ett kontos lösenord. Exempelvis betyder '3' att ett lösenord måste ha minst 3 av följande: siffra, versal, gemen och andra symboler."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:132
msgid "enable two factor authentication"
msgstr "aktivera tvåstegsautentisering"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:133
msgid "Enable two factor authentication"
msgstr "Aktivera tvåstegsautentisering"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:140
msgid "library history"
msgstr "bibliotekshitorik"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:141
msgid "Allow user to change library history settings"
msgstr "Tillåt användare till att ändra bibliotekets historikinställningar"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:146
msgid "encrypted library"
msgstr "krypterat bibliotek"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:147
msgid "Allow user to create encrypted libraries"
msgstr "Tillåt användare att skapa krypterade bibliotek"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:152
msgid "library password minimum length"
msgstr "minimilängd för biblioteks lösenord"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:153
msgid ""
"The least number of characters an encrypted library password should include."
msgstr "Det lägsta antal tecken som ett krypterat biblioteks lösenord ska innehålla."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:158
msgid "download/upload link password minimum length"
msgstr "minimilängd för nerladdnings-/uppladdningslänks lösenord"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:159
msgid ""
"The least number of characters a download/upload link password should "
"include."
msgstr "Det lägsta antal tecken som en nerladdnings-/uppladdningslänks lösenord ska innehålla."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:164
msgid ""
"Allow user to add organization libraries. Otherwise, only system admin can "
"add organization libraries."
msgstr "Tillåt användare att skapa organisationsbibliotek. Annars kan enbart systemadministratörer skapa organisationsbibliotek."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:168
msgid "Online Preview"
msgstr "Online Förhandsvisning"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:171
msgid "text file extensions"
msgstr "textfilsändelser"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:172
msgid ""
"Extensions of text files that can be online previewed, each suffix is "
"separated by a comma."
msgstr "Filändelser för textfiler kan bli förhandsvisade online. Varje suffix är separerade av komma."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:176
msgid "Sync"
msgstr "Synka"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:179
msgid ""
"If turn on, the desktop clients will not be able to sync a folder outside "
"the default Seafile folder."
msgstr "Om detta är påslaget kommer desktop-klienten inte kunna synka kataloger utanför standard-Seafile-katalogen."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:186
msgid ""
"If turn on, enable system admin add T&C, all users need to accept terms "
"before using."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:8
msgid "Confirm password to continue"
msgstr "Bekräfta lösenord för att fortsätta"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:13
msgid "Incorrect password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
msgid "Tip:"
msgstr "Tips:"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
msgid ""
"You are entering admin area, we won't ask for your password again for a few "
"hours."
msgstr "Du går nu in i admin-delen. Du kommer inte behöva ange lösenordet igen under några timmar."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:9
msgid "All Institutions"
msgstr "Alla institutioner"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:17
msgid "Add institution"
msgstr "Lägg till institution"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:78
msgid "Name can not be blank"
msgstr "Namn måste anges"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:66
msgid "Delete Institution"
msgstr "Ta bort institution"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:20
msgid "Admins"
msgstr "Administratörer"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:41
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:149
msgid "Revoke Admin"
msgstr "Degradera admin"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:19
msgid "Number of members"
msgstr "Antal medlemmar"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:28
msgid "Set storage limit"
msgstr "Sätt utrymmesbegränsning"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:162
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:177
msgid "Tip: 0 means default limit"
msgstr "Tips: 0 betyder standardbegränsning"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:22
msgid "Add Members"
msgstr "Lägg till medlemmar"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:43
msgid "Set Admin"
msgstr "Sätt admin"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:24
msgid "No result"
msgstr "Inget resultat"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:9
msgid "All Invitations"
msgstr "Alla Inbjudningar"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:10
msgid "Delete Expired Invitations"
msgstr "Ta Bort Utgångna Inbjudningar"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:16
msgid "Inviter"
msgstr "Inbjudaren"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:17
msgid "Accepter"
msgstr "Accepteraren"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:19
msgid "Invited at"
msgstr "Inbjuden vid"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:20
msgid "Accepted at"
msgstr "Accepterad vid"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:21
msgid "Expired at"
msgstr "Utgången vid"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:58
msgid "There is no invitation yet."
msgstr "Det är inga inbjudningar ännu."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:7
msgid "Search Link"
msgstr "Söklänk"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:10
msgid "Tip: please input at least 3 characters."
msgstr "Tips: använd minst 3 tecken."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:22
#: seahub/two_factor/forms.py:39 seahub/two_factor/forms.py:63
#: seahub/two_factor/forms.py:167 seahub/two_factor/forms.py:173
#: seahub/two_factor/forms.py:294
msgid "Token"
msgstr "Kännetecken"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:31
msgid "Count"
msgstr "Antal"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:23
msgid "Add organization"
msgstr "Lägg till organisation"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:27
msgid "Url Prefix"
msgstr "URL-prefix"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:30
msgid "Owner can use admin panel in an organization, must be a new account."
