1
0
mirror of https://github.com/haiwen/seahub.git synced 2025-08-03 08:11:08 +00:00
seahub/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
2018-06-09 16:29:18 +08:00

7651 lines
254 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-09 16:04+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 08:06+0000\n"
"Last-Translator: zheng xie <xiez1989@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/haiwen/seahub/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:195
msgid "Name is too long (maximum is 64 characters)"
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:199 seahub/forms.py:44
#: seahub/profile/forms.py:17 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:424
msgid "Name should not include '/'."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:214
msgid "Login id can't be empty"
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:218
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:331
#, python-format
msgid "Login id %s already exists."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:225
msgid "Department is too long (maximum is 512 characters)"
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:241 seahub/forms.py:155
msgid "Space quota can't be empty"
msgstr "Định mức không được để trống"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:247
msgid "Must be an integer that is greater than or equal to 0."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:251
#: seahub/api2/endpoints/admin/users_batch.py:80 seahub/forms.py:156
msgid "Space quota is too low (minimum value is 0)"
msgstr "Định mức quá thấp (tối thiểu là 0)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:259 seahub/institutions/views.py:213
#: seahub/views/sysadmin.py:773
#, python-format
msgid "Failed to set quota: maximum quota is %d MB"
msgstr "Thiết lập Quota thất bại: quota tối đa là %d MB"
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:71
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:86
msgid "Name can only contain letters, numbers, blank, hyphen or underscore."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:76
msgid "The name already exists."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/default_library.py:31
#: seahub/api2/endpoints/admin/default_library.py:32
#: seahub/views/__init__.py:634 seahub/views/__init__.py:635
#: seahub/views/__init__.py:640 seahub/views/__init__.py:641
msgid "My Library"
msgstr "Thư viện của tôi"
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:119
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:156 seahub/api2/endpoints/groups.py:232
#: seahub/group/forms.py:36
msgid ""
"Group name can only contain letters, numbers, blank, hyphen or underscore"
msgstr "Tên nhóm chỉ gồm ký tự, số, khoản trắng, gạch nối, gạch dưới"
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:124
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:161 seahub/api2/endpoints/groups.py:237
msgid "There is already a group with that name."
msgstr "Đã tồn tại tên nhóm này"
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:200
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:262
#, python-format
msgid "User %s is already group owner."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/libraries.py:220 seahub/views/sysadmin.py:1720
msgid "System library can not be deleted."
msgstr "Không thể xóa thư viện hệ thống."
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:181
#, python-format
msgid "User %s is already library owner."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:189
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:49
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:106
#, python-format
msgid "Email %s invalid."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:207
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:264
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:328
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:427
#, python-format
msgid "This item has been shared to %s."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/users_batch.py:76
msgid "must be an integer that is greater than or equal to 0."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:80 seahub/views/ajax.py:631
msgid "Invalid destination path"
msgstr "Đường dẫn không hợp lệ"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:84
msgid "Destination path is too long."
msgstr "Đường dẫn đích quá dài."
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:149
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:368 seahub/api2/views.py:1551
#: seahub/api2/views.py:1587 seahub/api2/views.py:1631
#: seahub/api2/views.py:1675 seahub/api2/views.py:1720
#: seahub/api2/views.py:1768 seahub/api2/views.py:2165
#: seahub/api2/views.py:2283 seahub/templates/js/templates.html:436
#: seahub/views/ajax.py:684 seahub/views/ajax.py:762 seahub/views/ajax.py:832
msgid "Out of quota."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:164 seahub/views/ajax.py:725
#, python-format
msgid "Can not move directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "Không thể chuyển thư mục %(src)s đến thư mục con %(des)s"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:179
#: seahub/api2/endpoints/file.py:260 seahub/api2/endpoints/file.py:336
#: seahub/api2/endpoints/file.py:448 seahub/api2/endpoints/file.py:531
#: seahub/api2/endpoints/file.py:593 seahub/views/ajax.py:444
#: seahub/views/ajax.py:515 seahub/views/file.py:1152
msgid "File is locked"
msgstr "Dữ liệu bị khóa"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:242
msgid "Cancel failed"
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:312
msgid "username invalid."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:321 seahub/oauth/views.py:183
#, python-format
msgid "User %s not found."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:44 seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:98
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:111
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:146
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:186
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:196 seahub/group/views.py:366
#: seahub/views/__init__.py:943 seahub/views/ajax.py:1147
#: seahub/views/ajax.py:1151 seahub/views/file.py:1149
#: seahub/views/sysadmin.py:1931 seahub/views/wiki.py:134
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Internal Server Error"
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:72 seahub/api2/endpoints/file_tag.py:85
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:80
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:177 seahub/group/views.py:453
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:92
#: seahub/thumbnail/views.py:51 seahub/thumbnail/views.py:163
#: seahub/views/__init__.py:778 seahub/views/ajax.py:222
#: seahub/views/ajax.py:872 seahub/views/wiki.py:201
msgid "Permission denied."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:125 seahub/api2/endpoints/file_tag.py:149
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:169
#: seahub/api2/endpoints/revision_tag.py:55
#: seahub/api2/endpoints/revision_tag.py:109
msgid "Tag can only contain letters, numbers, dot, hyphen or underscore."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:93
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:289 seahub/views/ajax.py:1339
#, python-format
msgid "User %s is already a group member."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:99
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:298 seahub/api2/views.py:1414
#: seahub/views/ajax.py:1348
#, python-format
msgid "User %s not found in organization."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:353
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:625
msgid "Permission already exists."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:53
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:113
msgid "The email address is not allowed to be invited as a guest."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:58
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:121
#, python-format
msgid "%s is already invited."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:68
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:129 seahub/base/accounts.py:709
#, python-format
msgid "User %s already exists."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/query_copy_move_progress.py:47
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:289
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:283
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:117
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:638
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:82
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:195
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:140 seahub/templates/wiki/wiki.html:205
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:256 seahub/templates/wiki/wiki.html:291
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:97
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:159
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:264
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:294
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:48 seahub/api2/views.py:3432
msgid "Wrong password"
msgstr "Sai mật khẩu"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:51 seahub/api2/views.py:3435
#: seahub/views/ajax.py:679 seahub/views/sysadmin.py:2117
msgid "Internal server error"
msgstr "Internal server error"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:54 seahub/api2/views.py:3438
msgid "Decrypt library error"
msgstr "Lỗi giải mã"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:97
msgid "Wrong old password"
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:33
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:32
#: seahub/share/views.py:134
msgid ""
"Sending shared link failed. Email service is not properly configured, please"
" contact administrator."
msgstr "Gởi link chia sẻ thất bại. Dịch vụ email chưa được thiết lập chính xác, vui lòng liên hệ Admin."
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:100
#: seahub/share/views.py:183
msgid "file"
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:101
#: seahub/share/views.py:184
#, python-format
msgid "A file is shared to you on %s"
msgstr "Bạn được chia sẻ một file trên %s"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:103
#: seahub/share/views.py:190
msgid "directory"
msgstr "thư mục"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:104
#: seahub/share/views.py:191
#, python-format
msgid "A directory is shared to you on %s"
msgstr "Bạn được chia sẻ một thư mục trên %s"
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:95
#: seahub/share/views.py:301
#, python-format
msgid "An upload link is shared to you on %s"
msgstr "Một link tải lên được chia sẻ với bạn tại %s"
#: seahub/api2/endpoints/share_link_zip_task.py:100
#: seahub/views/__init__.py:927
#, python-format
msgid "Unable to download directory \"%s\": size is too large."
msgstr "Không thể tải thư mục \"%s\": dung lượng quá lớn."
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:208
msgid "Password is too short."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:143
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:50
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:139
msgid "Password is too short"
msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:38 seahub/utils/error_msg.py:8
#, python-format
msgid ""
"%(ext)s is an invalid file extension. Authorized extensions are : "
"%(valid_exts_list)s"
msgstr "%(ext)s là phần mở rộng file không hợp lệ. Phần mở rộng được cho phép là: %(valid_exts_list)s"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:42 seahub/utils/error_msg.py:13
#, python-format
msgid ""
"Your file is too big (%(size)s), the maximum allowed size is "
"%(max_valid_size)s"
msgstr "File của bạn quá lớn (%(size)s), tối đa là %(max_valid_size)s"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:48 seahub/avatar/forms.py:43
#, python-format
msgid ""
"You already have %(nb_avatars)d avatars, and the maximum allowed is "
"%(nb_max_avatars)d."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:103 seahub/group/views.py:489
#: seahub/views/wiki.py:233
#, python-format
msgid "Page \"%s\" already exists."
msgstr "Trang \"%s\" đã tồn tại."
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:152
#, python-format
msgid "Page %s not found."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:83
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:158
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:153
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:125
msgid "Name is required."
msgstr "Yêu cầu tên."
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:103
#, python-format
msgid "%s is taken by others, please try another name."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/zip_task.py:120
msgid "Total size exceeds limit."
msgstr ""
#: seahub/auth/decorators.py:74
msgid "Please log in."
msgstr "Vui lòng đăng nhập."
#: seahub/auth/forms.py:26 seahub/templates/registration/login.html:31
msgid "Email or Username"
msgstr "Địa chỉ email hoặc tên đăng nhập"
#: seahub/auth/forms.py:27 seahub/auth/forms.py:213
#: seahub/base/accounts.py:687
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:13
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:17
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:86
#: seahub/templates/file_edit.html:129
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:109
#: seahub/templates/js/templates.html:58
#: seahub/templates/js/templates.html:1153
#: seahub/templates/js/templates.html:1226
#: seahub/templates/registration/login.html:32
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:24
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:105
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:61
#: seahub/views/sysadmin.py:1887
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#: seahub/auth/forms.py:72
msgid ""
"Please enter a correct email/username and password. Note that both fields "
"are case-sensitive."
msgstr "Vui lòng nhập chính xác tên người dùng và mật khẩu."
#: seahub/auth/forms.py:82 seahub/auth/forms.py:83
msgid "This account is inactive."
msgstr "Tài khoản chưa được kích hoạt"
#: seahub/auth/forms.py:88
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "Trình duyệt Web của bạn có thể chưa bật cookies. Yêu cầu có cookies để đăng nhập"
#: seahub/auth/forms.py:104
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#: seahub/auth/forms.py:111
msgid ""
"Failed to send email, email service is not properly configured, please "
"contact administrator."
msgstr "Gửi email thất bại, dịch vụ email không được thiết lập chính xác, vui lòng liên hệ Admin"
#: seahub/auth/forms.py:119
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr "Email này không tồn tại trên hệ thống. Vui lòng kiểm tra chính xác địa chỉ email."
#: seahub/auth/forms.py:122
msgid "Can not reset password, please contact LDAP admin."
msgstr "Không thể đổi mật khẩu, vui lòng liên hệ Admin LDAP"
#: seahub/auth/forms.py:145
#, python-format
msgid "Reset Password on %s"
msgstr "Thay đổi mật khẩu trong %s"
#: seahub/auth/forms.py:153
msgid "New password"
msgstr "Mật khẩu mới"
#: seahub/auth/forms.py:154
msgid "New password confirmation"
msgstr "Xác nhận lại mật khẩu mới"
#: seahub/auth/forms.py:183 seahub/auth/forms.py:225
#: seahub/base/accounts.py:743
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Mật khẩu không khớp."
#: seahub/auth/forms.py:197
msgid "Old password"
msgstr "Mật khẩu cũ"
#: seahub/auth/forms.py:205
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Mật khẩu cũ không chính xác.Vui lòng nhập lại."
#: seahub/auth/forms.py:214 seahub/base/accounts.py:689
msgid "Password (again)"
msgstr "Mật khẩu"
#: seahub/auth/views.py:144
msgid "This account has been frozen due to too many failed login attempts."
msgstr ""
#: seahub/auth/views.py:262
msgid "Logged out"
msgstr "Đã đăng xuất"
#: seahub/auth/views.py:309
msgid "Failed to send email, please contact administrator."
msgstr "Gửi email thất bại, vui lòng liên hệ với admin."
#: seahub/auth/views.py:368
msgid "Can not update password, please contact LDAP admin."
msgstr "Không thể cập nhật mật khẩu, vui lòng liên hệ admin LDAP."
#: seahub/avatar/models.py:144 seahub/avatar/models.py:172
#, python-format
msgid "Avatar for %s"
msgstr "Hình đại diện cho %s"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:6
msgid "Upload Avatar"
msgstr "Cập nhật hình đại diện"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:7
#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:8
msgid "Your current avatar: "
msgstr "Hình đại diện hiện tại của bạn"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:9
msgid "Upload New Avatar: "
msgstr "Cập nhật hình đại diện mới"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:13
#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:30
msgid "Upload New Image"
msgstr "Cập nhật hình ảnh mới"
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:6
msgid "Please select the avatars that you would like to delete."
msgstr "Vui lòng chọn những hình đại diện mà bạn muốn xóa."
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:11
#, python-format
msgid ""
"You have no avatars to delete. Please <a "
"href=\"%(avatar_change_url)s\">upload one</a> now."
msgstr "Bạn không có hình đại diện nào để xóa. Vui lòng <a href=\"%(avatar_change_url)s\">tải lên môt hình ảnh đại diện</a>"
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:18
msgid "Delete These"
msgstr "Xóa chúng"
#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_friend_updated/notice.html:2
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(avatar_creator)s</a> has updated their avatar <a "
"href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(avatar_creator)s</a> vừa cập nhật hình đại diện <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_updated/notice.html:2
#, python-format
msgid "You have updated your avatar <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
msgstr ""
#: seahub/avatar/views.py:78
msgid "Successfully uploaded a new avatar."
msgstr "Cập nhật hình đại diện mới thành công."
#: seahub/avatar/views.py:124
msgid "Successfully updated your avatar."
msgstr "Cập nhật hình đại diện thành công"
#: seahub/avatar/views.py:166
msgid "Successfully deleted the requested avatars."
msgstr "Đã xóa thành công hình đại diện."
#: seahub/base/accounts.py:401
#, python-format
msgid "Account %(account)s froze on %(site)s."
msgstr ""
#: seahub/base/accounts.py:678
msgid "Email address"
msgstr "Địa chỉ email"
#: seahub/base/accounts.py:683
msgid "Username"
msgstr "Tên đăng nhập"
#: seahub/base/accounts.py:684
msgid "This value must be of length 40"
msgstr "Giá trị này phải có độ dài là 40"
#: seahub/base/accounts.py:699 seahub/forms.py:30
#: seahub/views/sysadmin.py:1942
msgid "The number of users exceeds the limit."
msgstr ""
#: seahub/base/accounts.py:703
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Điền địa chỉ email chính xác"
#: seahub/base/accounts.py:713
msgid "Invalid user id."
msgstr "ID người dùng không hợp lệ"
#: seahub/base/accounts.py:764 seahub/templates/js/templates.html:526
#: seahub/templates/js/templates.html:1796
#: seahub/templates/js/templates.html:1842
msgid "name"
msgstr "Tên"
#: seahub/base/accounts.py:767
msgid "department"
msgstr "Bộ phận"
#: seahub/base/accounts.py:770
msgid "telephone"
msgstr "Số điện thoại"
#: seahub/base/accounts.py:773
msgid "note"
msgstr "Ghi chú"
#: seahub/base/decorators.py:72
msgid "Files in this library can not be viewed online."
msgstr "Các file trong thư viện này không thể xem trực tuyến"
#: seahub/base/management/commands/createsuperuser.py:26
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Nhập địa chỉ email."
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:44
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:53
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:26
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:10
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:10
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:9
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:877
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:929
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:987
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1027
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1118
#: seahub/templates/js/templates.html:2102
#: seahub/templates/js/templates.html:2110
#: seahub/templates/js/templates.html:2704
#: seahub/templates/js/templates.html:2737
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:65
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:35 seahub/views/sysadmin.py:324
#: seahub/views/sysadmin.py:328 seahub/views/sysadmin.py:1887
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:18
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:45
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:90
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:29
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:10
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:61
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:105
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:6
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:377
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:399
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:413
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:425
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:483
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:507
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:554
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:635
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:658
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:667
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:684
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:890
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:928
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1070
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1097
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1117
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1137
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1172
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1209
#: seahub/templates/js/templates.html:17 seahub/templates/js/templates.html:72
#: seahub/templates/js/templates.html:243
#: seahub/templates/js/templates.html:511
#: seahub/templates/js/templates.html:1779
#: seahub/templates/js/templates.html:1805
#: seahub/templates/js/templates.html:1813
#: seahub/templates/js/templates.html:1821
#: seahub/templates/js/templates.html:1831
#: seahub/templates/js/templates.html:1856
#: seahub/templates/js/templates.html:1952
#: seahub/templates/js/templates.html:1971
#: seahub/templates/js/templates.html:2101
#: seahub/templates/js/templates.html:2109
#: seahub/templates/js/templates.html:2189
#: seahub/templates/js/templates.html:2208
#: seahub/templates/js/templates.html:2442
#: seahub/templates/js/templates.html:2563
#: seahub/templates/js/templates.html:2599
#: seahub/templates/js/templates.html:2636
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:18
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:44
#: seahub/templates/repo_history_view.html:58
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:55
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:189
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:238
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:276
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:323
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:50
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:43
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:85
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:28
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:49 seahub/templates/wiki/wiki_list.html:18
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:36 seahub/views/sysadmin.py:324
#: seahub/views/sysadmin.py:328 seahub/views/sysadmin.py:1177
#: seahub/views/sysadmin.py:1887
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:67 seahub/views/sysadmin.py:324
#: seahub/views/sysadmin.py:328
msgid "Contact Email"
msgstr ""
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:17
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:20
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:142
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1029
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:127 seahub/views/sysadmin.py:324
#: seahub/views/sysadmin.py:328
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:106
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:930
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1119
#: seahub/templates/js/templates.html:2103
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:324 seahub/views/sysadmin.py:324
#: seahub/views/sysadmin.py:1888
msgid "Role"
msgstr "Vai trò"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:44
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:48
#: seahub/views/sysadmin.py:325 seahub/views/sysadmin.py:329
msgid "Space Usage"
msgstr ""
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:44
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:48
#: seahub/views/sysadmin.py:325 seahub/views/sysadmin.py:329
#: seahub/views/sysadmin.py:1889
msgid "Space Quota"
msgstr ""
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:107
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:325 seahub/views/sysadmin.py:326
#: seahub/views/sysadmin.py:330 seahub/views/sysadmin.py:1177
msgid "Create At"
msgstr "Tạo lúc"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/views/sysadmin.py:326 seahub/views/sysadmin.py:330
msgid "Last Login"
msgstr "Lần đăng nhập cuối"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/institutions/views.py:164 seahub/templates/base.html:75
#: seahub/templates/base.html:78
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:735
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:751
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:756
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:760
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:808
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:838
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:950
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:954
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:961
#: seahub/templates/js/templates.html:1288
#: seahub/templates/js/templates.html:1324
#: seahub/templates/js/templates.html:1610
#: seahub/templates/js/templates.html:1626
#: seahub/templates/js/templates.html:1631
#: seahub/templates/js/templates.html:1635
#: seahub/templates/js/templates.html:2137
#: seahub/templates/js/templates.html:2141
#: seahub/templates/js/templates.html:2148
#: seahub/templates/js/templates.html:2410
#: seahub/templates/js/templates.html:2413
#: seahub/templates/js/templates.html:2472
#: seahub/templates/js/templates.html:2477
#: seahub/templates/js/templates.html:2486
#: seahub/templates/js/templates.html:2494 seahub/views/sysadmin.py:326
#: seahub/views/sysadmin.py:330 seahub/views/sysadmin.py:721
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:17
#: seahub/views/sysadmin.py:326 seahub/views/sysadmin.py:330
msgid "LDAP(imported)"
msgstr ""
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:118
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:33
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:40
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:51
#: seahub/views/sysadmin.py:384
msgid "Active"
msgstr "Đã kích hoạt"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:120
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:35
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:41
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:52
#: seahub/views/sysadmin.py:386
msgid "Inactive"
msgstr "Chưa kích hoạt"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:126
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:127
#: seahub/templates/base.html:127 seahub/templates/base_for_backbone.html:95
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:64
#: seahub/views/sysadmin.py:392 seahub/views/sysadmin.py:393
msgid "Yes"
msgstr "Có"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:132
#: seahub/invitations/models.py:15 seahub/invitations/models.py:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:55
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:70
#: seahub/views/sysadmin.py:398
msgid "Guest"
msgstr "Tài khoản Khách"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:134
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:138
#: seahub/templates/file_edit.html:447
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:54
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:69
#: seahub/views/sysadmin.py:400 seahub/views/sysadmin.py:404
msgid "Default"
msgstr ""
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:125
msgid "Added"
msgstr "Đã thêm"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:126
msgid "Deleted"
msgstr "Đã xóa"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:127
msgid "Removed"
msgstr "Đã loại bỏ"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:128
msgid "Modified"
msgstr "Đã sửa đổi"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:129
msgid "Renamed"
msgstr "Đã đổi tên"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:130
msgid "Moved"
msgstr "Đã di chuyển"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:131
msgid "Added directory"
msgstr "Đã thêm thư mục"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:132
msgid "Removed directory"
msgstr "Đã loại bỏ thư mục"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:133
msgid "Renamed directory"
msgstr "Đã đổi tên thư mục"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:134
msgid "Moved directory"
msgstr "Đã di chuyển thư mục"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:135
msgid "Added or modified"
msgstr "Thêm hoặc thay đổi"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:150
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:221
msgid "Reverted library to status at"
msgstr "Đã phục hồi thư viện về trạng thái"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:153
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:224
#, python-format
msgid "Reverted file \"%(file)s\" to status at %(time)s."
