1
0
mirror of https://github.com/haiwen/seahub.git synced 2025-08-03 08:11:08 +00:00
seahub/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
2015-09-12 11:39:57 +08:00

7150 lines
280 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alexander Laskavtsev <laskavtsev@gmail.com>, 2014
# Alexander Savchenko, 2014
# Alexander Savchenko <>, 2013
# Alexander Savchenko, 2014
# bsavelev <boris.savelev@gmail.com>, 2013
# bsavelev <boris.savelev@gmail.com>, 2013
# Denis Tsyuryupa <denion-nigazz@rambler.ru>, 2014
# Ivan Gleev <rbtaddon@gmail.com>, 2014-2015
# Kvita <transifex@kvita.com.ua>, 2013
# Kvita <transifex@kvita.com.ua>, 2013
# Kvita <transifex@kvita.com.ua>, 2013
# Michael Klimenko <michaelkl@mail.ru>, 2015
# Rekby <timofey.koolin@gmail.com>, 2014
# Rekby <timofey.koolin@gmail.com>, 2014
# Vladimir <pash.vld@gmail.com>, 2015
# Vladimir <pash.vld@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 10:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-12 03:03+0000\n"
"Last-Translator: Vladimir <pash.vld@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/haiwen/seahub/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: seahub/forms.py:26
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Пользователь с таким email уже существует"
#: seahub/forms.py:40
msgid "The two passwords didn't match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: seahub/forms.py:49 seahub/group/forms.py:56 seahub/wiki/forms.py:16
msgid "Name can't be empty"
msgstr "Поле с именем не может быть пустым"
#: seahub/forms.py:50 seahub/group/forms.py:57 seahub/wiki/forms.py:17
msgid "Name is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "Слишком длинное имя (максимум 255 символов) "
#: seahub/forms.py:53 seahub/group/forms.py:60 seahub/wiki/forms.py:20
msgid "Description can't be empty"
msgstr "Поле с описанием не может быть пустым"
#: seahub/forms.py:54 seahub/group/forms.py:61 seahub/wiki/forms.py:21
msgid "Description is too long (maximum is 100 characters)"
msgstr "Слишком длинное описание (максимум 100 символов)"
#: seahub/forms.py:64 seahub/forms.py:181
#, python-format
msgid "Name %s is not valid"
msgstr "Имя %s недействительно"
#: seahub/forms.py:78 seahub/message/views.py:177 seahub/share/views.py:894
#: seahub/share/views.py:932 seahub/views/__init__.py:1265
#: seahub/views/ajax.py:372 seahub/views/ajax.py:524 seahub/views/ajax.py:611
#: seahub/views/ajax.py:770 seahub/views/ajax.py:975 seahub/views/ajax.py:1112
#: seahub/views/ajax.py:1141 seahub/views/ajax.py:1302
#: seahub/views/ajax.py:1385 seahub/views/ajax.py:1389
#: seahub/views/ajax.py:1393 seahub/views/ajax.py:1795
#: seahub/views/ajax.py:2250 seahub/views/ajax.py:2307
#: seahub/views/ajax.py:2448 seahub/views/ajax.py:2663
msgid "Argument missing"
msgstr "Пропущен аргумент"
#: seahub/forms.py:92
msgid "Oldname is required"
msgstr "Требуется старое имя"
#: seahub/forms.py:95 seahub/forms.py:116
msgid "It's too long."
msgstr "Слишком длинное"
#: seahub/forms.py:96 seahub/forms.py:117
msgid "It's required."
msgstr "Требуется Email."