msgstr "Ägare kan inte använda adminpanelen i en organisation. Måste vara ett nytt konto."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:49
msgid "None."
msgstr "Inga."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:82
msgid "Url can not be blank"
msgstr "Url måste anges"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:86
msgid "Owner can not be blank"
msgstr "Ägare måste anges"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:90
msgid "Password can not be blank"
msgstr "Lösenordet måste anges"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:98
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:141
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:161
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lösenorden överensstämmer inte"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:137
msgid "Remove Trial"
msgstr "Ta bort test"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:138
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove trial for %s ?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort test för 1%s ?"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:15
msgid "Back to organization list"
msgstr "Tillbaka till organisationslistan"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:21
msgid "Number of groups"
msgstr "Antal grupper"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:30
msgid "Set org storage limit"
msgstr "Sätt organistaionens utrymmesbegränsning"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:161
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:176
msgid "An integer that is greater than or equal to 0."
msgstr "En siffra som är större än eller lika med 0."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:34
msgid "This organization doesn't have any groups"
msgstr "Denna organisation har inga grupper"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:666
msgid "Delete Group"
msgstr "Ta bort grupp"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:50
msgid "This organization doesn't have any libraries"
msgstr "Denna organisation har inga kataloger"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:16
msgid "Rename Organization"
msgstr "Döp om organisation"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:18
msgid "New Name"
msgstr "Nytt Namn"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:24
msgid "Limit Organization User Number"
msgstr "Begränsa Organisationens Användar Antal"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:26
msgid "Max User Number"
msgstr "Max Antal Användare"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:52
#: seahub/views/sysadmin.py:1376
msgid "Input should be a number"
msgstr "Måste vara ett nummer"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:55
#: seahub/views/sysadmin.py:1386
msgid "Input number should be greater than 0"
msgstr "Måste vara större än 0"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:42
msgid "Add user"
msgstr "Lägg till användare"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:145
msgid "ResetPwd"
msgstr "ResetPwd"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:46
msgid "Name(optional)"
msgstr "Namn(valfritt)"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:101
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:115
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:120
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:133
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:206
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:9
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset the password of %s ?"
msgstr "Är du säker på att du vill återställa lösenordet för 1%s ?"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:9
msgid "Tip: you can search by keyword in name or creator or both."
msgstr "Tips: Du kan söka på nyckelord i namn, skapare eller båda."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_set_quota_js.html:13
msgid "Quota can not be empty"
msgstr "Kvot måste anges"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:8
msgid "Search download links by token..."
msgstr "Sök nedladdningslänkar med symbol..."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:11
msgid "Storage"
msgstr "Utrymme"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:13
msgid "Traffic"
msgstr "Trafik"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:24
msgid "7 Days"
msgstr "7 Dagar"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:25
msgid "30 Days"
msgstr "30 Dagar"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:26
msgid "1 Year"
msgstr "1 År"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:178
msgctxt "files visited"
msgid "Visited"
msgstr "Besökte"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:184
msgctxt "files added"
msgid "Added"
msgstr "Tillagd"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:190
msgctxt "files deleted"
msgid "Deleted"
msgstr "Borttagen"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:201
msgid "File Operations"
msgstr "Filåtgärder"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:278
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:266
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:263
msgid "Invalid start date, should be yyyy-mm-dd"
msgstr "Felaktigt startdatum, ska vara yyyy-mm-dd"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:282
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:270
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:267
msgid "Invalid end date, should be yyyy-mm-dd"
msgstr "Felaktigt slutdatum, ska vara yyyy-mm-dd"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:287
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:275
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:272
msgid "Start date should be earlier than end date."
msgstr "Startdatum ska vara tidigare än slutdatum"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:174
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:186
msgid "Total storage"
msgstr "Totalt utrymme"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:174
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:186
msgid "Active Users"
msgstr "Aktiva Användare"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:61
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:19
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:64
msgid "Activated"
msgstr "Aktiverad"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:52
msgid "Add Terms and Conditions"
msgstr "Lägg till villkor"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:58
msgid "Version Number"
msgstr "Versions Nummer"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:66
msgid "On"
msgstr "På"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:68
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:131
msgid "Update Terms and Conditions"
msgstr "Uppdatera villkor"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:17
msgid "Tip: the traffic only includes the traffic used by sharing links."
msgstr "Tips: trafiken inkluderar enbart trafik som är använt av delade länkar."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:20
msgid "Month:"
msgstr "Månad:"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:27
msgid "Total Usage"
msgstr "Totalt Använt"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:14
msgid "Database"
msgstr "Databas"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:16
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:94
msgid "Set institution"
msgstr "Sätt institution"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:37
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:18
msgid "Delete users"
msgstr "Ta bort användare"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:43
msgid "No LDAP users have been imported"
msgstr "Inga LDAP användare har blivit importerade"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:28
msgid "Import users"
msgstr "Importera användare"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:48
msgid "Department(optional)"
msgstr "Avdelning(Valfritt)"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:52
msgid ""
"You can also add a user as a guest, who will not be allowed to create "
"libraries and groups."