msgstr "File \"%(file)s\" đã trở lại trạng thái lúc %(time)s"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:157
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:228
msgid "Recovered deleted directory"
msgstr "Đã phục hồi thư mục bị xóa"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:159
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:230 seahub/views/ajax.py:1206
msgid "Changed library name or description"
msgstr "Tên thư viện hoặc mô tả đã thay đổi"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:161
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:232
msgid "Auto merge by seafile system"
msgstr "Tự động hợp nhất bởi hệ thống"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:163
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:234
#: seahub/templates/js/templates.html:1907
msgid "Created library"
msgstr "Đã tạo thư viện"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:309
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:345
#: seahub/templates/file_revisions.html:116
#: seahub/templates/view_file_base.html:551 seahub/templates/wiki/wiki.html:90
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:320
msgid "Just now"
msgstr "Vừa mới"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:320
#, python-format
msgid "%(days)d day ago"
msgid_plural "%(days)d days ago"
msgstr[0] "%(days)d ngày trước"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:327
#, python-format
msgid "%(hours)d hour ago"
msgid_plural "%(hours)d hours ago"
msgstr[0] "%(hours)d giờ trước"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:334
#, python-format
msgid "%(minutes)d minute ago"
msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
msgstr[0] "%(minutes)d phút trước"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:340
#, python-format
msgid "%(seconds)d second ago"
msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
msgstr[0] "%(seconds)d giây trước"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:464
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:72
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:738
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:749
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:754
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:758
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:765
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:768
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:805
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:835
#: seahub/templates/js/templates.html:47
#: seahub/templates/js/templates.html:1285
#: seahub/templates/js/templates.html:1321
#: seahub/templates/js/templates.html:1613
#: seahub/templates/js/templates.html:1624
#: seahub/templates/js/templates.html:1629
#: seahub/templates/js/templates.html:1633
#: seahub/templates/js/templates.html:1640
#: seahub/templates/js/templates.html:1643
#: seahub/templates/js/templates.html:1677
#: seahub/templates/js/templates.html:1703
#: seahub/templates/js/templates.html:1871
#: seahub/templates/js/templates.html:1878
#: seahub/templates/js/templates.html:2280
#: seahub/templates/js/templates.html:2326
#: seahub/templates/js/templates.html:2475
#: seahub/templates/js/templates.html:2481
#: seahub/templates/js/templates.html:2484
#: seahub/templates/js/templates.html:2492
#: seahub/templates/js/templates.html:2500
#: seahub/templates/js/templates.html:2503
#: seahub/templates/js/templates.html:2510
#: seahub/templates/js/templates.html:2533
#: seahub/templates/js/templates.html:2536
#: seahub/templates/js/templates.html:2543
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:200
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:251
msgid "Read-Write"
msgstr "Xem - Điều chỉnh"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:466
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:740
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:750
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:755
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:759
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:766
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:769
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:806
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:836
#: seahub/templates/js/templates.html:48
#: seahub/templates/js/templates.html:1286
#: seahub/templates/js/templates.html:1322
#: seahub/templates/js/templates.html:1615
#: seahub/templates/js/templates.html:1625
#: seahub/templates/js/templates.html:1630
#: seahub/templates/js/templates.html:1634
#: seahub/templates/js/templates.html:1641
#: seahub/templates/js/templates.html:1644
#: seahub/templates/js/templates.html:1678
#: seahub/templates/js/templates.html:1704
#: seahub/templates/js/templates.html:1879
#: seahub/templates/js/templates.html:2281
#: seahub/templates/js/templates.html:2327
#: seahub/templates/js/templates.html:2476
#: seahub/templates/js/templates.html:2485
#: seahub/templates/js/templates.html:2489
#: seahub/templates/js/templates.html:2493
#: seahub/templates/js/templates.html:2504
#: seahub/templates/js/templates.html:2507
#: seahub/templates/js/templates.html:2511
#: seahub/templates/js/templates.html:2537
#: seahub/templates/js/templates.html:2540
#: seahub/templates/js/templates.html:2544
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:249
msgid "Read-Only"
msgstr "Chỉ xem"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:490
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:502
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] ""
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:504
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:506
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr ""
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:508
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr ""
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:510
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr ""
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:512
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr ""
#: seahub/contacts/models.py:78
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:119
msgid "Email is required."
msgstr "Yêu cầu email."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:4
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:10
msgid "Contacts"
msgstr "Danh bạ"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:11
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:43
msgid "Add Contacts"
msgstr "Thêm thông tin liên hệ"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:17
msgid "Email "
msgstr "Email"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:19
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:41
msgid "Note"
msgstr "Ghi chú"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:20
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:64
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:108
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:20
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:23
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:23
#: seahub/templates/file_revisions.html:42
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:893
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:47
#: seahub/templates/repo_history.html:37 seahub/templates/repo_history.html:43
#: seahub/templates/repo_history_view.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:192
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:280
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:326
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:53
msgid "Operations"
msgstr "Tính năng"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:29
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:21
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:37
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:744
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:951
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:958
#: seahub/templates/js/templates.html:1065
#: seahub/templates/js/templates.html:1111
#: seahub/templates/js/templates.html:1619
#: seahub/templates/js/templates.html:2138
#: seahub/templates/js/templates.html:2145
#: seahub/templates/js/templates.html:2473
#: seahub/templates/js/templates.html:2482
#: seahub/templates/js/templates.html:2490
#: seahub/templates/js/templates.html:2501
#: seahub/templates/js/templates.html:2508
#: seahub/templates/js/templates.html:2534
#: seahub/templates/js/templates.html:2541
#: seahub/templates/repo_history.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:66
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:76
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:88
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:100
#: seahub/templates/view_file_text.html:22
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:53
msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:30
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:57
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:55
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:37
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:167
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:169
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:464
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:539
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:604
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:706
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:775
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:967
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1166
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1203
#: seahub/templates/js/templates.html:96
#: seahub/templates/js/templates.html:148
#: seahub/templates/js/templates.html:266
#: seahub/templates/js/templates.html:323
#: seahub/templates/js/templates.html:396
#: seahub/templates/js/templates.html:397
#: seahub/templates/js/templates.html:557
#: seahub/templates/js/templates.html:632
#: seahub/templates/js/templates.html:710
#: seahub/templates/js/templates.html:840
#: seahub/templates/js/templates.html:927
#: seahub/templates/js/templates.html:988
#: seahub/templates/js/templates.html:1200
#: seahub/templates/js/templates.html:1248
#: seahub/templates/js/templates.html:1650
#: seahub/templates/js/templates.html:2006
#: seahub/templates/js/templates.html:2159
#: seahub/templates/js/templates.html:2164
#: seahub/templates/js/templates.html:2780
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:51
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:142
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:219
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:333
#: seahub/templates/view_file_base.html:153
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:87
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:64
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:37
msgid "You don't have any contacts"
msgstr "Bạn không có địa chỉ liên hệ nào"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:38
msgid ""
"Add your contacts so you can quickly share libraries and send file shared "
"link."
msgstr "Thêm địa chỉ liên hệ để chia sẻ thư viện và gửi file một cách nhanh chóng"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:46
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:55
msgid "Note(optional)"
msgstr "Ghi chú (không bắt buộc)"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:49
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:58
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:50
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:60
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:93
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:32
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:52
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:12
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:17
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:15
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:14
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:80
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:133
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:22
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:11
#: seahub/templates/file_edit.html:100 seahub/templates/file_edit.html:133
#: seahub/templates/file_edit.html:149 seahub/templates/file_edit.html:424
#: seahub/templates/home_base.html:102
#: seahub/templates/js/common-templates.html:29
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:9
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:20
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:28
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:38
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:67
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:110
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:129
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:405
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:417
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:619
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:660
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:690
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:717
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:812
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:842
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:880
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1175
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1187
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1212
#: seahub/templates/js/templates.html:65 seahub/templates/js/templates.html:75
#: seahub/templates/js/templates.html:84
#: seahub/templates/js/templates.html:246
#: seahub/templates/js/templates.html:1067
#: seahub/templates/js/templates.html:1113
#: seahub/templates/js/templates.html:1207
#: seahub/templates/js/templates.html:1255
#: seahub/templates/js/templates.html:1292
#: seahub/templates/js/templates.html:1328
#: seahub/templates/js/templates.html:1520
#: seahub/templates/js/templates.html:1568
#: seahub/templates/js/templates.html:1681
#: seahub/templates/js/templates.html:1707
#: seahub/templates/js/templates.html:1861
#: seahub/templates/js/templates.html:1943
#: seahub/templates/js/templates.html:2061
#: seahub/templates/js/templates.html:2070
#: seahub/templates/js/templates.html:2078
#: seahub/templates/js/templates.html:2245
#: seahub/templates/js/templates.html:2285
#: seahub/templates/js/templates.html:2298
#: seahub/templates/js/templates.html:2331
#: seahub/templates/js/templates.html:2344
#: seahub/templates/js/templates.html:2362
#: seahub/templates/js/templates.html:2740
#: seahub/templates/js/templates.html:2766
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:24
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:13
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:74
#: seahub/templates/repo_history.html:112
#: seahub/templates/share_access_validation.html:18
#: seahub/templates/shared_file_view.html:74
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:57
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:11
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:78
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:12
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:27
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:80
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:70
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:80
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:102
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:165
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:141
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:148
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:155
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:162
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:169
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:180
#: seahub/templates/view_file_base.html:138
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:48
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:58
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:88
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:31
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:52 seahub/templates/wiki/wiki_list.html:45
msgid "Submit"
msgstr "Cập nhật"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:52
msgid "Edit Contact"
msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ liên hệ"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:101
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:146
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:168
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:91
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:70
#: seahub/templates/base.html:142 seahub/templates/decrypt_repo_form.html:47
#: seahub/templates/file_edit.html:543
#: seahub/templates/file_revisions.html:197
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:113
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:174
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:208
#: seahub/templates/repo_history.html:185
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:55
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:107
#: seahub/templates/snippets/spreadsheet_convert_js.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:291
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:75
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:178
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:126
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:166
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_set_quota_js.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:117
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:192
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:236
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:349
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:412
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:451
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:489
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:528
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:565
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:602
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:657
#: seahub/templates/view_file_base.html:428
#: seahub/templates/view_file_base.html:471
#: seahub/templates/view_file_base.html:541
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:239
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:283
msgid "Failed. Please check the network."
msgstr "Thất bại. Vui lòng kiểm tra lại network."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:109
msgid "Delete Contact"
msgstr "Xóa địa chỉ liên hệ"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:109
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:79
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:72
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:65
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:73
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:67
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:63
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:179
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:143
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:667
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %s ?"
msgstr ""
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:123
msgid "You cannot add yourself."
msgstr "Bạn không thể thêm chính mình"
#: seahub/contacts/views.py:68
#, python-format
msgid "%s is not a valid email."
msgstr "%s là email không khả dụng"
#: seahub/contacts/views.py:73
#, python-format
msgid "%s is already in your contacts."
msgstr "%s đã có sẵn trong danh bạ của bạn."
#: seahub/contacts/views.py:82
#, python-format
msgid "Successfully added %s to contacts."
msgstr "Đã thêm %s thành công vào danh bạ."
#: seahub/contacts/views.py:87
#, python-format
msgid "Failed to add %s to contacts."
msgstr "Đã thêm %s thất bại"
#: seahub/contacts/views.py:108
#, python-format
msgid "Successfully edited %s."
msgstr "Đã chỉnh sửa %s thành công"
#: seahub/contacts/views.py:121
#, python-format
msgid "Successfully Deleted %s"
msgstr "Đã xóa %s thành công"
#: seahub/forms.py:35 seahub/invitations/views.py:31
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Email này đã tồn tại."
#: seahub/forms.py:59
msgid "The two passwords didn't match."
msgstr "Mật khẩu không trùng khớp."
#: seahub/forms.py:68 seahub/group/forms.py:56 seahub/wiki/forms.py:17
msgid "Name can't be empty"
msgstr "Tên không được để trống"
#: seahub/forms.py:69 seahub/group/forms.py:57 seahub/wiki/forms.py:18
msgid "Name is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "Tên quá dài (tối đa 255 ký tự)"
#: seahub/forms.py:72 seahub/group/forms.py:60 seahub/wiki/forms.py:21
msgid "Description can't be empty"
msgstr "Phần mô tả không được để trống"
#: seahub/forms.py:73 seahub/group/forms.py:61 seahub/wiki/forms.py:22
msgid "Description is too long (maximum is 100 characters)"
msgstr "Phần mô tả quá dài (tối đa 100 ký tự)"
#: seahub/forms.py:83 seahub/forms.py:169
#, python-format
msgid "Name %s is not valid"
msgstr "Tên %s không hợp lệ"
#: seahub/forms.py:97 seahub/views/ajax.py:406 seahub/views/ajax.py:618
#: seahub/views/ajax.py:955 seahub/views/ajax.py:959 seahub/views/ajax.py:963
#: seahub/views/ajax.py:1193 seahub/views/file.py:1654
#: seahub/views/sysadmin.py:1590 seahub/views/sysadmin.py:1608
msgid "Argument missing"
msgstr "Thiếu tham số"
#: seahub/forms.py:111
msgid "Oldname is required"
msgstr "Yêu cầu tên cũ"
#: seahub/forms.py:114 seahub/forms.py:135
msgid "It's too long."
msgstr "Quá dài"
#: seahub/forms.py:115 seahub/forms.py:136
msgid "It's required."
msgstr "Điều này được yêu cầu"
#: seahub/forms.py:122 seahub/forms.py:143
#, python-format
msgid "Name \"%s\" is not valid"
msgstr "Tên \"%s\" không hợp lệ"
#: seahub/forms.py:162
msgid "Library name is required"
msgstr "Yêu cầu tên thư viện"
#: seahub/forms.py:164
msgid "Please enter a number"
msgstr "Vui lòng nhập số"
#: seahub/forms.py:184 seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:34
msgid "Name is required"
msgstr "Yêu cầu tên"
#: seahub/forms.py:185
msgid "Please enter a valid number"
msgstr ""
#: seahub/forms.py:186
msgid "Text is required"
msgstr ""
#: seahub/group/error_msg.py:8
msgid "The group has already created"
msgstr "Group đã được tạo sẵn"
#: seahub/group/error_msg.py:9
msgid "Failed to create group"
msgstr "Tạo Group thất bại"
#: seahub/group/error_msg.py:12
msgid "The group has already created in this org."
msgstr "Group đã được tạo sẵn trong tổ chức."
#: seahub/group/error_msg.py:13
msgid "Failed to create org group."
msgstr "Tạo Group thất bại"
#: seahub/group/error_msg.py:16
msgid "Permission error: only group staff can add member"
msgstr "Lỗi: chỉ có thành viên trong Group mới có thể thêm mới"
#: seahub/group/error_msg.py:17 seahub/group/error_msg.py:23
msgid "Group does not exist"
msgstr "Group không tồn tại"
#: seahub/group/error_msg.py:18
msgid "Group is full"
msgstr "Group đã đầy"
#: seahub/group/error_msg.py:19
msgid "Failed to add member to group"
msgstr "Thêm thành viên vào Group thất bại"
#: seahub/group/error_msg.py:22
msgid "Only group staff can remove member"
msgstr "Chỉ thành viên trong Group mới có thể xóa"
#: seahub/group/error_msg.py:24
msgid "Can not remove myself"
msgstr "Không thể xóa chính bạn"
#: seahub/group/forms.py:29
msgid "Group name can't be empty"
msgstr "Tên Group không được để trống"
#: seahub/group/forms.py:30
msgid "Group name is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "Tên Group quá dài (tối đa 255 ký tự)"
#: seahub/group/forms.py:46
msgid "Verification message can't be empty"
msgstr "Tin nhắn xác minh không được để trống"
#: seahub/group/forms.py:47
msgid "Verification message is too long (maximun is 255 characters)"
msgstr "Tin nhắn xác minh quá dài (tối đa 255 ký tự)"
#: seahub/group/forms.py:67 seahub/wiki/forms.py:28
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid name"
msgstr "\"% s \" là tên không hợp lệ"
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:8
msgid "Hi, "
msgstr "Hi,"
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:11
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s invited you to join group %(grp_name)s on "
"%(site_name)s: "
msgstr ""
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:12
#: seahub/help/templates/help/base.html:9
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:13
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:12
#: seahub/templates/base.html:28 seahub/templates/base_for_backbone.html:28
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:34
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:54
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:108
#: seahub/templates/file_edit.html:426 seahub/templates/home_base.html:9
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:88
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:4
#: seahub/templates/js/templates.html:174
#: seahub/templates/js/templates.html:1022
#: seahub/templates/js/templates.html:1553
#: seahub/templates/js/templates.html:1576
#: seahub/templates/js/templates.html:1585
#: seahub/templates/js/templates.html:2381
#: seahub/templates/js/templates.html:2748
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:30
#: seahub/templates/view_file_base.html:123
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:2
#, python-format
msgid ""
"%(user)s want to join to Group \"%(group_name)s\", here is the verification "
"message: "
msgstr "%(user)s muốn tham gia vào Group \"%(group_name)s\", đây là tin nhắn xác minh"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:6
#: seahub/templates/email_base.html:9
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Cám ơn bạn đã sử dụng dịch vụ của chúng tôi!"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:8
#: seahub/templates/email_base.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:12
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:19
msgid "Wiki Index"
msgstr "Mục lục Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:13
msgid "No index now."
msgstr "Hiện tại không có mục lục"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:15
msgid "Create"
msgstr "Tạo lập"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:34
msgid "This group currently has no wiki"
msgstr "Group này hiện tại không có wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:35
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:35
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:30
msgid ""
"Seafile Wiki enables you to organize your knowledge in a simple way. The "
"contents of wiki is stored in a normal library with pre-defined file/folder "
"structure. This enables you to edit your wiki in your desktop and then sync "
"back to the server."
msgstr "Seafile Wiki cho phép bạn sắp xếp các kiến thức một cách đơn giản. Nội dung của wiki được lưu trữ trong một thư viện với một cấu trúc những file/folder có sẵn "
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:37
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:36
msgid "Create Wiki Now"
msgstr "Tạo Wiki ngay"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:39
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:38
msgid "Choose a library as wiki"
msgstr "Chọn một thư viện"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:44
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:42
msgid "Create Wiki"
msgstr "Tạo Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:47
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:485
#: seahub/templates/repo_history.html:32 seahub/templates/repo_history.html:39
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:45
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:48
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Trang Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:54
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:52
msgid "Choose a library as wiki:"
msgstr "Chọn một thư viện:"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:59
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:132
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:57
msgid "Please click and choose a library."
msgstr "Vui lòng click và chọn một thư viện."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:61
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:134
#: seahub/templates/file_edit.html:101 seahub/templates/file_edit.html:150
#: seahub/templates/file_edit.html:425
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:10
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:21
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:29
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:39
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:68
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:77
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:122
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:130
#: seahub/templates/js/templates.html:1208
#: seahub/templates/js/templates.html:1256
#: seahub/templates/js/templates.html:2299
#: seahub/templates/js/templates.html:2345
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:75
#: seahub/templates/shared_file_view.html:75
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:58
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:13
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:28
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:9
#: seahub/templates/termsandconditions/tc_accept_terms.html:11
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:86
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:59
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/_wizard_actions.html:4
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:12
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:67
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:10
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:65
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:13
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:68
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:11
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:66
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:14
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:10
msgid "Pages"
msgstr "Trang"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:70
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:13
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:67
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:15
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:29
msgid "Wiki History"
msgstr "Lịch sử Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:75
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:89
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:17
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:28
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:70
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:84
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:17
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:27
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:30 seahub/templates/wiki/wiki.html:48
msgid "New Page"
msgstr "Trang mới"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:76
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:136
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:71
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:131
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:31 seahub/templates/wiki/wiki.html:271
msgid "Delete Page"
msgstr "Xóa trang"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:77
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:72
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:32
msgid "Edit Page"
msgstr "Chỉnh sửa trang"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:78
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:73
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:33
msgid "Page History"
msgstr "Lịch sử trang"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:85
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:79
#, python-format
msgid "Last modified by %(modifier)s, %(modify_time)s"
msgstr "Được chỉnh sửa lần cuối bởi by %(modifier)s, %(modify_time)s"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:137
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:132
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:272
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Bạn có chắc bạn muốn xóa trang này"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:162
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:157
msgid "Description is required."
msgstr "Yêu cầu mô tả."