#: seahub/forms.py:103 seahub/forms.py:124
#, python-format
msgid "Name \"%s\" is not valid"
msgstr "Имя %s недействительно"
#: seahub/forms.py:135
msgid "Repo id is required"
msgstr "Требуется Repo ID"
#: seahub/forms.py:136
msgid "Username is required"
msgstr "Требуется имя пользователя"
#: seahub/forms.py:137 seahub/share/forms.py:43
msgid "Password can't be empty"
msgstr "Пароль не может быть пустым"
#: seahub/forms.py:148
msgid "Bad url format"
msgstr "Неверный формат URL"
#: seahub/forms.py:153 seahub/templates/repo.html:653
msgid "Wrong password"
msgstr "Неверный пароль"
#: seahub/forms.py:155 seahub/views/__init__.py:557
#: seahub/views/__init__.py:1271 seahub/views/ajax.py:828
#: seahub/views/ajax.py:856 seahub/views/ajax.py:899 seahub/views/ajax.py:936
#: seahub/views/ajax.py:2706
msgid "Internal server error"
msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
#: seahub/forms.py:157
msgid "Decrypt library error"
msgstr "Ошибка расшифровки библиотеки"
#: seahub/forms.py:163 seahub/share/forms.py:20 seahub/share/forms.py:33
msgid "Email is required"
msgstr "Требуется Email"
#: seahub/forms.py:165
msgid "Space quota can't be empty"
msgstr "Значение квоты не может быть пустым"
#: seahub/forms.py:166
msgid "Space quota is too low (minimum value is 0)"
msgstr "Квота слишком мала (минимальное значение 0)"
#: seahub/forms.py:168
msgid "Share quota is too low (minimum value is 0)"
msgstr "Квота обмена слишком мала (минимальное значение 0)"
#: seahub/forms.py:174
msgid "Library name is required"
msgstr "Требуется название библиотеки"
#: seahub/forms.py:176
msgid "Please enter a number"
msgstr "Пожалуйста, введите число"
#: seahub/settings.py:142
msgid "català"
msgstr "català"
#: seahub/settings.py:143
msgid "Deutsch"
msgstr "Deutsch"
#: seahub/settings.py:144
msgid "English"
msgstr "English"
#: seahub/settings.py:145
msgid "Español"
msgstr "Español"
#: seahub/settings.py:146
msgid "Español de Argentina"
msgstr "Español de Argentina"
#: seahub/settings.py:147
msgid "Español de México"
msgstr "Español de México"
#: seahub/settings.py:148
msgid "français"
msgstr "français"
#: seahub/settings.py:149
msgid "עברית"
msgstr "עברית"
#: seahub/settings.py:150
msgid "Magyar"
msgstr "Magyar"
#: seahub/settings.py:151
msgid "Íslenska"
msgstr "Íslenska"
#: seahub/settings.py:152
msgid "Italiano"
msgstr "Italiano"
#: seahub/settings.py:153
msgid "日本語"
msgstr "日本語"
#: seahub/settings.py:154
msgid "한국어"
msgstr "한국어"
#: seahub/settings.py:155
msgid "Latvian"
msgstr "Latvian"
#: seahub/settings.py:156
msgid "Nederlands"
msgstr "Nederlands"
#: seahub/settings.py:157
msgid "Polski"
msgstr "Polski"
#: seahub/settings.py:158
msgid "Portuguese, Brazil"
msgstr "Portuguese, Brazil"
#: seahub/settings.py:159
msgid "Русский"
msgstr "Русский"
#: seahub/settings.py:160
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"
#: seahub/settings.py:161
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
#: seahub/settings.py:162
msgid "Svenska"
msgstr "Svenska"
#: seahub/settings.py:163
msgid "ไทย"
msgstr "ไทย"
#: seahub/settings.py:164
msgid "Türkçe"
msgstr "Türkçe"
#: seahub/settings.py:165
msgid "українська мова"
msgstr "українська мова"
#: seahub/settings.py:166
msgid "简体中文"
msgstr "简体中文"
#: seahub/settings.py:167
msgid "繁體中文"
msgstr "繁體中文"
#: seahub/api2/templates/api2/base.html:8 seahub/templates/base.html:9
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:9
msgid "File Collaboration Team Organization"
msgstr "Совместный файл сообщества"
#: seahub/api2/templates/api2/discussion.html:6
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:24
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:40
#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:19
#: seahub/templates/base.html:190 seahub/templates/repo.html:216
#: seahub/templates/js/templates.html:100
#: seahub/templates/js/templates.html:613
msgid "Discussion"
msgstr "Обсуждение"
#: seahub/api2/templates/api2/discussion.html:26
#: seahub/api2/templates/api2/discussion.html:42
#: seahub/api2/templates/api2/discussion_posted.html:19
#: seahub/api2/templates/api2/discussion_posted.html:35
#: seahub/api2/templates/api2/discussions_body.html:21
#: seahub/api2/templates/api2/discussions_body.html:37
#: seahub/api2/templates/api2/new_msg_reply.html:27
#: seahub/api2/templates/api2/new_msg_reply.html:43
#: seahub/api2/templates/api2/user_msg_body.html:20
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:74
#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:27
#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:36
#: seahub/message/templates/message/user_msg.html:17
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:64
#: seahub/share/templates/share/links.html:29
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:68
#: seahub/templates/repo_history_view.html:68
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:80
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:78
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:61
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:63
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:66
#: seahub/templates/snippets/group_recommend_form.html:28
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:153
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: seahub/api2/templates/api2/discussion.html:36
#: seahub/api2/templates/api2/discussion_posted.html:29
#: seahub/api2/templates/api2/discussions_body.html:31
#: seahub/api2/templates/api2/new_msg_reply.html:37
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:68
#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:30
#: seahub/share/templates/share/links.html:32
#: seahub/share/templates/share/links.html:73
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:71
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:47
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:74
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:41
#: seahub/templates/js/templates.html:193
#: seahub/templates/js/templates.html:195
#: seahub/templates/snippets/group_recommend_form.html:22
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:9
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:157
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:167
msgid "Directory icon"
msgstr "Значок каталога"
#: seahub/api2/templates/api2/discussion_posted.html:46
#: seahub/api2/templates/api2/discussions_body.html:48
#: seahub/group/templates/group/discussion_list.html:17
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:85
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:160
#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:47
#, python-format
msgid "%(amount)s replies"
msgstr "%(amount)s ответов"
#: seahub/api2/templates/api2/discussions.html:24
msgid "No discussions."