msgstr "Du kan också lägga till en användare som gäst, som inte kommer kunna skapa kataloger eller grupper."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:74
msgid "Import users from a .xlsx file"
msgstr "Importera användare från en .xlsx fil"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:75
msgid "Download an example file"
msgstr "Ladda ner en exempelfil"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:79
#: seahub/views/sysadmin.py:1923 seahub/views/sysadmin.py:2011
msgid "Please choose a .xlsx file."
msgstr "Vänligen välj en .xlsx fil."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:24
msgid "Add admin"
msgstr "Lägg till admin"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:33
msgid "Add admins"
msgstr "Lägg till admins"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:36
msgid "Enter"
msgstr "Ange"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:40
msgid "Tip: the emails should be the users already added."
msgstr "Tips: mejladresserna ska vara existerande användare."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:108
msgid "Space Used / Quota"
msgstr "Utrymme Använt / Kvot"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:8
msgid "Virus Scan Records"
msgstr "Virusscan Uppgifter"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:13
msgid "Virus File"
msgstr "Virusfil"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:25
msgid "Handled"
msgstr "Hanterad"
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:12
#, python-format
msgid "Your account %(username)s on %(site_name)s has been activated."
msgstr "Ditt konto %(username)s på %(site_name)s har blivit aktiverad."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:13
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s invited you to join organization \"%(org_name)s\" on "
"%(site_name)s."
msgstr "%(escaped_nickname)s bjöd in dig till organisationen \"%(org_name)s\" på %(site_name)s."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:12
#, python-format
msgid "%(escaped_nickname)s invited you to join %(site_name)s."
msgstr "%(escaped_nickname)s bjöd in dig till %(site_name)s."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:16
msgid "Here is your account information:"
msgstr "Här är dina kontouppgifter:"
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:17
#, python-format
msgid "Email: %(email)s"
msgstr "Email: %(email)s"
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:18
#, python-format
msgid "Password: %(password)s"
msgstr "Lösenord: %(password)s"
#: seahub/templates/sysadmin/user_freeze_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"Account %(user)s froze due to excessive failed logins. Please check at:"
msgstr "Kontot %(user)s låst på grund av för många misslyckade inloggningar. Vänligen kontrollera:"
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"Your password on %(site_name)s has been reset. Now it is %(password)s. "
"Please change it as soon as possible. "
msgstr "Ditt lösenord på %(site_name)s har blivit återställd. Nu är det %(password)s. Vänligen byt det så snart som möjligt."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:14
#, python-format
msgid "Are you sure you want to revoke the admin permission of %s ?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort admin behörigheter för 1%s ?"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:155
#, python-brace-format
msgid "Successfully set institution for {users}."
msgstr "Lyckades sätta institution för {users}."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:186
msgid "Are you sure you want to delete the selected user(s) ?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda användare?"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:213
#, python-brace-format
msgid "Successfully deleted {users}."
msgstr "Tog bort {users}."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:267
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:624
msgid "Invalid quota."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:311
#, python-brace-format
msgid "Successfully set quota for {users}."
msgstr "Satte kvot for {users}."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:333
#, python-brace-format
msgid "Successfully set quota for {user}."
msgstr "Satte kvot for {user}."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:15
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:79
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:92
msgctxt "Default Administrator"
msgid "Default Admin"
msgstr "Standardadmin"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:93
msgctxt "System Administrator"
msgid "System Admin"
msgstr "Systemadmin"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:83
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:94
msgctxt "Daily Administrator"
msgid "Daily Admin"
msgstr "Dagligadmin"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:85
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:95
msgctxt "Audit Administrator"
msgid "Audit Admin"
msgstr "Användaradmin"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:39
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:55
msgid "Login ID"
msgstr "Login ID"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:79
msgid "Reference ID"
msgstr "Referens ID"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:138
msgid "Set user name"
msgstr "Sätt användarens namn"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:145
msgid "Set user department"
msgstr "Sätt användarens avdelning"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:152
msgid "Set user Login ID"
msgstr "Sätt användar Login ID"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:159
msgid "Set user contact email"
msgstr "Sätt användarkontakt mejl"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:166
msgid "Set user Reference ID"
msgstr "Sätt användares Referens ID"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:239
msgid "Share From"
msgstr "Dela från"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:266
msgid "This user has no shared libraries"
msgstr "Denna användare har inga delade kataloger"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:314
msgid "This user has not created any shared links"
msgstr "Denna användare har inte skapat några delade länkar"
#: seahub/templates/termsandconditions/tc_accept_terms.html:10
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
#: seahub/templates/text_diff.html:12
msgid "modification details"
msgstr "detaljer"
#: seahub/templates/text_diff.html:33
msgid "It's a newly-created blank file."
msgstr "Det är en nyskapad tom fil."