#: seahub/group/views.py:126 seahub/share/views.py:228
#: seahub/views/__init__.py:540 seahub/views/ajax.py:163
#: seahub/views/ajax.py:424 seahub/views/ajax.py:431 seahub/views/ajax.py:494
#: seahub/views/ajax.py:501 seahub/views/ajax.py:637 seahub/views/ajax.py:1131
#: seahub/views/ajax.py:1173 seahub/views/file.py:832 seahub/views/file.py:970
#: seahub/views/file.py:1020 seahub/views/file.py:1143
#: seahub/views/file.py:1663 seahub/views/repo.py:110 seahub/views/repo.py:187
#: seahub/views/repo.py:284
msgid "Permission denied"
msgstr "Không có quyền"
#: seahub/group/views.py:192
#, python-format
msgid "You are invited to join a group on %s"
msgstr "Bạn được mời tham gia vào Group %s"
#: seahub/group/views.py:208
msgid "Failed to create: the group does not exist."
msgstr "Tạo lập thất bại: Group không tồn tại."
#: seahub/group/views.py:213
msgid "Failed to create: you are not in the group."
msgstr "Tạo lập thất bại: bạn không nằm trong Group này."
#: seahub/group/views.py:241 seahub/group/views.py:263
#: seahub/group/views.py:420 seahub/views/wiki.py:175
msgid "Failed to create"
msgstr "Tạo lập thất bại"
#: seahub/group/views.py:248 seahub/group/views.py:269
#: seahub/group/views.py:426
msgid "Failed to create: internal error."
msgstr "Tạo lập thất bại: lỗi nội bộ."
#: seahub/group/views.py:308 seahub/group/views.py:492 seahub/views/wiki.py:74
#: seahub/views/wiki.py:236
msgid "Failed to create wiki page. Please retry later."
msgstr "Tạo trang wiki thất bại. Vui lòng thử lại."
#: seahub/group/views.py:344 seahub/templates/file_revisions.html:78
#: seahub/templates/repo_history.html:65
#: seahub/templates/repo_history_view.html:30 seahub/views/wiki.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Không xác định"
#: seahub/group/views.py:368 seahub/views/wiki.py:136
msgid "Wiki does not exists."
msgstr "Wiki này không tồn tại."
#: seahub/group/views.py:433 seahub/group/views.py:462
#: seahub/views/wiki.py:182 seahub/views/wiki.py:210
msgid "Failed to create home page. Please retry later"
msgstr "Tạo trang chủ thất bại. Vui lòng thử lại"
#: seahub/group/views.py:449 seahub/views/wiki.py:197
msgid "Failed to set wiki library."
msgstr "Lập thư viện wiki thất bại."
#: seahub/group/views.py:482 seahub/group/views.py:508
#: seahub/group/views.py:526 seahub/views/wiki.py:226 seahub/views/wiki.py:249
#: seahub/views/wiki.py:264
msgid "Wiki is not found."
msgstr "Không thể tìm thấy wiki này."
#: seahub/group/views.py:531
#, python-format
msgid "Successfully deleted \"%s\"."
msgstr "Đã xóa thành công \"%s\"."
#: seahub/group/views.py:533
#, python-format
msgid "Failed to delete \"%s\". Please retry later."
msgstr "Xóa \"%s\" thất bại. Vui lòng thử lại"
#: seahub/help/templates/help/base.html:10
msgid "Desktop Client and Syncing"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/base.html:12
msgid "Install and sync Files"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/base.html:13
msgid "Syncing existing folders"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/base.html:14
msgid "Selective sync sub-folders"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/base.html:15
msgid "Unsync and resync libraries"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/base.html:16
msgid "Setting sync interval"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/base.html:17
msgid "Proxy settings"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/base.html:18
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:5
msgid "File conflicts"
msgstr "Xung đột dữ liệu"
#: seahub/help/templates/help/base.html:19
msgid "Excluding files"
msgstr "Loại trừ"
#: seahub/help/templates/help/base.html:21
msgid "Security and Encryption"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/base.html:23
msgid "How to use encrypted libraries"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:7
msgid ""
"Once you and your friends sync a shared file library onto your computers, "
"you may add, delete or edit files in the library together. Every change you "
"make to the library would be automatically synced to others' computers."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:9
msgid ""
"Sometimes you and your friends may edit the same file at the same time. Your"
" changes may conflict with each other's. In this case, Seafile would keep "
"the first version synced to the cloud unchanged, while rename the other "
"version to a \"conflict file\". A conflict file's name ends with it's "
"author's email address, plus the current time, e.g. test.txt (SFConflict "
"name@example.com 2015-03-07-11-30-28)."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:6
msgid "Using Proxy in Seafile Client"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:8
msgid ""
"Seafile client supports 3 types of proxy servers: HTTP proxy, SOCKS5 proxy "
"and system proxy settings."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:10
msgid ""
"HTTP proxy and SOCKS5 proxy requires you to enter the proxy server's address"
" and port. If you use system proxy settings, Seafile client reads proxy "
"settings from the operating system. The operating system has some mechanisms"
" to auto-detect proxy server information. So you don't have to manually "
"enter proxy server address."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:12
msgid ""
"To change proxy settings, click the Seafile icon in the system notification "
"area. Choose \"Settings\" in the menu. In the pop-up settings dialog, you "
"can change proxy settings in the \"Network\" tab."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:6
msgid "How to Use Encrypted Libraries"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:8
msgid ""
"Seafile provides client-side end-to-end data encryption. You can create "
"encrypted libraries to use this feature. File contents in encrypted "
"libraries are encrypted on client side. The encryption password is not "
"stored on the server. So even the server administrator can't access your "
"file contents."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:10
msgid "When creating an encrypted library:"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:12
msgid ""
"If you create an encrypted library in the web app, the password is sent to "
"the server. The server use this password to create the library. But it "
"doesn't store the plain text password."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:13
#, python-format
msgid ""
"If you create an encrypted library from a local folder with the desktop "
"client (see <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/install/\">file syncing</a>), the "
"password is not sent to the server."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:17
msgid "When you access the encrypted library:"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:19
msgid ""
"If you use web app, you have to input the password to the server. The server"
" will cache the password in encrypted format for 1 hour. It won't store the "
"password on disk."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:20
msgid ""
"If you use desktop client to sync the library, the password is not sent to "
"the server. The client decrypt and encrypt file contents locally. The plain "
"text password is not stored on the client disk too."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:21
msgid ""
"iOS client supports client side encryption since version 2.1.6. Android "
"client support it since version 2.1.0."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:25
msgid ""
"Note that encrypted library only encrypt the contents of the files, but not "
"the folder and file names."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:27
msgid ""
"More technical details of encrypted library can be found at <a "
"href=\"http://manual.seafile.com/security/security_features.html\">Seafile "
"Manual</a>."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:6
msgid "Excluding files/folders from syncing"
msgstr "Không bao gồm các file/folder đang đồng bộ"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:8
msgid ""
"Sometimes you don't want to sync some files or folders inside a library. To "
"achieve this, create a seafile-ignore.txt file in the root folder of a "
"library. This special file specifies the files and folders that Seafile "
"should not sync. Each line in a ignore.txt file specifies a pattern. The "
"following pattern format are supported."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:10
msgid "A blank line matches no files."
msgstr "Một dòng trống nghĩa là không có file nào."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:11
msgid "A line starting with # serves as a comment."
msgstr "Một dòng bắt đầu bằng # được xem như là một lời dẫn giải"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:12
msgid ""
"Seafile supports wildcards in the pattern. For example, \"foo/*\" matches "
"\"foo/1\" and \"foo/hello\". \"foo/?\" matches \"foo/1\" but not "
"\"foo/hello\". Note that the wildcard character * recursively matches all "
"the paths under a folder. For instance, \"foo/*.html\" matches "
"\"foo/a.html\" and \"foo/templates/b.html\"."
msgstr "Seafile hỗ trợ các ký hiệu trong mẫu. Ví dụ, \"foo/*\" hợp với \"foo/1\" và \"foo/hello\". \"foo/?\" hợp với \"foo/?\" chứ không phải \"foo/hello\". Lưu ý rằng ký tự ký hiệu * phù hợp với tất cả các đường dẫn sau folder."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:13
msgid ""
"If the pattern ends with a slash, it would only match a folder. In other "
"words, \"foo/\" will match a folder \"foo\" and paths underneath it, but "
"will not match a regular file or a symbolic link \"foo\"."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:14
msgid ""
"If a pattern doesn't end with a slash or a wildcard, it would not match a "
"folder. For example, \"foo\" can only match regular file \"foo\" or a "
"symbolic link; while \"foo/\" and \"foo*\" match a folder and paths under "
"it."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:18
msgid "Example"
msgstr "Ví dụ"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:36
msgid "Notes"
msgstr "Ghi chú"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:38
msgid ""
"The seafile-ignore.txt file only controls which files to exclude on the "
"client side. You can still create a file from seahub web interface that's "
"excluded on the client. In this case,"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:40
msgid ""
"The created file will still be synced back to clients. But any later local "
"changes to those files will be ignored."
msgstr "File được tạo sẽ vẫn được đồng bộ lại trên client. Nhưng những thay đổi từ những file khác sẽ bị bỏ qua."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:41
msgid ""
"If the file is modified on seahub, the new version will also be synced back "
"to clients; If the file on the client is also modified, a conflict file will"
" be generated on the client."
msgstr "Nếu chỉnh sửa file trên seahub, biến thể mới sẽ được đồng bộ trên client, nếu file trên client cũng được chỉnh sửa, một file dự bị sẽ được tạo ra"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:45
msgid ""
"seafile-ignore.txt only ignores files that are not synced yet. If a file is "
"already synced, and some time later you add it to the ignore list, its "
"existing versions won't be removed."
msgstr "seafile-ignore.txt chỉ có thể bỏ qua những file chưa đồng bộ. Nếu file đã từng đồng bộ, và sau đó bạn thêm nó vào danh sách này, phiên bản sẵn có sẽ không bị hủy đi."
#: seahub/help/templates/help/install.html:6
msgid "Installing Seafile Client Program"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/install.html:8
msgid ""
"After downloading Seafile client program, you have 3 steps left to get it up"
" and running."
msgstr "Sau khi tải Seafile Client, hoàn tất cài đặt chỉ trong 3 bước"
#: seahub/help/templates/help/install.html:10
msgid "1. Select a disk partition to store local Seafile data"
msgstr "1. Chọn Partition để lưu trữ dữ liệu Seafile "
#: seahub/help/templates/help/install.html:11
msgid "Selecting a folder to store Seafile data"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/install.html:13
msgid "2. Add an account"
msgstr "Tạo tài khoản"
#: seahub/help/templates/help/install.html:14
msgid "Add an account on your private Seafile server or our public server."
msgstr "Thêm một tài khoản trên máy chủ Seafile hoặc trên máy chủ Cloud."
#: seahub/help/templates/help/install.html:18
msgid "3. Sync a library"
msgstr "Đồng bộ một thư viện"
#: seahub/help/templates/help/install.html:20
msgid "Click the \"Sync this library\" button to sync it with a local folder."
msgstr "Click nút \"Đồng bộ thư viện\" để đồng bộ với thư mục trên máy tính."
#: seahub/help/templates/help/install.html:21
msgid ""
"Then you add some files into the library. They will be automatically synced "
"with cloud platform."
msgstr "Sau đó bạn bổ sung một số file vào trong thư viện. Chúng sẽ được đồng bộ tự động."
#: seahub/help/templates/help/install.html:26
msgid "4. (Optional) Create a library"
msgstr "4. (Không bắc buộc) Tạo thư viện"
#: seahub/help/templates/help/install.html:28
msgid "You can also create a library from a local folder."
msgstr "Bạn cũng có thể tạo một thư viện từ folder trên máy tính"
#: seahub/help/templates/help/install.html:34
msgid "5. Browse files on the cloud"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/install.html:35
msgid ""
"In some occasions, you want to modify files on the cloud directly without "
"syncing them. Seafile client comes with a \"cloud file browser\" to meet "
"this need. Click an unsynced library will open the cloud file browser."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:6
msgid "Selective Sync Sub-folders"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:8
msgid ""
"You may have some very large libraries on the Seafile server. And you're "
"currently only interested in a sub-folder inside one library. If your "
"Seafile server is Pro edition, you can selectively sync a sub-folder in a "
"library, instead of syncing the entire library."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:10
msgid ""
"To sync a sub-folder, open cloud file browser by double clicking a library "
"which hasn't been synced. Navigate into the parent folder of that sub-"
"folder. Right click on the sub-folder. Choose \"Sync this folder\" in the "
"pop-up menu."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:14
msgid ""
"After syncing the sub-folder, you can see its syncing status in the \"Synced"
" Libraries\" group in the client's main window."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:6
msgid "Syncing With an Existing Folder"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:8
#, python-format
msgid ""
"Sometimes you already have a library on the Seafile server (shared by "
"others, or uploaded from another computer). You can sync this library with "
"an existing folder on your computer. The local folder must have the same "
"name as the library. The files in the local folder will be merged with the "
"files in the library. No file in the local folder or the library will be "
"overwritten or lost. The merge will produce some <a "
"href=\"%(SITE_ROOT)shelp/conflicts/\">conflict files</a> if file contents "
"are different in the local folder and the library. "
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:10
msgid ""
"To sync a library with an existing folder, right click on the library in "
"Seafile client's main window and click \"Sync this library\"."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:14
msgid "In the pop-up dialog, click the \"Sync with an existing folder\" link."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:18
msgid "Then choose an existing folder to sync with this library."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/sync_interval.html:6
msgid "Setting Sync Interval"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/sync_interval.html:8
msgid ""
"Usually Seafile client automatically detects changes on local folder and "
"upload the changes to server. However, if the local folder is in a Windows "
"network share drive, Seafile client cannot detect changes reliably. In this "
"case, you can ask Seafile client to periodically checks for changes in the "
"local folder. You can set the interval of this periodic sync. The interval "
"is set in the unit of seconds."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:6
msgid "Unsync and Resync Library"
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:8
#, python-format
msgid ""
"When you no longer want to sync a local folder with a library, you can "
"unsync it. After you unsync a library, changes to the local folder and files"
" will not be uploaded, and changes in the library will not be downloaded. If"
" you want to sync the library with the local folder again, you can use <a "
"href=\"%(SITE_ROOT)shelp/sync_existing/\">sync with existing folder</a> "
"feature."
msgstr ""
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:10
msgid ""
"Sometimes there are internal errors in the client which blocks syncing. In "
"these cases, it's usually helpful to \"resync\" the library. Resync means "
"unsync and then immediately sync the library with the same folder. You can "
"find this action in the pop-up menu of the client's main window."
msgstr ""
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:7
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:331
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:8
msgid "Exit admin panel"
msgstr ""
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:18
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:9
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:51
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:12
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:7
msgid "Search users..."
msgstr "Tìm người dùng..."
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:7
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:10
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:132
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:21
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:13
#: seahub/templates/home_base.html:62
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:34
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:167
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:860
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1130
#: seahub/templates/js/templates.html:1477
#: seahub/templates/js/templates.html:2434 seahub/templates/libraries.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:9
msgid "Libraries"
msgstr "Thư viện"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:16
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:190
msgid "Activated Users"
msgstr ""
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:16
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:190
msgid "Total Users"
msgstr "Tổng số người dùng"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:23
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:46
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:198
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:625
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:854
#: seahub/templates/js/templates.html:481
#: seahub/templates/js/templates.html:1531
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:97
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:26
msgid "Groups"
msgstr "Hội Nhóm"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:15
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:14
#: seahub/profile/templates/profile/user_profile.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:22
msgid "Profile"
msgstr "Hồ Sơ Cá Nhân"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:16
#: seahub/templates/i18n.html:11 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:23
msgid "Owned Libs"
msgstr "Thư viện cá nhân"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:32
msgid "Avatar"
msgstr ""
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:43
msgctxt "true name"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:35
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:91 seahub/views/sysadmin.py:1888
msgid "Department"
msgstr "Bộ phận"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:38
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:104
msgid "Telephone"
msgstr "Điện thoại"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:42
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:18
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:21
msgid "Space Used"
msgstr "Dung lượng đã dùng"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:43
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:27
msgid "Set Quota"
msgstr "Thiết lập Quota"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:50
msgid "Available quota:"
msgstr ""
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:62
#: seahub/templates/file_revisions.html:41
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:556
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:891
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1138
#: seahub/templates/js/templates.html:196
#: seahub/templates/js/templates.html:513
#: seahub/templates/js/templates.html:1046
#: seahub/templates/js/templates.html:1091
#: seahub/templates/js/templates.html:1782
#: seahub/templates/js/templates.html:1786
#: seahub/templates/js/templates.html:1823
#: seahub/templates/js/templates.html:1833
#: seahub/templates/js/templates.html:1954
#: seahub/templates/js/templates.html:2191
#: seahub/templates/js/templates.html:2210
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:46
#: seahub/templates/repo_history_view.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:190
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:240
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:277
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:51
msgid "Size"
msgstr "Dung lượng"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:63
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:557
#: seahub/templates/js/templates.html:200
#: seahub/templates/js/templates.html:514
#: seahub/templates/js/templates.html:1055
#: seahub/templates/js/templates.html:1101
#: seahub/templates/js/templates.html:1722
#: seahub/templates/js/templates.html:1784
#: seahub/templates/js/templates.html:1787
#: seahub/templates/js/templates.html:1824
#: seahub/templates/js/templates.html:1834
#: seahub/templates/js/templates.html:1857
#: seahub/templates/js/templates.html:1955
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:191
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:241
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:52
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:22
msgid "Last Update"
msgstr "Cập nhật"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:70
#: seahub/templates/js/templates.html:1869
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:198
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:247
msgid "Encrypted"
msgstr "Mã hóa"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:70
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:72
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:198
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:200
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:247
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:249
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:251
msgid "library icon"
msgstr "biểu tượng thư viện"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:228
msgid "This user has not created any libraries"
msgstr "Người dùng này chưa tạo bất kì thư viện nào"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:339
msgid "This user has not created or joined any groups"
msgstr "Người dùng này chưa tao hoặc tham gia nhóm nào"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:146
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:55
msgid "Space Quota can't be empty"
msgstr ""
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:19
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:20
msgid "Create At / Last Login"
msgstr "Khởi tạo lúc / Đăng nhập lần cuối"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:66
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:63
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:76
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:70
msgid "Empty"
msgstr "Trống"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:70
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:54
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:28
msgid "Activating..., please wait"
msgstr "Đang kích hoạt..., vui lòng chờ"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:78
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:178
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:3
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:185
msgid "Delete User"
msgstr "Xóa người dùng"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:116
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:107
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:61
msgid "Edit succeeded, an email has been sent."
msgstr "Đã sửa đổi thành công, email đã được gởi."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:118
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:109
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:63
msgid ""
"Edit succeeded, but failed to send email, please check your email "
"configuration."
msgstr "Sửa đổi thành công, nhưng không thể gởi mail, vui lòng kiểm tra cấu hình."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:120
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:236
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:65
msgid "Edit succeeded"
msgstr "Chỉnh sửa thành công"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:128
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:119
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:243
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:128
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:73
msgid "Edit failed."
msgstr "Chỉnh sửa thất bại"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:7
msgid "Search User"
msgstr "Tìm người dùng"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:14
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:419
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:662
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:15
msgid "Result"
msgstr "Kết quả"
#: seahub/institutions/views.py:162
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:380
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:401
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:415
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:428
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:508
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:636
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:668
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:686
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:948
#: seahub/templates/js/templates.html:1825
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:12
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:20 seahub/views/sysadmin.py:719
msgid "Owner"
msgstr ""
#: seahub/institutions/views.py:166
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:953
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:957
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:960
#: seahub/templates/js/templates.html:2140
#: seahub/templates/js/templates.html:2144
#: seahub/templates/js/templates.html:2147 seahub/views/sysadmin.py:723
msgid "Member"
msgstr ""
#: seahub/institutions/views.py:195 seahub/views/sysadmin.py:828
#, python-format
msgid "Successfully deleted %s"
msgstr "Xóa %s thành công"
#: seahub/institutions/views.py:197 seahub/views/sysadmin.py:838
msgid "Failed to delete: the user does not exist"
msgstr "Xóa thất bại: người dùng không tồn tại"
#: seahub/invitations/models.py:90
#, python-format
msgid "%(user)s invited you to join %(site_name)s."
msgstr "%(user)s mời bạn tham gia %(site_name)s."