msgstr "Нет обсуждений."
#: seahub/api2/templates/api2/discussions.html:29
#: seahub/api2/templates/api2/events.html:13
#: seahub/api2/templates/api2/user_msg_list.html:25
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:96
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:29
#: seahub/templates/activities.html:13 seahub/templates/libraries.html:9
#: seahub/templates/libraries.html.py:91 seahub/templates/libraries.html:109
#: seahub/templates/libraries.html:134 seahub/templates/libraries.html:165
#: seahub/templates/libraries.html:187
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:106
#: seahub/templates/js/dir-view.html:11
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:51
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:56
#: seahub/templates/js/templates.html:777
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_data.html:72
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: seahub/api2/templates/api2/discussions.html:75
#: seahub/api2/templates/api2/events_js.html:34
#: seahub/api2/templates/api2/user_msg_list.html:72
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:101
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:146
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:254
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:207
#: seahub/group/templates/group/msg_js.html:155
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:202
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:179
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:89
#: seahub/templates/base.html:155 seahub/templates/file_edit.html:456
#: seahub/templates/repo.html:594 seahub/templates/repo.html.py:1003
#: seahub/templates/repo.html:1061 seahub/templates/repo.html.py:1879
#: seahub/templates/repo.html:2103 seahub/templates/repo.html.py:2128
#: seahub/templates/repo.html:2173 seahub/templates/repo.html.py:2278
#: seahub/templates/repo.html:2351 seahub/templates/repo_basic_info.html:101
#: seahub/templates/repo_change_password.html:101
#: seahub/templates/repo_transfer_owner.html:86
#: seahub/templates/snippets/add_file_js.html:23
#: seahub/templates/snippets/bottom_bar.html:135
#: seahub/templates/snippets/events_js.html:56
#: seahub/templates/snippets/office_convert_js.html:91
#: seahub/templates/snippets/repo_decrypt_js.html:35
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:224
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:401
#: seahub/templates/snippets/spreadsheet_convert_js.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:132
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_set_quota_js.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:134
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:234
msgid "Failed. Please check the network."
msgstr "Не удалось. Пожалуйста, проверьте сеть."
#: seahub/api2/templates/api2/event_details.html:8
#: seahub/api2/templates/api2/event_details.html:40
#, python-format
msgid "Added %(file)s"
msgstr "Добавлен %(file)s"
#: seahub/api2/templates/api2/event_details.html:16
#: seahub/api2/templates/api2/event_details.html:48
#, python-format
msgid "Deleted %(file)s"
msgstr "Удален %(file)s"
#: seahub/api2/templates/api2/event_details.html:24
#, python-format
msgid "Renamed or Moved %(file)s"
msgstr "Переименован или перемещен %(file)s"
#: seahub/api2/templates/api2/event_details.html:32
#, python-format
msgid "Modified %(file)s"
msgstr "Изменен %(file)s"
#: seahub/api2/templates/api2/events.html:19
msgid "No activity now or the function is not supported."
msgstr "Не активно сейчас или функция не поддерживается"
#: seahub/api2/templates/api2/events_body.html:17
#: seahub/templates/snippets/events_body.html:29
msgid "Created library"
msgstr "Библиотека создана"
#: seahub/api2/templates/api2/events_body.html:21
#: seahub/templates/snippets/events_body.html:33
#, python-format
msgid "Deleted library %(library_name)s"
msgstr "Библиотека %(library_name)s удалена"
#: seahub/api2/templates/api2/events_js.html:83
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:118
msgid "Please check the network."
msgstr "Не удалось. Пожалуйста, проверьте сеть."