#: seahub/templates/text_diff.html:40
msgid "before modification"
msgstr "före förändring"
#: seahub/templates/text_diff.html:42
msgid "after modification"
msgstr "efter förändring"
#: seahub/templates/user_404.html:6
msgid "Sorry, this user is not registered yet."
msgstr "Ledsen, denna användare är inte registrerad"
#: seahub/templates/view_file_base.html:53
#: seahub/templates/view_file_text.html:16
msgid "updated this file"
msgstr "uppdaterade denna fil"
#: seahub/templates/view_file_base.html:60
msgid "Open parent folder"
msgstr "Öppna huvudkatalog"
#: seahub/templates/view_file_base.html:117
msgid "Back to top"
msgstr "Tillbaka till toppen"
#: seahub/templates/view_file_base.html:117
msgid "top"
msgstr "toppen"
#: seahub/templates/view_file_base.html:124
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:41
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:171
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Stäng (Esc)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:172
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar..."
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:175
msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr "Föregående (Vänster piltangent)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:176
msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr "Nästa (Höger piltangent)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:177
#, python-format
msgid "%%curr%% of %%total%%"
msgstr "%%cur%% av %%total%%"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:183
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Öppna i ny tabb"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:186
#, python-format
msgid "<a href=\"%%url%%\" target=\"_blank\">The image</a> could not be loaded."
msgstr "<a href=\"%%url%%\" target=\"_blank\">Bilden</a> kunde inte laddas."
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:212
msgid "Packaging..."
msgstr "Paketerar..."
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:8
#, python-format
msgid "Upload files to <span class=\"op-target\">%(dir_name)s</span>"
msgstr "Ladda upp filer till <span class=\"op-target\">%(dir_name)s</span>"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:9
msgid "shared by:"
msgstr "delat av:"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:11
msgid "The owner of this library has run out of space."
msgstr "Ägaren av detta bibliotek har slut på ledigt diskutrymme."
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:18
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:64
msgid "Add Files"
msgstr "Lägg till filer"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:24
msgid "Add folder"
msgstr "Lägg till katalog"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:34
msgid ""
"File Drag & Drop is supported for Chrome, Safari 5.0+, Firefox 4.0+, IE "
"10.0+"
msgstr "Drag & Drop av filer stöds för Chrome, Safari 5.0+, Firefox 4.0+, IE 10.0+"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:36
msgid "Folder Drag & Drop is supported for Chrome"
msgstr "Drag & Drop av kataloger stöds för Chrome"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:39
#, python-format
msgid "File size should be smaller than %(max_file_size)s"
msgstr "Filstorleken måste vara mindra än %(max_file_size)s"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:75
msgid "File is too big"
msgstr "Filen är för stor"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:76
msgid "File is too small"
msgstr "Filen är för liten"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:77
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Filtypen stöds ej"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:78
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Max antal filer överskriden"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:79
msgid "Uploaded bytes exceed file size"
msgstr "Uppladdade bytes överskrider filstorleken"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:80
msgid "Empty file upload result"
msgstr "Uppladdning resulterade i en tom fil"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:83
msgid "uploaded"
msgstr "uppladdad"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:84
msgid "canceled"
msgstr "avbruten"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:85
msgid "Start"
msgstr "Starta"
#: seahub/templates/view_trash_file.html:6
msgid "Current Path: "
msgstr "Nuvarande sökväg"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:34
msgid "You do not have personal wiki"
msgstr "Du har ingen privat Wiki"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:44
msgid "personal-wiki"
msgstr "personlig wiki"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:46
msgid "Personal Wiki Pages"
msgstr "Privata Wiki-sidor"
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:20 seahub/templates/wiki/wiki_list.html:5
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:11
msgid "Wikis"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:127
#, python-brace-format
msgid "Last modified by {modifier_placeholder}, {modify_time_placeholder}"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:12
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:35
msgid "New Wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:29
msgid "You do not have any wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:40
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:55
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:226
msgid "private"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:41
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:56
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:227
msgid "logged-in users"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:42
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:57
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:228
msgid "public"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:176
msgid "Delete Wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:177
msgid "Are you sure you want to delete this wiki?"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:286
msgid "Successfully edited the permission."
msgstr ""
#: seahub/thumbnail/views.py:45 seahub/thumbnail/views.py:169
#: seahub/views/__init__.py:572 seahub/views/file.py:1166
msgid "Invalid arguments."
msgstr "Felaktiga argument."
#: seahub/thumbnail/views.py:62 seahub/thumbnail/views.py:182
msgid "Failed to create thumbnail."
msgstr "Misslyckades att skapa tumnagel."
#: seahub/thumbnail/views.py:151
msgid "Invalid token."
msgstr "Felaktig symbol."
#: seahub/two_factor/forms.py:18 seahub/two_factor/models/phone.py:33
msgid "Method"
msgstr "Metod"
#: seahub/two_factor/forms.py:29
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"
#: seahub/two_factor/forms.py:42 seahub/two_factor/forms.py:66
msgid "Entered token is not valid."
msgstr "Inslaget kännetecken är inte giltig."