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_email.html:9
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:10
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:17
#: seahub/share/templates/share/audit_code_email.html:8
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:9
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:9
#: seahub/templates/shared_link_email.html:9
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_freeze_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:9
msgid "Hi,"
msgstr "Xin chào,"
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(inviter)s invited you to join %(site_name)s. Please click the link below:"
msgstr ""
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:4
msgid "Create Account"
msgstr ""
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:8
msgid "Set your password"
msgstr ""
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:26
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:263
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:157
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:262
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:619
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:231
msgid "It is required."
msgstr "Điều này được yêu cầu"
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:57
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:73
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:98
#, python-format
msgid "Virus detected on %s"
msgstr ""
#: seahub/notifications/management/commands/send_notices.py:322
#, python-format
msgid "New notice on %s"
msgstr "Ghi chú mới trên %s"
#: seahub/notifications/models.py:456 seahub/notifications/models.py:499
#: seahub/notifications/models.py:552 seahub/notifications/models.py:609
#: seahub/notifications/models.py:641 seahub/notifications/models.py:659
#: seahub/notifications/models.py:689 seahub/notifications/models.py:711
#: seahub/notifications/models.py:737 seahub/utils/__init__.py:142
#: seahub/utils/__init__.py:1146
msgid "Internal error"
msgstr ""
#: seahub/notifications/models.py:476
#, python-format
msgid ""
"A file named <a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> is uploaded to <a "
"href='%(link)s'>%(name)s</a>"
msgstr "Một file <a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> đã được tải lên tại <a href='%(link)s'>%(name)s</a>"
#: seahub/notifications/models.py:483
#, python-format
msgid ""
"A file named <strong>%(file_name)s</strong> is uploaded to <strong>Deleted "
"Library</strong>"
msgstr "Một file <strong>%(file_name)s</strong> đã được tải lên trong strong>Deleted Library</strong>"
#: seahub/notifications/models.py:620
#, python-format
msgid "<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> has a new discussion."
msgstr "<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> có một thảo luận mới."
#: seahub/notifications/models.py:624
#, python-format
msgid ""
"%(user)s posted a new discussion in <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>."
msgstr "%(user)s đã đăng một thảo luận mới lên Group <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>."
#: seahub/notifications/models.py:670
#, python-format
msgid ""
"User <a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> has asked to join group <a "
"href='%(href)s'>%(group_name)s</a>, verification message: "
"%(join_request_msg)s"
msgstr "Người dùng <a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> vừa xin gia nhập Group <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>, tin nhắn xác minh: %(join_request_msg)s"
#: seahub/notifications/models.py:699
#, python-format
msgid ""
"User <a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> has added you to group "
"<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>"
msgstr "Người dùng <a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> vừa thêm bạn vào Group <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>"
#: seahub/notifications/models.py:725
#, python-format
msgid ""
"File <a href='%(file_url)s'>%(file_name)s</a> has a new comment from user "
"%(author)s"
msgstr ""
#: seahub/notifications/models.py:748
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:69
#, python-format
msgid ""
"Guest %(user)s accepted your <a "
"href=\"%(url_base)s%(inv_url)s\">invitation</a> at %(time)s."
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:7
#, python-format
msgid "Hi, %(name)s"
msgstr "Hi, %(name)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
"You've got 1 new notice on %(site_name)s:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"You've got %(num)s new notices on %(site_name)s:\n"
msgstr[0] "\nBạn có %(num)s thông báo mới trên %(site_name)s:\n"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:19
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:22
msgid "Message"
msgstr "Tin nhắn"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:20
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:23
#: seahub/templates/file_revisions.html:39
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:290
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:990
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1030
#: seahub/templates/repo_history.html:33 seahub/templates/repo_history.html:40
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:27
#, python-format
msgid ""
"%(user)s posted a new discussion in <a "
"href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
msgstr "%(user)s gởi một thảo luận mới tại <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:51
#, python-format
msgid ""
"You have received a <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">new message</a> from"
" %(user)s."
msgstr "Bạn nhận một <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">tin nhắn mới</a> từ %(user)s."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:57
#, python-format
msgid ""
"A file named <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> is "
"uploaded to your folder <a "
"href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a>."
msgstr "Một file <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> được tải lên tại thư mục của bạn <a href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a>."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:60
#, python-format
msgid ""
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has asked to join "
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>, verification "
"message: %(msg)s"
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:63
#, python-format
msgid ""
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has added you to "
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
msgstr "Người dùng <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> vừa thêm bạn vào nhóm group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:66
#, python-format
msgid ""
"File <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> has a new "
"comment from user %(author)s"
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:79
msgid "Go check out at the following page:"
msgstr "Kiểm tra trang tiếp theo:"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/folder_share_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a folder named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to you."
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/folder_share_to_group_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a folder named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to group <a "
"href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/repo_share_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a library named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to you."
msgstr "%(user)s chia sẻ thư viện <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a>"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/repo_share_to_group_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a library named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to group <a "
"href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:8
msgid "All Notifications"
msgstr "Tất cả thông báo"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:9
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:12
msgid "Add new notification"
msgstr "Thêm thông báo mới"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:22
msgid "Notification Detail"
msgstr "Chi tiết thông báo"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:31
msgid "(current notification)"
msgstr "(thông báo hiện tại)"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:35
msgid "Set to current"
msgstr "Cài đặt về hiện tại"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:64
msgid "Delete Notification"
msgstr "Xóa thông báo"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:13
#, python-format
msgid ""
"Virus detected in file <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" "
"target=\"_blank\">%(file_name)s</a> during regular scanning."
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:20
msgid "Virus is detected on regular scanning. Please check the report at:"
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:4
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:9
msgid "Notices"
msgstr "Ghi chú"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:12
msgid "Mark all read"
msgstr "Đánh dấu đã đọc"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:13
msgid "Clear"
msgstr "Xóa"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:33
#: seahub/templates/file_revisions.html:52
#: seahub/templates/js/templates.html:7 seahub/templates/libraries.html:172
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:59
msgid "More"
msgstr "Thêm"
#: seahub/notifications/views.py:129
msgid "Successfully cleared all notices."
msgstr "Xóa thành công tất cả các ghi chú"
#: seahub/oauth/views.py:71 seahub/oauth/views.py:95 seahub/oauth/views.py:129
#: seahub/oauth/views.py:159 seahub/oauth/views.py:171
msgid "Error, please contact administrator."
msgstr ""
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:7
msgid "Please choose how to view encrypted libraries online:"
msgstr "Vui lòng chọn cách xem thư viện mã hóa trực tuyến: "
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
msgid "Send passwords to the server."
msgstr "Gửi mật khẩu đến máy chủ."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
msgid "Files will be decrypted in the server before being sent to you."
msgstr "File sẽ được giải mã trên máy chủ trước khi gửi đến bạn."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
msgid "Save passwords in your browser."
msgstr "Lưu mật khẩu trên trình duyệt của bạn."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
msgid "Files will be decrypted in your browser when you download them."
msgstr "File sẽ được giải mã trên trình duyệt của bạn khi bạn tải chúng về."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:13
msgid ""
"Tip: the latter way is more secure, but it is not supported well by all "
"browsers. We advise you to use the latest version of Chrome or Firefox."
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:4
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:36
#: seahub/templates/base.html:69
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:28
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:330
#: seahub/templates/js/templates.html:1544
#: seahub/templates/js/templates.html:1577
#: seahub/templates/js/templates.html:2405
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:10
msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:20
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:23
msgid "Default Library"
msgstr "Thư viên mặc định"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:27
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:140
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:124
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:7
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:30
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:165
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:228
msgid "Delete Account"
msgstr "Xóa tài khoản"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:39
msgid "Profile Setting"
msgstr "Cài đặt hồ sơ cá nhân"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:41
msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:43
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:69
msgid "Change"
msgstr "Thay đổi"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:49
msgctxt "true name"
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:56
msgid "Username:"
msgstr "Tên đăng nhập"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:57
msgid "You can use this field at login."
msgstr "Bạn có thể chọn feild này khi đăng nhập"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:62
msgid "Contact Email:"
msgstr "Email liên hệ:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:63
msgid "Your notifications will be sent to this email."
msgstr "Thông báo sẽ được gởi đến email của bạn."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:68
msgid "Department:"
msgstr "Bộ phận:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:73
msgid "Telephone:"
msgstr "Điện thoại:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:87
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:39
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:93
msgid "Global Address Book"
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:100
msgid ""
"List your account in global address book, so that others can find you by "
"typing your name."
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:106
msgid "Language Setting"
msgstr "Cài đặt ngôn ngữ"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:119
msgid "Default Library Setting"
msgstr "Cài đặt thư viện mặc định"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:121
msgid "Your default library:"
msgstr "Thư viện mặc định của bạn:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:123
msgid ""
"Default library is the default place to store your personal documents and "
"pictures."
msgstr "Thư viện mặc định là nơi để lưu trữ những tài liệu và hình ảnh cá nhân."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:124
msgid "Choose Default Library"
msgstr "Chọn thư viện mặc định"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:127
msgid "Choose default library:"
msgstr "Chọn thư viện mặc định:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:142
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:127
msgid "enabled"
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:144
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:128
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:130
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:6
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:148
msgid ""
"If you don't have any device with you, you can access your account using "
"backup codes."
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:149
#, python-format
msgid "You have only one backup code remaining."
msgid_plural "You have %(counter)s backup codes remaining."
msgstr[0] ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:152
msgid "Show Codes"
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:156
msgid ""
"Two-factor authentication is not enabled for your account. Enable two-factor"
" authentication for enhanced account security."
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:158
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:6
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:5
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:166
msgid "This operation will not be reverted. Please think twice!"
msgstr "Xóa tài khoản sẽ không thể phục hồi. Vui lòng suy nghĩ lần nữa!"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:206
msgid " is not supported. Please choose an image file."
msgstr " không được hỗ trợ. Vui lòng chọn một file ảnh."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:211
msgid " is not supported. File extensions can only be "
msgstr " không được hỗ trợ. Định dạng chỉ có thể là "
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:218
msgid " is too large. Allowed maximum size is 1MB."
msgstr " quá lớn. Dung lượng tối đa cho phép là 1MB"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:229
msgid "Really want to delete your account?"
msgstr "Bạn có thật sự muốn xóa tài khoản của bạn?"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:283
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1050
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:238
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:285 seahub/views/sysadmin.py:1325
#: seahub/views/sysadmin.py:1382 seahub/views/sysadmin.py:2178
#: seahub/views/sysadmin.py:2260 seahub/views/sysadmin.py:2431
msgid "Success"
msgstr "Thành công"
#: seahub/profile/views.py:38
msgid "Successfully edited profile."
msgstr "Chỉnh sửa profile thành công"
#: seahub/profile/views.py:42
msgid "Failed to edit profile"
msgstr "Chỉnh sửa profile thất bại"
#: seahub/profile/views.py:155
msgid "Has not accepted invitation yet"
msgstr "Lời mời chưa được chấp nhận"
#: seahub/profile/views.py:174
msgid "Demo account can not be deleted."
msgstr "Tài khoản demo không thể xóa."
#: seahub/profile/views.py:200
msgid "Failed to set default library."
msgstr "Cài đặt thư viện mặc định thất bại."
#: seahub/profile/views.py:204
msgid "Can not set encrypted library as default library."
msgstr "Không thể mã hóa thư viện mặc định"
#: seahub/profile/views.py:209
#, python-format
msgid "Successfully set \"%s\" as your default library."
msgstr "Cài đặt \"%s\" thành thư viện mặc định thành công "
#: seahub/share/forms.py:20 seahub/share/forms.py:33
msgid "Email is required"
msgstr "Yêu cầu email"
#: seahub/share/forms.py:21 seahub/share/forms.py:34
msgid "Email is not longer than 512 characters"
msgstr "Email không được dài hơn 512 ký tự"
#: seahub/share/models.py:75
msgid "Password can't be empty"
msgstr "Mật khẩu không được để trống"
#: seahub/share/models.py:82
msgid "Please enter a correct password."
msgstr "Vui lòng điền chính xác mật khẩu."
#: seahub/share/templates/share/audit_code_email.html:11
#, python-format
msgid "Your code is %(code)s, this code will be valid for one hour."
msgstr ""
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:6
msgid "Email Verification"
msgstr ""
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:8
msgid "Please provide your email address to continue."
msgstr ""
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:11
msgid "Get code"
msgstr ""
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:13
msgid "Verification code"
msgstr ""
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:63
msgid "A verification code has been sent to the email."
msgstr ""
#: seahub/share/views.py:204 seahub/share/views.py:314
msgid "Internal server error, or please check the email(s) you entered"
msgstr "Internal server error, or please check the email(s) you entered"
#: seahub/share/views.py:224
msgid "Please choose a directory."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục"
#: seahub/share/views.py:246
msgid "Successfully saved."
msgstr "Đã lưu thành công"
#: seahub/share/views.py:260
msgid ""
"Sending shared upload link failed. Email service is not properly configured,"
" please contact administrator."
msgstr "Gửi link tải lên thất bại. Dịch vụ email chưa được thiết lập chính xác, vui lòng liên hệ Admin."
#: seahub/share/views.py:332 seahub/thumbnail/views.py:39
#: seahub/thumbnail/views.py:158 seahub/views/ajax.py:210
#: seahub/views/ajax.py:399 seahub/views/ajax.py:476 seahub/views/ajax.py:540
#: seahub/views/ajax.py:606 seahub/views/ajax.py:865 seahub/views/ajax.py:1164
msgid "Library does not exist."
msgstr "Thư viện không tồn tại."
#: seahub/share/views.py:336
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Thư mục không tồn tại."
#: seahub/share/views.py:385
msgid "Only the owner of the library has permission to share it."
msgstr "Chỉ có người tạo thư viện mới có quyền chia sẻ."
#: seahub/share/views.py:423
msgid "Please check the email(s) you entered"
msgstr "Vui lòng kiểm tra địa chỉ email(s) bạn khai báo"
#: seahub/share/views.py:440
msgid "Email address is not valid"
msgstr ""
#: seahub/share/views.py:449
msgid "Share link is not found"
msgstr ""
#: seahub/share/views.py:457
msgid "Verification code for visiting share links"
msgstr ""
#: seahub/share/views.py:472
msgid "Failed to send a verification code, please try again later."
msgstr ""
#: seahub/templates/404.html:6
msgid "Sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Không thể tìm thấy trang được yêu cầu"
#: seahub/templates/base.html:8 seahub/templates/base_for_backbone.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:9
msgid "File Collaboration Team Organization"
msgstr "Tổ chức file phối hợp Group"
#: seahub/templates/base.html:41 seahub/templates/base_for_backbone.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:43
msgid "Side Nav Menu"
msgstr ""
#: seahub/templates/base.html:53 seahub/templates/base.html:56
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:80
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:83
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:49
msgid "View profile and more"
msgstr ""
#: seahub/templates/base.html:72 seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:5
#: seahub/templates/js/templates.html:2407
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:16
msgid "System Admin"
msgstr "System Admin"
#: seahub/templates/base.html:75 seahub/templates/js/templates.html:2410
msgid "Organization Admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/base.html:81 seahub/templates/base_for_backbone.html:76
#: seahub/templates/finish_payment.html:5
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:332
#: seahub/templates/js/templates.html:2415
msgid "Log out"
msgstr "Đăng xuất"
#: seahub/templates/base.html:128 seahub/templates/base_for_backbone.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:65
msgid "No"
msgstr "Không"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:28
msgid ""
"We no longer support this version of IE. Please upgrade it to version 10 or "
"above."
msgstr "Không hỗ trợ phiên bản IE này. Vui lòng nâng cấp phiên bản 10 trở lên"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:69
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:70
#: seahub/templates/js/templates.html:2382
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:81
msgid "Notifications"
msgstr "Thông báo"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:102
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s"
msgstr ""
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:104
#, python-format
msgid ""
"%(site_name)s organizes files into libraries. Each library can be synced and"
" shared separately. We have created a personal library for you. You can "
"create more libraries later."
msgstr ""
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:106
#, python-format
msgid ""
"%(site_name)s organizes files into libraries. Each library can be synced and"
" shared separately. Howerver, since you are a guest user now, you can not "
"create libraries."
msgstr ""
#: seahub/templates/choose_register.html:13
#: seahub/templates/registration/login.html:71
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:11
msgid "Signup"
msgstr "Đăng ký"
#: seahub/templates/choose_register.html:14
msgid "Create a personal account"
msgstr "Tạo một tài khoản cá nhân"
#: seahub/templates/choose_register.html:15
msgid "Create an organization account"
msgstr "Tạo một tài khoản cho tổ chức"
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:7
msgid ""
"This library is encrypted. Please input the password if you want to browse "
"it online. And the password will be kept on the server for only 1 hour."
msgstr "Thư viện này được mã hóa. Hãy nhập mật khẩu nếu bạn muốn xem trực tuyến. Và mật khẩu sẽ chỉ được lưu giữ trên máy chủ trong 1 giờ."
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:9
#: seahub/templates/share_access_validation.html:13
msgid "Password: "
msgstr "Mật khẩu:"
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:24
#: seahub/templates/share_access_validation.html:29
msgid "Please enter the password."
msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu"
#: seahub/templates/download.html:4 seahub/templates/file_revisions.html:88
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:607
#: seahub/templates/js/templates.html:398
#: seahub/templates/js/templates.html:399
#: seahub/templates/js/templates.html:406
#: seahub/templates/js/templates.html:407
#: seahub/templates/js/templates.html:551
#: seahub/templates/js/templates.html:627
#: seahub/templates/js/templates.html:704
#: seahub/templates/js/templates.html:834
#: seahub/templates/js/templates.html:921
#: seahub/templates/js/templates.html:981
#: seahub/templates/repo_history_view.html:79
#: seahub/templates/shared_file_view.html:54
#: seahub/templates/shared_file_view.html:86
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:294
#: seahub/templates/view_file_base.html:88
#: seahub/templates/view_file_base.html:91
#: seahub/templates/view_file_base.html:176
#: seahub/templates/view_history_file.html:23
#: seahub/templates/view_history_file.html:34
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:68
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:69
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:100
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:101
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:118
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:152
msgid "Download"
msgstr "Tải xuống"
#: seahub/templates/file_access.html:4 seahub/templates/file_access.html:7
#: seahub/templates/js/templates.html:741
#: seahub/templates/js/templates.html:871
#: seahub/templates/js/templates.html:956
msgid "Access Log"
msgstr "Lịch sử truy cập"
#: seahub/templates/file_access.html:10
#: seahub/templates/file_revisions.html:26 seahub/templates/text_diff.html:21
msgid "Current Path:"
msgstr "Đường dẫn hiện tại:"
#: seahub/templates/file_access.html:24
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:230
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:285
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:793
#: seahub/templates/js/templates.html:1273
#: seahub/templates/js/templates.html:1665
#: seahub/templates/js/templates.html:2263
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:26
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
#: seahub/templates/file_access.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:278
msgid "Type"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_access.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:233
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:287
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1028
#: seahub/templates/libraries.html:186
msgid "IP"
msgstr "Địa chỉ IP"
#: seahub/templates/file_access.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:232
#: seahub/templates/libraries.html:185
msgid "Device Name"
msgstr "Tên thiết bị"
#: seahub/templates/file_access.html:27
msgid "Date"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_access.html:37
msgid "Anonymous User"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_access.html:55
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:246
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:388
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:517
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:645
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:997
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1037
#: seahub/templates/repo_history.html:100
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:4
msgid "Previous"
msgstr "Trước"
#: seahub/templates/file_access.html:58
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:247
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:389
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:518
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:646
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:998
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1038
#: seahub/templates/repo_history.html:103
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:7
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/_wizard_actions.html:5
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"
#: seahub/templates/file_access.html:63
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:58
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:12
msgid "Per page: "
msgstr ""
#: seahub/templates/file_access.html:82
msgid "This file has (apparently) not been accessed yet"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:89
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:21
#: seahub/templates/repo_history_view.html:40
#: seahub/templates/shared_file_view.html:32
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:16
msgid "Current path: "
msgstr "Đường dẫn hiện tại"
#: seahub/templates/file_edit.html:99
msgid "Draft saved."
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:128
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:288
#: seahub/templates/js/templates.html:1721
#: seahub/templates/js/templates.html:2600
#: seahub/templates/js/templates.html:2637
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:137
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:11
msgid "Library"
msgstr "Thư viện"
#: seahub/templates/file_edit.html:128
msgid "is encrypted"
msgstr "được mã hóa"
#: seahub/templates/file_edit.html:131
msgid "The password will be kept in the server for only 1 hour."
msgstr "Mật khẩu chỉ được lưu tạm trên máy chủ trong 1 giờ."
#: seahub/templates/file_edit.html:140
msgid "Choose a file"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:148
msgid "Please choose a file."
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:156
msgid "Draft Available"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:157
msgid "There's a saved draft for this file, would you like to load it?"
msgstr "Có một bản nháp đã lưu cho file này, bạn có muốn tải nó về?"
#: seahub/templates/file_edit.html:158
msgid "Load"
msgstr "Load"
#: seahub/templates/file_edit.html:159
msgid "Discard"
msgstr "Loại bỏ"
#: seahub/templates/file_edit.html:172
msgid "Failed to save draft, exceeded max quota"
msgstr "Lưu nháp thất bại, mở rộng định mức lớn nhất"
#: seahub/templates/file_edit.html:241
msgid "Draft successfully loaded"
msgstr "Bản nháp đã tải thành công"
#: seahub/templates/file_edit.html:359 seahub/templates/wiki/wiki.html:143
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:208 seahub/templates/wiki/wiki.html:259
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:294
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:100
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:162
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:267
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:297
msgid "Please check the network."
msgstr "Vui lòng kiểm tra lại network."