#: seahub/api2/templates/api2/new_msg_reply.html:6
msgid "New Replies"
msgstr "Новые ответы"
#: seahub/api2/templates/api2/user_msg_list.html:6
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:4
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:16
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:4
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:24
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
#: seahub/api2/templates/api2/user_msg_list.html:10
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:9
#, python-format
msgid "Messages with %(name)s"
msgstr "Сообщения от %(name)s"
#: seahub/api2/templates/api2/user_msg_list.html:19
msgid "No messages."
msgstr "Нет сообщений."
#: seahub/auth/admin.py:29
msgid "Personal info"
msgstr "Личная информация"
#: seahub/auth/admin.py:30
msgid "Permissions"
msgstr "Доступ"
#: seahub/auth/admin.py:31
msgid "Important dates"
msgstr "Ключевые даты"
#: seahub/auth/admin.py:32 seahub/group/templates/group/groups.html:5
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:58
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:62
#: seahub/templates/myhome_base.html:9 seahub/templates/repo.html:224
#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_info.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:9
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: seahub/auth/admin.py:114
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Пароль успешно изменен"
#: seahub/auth/admin.py:124
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Изменить пароль: %s"
#: seahub/auth/decorators.py:73
msgid "Please log in."
msgstr "Пожалуйста, авторизуйтесь."
#: seahub/auth/forms.py:22 seahub/base/accounts.py:479
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: seahub/auth/forms.py:23 seahub/auth/forms.py:183
#: seahub/base/accounts.py:483 seahub/templates/js/lib-op-popups.html:105
#: seahub/templates/js/templates.html:19
#: seahub/templates/js/templates.html:364
#: seahub/templates/js/templates.html:419
#: seahub/templates/registration/login.html:12
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:24
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:24
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:70
#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:38
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: seahub/auth/forms.py:39 seahub/base/accounts.py:490
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Введите действительный адрес электронной почты."
#: seahub/auth/forms.py:49
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are "
"case-sensitive."
msgstr "Пожалуйста, введите правильное имя пользователя и пароль. Обратите внимание, что оба поля чувствительны к регистру."
#: seahub/auth/forms.py:51
msgid "This account is inactive."
msgstr "Эта учетная запись является неактивной."
#: seahub/auth/forms.py:56
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "В вашем веб-браузере не активированы cookies, необходимые для входа."
#: seahub/auth/forms.py:72
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: seahub/auth/forms.py:79
msgid ""
"Failed to send email, email service is not properly configured, please "
"contact administrator."
msgstr "Не удалось отправить email - сервис не настроен. Пожалуйста, свяжитесь с администратором."
#: seahub/auth/forms.py:87
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr "Этот адрес электронной почты не зарегистрирован. Вы точно зарегистрировались?"
#: seahub/auth/forms.py:90
msgid "Can not reset password, please contact LDAP admin."
msgstr "Не удалось сбросить пароль. Обратитесь к администратору службы LDAP."
#: seahub/auth/forms.py:114
#, python-format
msgid "Reset Password on %s"
msgstr "Сброс пароля на %s"
#: seahub/auth/forms.py:122
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: seahub/auth/forms.py:123
msgid "New password confirmation"
msgstr "Подтверждение нового пароля"
#: seahub/auth/forms.py:152 seahub/auth/forms.py:195
#: seahub/base/accounts.py:530
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: seahub/auth/forms.py:167
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
#: seahub/auth/forms.py:175
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Ваш старый пароль был введен неправильно. Пожалуйста, введите его снова."
#: seahub/auth/forms.py:184 seahub/base/accounts.py:485
msgid "Password (again)"
msgstr "Пароль (еще раз)"
#: seahub/auth/views.py:242
msgid "Logged out"
msgstr "Выйти"
#: seahub/auth/views.py:290
msgid "Failed to send email, please contact administrator."
msgstr "Невозможно отправить сообщение. Пожалуйста, обратитесь к администратору."