#: seahub/two_factor/forms.py:150 seahub/two_factor/forms.py:239
msgid "Please enter your OTP token"
msgstr "Vänligen ange ditt OTP kännetecken"
#: seahub/two_factor/forms.py:264
#, python-brace-format
msgid "Error generating challenge: {0}"
msgstr "Fel vid generering av utmaning: {0}"
#: seahub/two_factor/forms.py:267
msgid "The selected OTP device is not interactive"
msgstr "Den valda OTP enhenet är inte nåbar"
#: seahub/two_factor/forms.py:269
#, python-brace-format
msgid "OTP Challenge: {0}"
msgstr "OTP Utmaning: {0}"
#: seahub/two_factor/models/base.py:23 seahub/two_factor/models/phone.py:18
msgid "Phone Call"
msgstr "Telefonsamtal"
#: seahub/two_factor/models/base.py:25 seahub/two_factor/models/phone.py:19
msgid "Text Message"
msgstr "Textmeddelande"
#: seahub/two_factor/models/base.py:29
msgid "Token generator"
msgstr "Kännetecken generator"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:6
msgid "Backup Tokens"
msgstr "Backup Kännetecken"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:8
msgid ""
"Backup tokens can be used when your primary and backup\n"
" phone numbers aren't available. The backup tokens below can be used\n"
" for login verification. If you've used up all your backup tokens, you\n"
" can generate a new set of backup tokens. Only the backup tokens shown\n"
" below will be valid."
msgstr "Backup kännetecken kan användas när din primära och backup\ntelefonnummer inte är tillgängliga. Backup kännetecken nedan kan användas\nför login-verifiering. Om du har använt alla dina backup kännetecken, så\nkan du generera nya backupkännetecken Enbart backup kännetecken som visas nedan\när giltiga"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:20
msgid "Print these tokens and keep them somewhere safe."
msgstr "Skriv ut dessa kännetecken och bevara dem säkert"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:22
msgid "You don't have any backup codes yet."
msgstr "Du har inga backupkoder ännu."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:26
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:12
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:19
msgid "Back to Profile"
msgstr "Tillbaka till Profil"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:27
msgid "Generate Tokens"
msgstr "Generera Kännetecken"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:13
msgid ""
"We are calling your phone right now, please enter the\n"
" digits you hear."
msgstr "Vi ringer din telefon nu, vänligen ange siffrorna du hör"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:16
msgid ""
"We sent you a text message, please enter the tokens we\n"
" sent."
msgstr "Vi har skickat dig ett textmeddelande, vänligen ange kännetecknet vi skickade."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:19
msgid ""
"Open the two-factor authentication app on your device to view your "
"authentication token and verify your identify."
msgstr "Öppna två-faktorsautensieringsappen på din enhet för att visa dina autensieringskännetecken och verifiera din identitet."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:22
msgid "Authentication token"
msgstr "Autensieringskännetecken"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:27
#, python-format
msgid "Remember this computer for %(remember_days)s days"
msgstr "Kom ihåg denna dator i %(remember_days)s dagar"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:31
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:50
msgid "Incorrect code"
msgstr "Felaktig kod"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:35
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:55
msgid "Verify"
msgstr "Verifiera"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:40
msgid "Don't have your phone?"
msgstr "Har du ingen telefon?"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:41
msgid "Enter a two-factor backup code"
msgstr "Ange en två-faktors backupkod"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:47
msgid "Backup code"
msgstr "Backupkod"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:54
msgid ""
"You can enter one of your backup codes in case you lost access to your "
"mobile device."
msgstr "Du kan ange en av dina backupkoder om du har tappat accessen till din mobila enhet."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:9
msgid ""
"You are about to take your account security to the\n"
" next level. Follow the steps in this wizard to enable two-factor\n"
" authentication."
msgstr "Du håller på att sätta en högre autensieringsnivå. Följ stegen i guiden för att aktivera två-faktors autensiering."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:13
msgid ""
"Please select which authentication method you would\n"
" like to use."
msgstr "Vänligen ange vilken autensieringsmetod som du vill använda."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:16
msgid ""
"To start using a token generator, please use your\n"
" smartphone to scan the QR code below. For example, use Google\n"
" Authenticator. Then, enter the token generated by the app.\n"
" "
msgstr "För att börja använda känneteckensgenerator, använd din telefon för att skanna QR koden nedan. T.ex använd Google Authenticator. Ange sedan kännetecknet genererat på denna app."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:22
msgid ""
"Please enter the phone number you wish to receive the\n"
" text messages on. This number will be validated in the next step.\n"
" "
msgstr "Vänligen ange telefonnummer som du vill få textmeddelande på. Detta nummer kommer användas i valideringen i nästa steg."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:26
msgid ""
"Please enter the phone number you wish to be called on.\n"
" This number will be validated in the next step. "
msgstr "Vänligen ange ditt telefonnummer som du vill bli uppringd på. Detta nummer kommer användas för valideringen i nästa steg."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:31
msgid ""
"We are calling your phone right now, please enter the\n"
" digits you hear."
msgstr "Vi ringer din telefon nu, vänligen ange de siffror du hör."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:34
msgid ""
"We sent you a text message, please enter the tokens we\n"
" sent."