#: seahub/templates/file_edit.html:403
msgid "Bold"
msgstr "In đậm"
#: seahub/templates/file_edit.html:404
msgid "Italic"
msgstr "In nghiên"
#: seahub/templates/file_edit.html:405
msgid "Heading 1"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:406
msgid "Heading 2"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:407
msgid "Heading 3"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:408
msgid "Heading 4"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:409
msgid "Unordered list"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:410
msgid "Ordered list"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:411
msgid "Horizontal rule"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:412 seahub/templates/file_edit.html:430
msgid "Link"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:413 seahub/templates/js/templates.html:2229
#: seahub/templates/repo_history_view.html:74
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:286
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:80
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:82
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:85
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
#: seahub/templates/file_edit.html:414 seahub/templates/file_edit.html:436
msgid "Image"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:415 seahub/templates/file_edit.html:442
msgid "Table"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:416
msgid "Undo(Ctrl+Z)"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:417
msgid "Redo(Ctrl+Y)"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:418
msgid "Close live preview"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:419
msgid "Live preview"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:420
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:432 seahub/templates/file_edit.html:438
msgid "Title"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:433 seahub/templates/file_edit.html:439
msgid "Please enter URL."
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:443
msgid "Cells"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:444
msgid "Align"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:445
msgid "Rows"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:446
msgid "Columns"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:447
msgid "Align left"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:447
msgid "Align center"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:447
msgid "Align right"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:492
msgid "Submit failed. Please check the network."
msgstr "Gửi thất bại. Vui lòng kiểm tra kết nối"
#: seahub/templates/file_edit.html:512
msgid "Password is required."
msgstr "Yêu cầu mật khẩu."
#: seahub/templates/file_revisions.html:6
#: seahub/templates/js/templates.html:472
#: seahub/templates/js/templates.html:739
#: seahub/templates/js/templates.html:761
#: seahub/templates/js/templates.html:868
#: seahub/templates/js/templates.html:879
#: seahub/templates/js/templates.html:954
#: seahub/templates/js/templates.html:964 seahub/templates/repo_history.html:6
#: seahub/templates/view_file_base.html:79
msgid "History"
msgstr "Lịch sử"
#: seahub/templates/file_revisions.html:15
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(u_filename)s</span> Version History"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(u_filename)s</span> Phiên bản"
#: seahub/templates/file_revisions.html:18
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:15
#: seahub/templates/repo_history.html:20
#: seahub/templates/repo_history_view.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:15
#: seahub/templates/text_diff.html:15
msgid "Back"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_revisions.html:23
msgid ""
"Tip: a new version will be generated after each modification, and you can "
"restore the file to a previous version."
msgstr "Mẹo: Phiên bản sẽ được tạo sau mỗi điều chỉnh, và bạn có thể khôi phục về phiên bản trước."
#: seahub/templates/file_revisions.html:40
#: seahub/templates/repo_history.html:34 seahub/templates/repo_history.html:41
msgid "Modifier"
msgstr "Điều chỉnh"
#: seahub/templates/file_revisions.html:67
msgid "(current version)"
msgstr "(phiên bản hiện tại)"
#: seahub/templates/file_revisions.html:85
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:540
#: seahub/templates/js/templates.html:216
#: seahub/templates/js/templates.html:230
#: seahub/templates/repo_history_view.html:51
#: seahub/templates/repo_history_view.html:68
#: seahub/templates/repo_history_view.html:78
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:11
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:26
msgid "Restore"
msgstr "Khôi phục"
#: seahub/templates/file_revisions.html:89
#: seahub/templates/js/templates.html:2668
#: seahub/templates/js/templates.html:2679
msgid "View"
msgstr "Xem"
#: seahub/templates/file_revisions.html:91
msgid "Diff"
msgstr "Sự khác biệt"
#: seahub/templates/file_revisions.html:167
#, python-brace-format
msgid "(Renamed or moved from {placeholder})"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_revisions.html:229
#, python-brace-format
msgid "Successfully restored {filename}"
msgstr ""
#: seahub/templates/finish_payment.html:8
msgid "Plan"
msgstr "Kế hoạch"
#: seahub/templates/home_base.html:11
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:167
#: seahub/templates/js/templates.html:192
#: seahub/templates/js/templates.html:1087
#: seahub/templates/js/templates.html:1376
msgid "Files"
msgstr "Tập tin"
#: seahub/templates/home_base.html:14 seahub/templates/js/templates.html:487
#: seahub/templates/js/templates.html:489
#: seahub/templates/js/templates.html:1380 seahub/templates/libraries.html:19
#: seahub/templates/libraries.html:39
msgid "My Libraries"
msgstr ""
#: seahub/templates/home_base.html:16 seahub/templates/js/templates.html:489
#: seahub/templates/js/templates.html:1385 seahub/templates/libraries.html:60
msgid "Shared with me"
msgstr ""
#: seahub/templates/home_base.html:18 seahub/templates/js/templates.html:485
#: seahub/templates/js/templates.html:1390 seahub/templates/libraries.html:79
msgid "Shared with all"
msgstr ""
#: seahub/templates/home_base.html:23 seahub/templates/js/templates.html:1396
#: seahub/templates/js/templates.html:1413
#: seahub/templates/js/templates.html:1416
msgid "Shared with groups"
msgstr ""
#: seahub/templates/home_base.html:26 seahub/templates/js/templates.html:1398
#: seahub/templates/js/templates.html:1420
msgid "All Groups"
msgstr "Tất cả Group"
#: seahub/templates/home_base.html:38 seahub/templates/js/templates.html:1433
msgid "Tools"
msgstr ""
#: seahub/templates/home_base.html:41 seahub/templates/js/templates.html:1442
#: seahub/templates/libraries.html:150
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: seahub/templates/home_base.html:43 seahub/templates/js/templates.html:1446
#: seahub/templates/libraries.html:167
msgid "Activities"
msgstr "Các hoạt động"
#: seahub/templates/home_base.html:47 seahub/templates/js/templates.html:1454
#: seahub/templates/js/templates.html:1514
#: seahub/templates/js/templates.html:1541
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: seahub/templates/home_base.html:50 seahub/templates/js/templates.html:1460
#: seahub/templates/libraries.html:178
msgid "Linked Devices"
msgstr ""
#: seahub/templates/home_base.html:53 seahub/templates/js/templates.html:1299
#: seahub/templates/js/templates.html:1464
#: seahub/templates/js/templates.html:2092
#: seahub/templates/js/templates.html:2692
#: seahub/templates/js/templates.html:2693
#: seahub/templates/js/templates.html:2697
#: seahub/templates/js/templates.html:2736
msgid "Invite People"
msgstr ""
#: seahub/templates/home_base.html:58 seahub/templates/js/templates.html:1469
msgid "Share Admin"
msgstr "Quản lý chia sẻ"
#: seahub/templates/home_base.html:65 seahub/templates/js/templates.html:1083
#: seahub/templates/js/templates.html:1480
#: seahub/templates/js/templates.html:2555
msgid "Folders"
msgstr "Thư mục"
#: seahub/templates/home_base.html:70 seahub/templates/home_base.html:74
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:76
#: seahub/templates/js/templates.html:1485
#: seahub/templates/js/templates.html:1489
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:87
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: seahub/templates/home_base.html:89 seahub/templates/js/templates.html:1436
#: seahub/templates/js/templates.html:1503
msgid "Enable Modules"
msgstr "Kích hoạt Module"
#: seahub/templates/home_base.html:96
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:6
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:6
msgid "Personal Wiki"
msgstr "Wiki cá nhân"
#: seahub/templates/i18n.html:6 seahub/templates/js/templates.html:429
msgid "Upload Folder"
msgstr "Thư mục tải lên"
#: seahub/templates/i18n.html:7 seahub/templates/js/templates.html:1165
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:26
msgid "Add auto expiration"
msgstr "Thêm hết hạn tự động"
#: seahub/templates/i18n.html:8 seahub/templates/js/templates.html:1168
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:29
msgid "Days"
msgstr "Ngày"
#: seahub/templates/i18n.html:9 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:25
msgid "Shared Links"
msgstr "Links chia sẻ"
#: seahub/templates/i18n.html:10
msgid "View and manage all the shared links in this library."
msgstr "Xem và quản lý tất cả các link chia sẻ trong thư viện này"
#: seahub/templates/i18n.html:12 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:24
msgid "Shared Libs"
msgstr "Thư viện chia sẻ"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:6
msgid "Setting library history is disabled by Admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/common-templates.html:11
msgid "Keep full history"
msgstr "Keep full history"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:17
msgid "Don't keep history"
msgstr "Don't keep history"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:23
msgid "Only keep a period of history:"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/common-templates.html:24
msgid "days"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:5
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:592
#: seahub/templates/js/templates.html:443
msgid "New Folder"
msgstr "Thư mục mới"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:48
msgid "Current Library"
msgstr "Thư viện hiện tại"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:55
msgid "Other Libraries"
msgstr "Thư viện khác"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:66
#: seahub/templates/shared_file_view.html:73
msgid "Please click and choose a directory."
msgstr "Vui lòng click và chọn thư mục"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:85
msgid "File Upload"
msgstr "File Upload"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:92
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:30
msgid "Cancel All"
msgstr "Hủy tất cả"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:96
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:48
msgid "Saving..."
msgstr "Đang lưu..."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:107
msgid "This library is password protected"
msgstr "Thư viện này bảo vệ với mật khẩu"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:111
msgid "*The password will be kept in the server for only 1 hour."
msgstr "Mật khẩu sẽ được lưu tạm trong 1 giờ"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:118
msgid "A file with the same name already exists in this folder."
msgstr "Một file trùng tên đã tồn tại trong thư mục này."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:118
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr "Thay thế sẽ ghi đè nội dung."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:120
msgid "Replace"
msgstr "Thay thế"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:121
msgid "Don't replace"
msgstr "Không thay thế"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:27
msgid "Statistic"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:33
msgid "Devices"
msgstr "Các thiết bị"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:52
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1061
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1150
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:63
msgctxt "address book"
msgid "Departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:58
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:202
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:69
msgid "Organizations"
msgstr "Tổ chức"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:75
msgid "Institutions"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:82
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:93
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:88
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:99
msgid "Virus Scan"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:94
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:105
msgid "Invitations"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:100
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:8
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:106
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:117
msgid "Admin Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:114
msgid "Search libraries by name..."
msgstr "Tìm tên thư viện..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:119
msgid "Search libraries by owner..."
msgstr "Tìm thư viện theo người tạo"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:125
msgid "Search groups by name..."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:141
msgid "System Info"
msgstr "Thông tin hệ thống"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:144
msgid "Professional Edition"
msgstr "Phiên bản Professional"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:146
msgid "licensed to"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:148
msgid "upgrade service expired in"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:150
msgid "expires on"
msgstr "hết hạn lúc"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:156
msgid "Upload licence"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:162
msgid "Community Edition"
msgstr "Phiên bản Community"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:163
msgid "Upgrade to Pro Edition"
msgstr "Nâng cấp lên phiên bản Professional"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:170
msgid "Storage Used"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:173
msgid "Total Devices"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:173
msgid "Current Connected Devices"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
msgid "Limits"
msgstr "Giới hạn"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:212
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:268
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:215
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:271
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:219
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:274
msgid "Errors"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:231
#: seahub/templates/libraries.html:184
msgid "Platform"
msgstr "Nền tảng"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:231
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:286
#: seahub/templates/repo_history.html:35 seahub/templates/repo_history.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:17
msgid "Version"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:234
#: seahub/templates/libraries.html:187
msgid "Last Access"
msgstr "Truy cập lần cuối"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:243
msgid "No connected devices"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:259
#: seahub/templates/js/templates.html:2373
msgid "Unlink"
msgstr "Bỏ liên kết"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:280
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:363
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:37
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:65
msgid "Clean"
msgstr "Xóa"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:286
#: seahub/templates/repo_history.html:35 seahub/templates/repo_history.html:42
msgid "Device"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:298
msgid "No sync errors"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:353
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:571
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:14
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:356
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:569
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:359
#: seahub/templates/js/templates.html:470
#: seahub/templates/js/templates.html:475
#: seahub/templates/view_trash_file.html:6
msgid "Trash"
msgstr "Thùng rác"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:366
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:398
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1131
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1208
#: seahub/templates/js/templates.html:4 seahub/templates/js/templates.html:5
#: seahub/templates/js/templates.html:16
#: seahub/templates/js/templates.html:1526
#: seahub/templates/js/templates.html:1527
msgid "New Library"
msgstr "Tạo thư viện mới"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:378
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:426
msgid "Files / Size"
msgstr "Tập tin / Dung lượng"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:392
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:436
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:900
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1145
#: seahub/templates/js/templates.html:1961
#: seahub/templates/js/templates.html:1978 seahub/templates/libraries.html:137
#: seahub/templates/libraries.html:140
msgid "No libraries"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:402
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:687
msgid "(If left blank, owner will be admin)"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:410
msgid "Search Library"
msgstr "Tìm thư viện"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:412
msgid "Tip: you can search by keyword in name or owner or both."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:465
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:707
#: seahub/templates/js/templates.html:101
#: seahub/templates/js/templates.html:150
#: seahub/templates/js/templates.html:2018
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:220
msgid "Transfer"
msgstr "Chuyển"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:467
#: seahub/templates/js/templates.html:98
#: seahub/templates/js/templates.html:145
#: seahub/templates/js/templates.html:268
#: seahub/templates/js/templates.html:321
#: seahub/templates/js/templates.html:562
#: seahub/templates/js/templates.html:584
#: seahub/templates/js/templates.html:624
#: seahub/templates/js/templates.html:716
#: seahub/templates/js/templates.html:753
#: seahub/templates/js/templates.html:831
msgid "More Operations"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:470
#: seahub/templates/js/templates.html:95
#: seahub/templates/js/templates.html:147
#: seahub/templates/js/templates.html:259
#: seahub/templates/js/templates.html:281
#: seahub/templates/js/templates.html:312
#: seahub/templates/js/templates.html:336
#: seahub/templates/js/templates.html:458
#: seahub/templates/js/templates.html:459
#: seahub/templates/js/templates.html:554
#: seahub/templates/js/templates.html:629
#: seahub/templates/js/templates.html:706
#: seahub/templates/js/templates.html:836
#: seahub/templates/js/templates.html:923
#: seahub/templates/js/templates.html:984
#: seahub/templates/js/templates.html:1347
#: seahub/templates/js/templates.html:1367
#: seahub/templates/view_file_base.html:74
msgid "Share"
msgstr "Chia sẻ"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:472
#: seahub/templates/js/templates.html:102
#: seahub/templates/js/templates.html:151
msgid "History Setting"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:502
#: seahub/templates/libraries.html:44
msgid "Tip: libraries deleted 30 days ago will be cleaned automatically."