#: seahub/auth/views.py:351
msgid "Can not update password, please contact LDAP admin."
msgstr "Не удалось изменить пароль. Обратитесь к администратору службы LDAP."
#: seahub/auth/management/commands/createsuperuser.py:24
#: seahub/base/management/commands/createsuperuser.py:25
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Введите действительный адрес электронной почты."
#: seahub/avatar/forms.py:34 seahub/avatar/forms.py:57
#, python-format
msgid ""
"%(ext)s is an invalid file extension. Authorized extensions are : "
"%(valid_exts_list)s"
msgstr "%(ext)s является недопустимым расширением файла. Допустимые расширения: %(valid_exts_list)s"
#: seahub/avatar/forms.py:38 seahub/avatar/forms.py:61
#, python-format
msgid ""
"Your file is too big (%(size)s), the maximum allowed size is "
"%(max_valid_size)s"
msgstr "Ваш файл слишком велик (%(size)s), максимально допустимый размер %(max_valid_size)s"
#: seahub/avatar/forms.py:44
#, python-format
msgid ""
"You already have %(nb_avatars)d avatars, and the maximum allowed is "
"%(nb_max_avatars)d."
msgstr "У вас уже есть %(nb_avatars)d аватар, максимально разрешено %(nb_max_avatars)d."
#: seahub/avatar/models.py:137 seahub/avatar/models.py:165
#, python-format
msgid "Avatar for %s"
msgstr "Аватар для %s"
#: seahub/avatar/views.py:78
msgid "Successfully uploaded a new avatar."
msgstr "Новый аватар успешно загружен."
#: seahub/avatar/views.py:128
msgid "Successfully uploaded a new group avatar."
msgstr "Новый аватар для группы успешно загружен."
#: seahub/avatar/views.py:166
msgid "Successfully updated your avatar."
msgstr "Ваш аватар успешно загружен."
#: seahub/avatar/views.py:208
msgid "Successfully deleted the requested avatars."
msgstr "Аватар успешно удален."
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:6
msgid "Upload Avatar"
msgstr "Загрузить аватар"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:7
#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:8
msgid "Your current avatar: "
msgstr "Ваш текущий аватар: "
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:9
#: seahub/avatar/templates/avatar/set_avatar.html:12
msgid "Upload New Avatar: "
msgstr "Загрузить новый аватар: "
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:13
#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:30
msgid "Upload New Image"
msgstr "Загрузить новое изображение"
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:6
msgid "Please select the avatars that you would like to delete."
msgstr "Пожалуйста, выберите аватары, которые вы хотели бы удалить."
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:11
#, python-format
msgid ""
"You have no avatars to delete. Please <a "
"href=\"%(avatar_change_url)s\">upload one</a> now."
msgstr "У вас нет аватара. Пожалуйста <a href=\"%(avatar_change_url)s\">загрузите</a> прямо сейчас."
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:18
msgid "Delete These"
msgstr "Удалить"
#: seahub/avatar/templates/avatar/set_avatar.html:8
msgid "Avatar Change"
msgstr "Изменить аватар"
#: seahub/avatar/templates/avatar/set_avatar.html:9
msgid "Current avatar: "
msgstr "Текущий аватар: "
#: seahub/avatar/templates/avatar/set_avatar.html:16
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:49
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:58
#: seahub/group/templates/group/discussion_list.html:42
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:63
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:17
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:29
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:112
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:168
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:22
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:106
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:113
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:120
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:127
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:51
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:61
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:94
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:33
#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:44
#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:67
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:47
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:59
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:21
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:33
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:14
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:14
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:67
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:94
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:106
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:139
#: seahub/templates/activities.html:25
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:13
#: seahub/templates/file_edit.html:92 seahub/templates/file_edit.html:172
#: seahub/templates/home_base.html:54 seahub/templates/libraries.html:139
#: seahub/templates/repo.html:69 seahub/templates/repo.html.py:100
#: seahub/templates/repo.html:130 seahub/templates/repo.html.py:154
#: seahub/templates/repo.html:175 seahub/templates/repo.html.py:191
#: seahub/templates/repo.html:206 seahub/templates/repo_basic_info.html:44
#: seahub/templates/repo_change_password.html:40
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:64
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:119
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:154
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:108
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:128
#: seahub/templates/repo_transfer_owner.html:40
#: seahub/templates/share_access_validation.html:10
#: seahub/templates/shared_file_view.html:62
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:9
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:29
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:41
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:67