msgstr "Vi har skickat dig ett textmeddelande, vänligen ange det kännetecken vi skickat."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:38
msgid ""
"We've\n"
" encountered an issue with the selected authentication method. Please\n"
" go back and verify that you entered your information correctly, try\n"
" again, or use a different authentication method instead. If the issue\n"
" persists, contact the site administrator."
msgstr "Vi har stött på ett problem med den angivna autensieringsmetoden. Vänligen gå tillbaka och verifiera att du angett korrekt information. Pröva sedan igen, eller använd en annan autensieringsmetod. Om problemet kvarstår, kontakta administratören."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:45
msgid ""
"To identify and verify your YubiKey, please insert a\n"
" token in the field below. Your YubiKey will be linked to your\n"
" account."
msgstr "För att identifiera och verifiera din YubiKey, vänligen ange ett kännetecken i fältet nedan. Din YubiKey kommer länkas till kontot."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:7
msgid ""
"Congratulations, you've successfully enabled two-factor\n"
" authentication."
msgstr "Grattis, du har lyckats aktivera två-faktors autensiering."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:14
msgid ""
"However, it might happen that you don't have access to\n"
" your primary token device. To enable account recovery, add a phone \n"
" number."
msgstr "Men, det verkar som du inte har access till din primära känneteckensenhet. För att aktivera kontoåterställning, ange ett telefonnummer."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:21
msgid "Add Phone Number"
msgstr "Ange Telefonnummer"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:8
msgid ""
"You are about to disable two-factor authentication. This\n"
" compromises your account security, are you sure?"
msgstr "Du håller på att inaktivera två-faktors autensiering. Detta sänker ditt kontos säkerhet, är du säker?"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:11
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"
#: seahub/utils/__init__.py:128
msgid "permission error"
msgstr "behörighetsfel"
#: seahub/views/__init__.py:399 seahub/views/__init__.py:415
msgid "Unable to view recycle page"
msgstr "Misslyckades att visa papperskorgen"
#: seahub/views/__init__.py:451
msgid "Unable to view library modification"
msgstr "Kan inte visa biblioteksändringar"
#: seahub/views/__init__.py:531 seahub/views/__init__.py:574
#: seahub/views/__init__.py:773 seahub/views/__init__.py:899
#: seahub/views/ajax.py:1126 seahub/views/file.py:1649
msgid "Library does not exist"
msgstr "Biblioteket existerar inte"
#: seahub/views/__init__.py:565
msgid "Please specify history ID"
msgstr "Ange historik-ID"
#: seahub/views/__init__.py:569
msgid "Successfully restored the library."
msgstr "Lyckades återställa biblioteket"
#: seahub/views/__init__.py:576
msgid "History you specified does not exist"
msgstr "Historiken du angett existerar inte"
#: seahub/views/__init__.py:578
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
#: seahub/views/__init__.py:906 seahub/views/repo.py:191
#, python-format
msgid "\"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" existerar inte."
#: seahub/views/__init__.py:924 seahub/views/file.py:1132
msgid "Internal Error"
msgstr "Internt fel"
#: seahub/views/__init__.py:946
#, python-format
msgid "Unable to download \"%s\""
msgstr "Kan inte ladda ner \"%s\""
#: seahub/views/__init__.py:1068
msgid "Successfully enable \"Personal Wiki\"."
msgstr "Skapade Personlig Wiki \"Personal Wiki\"."
#: seahub/views/__init__.py:1073
msgid "Successfully disable \"Personal Wiki\"."
msgstr "Inaktiverade \"Personlig Wiki\"."
#: seahub/views/ajax.py:84
msgid "You don't have permission to access the library."
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt biblioteket."
#: seahub/views/ajax.py:92
msgid "No path."
msgstr "Ingen sökväg."
#: seahub/views/ajax.py:157
msgid "The group doesn't exist"
msgstr "Gruppen finns ej"
#: seahub/views/ajax.py:228 seahub/views/ajax.py:885 seahub/views/ajax.py:1187
msgid "Library is encrypted."
msgstr "Biblioteket är krypterat."
#: seahub/views/ajax.py:234 seahub/views/ajax.py:891
msgid "Error: no head commit id"
msgstr "Fel: ingen sökväg."
#: seahub/views/ajax.py:484 seahub/views/ajax.py:548
msgid "Argument missing."
msgstr "Argument saknas"
#: seahub/views/ajax.py:526
#, python-format
msgid "Internal error. Failed to delete %s."
msgstr "Internt fel. Misslyckades ta bort %s."
#: seahub/views/ajax.py:625
#, python-format
msgid "Destination path is too long for %s."
msgstr "Målsökvägen är för lång för %s."