msgstr "Mẹo: những thư viện bị xóa 30 ngày trước sẽ được tự động xóa."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:509
#: seahub/templates/js/templates.html:1806
#: seahub/templates/js/templates.html:1813
msgid "Deleted Time"
msgstr "Thời gian xóa"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:521
msgid "No library deleted yet"
msgstr "Chưa có thư viện nào bị xóa"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:589
#: seahub/templates/js/templates.html:415
#: seahub/templates/js/templates.html:416
#: seahub/templates/js/templates.html:421
#: seahub/templates/js/templates.html:422
#: seahub/templates/js/templates.html:436
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:303
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:627
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:683
#: seahub/templates/js/templates.html:236
#: seahub/templates/js/templates.html:237
#: seahub/templates/js/templates.html:242
msgid "New Group"
msgstr "Tạo Group mới"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:628
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:30
msgid "Export Excel"
msgstr "Xuất file Excel"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:637
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:669
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1071
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1098
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:21
msgid "Created At"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:649
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:677
msgid "No groups"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:655
msgid "Search Group"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:657
msgid "Tip: you can search by keyword in name."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:783
#: seahub/templates/js/templates.html:1136
msgid "Share to user"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:784
#: seahub/templates/js/templates.html:1137
msgid "Share to group"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:794
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:824
#: seahub/templates/js/templates.html:272
#: seahub/templates/js/templates.html:326
#: seahub/templates/js/templates.html:572
#: seahub/templates/js/templates.html:647
#: seahub/templates/js/templates.html:1003
#: seahub/templates/js/templates.html:1274
#: seahub/templates/js/templates.html:1310
#: seahub/templates/js/templates.html:1666
#: seahub/templates/js/templates.html:1692
#: seahub/templates/js/templates.html:1858
#: seahub/templates/js/templates.html:2265
#: seahub/templates/js/templates.html:2309
#: seahub/templates/js/templates.html:2444
#: seahub/templates/js/templates.html:2565
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:19
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:38
msgid "Permission"
msgstr "Quyền hạn"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:823
#: seahub/templates/js/templates.html:1309
#: seahub/templates/js/templates.html:1691
#: seahub/templates/js/templates.html:2307
msgid "Group"
msgstr "Group"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:863
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1110
#: seahub/templates/js/templates.html:1545
#: seahub/templates/js/templates.html:1586
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:7
msgid "Members"
msgstr "Thành viên"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:868
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:876
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1111
msgid "Add Member"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:892
msgid "Shared By"
msgstr "Chia sẻ bởi"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:918
#: seahub/templates/js/templates.html:262
#: seahub/templates/js/templates.html:284
#: seahub/templates/js/templates.html:315
#: seahub/templates/js/templates.html:339
#: seahub/templates/js/templates.html:365
#: seahub/templates/js/templates.html:384
#: seahub/templates/js/templates.html:2517
#: seahub/templates/js/templates.html:2549
msgid "Unshare"
msgstr "Ngừng chia sẻ"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:938
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1126
msgid "No members"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:976
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1016
msgid "Admin Operation Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:979
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1019
msgid "Admin Login Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:988
msgid "Operation"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:989
#: seahub/templates/view_file_text.html:16
msgid "Detail"
msgstr "Chi tiết"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1001
msgid "No Admin Operation Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1041
msgid "No Admin Login Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1052
msgid "Failed"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1063
msgid "New Department"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1072
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1099
msgid "Quota"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1080
msgid "No departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1091
msgid "Sub-departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1092
msgid "New Sub-department"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1106
msgid "No sub-departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1163
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:114
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:120
msgid "Edit Quota"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1180
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:158
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:173
msgid "Set quota"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1183
msgid "An integer that is greater than 0 or equal to -2."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1184
msgid "Tip: -2 means no limit."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:9 seahub/templates/libraries.html:41
msgid "Deleted Libraries"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:20
msgid "Template"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:30
#: seahub/templates/js/templates.html:1783
msgid "Storage backend"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:45
msgid "Share Permission"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:56
msgid "Encrypt"
msgstr "Mã hóa"
#: seahub/templates/js/templates.html:58
#: seahub/templates/js/templates.html:2357
#, python-format
msgid "(at least %(repo_password_min_length)s characters)"
msgstr "(ít nhất %(repo_password_min_length)s ký tự)"
#: seahub/templates/js/templates.html:60
#: seahub/templates/js/templates.html:1159
#: seahub/templates/js/templates.html:1232
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:20
msgid "Password again"
msgstr "Nhập lại mật khẩu"
#: seahub/templates/js/templates.html:71
msgid "New Department Library"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:81
#: seahub/templates/js/templates.html:114
msgid "Label current state"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:100
#: seahub/templates/js/templates.html:149
#: seahub/templates/js/templates.html:270
#: seahub/templates/js/templates.html:324
#: seahub/templates/js/templates.html:565
#: seahub/templates/js/templates.html:633
#: seahub/templates/js/templates.html:720
#: seahub/templates/js/templates.html:841
#: seahub/templates/js/templates.html:928
#: seahub/templates/js/templates.html:989
#: seahub/templates/js/templates.html:2017
#: seahub/templates/js/templates.html:2036
msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên"
#: seahub/templates/js/templates.html:104
#: seahub/templates/js/templates.html:153
msgid "Change Password"
msgstr "Thay đổi mật khẩu"
#: seahub/templates/js/templates.html:107
#: seahub/templates/js/templates.html:156
msgid "Share Links"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:110
#: seahub/templates/js/templates.html:159
msgid "Folder Permission"
msgstr "Folder Permission"
#: seahub/templates/js/templates.html:112
#: seahub/templates/js/templates.html:161
#: seahub/templates/js/templates.html:274
#: seahub/templates/js/templates.html:328
#: seahub/templates/js/templates.html:574
#: seahub/templates/js/templates.html:589
#: seahub/templates/js/templates.html:649
#: seahub/templates/js/templates.html:651
#: seahub/templates/js/templates.html:743
#: seahub/templates/js/templates.html:762
#: seahub/templates/js/templates.html:874
#: seahub/templates/js/templates.html:880
#: seahub/templates/js/templates.html:958
#: seahub/templates/js/templates.html:965
#: seahub/templates/js/templates.html:1005
#: seahub/templates/js/templates.html:1007
#: seahub/templates/js/templates.html:1899
#: seahub/templates/repo_history.html:53
msgid "Details"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:121
#: seahub/templates/js/templates.html:167
msgid "Broken (please contact your administrator to fix this library)"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:349
#: seahub/templates/js/templates.html:350
msgid "Add Library"
msgstr "Thêm thư viện"
#: seahub/templates/js/templates.html:352
msgid "Share existing libraries"
msgstr "Chia sẻ thư viện hiện có"
#: seahub/templates/js/templates.html:353
msgid "Create a new library"
msgstr "Tạo thư viện mới"
#: seahub/templates/js/templates.html:392
#: seahub/templates/js/templates.html:393
#: seahub/templates/js/templates.html:566
#: seahub/templates/js/templates.html:634
#: seahub/templates/js/templates.html:721
#: seahub/templates/js/templates.html:842
#: seahub/templates/js/templates.html:929
#: seahub/templates/js/templates.html:990
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"
#: seahub/templates/js/templates.html:394
#: seahub/templates/js/templates.html:395
#: seahub/templates/js/templates.html:404
#: seahub/templates/js/templates.html:405
#: seahub/templates/js/templates.html:567
#: seahub/templates/js/templates.html:587
#: seahub/templates/js/templates.html:635
#: seahub/templates/js/templates.html:639
#: seahub/templates/js/templates.html:723
#: seahub/templates/js/templates.html:756
#: seahub/templates/js/templates.html:844
#: seahub/templates/js/templates.html:858
#: seahub/templates/js/templates.html:931
#: seahub/templates/js/templates.html:943
#: seahub/templates/js/templates.html:991
#: seahub/templates/js/templates.html:994
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"
#: seahub/templates/js/templates.html:425
msgid "Upload Files"
msgstr "Tải dữ liệu"
#: seahub/templates/js/templates.html:439
#: seahub/templates/js/templates.html:440
msgid "New"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:444
msgid "New File"
msgstr "Tập tin mới"
#: seahub/templates/js/templates.html:448
msgid "New Markdown File"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:449
msgid "New Excel File"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:450
msgid "New PowerPoint File"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:451
msgid "New Word File"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:464
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:27
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:29
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:31
msgid "List"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:464
msgid "list view"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:464
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:33
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:35
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:37
msgid "Grid"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:464
msgid "grid view"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:512
#: seahub/templates/js/templates.html:529
#: seahub/templates/js/templates.html:1780
#: seahub/templates/js/templates.html:1798
#: seahub/templates/js/templates.html:1807
#: seahub/templates/js/templates.html:1814
#: seahub/templates/js/templates.html:1822
#: seahub/templates/js/templates.html:1832
#: seahub/templates/js/templates.html:1845
msgid "Actions"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:525
#: seahub/templates/js/templates.html:1795
#: seahub/templates/js/templates.html:1841
msgid "Sort:"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:527
#: seahub/templates/js/templates.html:1797
#: seahub/templates/js/templates.html:1843
msgid "last update"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:578
#: seahub/templates/js/templates.html:747
#: seahub/templates/js/templates.html:972
#: seahub/templates/js/templates.html:1014
msgid "Open via Client"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:670
#: seahub/templates/js/templates.html:788
#: seahub/templates/view_file_base.html:39
msgid "starred"
msgstr "đánh dấu"
#: seahub/templates/js/templates.html:672
#: seahub/templates/js/templates.html:790
#: seahub/templates/view_file_base.html:41
msgid "unstarred"
msgstr "bỏ đánh dấu"
#: seahub/templates/js/templates.html:688
#: seahub/templates/js/templates.html:806
#: seahub/templates/js/templates.html:899
#: seahub/templates/view_file_base.html:45
msgid "locked"
msgstr "đã khóa"
#: seahub/templates/js/templates.html:727
#: seahub/templates/js/templates.html:848
#: seahub/templates/js/templates.html:935
#: seahub/templates/view_file_base.html:65
#: seahub/templates/view_file_base.html:67
msgid "Unlock"
msgstr "Mở khóa"
#: seahub/templates/js/templates.html:730
#: seahub/templates/js/templates.html:851
#: seahub/templates/js/templates.html:938
#: seahub/templates/view_file_base.html:64
#: seahub/templates/view_file_base.html:68
msgid "Lock"
msgstr "Khóa"
#: seahub/templates/js/templates.html:737
#: seahub/templates/js/templates.html:759
#: seahub/templates/js/templates.html:866
#: seahub/templates/js/templates.html:877
#: seahub/templates/js/templates.html:952
#: seahub/templates/js/templates.html:962
#: seahub/templates/view_file_base.html:89
msgid "Comment"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:773
#: seahub/templates/js/templates.html:823
msgid "Fetch failed"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1050
#: seahub/templates/js/templates.html:1096
msgid "Location"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1061
#: seahub/templates/js/templates.html:1107
msgid "Tags"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1129
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:6
msgid "Download Link"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1133
msgid "Upload Link"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1150
#: seahub/templates/js/templates.html:1223
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:15
msgid "Add password protection"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1153
#: seahub/templates/js/templates.html:1226
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:18
#, python-format
msgid "(at least %(share_link_password_min_length)s characters)"
msgstr "(ít nhất %(share_link_password_min_length)s ký tự)"
#: seahub/templates/js/templates.html:1156
#: seahub/templates/js/templates.html:1229
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:74
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:98
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:117
msgid "Show"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1157
#: seahub/templates/js/templates.html:1230
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:75
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:65
msgid "Generate a random password"
msgstr "Tạo mật khẩu ngẫu nhiên"
#: seahub/templates/js/templates.html:1175
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:36
msgid "Online preview only"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1180
#: seahub/templates/js/templates.html:1236
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:42
msgid "Generate"
msgstr "Khởi tạo"
#: seahub/templates/js/templates.html:1184
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:44
msgid "Link: "
msgstr "Link"
#: seahub/templates/js/templates.html:1190
msgid "Direct Download Link: "
msgstr "Link tải trực tiếp"
#: seahub/templates/js/templates.html:1198
#: seahub/templates/js/templates.html:1246
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:45
msgid "Send"
msgstr "Gởi"
#: seahub/templates/js/templates.html:1202
#: seahub/templates/js/templates.html:1250
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:49
msgid "Send to:"
msgstr "Gởi đến:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1203
#: seahub/templates/js/templates.html:1251
#: seahub/templates/js/templates.html:2738
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:39
msgid "Emails, separated by ','"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1204
#: seahub/templates/js/templates.html:1252
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:54
msgid "Message (optional):"
msgstr "Lời nhắn (tùy chọn)"
#: seahub/templates/js/templates.html:1209
#: seahub/templates/js/templates.html:1257
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:59
msgid "Sending..."
msgstr "Đang gởi..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1219
msgid ""
"You can share the generated link to others and then they can upload files to"
" this directory via the link."
msgstr "Bạn có thể chia sẻ link và người khác có thể tải lên vào thư mục từ link này."
#: seahub/templates/js/templates.html:1240
msgid "Upload Link: "
msgstr "Link tải lên:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1349
#: seahub/templates/js/templates.html:1369
msgid "Leave Share"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1535
msgid "This is a special group representing a department."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1547
msgid "Discussion"
msgstr "Thảo luận"
#: seahub/templates/js/templates.html:1554
msgid "Discussions"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1558
msgid "More..."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1560
msgid "No discussion in this group yet."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1567
msgid "Add a discussion..."
msgstr "Thêm một thảo luận..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1657
#: seahub/templates/js/templates.html:2253
msgid "User Permission"
msgstr "User Permission"
#: seahub/templates/js/templates.html:1658
#: seahub/templates/js/templates.html:2254
msgid "Group Permission"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1720
#: seahub/templates/js/templates.html:1726
msgid "File Name"
msgstr "Tên tập tin"
#: seahub/templates/js/templates.html:1736
#: seahub/templates/js/templates.html:1757
msgid "icon"
msgstr "icon"
#: seahub/templates/js/templates.html:1749
#: seahub/templates/js/templates.html:1771
msgid "Unstar"
msgstr "Hủy đánh dấu"
#: seahub/templates/js/templates.html:1778
#: seahub/templates/js/templates.html:1793
#: seahub/templates/js/templates.html:1804
#: seahub/templates/js/templates.html:1812
#: seahub/templates/js/templates.html:1820
#: seahub/templates/js/templates.html:1830
#: seahub/templates/js/templates.html:1839
msgid "Library Type"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1850
msgid "Select libraries to share"
msgstr "Chọn thư viện để chia sẻ"
#: seahub/templates/js/templates.html:1911
msgid "Deleted library"
msgstr "Xóa thư viện"
#: seahub/templates/js/templates.html:1925
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:10
msgid "Modification Details"
msgstr "Chi tiết thay đổi"
#: seahub/templates/js/templates.html:1939
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:6
msgid "Search files in this wiki"
msgstr "Tìm trong Wiki"
#: seahub/templates/js/templates.html:1939
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:6
msgid "Search files in this library"
msgstr "Tìm trong thư viện"
#: seahub/templates/js/templates.html:1941
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:9
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:15
msgid "Search Files"
msgstr "Tìm kiếm"
#: seahub/templates/js/templates.html:1943
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:11
msgid "advanced"
msgstr "nâng cao"
#: seahub/templates/js/templates.html:1988
msgid "owner"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1990
msgid "admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2004
#: seahub/templates/js/templates.html:2778
#: seahub/templates/view_file_base.html:151
msgid "Reply"
msgstr "Trả lời"
#: seahub/templates/js/templates.html:2021
#: seahub/templates/js/templates.html:2039
msgid "Add Wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2023
#: seahub/templates/js/templates.html:2041
msgid "Remove Wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2028
#: seahub/templates/js/templates.html:2046
msgid "Import Members"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2029
#: seahub/templates/js/templates.html:2047
msgid "Manage Members"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2032
msgid "Dismiss"
msgstr "Hủy"
#: seahub/templates/js/templates.html:2051
msgid "Leave group"
msgstr "Rời Group"
#: seahub/templates/js/templates.html:2058
msgid "Rename Group To"
msgstr "Đổi tên Group thành"
#: seahub/templates/js/templates.html:2067
msgid "Transfer Group To"
msgstr "Chuyển Group sang"
#: seahub/templates/js/templates.html:2075
msgid "Import group members from a CSV file"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2077
msgid "File format: user@mail.com"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2087
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:9
msgid "Add"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2175
#: seahub/templates/js/templates.html:2584
#: seahub/templates/js/templates.html:2622
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:10
msgid "Download Links"
msgstr "Link tải xuống"
#: seahub/templates/js/templates.html:2178
#: seahub/templates/js/templates.html:2588
#: seahub/templates/js/templates.html:2626
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:13
msgid "Upload Links"
msgstr "Link tải lên"
#: seahub/templates/js/templates.html:2190
#: seahub/templates/js/templates.html:2209
msgid "Created By"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2192
#: seahub/templates/js/templates.html:2211
#: seahub/templates/js/templates.html:2601
#: seahub/templates/js/templates.html:2638
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:279
msgid "Visits"
msgstr "# Truy cập"
#: seahub/templates/js/templates.html:2226
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:290
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:300
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:60
msgid "Directory icon"
msgstr "Danh mục icon"
#: seahub/templates/js/templates.html:2236
#: seahub/templates/js/templates.html:2669
#: seahub/templates/js/templates.html:2680
#: seahub/templates/js/templates.html:2730
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:297
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:306
msgid "Remove"
msgstr "Loại bỏ"
#: seahub/templates/js/templates.html:2264
#: seahub/templates/js/templates.html:2308
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"
#: seahub/templates/js/templates.html:2275
#: seahub/templates/js/templates.html:2294
#: seahub/templates/js/templates.html:2321
#: seahub/templates/js/templates.html:2340
msgid "Select a folder"
msgstr "Chọn thư mục"
#: seahub/templates/js/templates.html:2355
msgid "Old Password"
msgstr "Mật khẩu cũ"
#: seahub/templates/js/templates.html:2357
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:18
msgid "New Password"
msgstr "Mật khẩu mới"
#: seahub/templates/js/templates.html:2359
msgid "New Password Again"
msgstr "Nhập lại mật khẩu mới"
#: seahub/templates/js/templates.html:2388
msgid "See All Notifications"
msgstr "Xem tất cả thông báo"
#: seahub/templates/js/templates.html:2443
#: seahub/templates/js/templates.html:2564
msgid "Share To"
msgstr "Chia sẻ đến"
#: seahub/templates/js/templates.html:2452
msgid "You have not shared any libraries"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2453
msgid ""
"You can share libraries with your friends and colleagues by clicking the "
"share icon of your own libraries in your home page or creating a new library"
" in groups you are in."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2467
#: seahub/templates/js/templates.html:2529
msgid "all members"
msgstr "tất cả thành viên"
#: seahub/templates/js/templates.html:2573
msgid "You have not shared any folders"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2574
msgid ""
"You can share a single folder with a registered user if you don't want to "
"share a whole library."
msgstr "Nếu không muốn chia sẻ toàn bộ thư viện, bạn có thể chia sẻ một thư mục với một người dùng đã đăng ký"
#: seahub/templates/js/templates.html:2602
#: seahub/templates/js/templates.html:2706
msgid "Expiration"
msgstr "Hết hạn"
#: seahub/templates/js/templates.html:2610
msgid "You don't have any download links"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2611
msgid ""
"You can generate a download link for a folder or a file. Anyone who receives"
" this link can view the folder or the file online."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2646
msgid "You don't have any upload links"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2647
msgid ""
"You can generate an upload link from any folder. Anyone who receives this "
"link can upload files to this folder."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2705
msgid "Invite Time"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2707
msgid "Accepted"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2715
msgid "You have not invited any people."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2757
#: seahub/templates/view_file_base.html:129
msgid "No comment yet."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2764
#: seahub/templates/view_file_base.html:136
msgid "Add a comment..."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:27
msgid "You have not created any libraries"
msgstr "Bạn chưa tạo thư viện nào"
#: seahub/templates/libraries.html:28
msgid ""
"You can create a library to organize your files. For example, you can create"
" one for each of your projects. Each library can be synchronized and shared "
"separately."
msgstr "Bạn có thể tạo thư viện để sắp xếp dữ liệu. Ví dụ, bạn có thể tạo mỗi thư viện cho mỗi dự án. Mỗi thư viện có thể đồng bộ và chia sẻ độc lập."
#: seahub/templates/libraries.html:50
msgid "No deleted libraries."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:70
msgid "No libraries have been shared with you"
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:71
msgid ""
"No libraries have been shared directly with you. You can find more shared "
"libraries at \"Shared with groups\"."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:89
msgid "No public libraries"
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:90
msgid ""
"You can create a public library by clicking the \"New Library\" button, "
"others can view and download this library."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:99
msgid "My Groups"
msgstr "Groups của tôi"
#: seahub/templates/libraries.html:104
msgid "You are not in any groups"
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:106
msgid ""
"Groups allow multiple people to collaborate on libraries. You can create a "
"group by clicking the \"New Group\" button."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:108
msgid ""
"Groups allow multiple people to collaborate on libraries. Groups you join "
"will be listed here."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:132
msgid "No library is shared to this group"
msgstr "Chưa có thư viện nào được chia sẻ trong Group"
#: seahub/templates/libraries.html:133
msgid ""
"You can share libraries by clicking the \"New Library\" button above or the "
"\"Share\" icon on your libraries list."
msgstr "Bạn có thể chia sẻ thư viện bằng cách click vào \"Thư viện mới\" bên trên hoặc Icon \"Chia sẻ\" trong danh sách thư viện của bạn"
#: seahub/templates/libraries.html:134
msgid ""
"Libraries shared as writable can be downloaded and synced by other group "
"members. Read only libraries can only be downloaded, updates by others will "
"not be uploaded."
msgstr "Thư viện chia sẻ có thể tải và đồng bộ bởi các thành viên trong Group. Thư viện (chỉ đọc) chỉ có thể tải về, những thay đổi bởi các thành viên khác sẽ không được cập nhật"
#: seahub/templates/libraries.html:141
msgid "You can create libraries by clicking the \"New Library\" button above."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:159
msgid "You don't have any starred files yet"
msgstr "Bạn chưa đánh dấu tập tin nào"
#: seahub/templates/libraries.html:160
msgid ""
"You can mark files as important by clicking the \"Star\" button on the file "
"viewing page. Starred files will be listed here."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:195
msgid "You do not have connected devices"
msgstr "Bạn không có thiết bị kết nối nào"
#: seahub/templates/libraries.html:196
msgid "Your clients (Desktop/Android/iOS) will be listed here."
msgstr "Các thiết bị kết nối (Desktop/Android/iOS) của bạn được liệt kê tại đây."
#: seahub/templates/nav_footer.html:2
msgid "Help"
msgstr ""
#: seahub/templates/nav_footer.html:3
msgid "About"
msgstr ""
#: seahub/templates/nav_footer.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:183
msgid "Terms"
msgstr ""
#: seahub/templates/nav_footer.html:7
msgid "Clients"
msgstr ""
#: seahub/templates/nav_footer.html:11
msgid "Server Version: "
msgstr "Phiên bản: "
#: seahub/templates/nav_footer.html:11
msgid "Seafile"
msgstr ""
#: seahub/templates/nav_footer.html:12
msgid "About Us"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"You (or someone pretending to be you) have asked to register an account at "
"%(site_name)s. If this wasn't you, please ignore this email and your address"
" will be removed from our records."
msgstr "Bạn (hoặc ai đó) đăng ký tài khoản tại %(site_name)s. Nếu không phải chính bạn, vui lòng bỏ quaemail này và địa chỉ email cảu bạn sẽ được xóa khỏi hệ thống"
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:14
#, python-format
msgid ""
"To activate this account, please click the following link within the next "
"%(expiration_days)s days: "
msgstr "Để kích hoạt tài khoản, vui lòng click vào link trong %(expiration_days)s ngày:"
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:18
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:46
msgid "Sign Up"
msgstr "Đăng ký"
#: seahub/templates/registration/login.html:4
#: seahub/templates/registration/login.html:29
#: seahub/templates/registration/login.html:62
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:21
msgid "Log In"
msgstr "Đăng nhập"
#: seahub/templates/registration/login.html:36
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/login.html:50
msgid "Incorrect email or password"
msgstr "Không đúng địa chỉ email hoặc mật khẩu"
#: seahub/templates/registration/login.html:58
#, python-format
msgid "Remember me for %(remember_days)s days "
msgstr "Ghi nhớ đăng nhập trong %(remember_days)s ngày "
#: seahub/templates/registration/login.html:60
msgid "Forgot password?"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/login.html:66
msgid "Single Sign-On"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/login.html:117
msgid "Failed to refresh the CAPTCHA, please try again later."
msgstr "Lỗi làm mới CAPTCHA, vui lòng thử lại sau."
#: seahub/templates/registration/login.html:125
msgid "Email or username cannot be blank"
msgstr "Email hoặc tên tài khoản không được để trống"
#: seahub/templates/registration/login.html:129
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:66
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:88
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:133
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:153
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Mật khẩu không được để trống"
#: seahub/templates/registration/logout.html:4
msgid "Log Out"
msgstr "Đăng xuất"
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
msgid "Thanks for your participation! "
msgstr "Cám ơn bạn"
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Đăng nhập lại"
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:4
msgid "Password Change Successfully"
msgstr "Đổi mật khẩu thành công"
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:9
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "Mật khẩu vừa được đổi thành công."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:3
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Password Modification"
msgstr "Thay đổi mật khẩu"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:14
msgid "Please update your password before continue."
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:16
msgid "Current Password"
msgstr "Mật khẩu hiện tại"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:21
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:77
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:67
msgid "Confirm Password"
msgstr "Xác nhận mật khẩu"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:37
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:58
#, python-format
msgid ""
"Passwords must have at least %(min_len)s characters and contain %(level)s of"
" the following: uppercase letters, lowercase letters, numbers, and symbols."
msgstr "Mật khẩu phải có ít nhất %(min_len)s ký tự và chứa %(level)s loại: chữ cái viết thường, viết hoa, số, các ký hiệu."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:62
msgid "Current password cannot be blank"
msgstr "Mật khẩu hiện tại không được để trống"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:70
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:92
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:54
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:143
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:94
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:137
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:157
msgid "Please enter the password again"
msgstr "Vui lòng nhập lại mật khẩu"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:74
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:96
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:58
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:147
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Mật khẩu không trùng khớp"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Successfully reset password"
msgstr "Đổi mật khẩu thành công"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Đổi mật khẩu thành công"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:205
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:8
msgid "Password Reset"
msgstr "Đổi mật khẩu"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:11
msgid "Reset Password"
msgstr "Đã đổi Mật khẩu"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:13
msgid "New Password: "
msgstr "Mật khẩu mới:"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "Confirm Password: "
msgstr "Xác nhận mật khẩu mới:"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Failed to reset password: this link is no longer available."
msgstr "Đổi mật khẩu thất bại: link này không còn khả dụng"
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid "We've sent a password reset email to your mailbox."
msgstr "Chúng tôi đã gửi email đổi mật khẩu đến hộp mail của bạn"
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"To reset the password of your account %(account)s on %(site_name)s, please "
"click the following link: "
msgstr "Để đổi mật khẩu tài khoản %(account)s trên %(site_name)s, vui lòng click link sau: "
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:20
msgid "If you did not request it, just skip it."
msgstr "Nếu bạn không yêu cầu điều này, vui lòng bỏ qua email này"
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Your email used in login: "
msgstr "Địa chỉ email dùng đăng nhập: "
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "We will send you an email to set new password"
msgstr "Chúng tôi sẽ gửi một email để lập lại mật khẩu"
#: seahub/templates/registration/register_complete_email.html:1
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you are the admin of %(site_name)s, and"
" a new user %(reg_email)s is joined."