#: seahub/views/ajax.py:796
msgid "You do not have permission to copy files/folders in this directory"
msgstr "Du har inte behörighet att kopiera filer/kataloger i denna katalog"
#: seahub/views/ajax.py:803
#, python-format
msgid "Can not copy directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "Kan inte kopiera katalog %(src)s till dess underkatalog %(des)s"
#: seahub/views/ajax.py:925
msgid "Failed to get file block list"
msgstr "Det gick inte att få filblockerings lista"
#: seahub/views/ajax.py:934
msgid "FileServer access token invalid."
msgstr "Filserver access token ej giltig."
#: seahub/views/ajax.py:968
msgid "Wrong repo id"
msgstr "Fel repo id"
#: seahub/views/ajax.py:977 seahub/views/file.py:368 seahub/views/file.py:829
#: seahub/views/file.py:1017 seahub/views/file.py:1658
msgid "File does not exist"
msgstr "Filen existerar inte"
#: seahub/views/ajax.py:1114
msgid "Bad upload link token."
msgstr "Dålig uppladdningslänk symbol."
#: seahub/views/ajax.py:1121
msgid "Bad repo id in upload link."
msgstr "Dålig katalog id i uppladdningslänk."
#: seahub/views/ajax.py:1209
msgid "No conflict in the merge."
msgstr "Ingen konflikt i sammanslagningen"
#: seahub/views/file.py:159
msgid "HTTPError: failed to open file online"
msgstr "HTTP-fel: kunde inte öppna filen online"
#: seahub/views/file.py:163
msgid "URLError: failed to open file online"
msgstr "URL-fel: kunde inte öppna filen online"
#: seahub/views/file.py:170 seahub/views/file.py:1184
msgid "The encoding you chose is not proper."
msgstr "Krypteringen du har valt är inte korrekt."
#: seahub/views/file.py:187 seahub/views/file.py:190
msgid "Unknown file encoding"
msgstr "Okänd fil-kodning"
#: seahub/views/file.py:305 seahub/views/file.py:314 seahub/views/file.py:476
#: seahub/views/file.py:523 seahub/views/file.py:631
#, python-format
msgid "File size surpasses %s, can not be opened online."
msgstr "Filen är större än %s och kan inte öppnas online."
#: seahub/views/file.py:329 seahub/views/file.py:556
msgid "The library is encrypted, can not open file online."
msgstr "Biblioteket är krypterat, kan inte öppna filen online."
#: seahub/views/file.py:374 seahub/views/file.py:387 seahub/views/file.py:595
#: seahub/views/file.py:715 seahub/views/file.py:729 seahub/views/file.py:746
#: seahub/views/file.py:854 seahub/views/file.py:1039
#: seahub/views/file.py:1052 seahub/views/file.py:1257
msgid "Unable to view file"
msgstr "Kan inte läsa fil"
#: seahub/views/file.py:579
msgid "Error when prepare Office Online file preview page."
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:601
msgid "Error when prepare OnlyOffice file preview page."
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:772
msgid "Unable to download file, invalid file path"
msgstr "Kan inte ladda ner fil. Felaktig filsökväg"
#: seahub/views/file.py:781
msgid "Unable to download file, wrong file path"
msgstr "Kan inte ladda ner fil. Felaktig sökväg"
#: seahub/views/file.py:786
msgid "Unable to download file, share link traffic is used up."
msgstr "Kan inte ladda ner fil. All delningstrafik har använts."
#: seahub/views/file.py:802
msgid "Unable to download file."
msgstr "Kan inte ladda ner fil."
#: seahub/views/file.py:864
msgid "Unable to view raw file, share link traffic is used up."
msgstr "Kan inte visa råfil, all delningslänktrafik har använts. "
#: seahub/views/file.py:1156
msgid "The library does not exist."
msgstr "Biblioteket finns inte."
#: seahub/views/file.py:1160
msgid "The library is encrypted."
msgstr "Biblioteket är krypterat."
#: seahub/views/file.py:1245
msgid "Unable to edit file"
msgstr "Det går inte att redigera filen"
#: seahub/views/file.py:1251
msgid "The file does not exist."
msgstr "Filen finns inte."
#: seahub/views/file.py:1283
msgid "Edit online is not offered for this type of file."
msgstr "Det går inte att ändra denna typ av filer online."
#: seahub/views/file.py:1400 seahub/views/file.py:1405
msgid "Unable to download file"
msgstr "Kan inte ladda ner fil"
#: seahub/views/sysadmin.py:315 seahub/views/sysadmin.py:421
#: seahub/views/sysadmin.py:1174 seahub/views/sysadmin.py:1186
#: seahub/views/sysadmin.py:1901
msgid "Failed to export Excel"
msgstr "Misslyckades att exportera till Excel"
#: seahub/views/sysadmin.py:779 seahub/views/sysadmin.py:805
msgid "Failed to set quota: internal server error"
msgstr "Misslyckades att sätta kvoten: internt server fel"
#: seahub/views/sysadmin.py:824
msgid "Failed to delete: the user is an organization creator"
msgstr "Misslyckades att ta bort: användaren är skapare av en organisation"
#: seahub/views/sysadmin.py:859
#, python-format
msgid "Successfully remove trial for: %s"
msgstr "Lyckades ta bort testperiod för: %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:888
#, python-format
msgid "Successfully revoke the admin permission of %s"
msgstr "Tog bort adminbehörighet för %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:890
msgid "Failed to revoke admin: the user does not exist"
msgstr "Misslyckades ta bort adminbehörighet för %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:937
#, python-format
msgid "Your account on %s is activated"
msgstr "Ditt konto på %s är aktiverad"
#: seahub/views/sysadmin.py:1020
#, python-format
msgid "Password has been reset on %s"
msgstr "Lösenordet har blivit återställt på %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:1045
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s, an email has been sent to "
"%(user)s."
msgstr "Återställde lösenordet till %(passwd)s, ett email har skickats till %(user)s."