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/register_complete_email.html:3
msgid "Please click the following link to view the new account:"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/register_complete_email_subject.html:1
#, python-format
msgid "New account created on %(site_name)s"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:4
#: seahub/templates/shibboleth/complete.html:4
msgid "Registration complete"
msgstr "Hoàn tất đăng ký"
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:10
msgid ""
"An activation email has been sent. Please check your email and click on the "
"link to activate your account."
msgstr "Email kích hoạt đã được gửi. Vui lòng kiểm tra email của bạn và click vào link để kích hoạt tài khoản."
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:12
msgid ""
"Registration complete, please wait for administrator to activate your "
"account."
msgstr "Hoàn tất đăng ký, vui lòng đợi admin kích hoạt tài khoản."
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:15
msgid "Signup function is not enabled."
msgstr "Tính năng đăng ký không được kích hoạt"
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:3
msgid "Register"
msgstr "Đăng ký"
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:14
msgid "Welcome back, you are already signed in."
msgstr "Chào mừng trở lại."
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:84
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:129
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:149
msgid "Email cannot be blank"
msgstr "Email không được để trống"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:13
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_dir_name)s</span> Trash"
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:45
msgid "Delete Time"
msgstr "Thời gian xóa"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:66
msgid "Clear files in trash and history"
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:68
msgid "3 days ago"
msgstr "3 ngày trước"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:69
msgid "1 week ago"
msgstr "1 tuần trước"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:70
msgid "1 month ago"
msgstr "1 tháng trước"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:71
msgid "all"
msgstr "tất cả"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:202
msgid "Successfully restored 1 item."
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history.html:17
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Modification History"
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history.html:26
msgid ""
"Tip: a snapshot will be generated after modification, which records the "
"library state after the modification."
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history.html:36
msgid "Labels"
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history.html:62
msgid "None"
msgstr "None"
#: seahub/templates/repo_history.html:88
msgid "Current Version"
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history.html:90
msgid "View Snapshot"
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history.html:109
msgid "Edit labels"
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history.html:178
msgid "Successfully edited labels."
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history_view.html:13
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Snapshot"
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history_view.html:65
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:6
msgid "Directory"
msgstr "Thư mục"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:89
msgid "Restore Library"
msgstr "Khôi phục thư viện"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:90
msgid "Are you sure you want to restore this library?"
msgstr "Bạn có muốn khôi phục thư viện này?"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:114
#, python-brace-format
msgid "Successfully restored {dirent_name}"
msgstr ""
#: seahub/templates/share_access_validation.html:6
msgid ""
"Please input the password if you want to browse the shared file/directory."
msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu nếu bạn muốn xem file/thư mục chia sẻ."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:25
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:8
msgid "File download is disabled: the share link traffic of owner is used up."
msgstr "Không thể tải xuống: đã dùng hết băng thông chia sẻ"
#: seahub/templates/shared_file_view.html:42
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:12
msgid "Shared by: "
msgstr "Được chia sẻ bởi:"
#: seahub/templates/shared_file_view.html:50
msgid "Save to..."
msgstr "Lưu đến..."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:64
msgid "Save To:"
msgstr "Lưu đến:"
#: seahub/templates/shared_link_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s shared a %(file_shared_type)s <span style=\"font-"
"weight:bold;\">%(file_shared_name)s</span> to you on %(site_name)s:"
msgstr ""
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:11
#, python-format
msgid "%(escaped_nickname)s shared an upload link to you on %(site_name)s."
msgstr ""
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:15
msgid "You can go to the following page and upload your files:"
msgstr "Bạn có thể đến trang tiếp theo và upload file của bạn:"
#: seahub/templates/shibboleth/complete.html:8
msgid ""
"Your account is created successfully, please wait for administrator to "
"activate your account."
msgstr ""
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:43
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:53
#: seahub/templates/snippets/spreadsheet_convert_js.html:37
msgid "Document convertion failed."
msgstr "Chuyển đổi tài liệu thất bại."
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:26
#: seahub/templates/view_file_image.html:15
msgid "you can also press ← "
msgstr "bạn cũng có thể nhấn ← "
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:29
#: seahub/templates/view_file_image.html:18
msgid "you can also press → "
msgstr "bạn cũng có thể nhấn → "
#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:5
#: seahub/templates/view_file_text.html:29
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:8
#: seahub/templates/view_file_text.html:32
msgid "auto detect"
msgstr ""
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:3
#, python-format
msgid "Share %(name)s"
msgstr ""
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:23
msgid "New files"
msgstr "Tập tin mới"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:24
msgid "Deleted files"
msgstr "Xóa tập tin"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:25
msgid "Renamed or Moved files"
msgstr "Đổi tên hoặc chuyển tập tin"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:26
msgid "Modified files"
msgstr "Sửa đổi tập tin"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:27
msgid "New directories"
msgstr "Thư mục mới"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:28
msgid "Deleted directories"
msgstr "Xóa thư mục"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:38
msgid "Unknown error."
msgstr ""
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:42
msgid "too weak"
msgstr "quá yếu"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:43
msgid "weak"
msgstr "yếu"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:44
msgid "medium"
msgstr "trung bình"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:45
msgid "strong"
msgstr "mạnh"
#: seahub/templates/snippets/pdfjs_file_viewer.html:23
msgid ""
"This file has more than 50 pages, and only the first 50 will be shown here."
msgstr ""
#: seahub/templates/snippets/pdfjs_file_viewer.html:108
msgid ""
"You can use IE 10 or other browsers, for example, Firefox, to view it "
"online."
msgstr "Bạn có thể dùng IE 10 hoặc trình duyệt khác như Firefox để xem trực tuyến."
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:38
msgid "Description is required"
msgstr "Yêu cầu mô tả"
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:46
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:135
msgid "Please enter password"
msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:19
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:23
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:26
msgid "In all libraries"
msgstr "Trong tất cả các thư viện"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:20
msgid "In this wiki"
msgstr "Trong wiki này"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:20
msgid "In this library"
msgstr "Trong thư viện này"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:24
#, python-format
msgid "in %(name)s"
msgstr "trong %(name)s"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:32
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:35
msgid "All file types"
msgstr "Tất cả các dạng file"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:33
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:36
msgid "Custom file types"
msgstr "Tùy chỉnh các dạng file"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:47
msgid "Text files"
msgstr "File văn bản"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:51
msgid "Documents"
msgstr "Tài liệu"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:55
msgid "Images"
msgstr "Hình ảnh"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:59
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:63
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:67
msgid "pdf"
msgstr "pdf"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:71
msgid "markdown"
msgstr ""
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:74
msgid "Input file extensions here, separate with ','"
msgstr "Điền định dạng file, cách biệt bởi dấu ','"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:75
msgid ""
"Please select at least one file type or input at least one file extension"
msgstr "Vui lòng chọn ít nhất kiểu file hoặc định dạng file"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:61
msgid "Please input at least an email."
msgstr "Vui lòng chọn ít nhất một địa chỉ email"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:84
#, python-brace-format
msgid "Successfully sent to {placeholder}"
msgstr "Gởi thành công đến {placeholder}"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:88
#, python-brace-format
msgid "Failed to send to {placeholder}"
msgstr "Gởi thất bại đến {placeholder}"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:156
msgid "Please enter days"
msgstr "Vui lòng nhập số ngày"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:162
msgid "Please enter valid days"
msgstr "Vui lòng nhập số đúng"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:3
msgid "Used:"
msgstr "Đã dùng"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:17
msgid "Traffic this month:"
msgstr "Băng thông tháng này:"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:21
msgid "Payment"
msgstr "Thanh toán"
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:11
#: seahub/views/sysadmin.py:1177
msgid "Creator"
msgstr "Người tạo"
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:7
msgid "Created At / Expiration"
msgstr "Ngày tạo / Hết hạn"
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:3
msgid "Transfer Library"
msgstr "Chuyển thư viện"
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:4
#, python-format
msgid "Transfer %(lib_name)s to:"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:143
msgid "Search user or enter email and press Enter"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:144
msgid "Please enter 1 or more character"
msgstr "Vui lòng thêm ký tự"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:145
msgid "No matches"
msgstr "Không tìm thấy"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:146
msgid "Searching..."
msgstr "Đang tìm..."
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:147
msgid "Loading failed"
msgstr "Lỗi loading"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:24
msgid "You cannot select any more choices"
msgstr "Bạn không thể chọn thêm"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:52
msgid "Successfully transfered 1 item."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:72
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:60
msgid "Delete Library"
msgstr "Xóa thư vei65n"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:83
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:66
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:190
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:256
msgid "Successfully deleted 1 item."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:10
msgid ""
"Note: Settings via web interface are saved in database table (seahub-"
"db/constance_config). They have a higher priority over the settings in "
"config files."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:15
msgid ""
"The URL of the server, like https://seafile.example.com or "
"http://192.168.1.2:8000"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:20
msgid ""
"The internal URL for downloading/uploading files. Users will not be able to "
"download/upload files if this is not set correctly. If you config Seafile "
"behind Nginx/Apache, it should be SERVICE_URL/seafhttp, like "
"https://seafile.example.com/seafhttp ."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:24
msgid "Branding"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:27
msgid "Site title shown in a browser tab"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:32
msgid "Site name used in email sending"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:45
msgid "Login Background Image"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:50
msgid "ENABLE_BRANDING_CSS"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:51
msgid "Use custom CSS"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:56
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:63
msgid "allow new registrations"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:64
msgid ""
"Allow new user registrations. Uncheck this to prevent anyone from creating a"
" new account."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:69
msgid "activate after registration"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:70
msgid ""
"Activate user immediately after registration. If unchecked, a user need to "
"be activated by administrator or via activation email"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:75
msgid "send activation email"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:76
msgid "Send activation Email after user registration."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:81
msgid "keep sign in"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:82
msgid "Number of days that keep user sign in."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:87
msgid "The maximum number of failed login attempts before showing CAPTCHA."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:92
msgid "Freeze user account when failed login attempts exceed limit."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:100
msgid "Enable users to share libraries to any groups in the system."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:108
msgid "strong password"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:109
msgid "Force user to use a strong password when sign up or change password."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:114
msgid "force password change"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:115
msgid ""
"Force user to change password when account is newly added or reset by admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:120
msgid "password minimum length"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:121
msgid "The least number of characters an account password should include."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:126
msgid "password strength level"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:127
msgid ""
"The level(1-4) of an account password's strength. For example, '3' means "
"password must have at least 3 of the following: num, upper letter, lower "
"letter and other symbols"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:132
msgid "enable two factor authentication"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:133
msgid "Enable two factor authentication"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:140
msgid "library history"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:141
msgid "Allow user to change library history settings"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:146
msgid "encrypted library"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:147
msgid "Allow user to create encrypted libraries"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:152
msgid "library password minimum length"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:153
msgid ""
"The least number of characters an encrypted library password should include."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:158
msgid "download/upload link password minimum length"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:159
msgid ""
"The least number of characters a download/upload link password should "
"include."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:164
msgid ""
"Allow user to add organization libraries. Otherwise, only system admin can "
"add organization libraries."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:168
msgid "Online Preview"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:171
msgid "text file extensions"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:172
msgid ""
"Extensions of text files that can be online previewed, each suffix is "
"separated by a comma."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:176
msgid "Sync"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:179
msgid ""
"If turn on, the desktop clients will not be able to sync a folder outside "
"the default Seafile folder."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:186
msgid ""
"Enable system admin to add Terms and Conditions, and all users will have to "
"accept the terms."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:8
msgid "Confirm password to continue"
msgstr "Xác nhận mật khẩu để tiếp tục"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:13
msgid "Incorrect password"
msgstr "Sai mật khẩu"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
msgid "Tip:"
msgstr "Mẹo:"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
msgid ""
"You are entering admin area, we won't ask for your password again for a few "
"hours."
msgstr "Bạn đang truy cập bảng quản lý, hệ thống sẽ không hỏi mật khẩu trong vài giờ."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:9
msgid "All Institutions"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:17
msgid "Add institution"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:78
msgid "Name can not be blank"
msgstr "Tên không được để trống"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:66
msgid "Delete Institution"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:20
msgid "Admins"
msgstr "Admins"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:41
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:149
msgid "Revoke Admin"
msgstr "Hủy bỏ quyền Admin"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:19
msgid "Number of members"
msgstr "Số lượng thành viên"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:28
msgid "Set storage limit"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:162
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:177
msgid "Tip: 0 means default limit"
msgstr "Mẹo: điền 0 cho thiết lập không giới hạn"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:22
msgid "Add Members"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:43
msgid "Set Admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:24
msgid "No result"
msgstr "Không tìm thấy kết quả"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:9
msgid "All Invitations"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:10
msgid "Delete Expired Invitations"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:16
msgid "Inviter"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:17
msgid "Accepter"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:19
msgid "Invited at"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:20
msgid "Accepted at"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:21
msgid "Expired at"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:58
msgid "There is no invitation yet."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:7
msgid "Search Link"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:10
msgid "Tip: please input at least 3 characters."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:22
#: seahub/two_factor/forms.py:39 seahub/two_factor/forms.py:63
#: seahub/two_factor/forms.py:167 seahub/two_factor/forms.py:173
#: seahub/two_factor/forms.py:294
msgid "Token"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:31
msgid "Count"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:23
msgid "Add organization"
msgstr "Thêm mới tổ chức"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:27
msgid "Url Prefix"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:30
msgid "Owner can use admin panel in an organization, must be a new account."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:49
msgid "None."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:82
msgid "Url can not be blank"
msgstr "Đường dẫn không được để trống"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:86
msgid "Owner can not be blank"
msgstr "Owner không được để trống"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:90
msgid "Password can not be blank"
msgstr "Mật khẩu không được để trống"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:98
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:141
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:161
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Mật khẩu không trùng khớp"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:137
msgid "Remove Trial"
msgstr "Xóa dùng thử"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:138
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove trial for %s ?"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:15
msgid "Back to organization list"
msgstr "Trở về danh sách tổ chức"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:21
msgid "Number of groups"
msgstr "SỐ lượng nhóm"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:30
msgid "Set org storage limit"
msgstr "Thiết lập giới hạn dung lượng cho tổ chức"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:161
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:176
msgid "An integer that is greater than or equal to 0."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:34
msgid "This organization doesn't have any groups"
msgstr "Tổ chức này chưa có nhóm nào"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:666
msgid "Delete Group"
msgstr "Xóa nhóm"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:50
msgid "This organization doesn't have any libraries"
msgstr "Tổ chức này chưa có thư viện nào"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:16
msgid "Rename Organization"
msgstr "Đổi tên tổ chức"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:18
msgid "New Name"
msgstr "Tên mới"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:24
msgid "Limit Organization User Number"
msgstr "Giới hạn số lượng người dùng trong tổ chức"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:26
msgid "Max User Number"
msgstr "Tối đa số người dùng"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:52
#: seahub/views/sysadmin.py:1376
msgid "Input should be a number"
msgstr "Điền vào 1 số cụ thể"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:55
#: seahub/views/sysadmin.py:1386
msgid "Input number should be greater than 0"
msgstr "Điền vào số lớn hơn 0"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:42
msgid "Add user"
msgstr "Thêm người dùng"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:145
msgid "ResetPwd"
msgstr "Thay đổi mật khẩu"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:46
msgid "Name(optional)"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:101
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:115
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:120
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:133
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:206
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:9
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset the password of %s ?"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:9
msgid "Tip: you can search by keyword in name or creator or both."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_set_quota_js.html:13
msgid "Quota can not be empty"
msgstr "Quota không được bỏ trống"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:8
msgid "Search download links by token..."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:11
msgid "Storage"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:13
msgid "Traffic"
msgstr "Băng thông"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:24
msgid "7 Days"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:25
msgid "30 Days"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:26
msgid "1 Year"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:178
msgctxt "files visited"
msgid "Visited"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:184
msgctxt "files added"
msgid "Added"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:190
msgctxt "files deleted"
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:201
msgid "File Operations"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:278
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:266
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:263
msgid "Invalid start date, should be yyyy-mm-dd"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:282
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:270
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:267
msgid "Invalid end date, should be yyyy-mm-dd"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:287
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:275
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:272
msgid "Start date should be earlier than end date."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:174
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:186
msgid "Total storage"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:174
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:186
msgid "Active Users"
msgstr "Người dùng đã kích hoạt"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:61
msgid "Text"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:19
msgid "Created"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:64
msgid "Activated"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:52
msgid "Add Terms and Conditions"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:58
msgid "Version Number"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:66
msgid "On"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:68
msgid "Off"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:131
msgid "Update Terms and Conditions"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:17
msgid "Tip: the traffic only includes the traffic used by sharing links."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:20
msgid "Month:"
msgstr "Tháng:"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:27
msgid "Total Usage"
msgstr "Tổng dung lượng"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:14
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:16
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:94
msgid "Set institution"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:37
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:18
msgid "Delete users"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:43
msgid "No LDAP users have been imported"
msgstr "Không có người dùng LDAP được nhập"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:28
msgid "Import users"
msgstr "Nhập người dùng"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:48
msgid "Department(optional)"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:52
msgid ""
"You can also add a user as a guest, who will not be allowed to create "
"libraries and groups."
msgstr "Bạn có thể thêm tài khoản 'Khách' như người dùng, nhưng không tạo được thư viện và nhóm."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:74
msgid "Import users from a .xlsx file"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:75
msgid "Download an example file"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:79
#: seahub/views/sysadmin.py:1923 seahub/views/sysadmin.py:2011
msgid "Please choose a .xlsx file."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:24
msgid "Add admin"
msgstr "Thêm Admin"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:33
msgid "Add admins"
msgstr "Thêm Admins"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:36
msgid "Enter"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:40
msgid "Tip: the emails should be the users already added."
msgstr "Chú ý: địa chỉ email phải được kích hoạt trước đó."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:108
msgid "Space Used / Quota"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:8
msgid "Virus Scan Records"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:13
msgid "Virus File"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:25
msgid "Handled"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:12
#, python-format
msgid "Your account %(username)s on %(site_name)s has been activated."
msgstr "Tài khoản %(username)s trên %(site_name)s đã được kích hoạt."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:13
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s invited you to join organization \"%(org_name)s\" on "
"%(site_name)s."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:12
#, python-format
msgid "%(escaped_nickname)s invited you to join %(site_name)s."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:16
msgid "Here is your account information:"
msgstr "Sau đây là thông tin tài khoản của bạn:"
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:17
#, python-format
msgid "Email: %(email)s"
msgstr "Địa chỉ email đăng nhập: %(email)s"
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:18
#, python-format
msgid "Password: %(password)s"
msgstr "Mật khẩu: %(password)s"
#: seahub/templates/sysadmin/user_freeze_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"Account %(user)s froze due to excessive failed logins. Please check at:"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"Your password on %(site_name)s has been reset. Now it is %(password)s. "
"Please change it as soon as possible. "
msgstr "Mật khẩu của bạn trên %(site_name)s đã được thay đổi. Mật khẩu hiện tại là: %(password)s. Vui lòng sớm thay đổi mật khẩu mới. "
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:14
#, python-format
msgid "Are you sure you want to revoke the admin permission of %s ?"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:155
#, python-brace-format
msgid "Successfully set institution for {users}."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:186
msgid "Are you sure you want to delete the selected user(s) ?"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:213
#, python-brace-format
msgid "Successfully deleted {users}."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:267
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:624
msgid "Invalid quota."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:311
#, python-brace-format
msgid "Successfully set quota for {users}."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:333
#, python-brace-format
msgid "Successfully set quota for {user}."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:15
msgid "Institution"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:79
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:92
msgctxt "Default Administrator"
msgid "Default Admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:93
msgctxt "System Administrator"
msgid "System Admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:83
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:94
msgctxt "Daily Administrator"
msgid "Daily Admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:85
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:95
msgctxt "Audit Administrator"
msgid "Audit Admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:39
msgid "Organization"
msgstr "Tổ chức"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:55
msgid "Login ID"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:79
msgid "Reference ID"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:138
msgid "Set user name"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:145
msgid "Set user department"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:152
msgid "Set user Login ID"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:159
msgid "Set user contact email"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:166
msgid "Set user Reference ID"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:239
msgid "Share From"
msgstr "Chia sẻ từ"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:266
msgid "This user has no shared libraries"
msgstr "Người dùng này chưa có thư viện nào được chia sẻ"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:314
msgid "This user has not created any shared links"
msgstr "Người dùng này chưa tạo bất kì link chia sẻ nào"
#: seahub/templates/termsandconditions/tc_accept_terms.html:10
msgid "Accept"
msgstr ""
#: seahub/templates/text_diff.html:12
msgid "modification details"
msgstr ""
#: seahub/templates/text_diff.html:33
msgid "It's a newly-created blank file."
msgstr "Đó là một file trống mới được tạo"
#: seahub/templates/text_diff.html:40
msgid "before modification"
msgstr "trước khi sửa đổi"
#: seahub/templates/text_diff.html:42
msgid "after modification"
msgstr "sau khi sửa đổi"
#: seahub/templates/user_404.html:6
msgid "Sorry, this user is not registered yet."
msgstr "Xin lỗi, người dùng này chưa đăng ký"
#: seahub/templates/view_file_base.html:53
#: seahub/templates/view_file_text.html:16
msgid "updated this file"
msgstr "cập nhật tập tin này"
#: seahub/templates/view_file_base.html:60
msgid "Open parent folder"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_file_base.html:117
msgid "Back to top"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_file_base.html:117
msgid "top"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_file_base.html:124
msgid "Comments"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:41
msgid "ZIP"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:171
msgid "Close (Esc)"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:172
msgid "Loading..."
msgstr "Đang tải..."