#: seahub/views/sysadmin.py:1050
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s, but failed to send email to "
"%(user)s, please check your email configuration."
msgstr "Återställde lösenordet till %(passwd)s, men misslyckades skicka email till %(user)s, kontrollera dina email-inställningar."
#: seahub/views/sysadmin.py:1054
#, python-format
msgid "Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s."
msgstr "Återställde lösenord till %(passwd)s för användare %(user)s."
#: seahub/views/sysadmin.py:1057
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s. But email "
"notification can not be sent, because Email service is not properly "
"configured."
msgstr "Återställde lösenordet till %(passwd)s för användare %(user)s. Men email kan inte skickas, eftersom email-service inte är korrekt konfigurerad."
#: seahub/views/sysadmin.py:1060
msgid "Failed to reset password: user does not exist"
msgstr "Misslyckades återställa lösenordet: användaren finns inte"
#: seahub/views/sysadmin.py:1076 seahub/views/sysadmin.py:1996
#, python-format
msgid "You are invited to join %s"
msgstr "Du är inbjuden till att gå med i %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:1109
#, python-format
msgid "Fail to add user %s."
msgstr "Misslyckades att lägga till användare %s."
#: seahub/views/sysadmin.py:1134 seahub/views/sysadmin.py:1147
#, python-format
msgid "Successfully added user %s. An email notification has been sent."
msgstr "Skapade användare %s. Ett email har sänts."
#: seahub/views/sysadmin.py:1137 seahub/views/sysadmin.py:1150
#, python-format
msgid ""
"Successfully added user %s. An error accurs when sending email notification,"
" please check your email configuration."
msgstr "Skapade användare %s. Ett fel uppstod när email skulle skickas. Vänligen kontrollera email-inställningarna."
#: seahub/views/sysadmin.py:1139 seahub/views/sysadmin.py:1152
#, python-format
msgid "Successfully added user %s."
msgstr "Skapade användare %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:1154
#, python-format
msgid ""
"Successfully added user %s. But email notification can not be sent, because "
"Email service is not properly configured."
msgstr "Skapade användare %s. Men email kunde inte skickas, eftersom email-service inte är korrekt konfigurerad."
#: seahub/views/sysadmin.py:1328
msgid "Failed to rename organization"
msgstr "Misslyckades att döpa om organisation"
#: seahub/views/sysadmin.py:1358 seahub/views/sysadmin.py:1743
#: seahub/views/sysadmin.py:1838
msgid "Successfully deleted."
msgstr "Lyckades ta bort."
#: seahub/views/sysadmin.py:1841
msgid "Failed to delete, please try again later."
msgstr "Misslyckades att ta bort, vänligen försök igen senare."
#: seahub/views/sysadmin.py:1872
#, python-format
msgid "Successfully set %s as admin."
msgstr "Lyckades sätta %s som admin."
#: seahub/views/sysadmin.py:1874
#, python-format
msgid "Failed to set %s as admin: user does not exist."
msgstr "Misslyckades att sätta %s som admin: användaren existerar inte."
#: seahub/views/sysadmin.py:1887 seahub/views/sysadmin.py:1888
#: seahub/views/sysadmin.py:1889
msgid "Optional"
msgstr "Valfritt"
#: seahub/views/sysadmin.py:2009
msgid "Import succeeded"
msgstr "Importering lyckades"
#: seahub/views/sysadmin.py:2092
msgid "Invalid setting"
msgstr "Ogiltig inställning"
#: seahub/views/sysadmin.py:2099 seahub/views/sysadmin.py:2103
#: seahub/views/sysadmin.py:2108
msgid "Invalid value"
msgstr "Ogitligt värde"
#: seahub/views/sysadmin.py:2236
#, python-format
msgid ""
"Failed to add %s to the institution: user already belongs to an institution"
msgstr "Misslyckades att lägga till %s till institutionen: användaren tillhör redan institutionen."
#: seahub/views/sysadmin.py:2241
#, python-format
msgid "Successfully added %s to the institution."
msgstr "Lyckades lägga till %s till institutionen."
#: seahub/views/sysadmin.py:2564
msgid "Successfully deleted 1 item"
msgstr "Lyckades ta bort 1 sak"
#: seahub/views/wiki.py:160
msgid "You do not have permission to create wiki"
msgstr "Du har inte rättigheter att skapa wiki"