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:175
msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:176
msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:177
#, python-format
msgid "%%curr%% of %%total%%"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:183
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Mở ở Tab mới"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:186
#, python-format
msgid "<a href=\"%%url%%\" target=\"_blank\">The image</a> could not be loaded."
msgstr "<a href=\"%%url%%\" target=\"_blank\">Hình ảnh</a> không thể mở."
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:212
msgid "Packaging..."
msgstr ""
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:8
#, python-format
msgid "Upload files to <span class=\"op-target\">%(dir_name)s</span>"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:9
msgid "shared by:"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:11
msgid "The owner of this library has run out of space."
msgstr "Chủ thư viện này đã dùng hết dung lượng"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:18
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:64
msgid "Add Files"
msgstr "Thêm Files"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:24
msgid "Add folder"
msgstr "Thêm thư mục"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:34
msgid ""
"File Drag & Drop is supported for Chrome, Safari 5.0+, Firefox 4.0+, IE "
"10.0+"
msgstr "Tính năng kéo và thả files được hỗ trợ với trình duyệt Chrome, Safaru 5+, Firefox 4+ hoặc IE 10+"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:36
msgid "Folder Drag & Drop is supported for Chrome"
msgstr "Tính năng kéo và thả thư mục chỉ hỗ trợ với trình duyệt Chrome"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:39
#, python-format
msgid "File size should be smaller than %(max_file_size)s"
msgstr "Dung lượng file cần nhỏ hơn %(max_file_size)s"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:75
msgid "File is too big"
msgstr "Tập tin quá lớn"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:76
msgid "File is too small"
msgstr "Tập tin quá nhỏ"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:77
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Định dạng tập tin không được cho phép"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:78
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:79
msgid "Uploaded bytes exceed file size"
msgstr "Đã tải lên những byte vượt quá kích thước của file"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:80
msgid "Empty file upload result"
msgstr "Kết quả tải lên tập tin rỗng"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:83
msgid "uploaded"
msgstr "đã tải lên"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:84
msgid "canceled"
msgstr "đã hủy bỏ"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:85
msgid "Start"
msgstr "Bắt đầu"
#: seahub/templates/view_trash_file.html:6
msgid "Current Path: "
msgstr "Đường dẫn hiện tại"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:34
msgid "You do not have personal wiki"
msgstr "Bạn chưa tạo Wiki cá nhân"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:44
msgid "personal-wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:46
msgid "Personal Wiki Pages"
msgstr "Trang Wiki cá nhân"
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:20 seahub/templates/wiki/wiki_list.html:5
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:11
msgid "Wikis"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki.html:127
#, python-brace-format
msgid "Last modified by {modifier_placeholder}, {modify_time_placeholder}"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:12
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:35
msgid "New Wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:29
msgid "You do not have any wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:40
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:55
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:226
msgid "private"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:41
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:56
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:227
msgid "logged-in users"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:42
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:57
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:228
msgid "public"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:176
msgid "Delete Wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:177
msgid "Are you sure you want to delete this wiki?"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:286
msgid "Successfully edited the permission."
msgstr ""
#: seahub/thumbnail/views.py:45 seahub/thumbnail/views.py:169
#: seahub/views/__init__.py:572 seahub/views/file.py:1166
msgid "Invalid arguments."
msgstr ""
#: seahub/thumbnail/views.py:62 seahub/thumbnail/views.py:182
msgid "Failed to create thumbnail."
msgstr ""
#: seahub/thumbnail/views.py:151
msgid "Invalid token."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/forms.py:18 seahub/two_factor/models/phone.py:33
msgid "Method"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/forms.py:29
msgid "Phone Number"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/forms.py:42 seahub/two_factor/forms.py:66
msgid "Entered token is not valid."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/forms.py:150 seahub/two_factor/forms.py:239
msgid "Please enter your OTP token"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/forms.py:264
#, python-brace-format
msgid "Error generating challenge: {0}"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/forms.py:267
msgid "The selected OTP device is not interactive"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/forms.py:269
#, python-brace-format
msgid "OTP Challenge: {0}"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/models/base.py:23 seahub/two_factor/models/phone.py:18
msgid "Phone Call"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/models/base.py:25 seahub/two_factor/models/phone.py:19
msgid "Text Message"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/models/base.py:29
msgid "Token generator"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:6
msgid "Backup Tokens"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:8
msgid ""
"Backup tokens can be used when your primary and backup\n"
" phone numbers aren't available. The backup tokens below can be used\n"
" for login verification. If you've used up all your backup tokens, you\n"
" can generate a new set of backup tokens. Only the backup tokens shown\n"
" below will be valid."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:20
msgid "Print these tokens and keep them somewhere safe."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:22
msgid "You don't have any backup codes yet."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:26
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:12
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:19
msgid "Back to Profile"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:27
msgid "Generate Tokens"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:13
msgid ""
"We are calling your phone right now, please enter the\n"
" digits you hear."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:16
msgid ""
"We sent you a text message, please enter the tokens we\n"
" sent."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:19
msgid ""
"Open the two-factor authentication app on your device to view your "
"authentication token and verify your identify."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:22
msgid "Authentication token"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:27
#, python-format
msgid "Remember this computer for %(remember_days)s days"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:31
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:50
msgid "Incorrect code"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:35
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:55
msgid "Verify"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:40
msgid "Don't have your phone?"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:41
msgid "Enter a two-factor backup code"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:47
msgid "Backup code"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:54
msgid ""
"You can enter one of your backup codes in case you lost access to your "
"mobile device."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:9
msgid ""
"You are about to take your account security to the\n"
" next level. Follow the steps in this wizard to enable two-factor\n"
" authentication."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:13
msgid ""
"Please select which authentication method you would\n"
" like to use."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:16
msgid ""
"To start using a token generator, please use your\n"
" smartphone to scan the QR code below. For example, use Google\n"
" Authenticator. Then, enter the token generated by the app.\n"
" "
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:22
msgid ""
"Please enter the phone number you wish to receive the\n"
" text messages on. This number will be validated in the next step.\n"
" "
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:26
msgid ""
"Please enter the phone number you wish to be called on.\n"
" This number will be validated in the next step. "
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:31
msgid ""
"We are calling your phone right now, please enter the\n"
" digits you hear."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:34
msgid ""
"We sent you a text message, please enter the tokens we\n"
" sent."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:38
msgid ""
"We've\n"
" encountered an issue with the selected authentication method. Please\n"
" go back and verify that you entered your information correctly, try\n"
" again, or use a different authentication method instead. If the issue\n"
" persists, contact the site administrator."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:45
msgid ""
"To identify and verify your YubiKey, please insert a\n"
" token in the field below. Your YubiKey will be linked to your\n"
" account."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:7
msgid ""
"Congratulations, you've successfully enabled two-factor\n"
" authentication."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:14
msgid ""
"However, it might happen that you don't have access to\n"
" your primary token device. To enable account recovery, add a phone \n"
" number."
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:21
msgid "Add Phone Number"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:8
msgid ""
"You are about to disable two-factor authentication. This\n"
" compromises your account security, are you sure?"
msgstr ""
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:11
msgid "Disable"
msgstr ""
#: seahub/utils/__init__.py:128
msgid "permission error"
msgstr ""
#: seahub/views/__init__.py:399 seahub/views/__init__.py:415
msgid "Unable to view recycle page"
msgstr ""
#: seahub/views/__init__.py:451
msgid "Unable to view library modification"
msgstr "Không thể xem sự sửa đổi của thư viện"
#: seahub/views/__init__.py:531 seahub/views/__init__.py:574
#: seahub/views/__init__.py:773 seahub/views/__init__.py:899
#: seahub/views/ajax.py:1126 seahub/views/file.py:1649
msgid "Library does not exist"
msgstr "Thư viện không tồn tại"
#: seahub/views/__init__.py:565
msgid "Please specify history ID"
msgstr "Vui lòng ghi rõ lịch sử ID"
#: seahub/views/__init__.py:569
msgid "Successfully restored the library."
msgstr ""
#: seahub/views/__init__.py:576
msgid "History you specified does not exist"
msgstr "Lịch sử mà bạn chỉ định không tồn tại"
#: seahub/views/__init__.py:578
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: seahub/views/__init__.py:906 seahub/views/repo.py:191
#, python-format
msgid "\"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" không tồn tại."
#: seahub/views/__init__.py:924 seahub/views/file.py:1132
msgid "Internal Error"
msgstr ""
#: seahub/views/__init__.py:946
#, python-format
msgid "Unable to download \"%s\""
msgstr "Không thể downlad \"%s\""
#: seahub/views/__init__.py:1068
msgid "Successfully enable \"Personal Wiki\"."
msgstr "Kích hoạt \"Wiki cá nhân\" thành công."
#: seahub/views/__init__.py:1073
msgid "Successfully disable \"Personal Wiki\"."
msgstr "Tắt \"Wiki cá nhân\" thành công."
#: seahub/views/ajax.py:84
msgid "You don't have permission to access the library."
msgstr "Bạn không được phép truy cập vào thư viện."
#: seahub/views/ajax.py:92
msgid "No path."
msgstr "Không có đường dẫn."
#: seahub/views/ajax.py:157
msgid "The group doesn't exist"
msgstr "Nhóm không tồn tại"
#: seahub/views/ajax.py:228 seahub/views/ajax.py:885 seahub/views/ajax.py:1187
msgid "Library is encrypted."
msgstr "Thư viện được mã hóa."
#: seahub/views/ajax.py:234 seahub/views/ajax.py:891
msgid "Error: no head commit id"
msgstr ""
#: seahub/views/ajax.py:484 seahub/views/ajax.py:548
msgid "Argument missing."
msgstr ""
#: seahub/views/ajax.py:526
#, python-format
msgid "Internal error. Failed to delete %s."
msgstr ""
#: seahub/views/ajax.py:625
#, python-format
msgid "Destination path is too long for %s."
msgstr "Đường dẫn đích quá dài cho %s."
#: seahub/views/ajax.py:796
msgid "You do not have permission to copy files/folders in this directory"
msgstr "Bạn không có quyền sao chép files/thư mục trong thư mục này"
#: seahub/views/ajax.py:803
#, python-format
msgid "Can not copy directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "Không thể sao chép thư mục %(src)s đến thư mục con %(des)s"
#: seahub/views/ajax.py:925
msgid "Failed to get file block list"
msgstr ""
#: seahub/views/ajax.py:934
msgid "FileServer access token invalid."
msgstr ""
#: seahub/views/ajax.py:968
msgid "Wrong repo id"
msgstr ""
#: seahub/views/ajax.py:977 seahub/views/file.py:368 seahub/views/file.py:829
#: seahub/views/file.py:1017 seahub/views/file.py:1658
msgid "File does not exist"
msgstr "File không tồn tại"
#: seahub/views/ajax.py:1114
msgid "Bad upload link token."
msgstr ""
#: seahub/views/ajax.py:1121
msgid "Bad repo id in upload link."
msgstr ""
#: seahub/views/ajax.py:1209
msgid "No conflict in the merge."
msgstr "Không có xung đột trong khi hợp nhất."
#: seahub/views/file.py:159
msgid "HTTPError: failed to open file online"
msgstr "Lỗi HTTP: mở file trực tuyến thất bại"
#: seahub/views/file.py:163
msgid "URLError: failed to open file online"
msgstr "Lỗi URL: mở file trực tuyến thất bại"
#: seahub/views/file.py:170 seahub/views/file.py:1184
msgid "The encoding you chose is not proper."
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:187 seahub/views/file.py:190
msgid "Unknown file encoding"
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:305 seahub/views/file.py:314 seahub/views/file.py:476
#: seahub/views/file.py:523 seahub/views/file.py:631
#, python-format
msgid "File size surpasses %s, can not be opened online."
msgstr "Dung lượng %s quá nặng, không thể mở trực tuyến"
#: seahub/views/file.py:329 seahub/views/file.py:556
msgid "The library is encrypted, can not open file online."
msgstr " Thư viện đã mã hóa, không thể mở file trực tuyến"
#: seahub/views/file.py:374 seahub/views/file.py:387 seahub/views/file.py:595
#: seahub/views/file.py:715 seahub/views/file.py:729 seahub/views/file.py:746
#: seahub/views/file.py:854 seahub/views/file.py:1039
#: seahub/views/file.py:1052 seahub/views/file.py:1257
msgid "Unable to view file"
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:579
msgid "Error when prepare Office Online file preview page."
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:601
msgid "Error when prepare OnlyOffice file preview page."
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:772
msgid "Unable to download file, invalid file path"
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:781
msgid "Unable to download file, wrong file path"
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:786
msgid "Unable to download file, share link traffic is used up."
msgstr "Không thể tải file, link chia sẻ đã hết băng thông."
#: seahub/views/file.py:802
msgid "Unable to download file."
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:864
msgid "Unable to view raw file, share link traffic is used up."
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:1156
msgid "The library does not exist."
msgstr "Thư viện không tồn tại"
#: seahub/views/file.py:1160
msgid "The library is encrypted."
msgstr "Thư viện được mã hóa"
#: seahub/views/file.py:1245
msgid "Unable to edit file"
msgstr "Không thể chỉnh sửa file"
#: seahub/views/file.py:1251
msgid "The file does not exist."
msgstr "File không tồn tại."
#: seahub/views/file.py:1283
msgid "Edit online is not offered for this type of file."
msgstr "Loại file này không hỗ trợ chỉnh sửa trực tuyến."
#: seahub/views/file.py:1400 seahub/views/file.py:1405
msgid "Unable to download file"
msgstr "Không thể tải file"
#: seahub/views/sysadmin.py:315 seahub/views/sysadmin.py:421
#: seahub/views/sysadmin.py:1174 seahub/views/sysadmin.py:1186
#: seahub/views/sysadmin.py:1901
msgid "Failed to export Excel"
msgstr ""
#: seahub/views/sysadmin.py:779 seahub/views/sysadmin.py:805
msgid "Failed to set quota: internal server error"
msgstr ""
#: seahub/views/sysadmin.py:824
msgid "Failed to delete: the user is an organization creator"
msgstr "Xóa thất bại: đây là người dùng khởi tạo tổ chức"
#: seahub/views/sysadmin.py:859
#, python-format
msgid "Successfully remove trial for: %s"
msgstr ""
#: seahub/views/sysadmin.py:888
#, python-format
msgid "Successfully revoke the admin permission of %s"
msgstr "Hủy quyền admin của %s thành công"
#: seahub/views/sysadmin.py:890
msgid "Failed to revoke admin: the user does not exist"
msgstr "Hủy quyền Admin thất bại: người dùng không tồn tại"
#: seahub/views/sysadmin.py:937
#, python-format
msgid "Your account on %s is activated"
msgstr "Tài khoản của bạn trên %s đã được kích hoạt"
#: seahub/views/sysadmin.py:1020
#, python-format
msgid "Password has been reset on %s"
msgstr "Mật khẩu đã được thay đổi trên %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:1045
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s, an email has been sent to "
"%(user)s."
msgstr "Thay đổi mật khẩu thành công sang %(passwd)s, một email đã được gửi đến %(user)s."
#: seahub/views/sysadmin.py:1050
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s, but failed to send email to "
"%(user)s, please check your email configuration."
msgstr "Thay đổi mật khẩu thành công sang %(passwd)s, nhưng không thể gửi email đến %(user)s. Vui lòng kiểm tra lại cấu hình email."
#: seahub/views/sysadmin.py:1054
#, python-format
msgid "Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s."
msgstr "Thay đổi mật khẩu thành công sang %(passwd)s cho người dùng %(user)s."
#: seahub/views/sysadmin.py:1057
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s. But email "
"notification can not be sent, because Email service is not properly "
"configured."
msgstr "Thay đổi mật khẩu thành công sang %(passwd)s cho người dùng %(user)s. Nhưng không thể gửi email thông báo do thiết lập cấu hình mail chưa đúng"
#: seahub/views/sysadmin.py:1060
msgid "Failed to reset password: user does not exist"
msgstr "Thay đổi mật khẩu thất bại: người dùng không tồn tại"
#: seahub/views/sysadmin.py:1076 seahub/views/sysadmin.py:1996
#, python-format
msgid "You are invited to join %s"
msgstr "Bạn được mời sử dụng lưu trữ đám mây %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:1109
#, python-format
msgid "Fail to add user %s."
msgstr "Thêm người dùng %s thất bại."
#: seahub/views/sysadmin.py:1134 seahub/views/sysadmin.py:1147
#, python-format
msgid "Successfully added user %s. An email notification has been sent."
msgstr "Thêm người dùng %s thành công. Email thông báo đã được gởi."
#: seahub/views/sysadmin.py:1137 seahub/views/sysadmin.py:1150
#, python-format
msgid ""
"Successfully added user %s. An error accurs when sending email notification,"
" please check your email configuration."
msgstr "Thêm người dùng %s thành công. Có lỗi xuất hiện khi gửi mail thông báo, vui lòng kiểm tra lại cấu hình mail."
#: seahub/views/sysadmin.py:1139 seahub/views/sysadmin.py:1152
#, python-format
msgid "Successfully added user %s."
msgstr "Thêm người dùng %s thành công."
#: seahub/views/sysadmin.py:1154
#, python-format
msgid ""
"Successfully added user %s. But email notification can not be sent, because "
"Email service is not properly configured."
msgstr "Thêm người dùng %s thành công. Nhưng email thông báo không thể gửi đi vì dịch vụ mail chưa được thiết lập cấu hình đúng."
#: seahub/views/sysadmin.py:1328
msgid "Failed to rename organization"
msgstr "Đổi tên tổ chức thất bại."
#: seahub/views/sysadmin.py:1358 seahub/views/sysadmin.py:1743
#: seahub/views/sysadmin.py:1838
msgid "Successfully deleted."
msgstr "Xóa thành công."
#: seahub/views/sysadmin.py:1841
msgid "Failed to delete, please try again later."
msgstr "Xóa thất bại, vui lòng thử lại sau."
#: seahub/views/sysadmin.py:1872
#, python-format
msgid "Successfully set %s as admin."
msgstr "Thiết lập quyền admin cho %s thành công"
#: seahub/views/sysadmin.py:1874
#, python-format
msgid "Failed to set %s as admin: user does not exist."
msgstr "Thiết lập quyền admin cho %s thất bại: người dùng này không tồn tại."
#: seahub/views/sysadmin.py:1887 seahub/views/sysadmin.py:1888
#: seahub/views/sysadmin.py:1889
msgid "Optional"
msgstr ""
#: seahub/views/sysadmin.py:2009
msgid "Import succeeded"
msgstr "Nhập thành công"
#: seahub/views/sysadmin.py:2092
msgid "Invalid setting"
msgstr ""
#: seahub/views/sysadmin.py:2099 seahub/views/sysadmin.py:2103
#: seahub/views/sysadmin.py:2108
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: seahub/views/sysadmin.py:2236
#, python-format
msgid ""
"Failed to add %s to the institution: user already belongs to an institution"
msgstr ""
#: seahub/views/sysadmin.py:2241
#, python-format
msgid "Successfully added %s to the institution."
msgstr ""
#: seahub/views/sysadmin.py:2564
msgid "Successfully deleted 1 item"
msgstr ""
#: seahub/views/wiki.py:160
msgid "You do not have permission to create wiki"
msgstr "Bạn không có quyền tạo Wiki"