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:106
#: seahub/templates/js/templates.html:25
#: seahub/templates/js/templates.html:401
#: seahub/templates/js/templates.html:441
#: seahub/templates/js/templates.html:471
#: seahub/templates/js/templates.html:494
#: seahub/templates/js/templates.html:594
#: seahub/templates/js/templates.html:648
#: seahub/templates/js/templates.html:711
#: seahub/templates/js/templates.html:733
#: seahub/templates/js/templates.html:787
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:21
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:13
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:54
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:90
#: seahub/templates/snippets/group_recommend_form.html:19
#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:26
#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:30
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:37
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_search.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:51
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:37
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:60
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:46
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:56
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:86
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:31
msgid "Submit"
msgstr "Готово"
#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_friend_updated/notice.html:2
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(avatar_creator)s</a> has updated their avatar <a "
"href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(avatar_creator)s</a> обновил свой аватар <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_updated/notice.html:2
#, python-format
msgid "You have updated your avatar <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
msgstr "Вы обновили свой аватар <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
#: seahub/base/accounts.py:474
msgid "Email address"
msgstr "Email адрес"
#: seahub/base/accounts.py:480
msgid "This value must be of length 40"
msgstr "Это значение должно иметь длину 40"
#: seahub/base/accounts.py:496
msgid "A user with this email already"
msgstr "Пользователь с таким email уже существует"
#: seahub/base/accounts.py:500
msgid "Invalid user id."
msgstr "Неверный идентификатор пользователя"
#: seahub/base/accounts.py:551
msgid "name"
msgstr "имя"
#: seahub/base/accounts.py:554
msgid "department"
msgstr "отдел"
#: seahub/base/accounts.py:557
msgid "telephone"
msgstr "телефон"
#: seahub/base/accounts.py:560
msgid "note"
msgstr "описание"
#: seahub/base/decorators.py:74
msgid "Files in this library can not be viewed online."
msgstr "Файлы в данной библиотеке не могут быть просмотренны он-лайн"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:138
msgid "Added"
msgstr "Добавлен"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:139
msgid "Deleted"
msgstr "Удален"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:140
msgid "Removed"
msgstr "Удален"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:141
msgid "Modified"
msgstr "Изменен"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:142
msgid "Renamed"
msgstr "Переименован"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:143
msgid "Moved"
msgstr "Перемещен"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:144
msgid "Added directory"
msgstr "Добавлен каталог"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:145
msgid "Removed directory"
msgstr "Удален каталог"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:146
msgid "Renamed directory"
msgstr "Переименован каталог"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:147
msgid "Moved directory"
msgstr "Перемещен каталог"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:148
msgid "Added or modified"
msgstr "Добавлено или изменено"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:163
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:232
msgid "Reverted library to status at"
msgstr "Библиотека восстановлена в статусе"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:166
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:235
#, python-format
msgid "Reverted file \"%(file)s\" to status at %(time)s."
msgstr "Статус файла восстановлен \"%(file)s\" в %(time)s."
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:170
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:239
msgid "Recovered deleted directory"
msgstr "Восстановлено удаленных файлов"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:172
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:241 seahub/views/ajax.py:1900
msgid "Changed library name or description"
msgstr "Изменено название или описание библиотеки"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:174
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:243
msgid "Auto merge by seafile system"
msgstr "Автоматическое слияние системой seafile"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:318
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:354
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:154
#: seahub/templates/repo.html:262 seahub/templates/repo.html.py:448
#: seahub/templates/repo.html:466 seahub/templates/repo.html.py:1983
msgid "Just now"
msgstr "Прямо сейчас"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:329
#, python-format
msgid "%(days)d day ago"
msgid_plural "%(days)d days ago"
msgstr[0] "%(days)d день назад"
msgstr[1] "%(days)d дней назад"
msgstr[2] "%(days)d дней назад"
msgstr[3] "%(days)d дней назад"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:336
#, python-format
msgid "%(hours)d hour ago"
msgid_plural "%(hours)d hours ago"
msgstr[0] "%(hours)d час назад"
msgstr[1] "%(hours)d часов назад"
msgstr[2] "%(hours)d часов назад"
msgstr[3] "%(hours)d часов назад"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:343
#, python-format
msgid "%(minutes)d minute ago"
msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
msgstr[0] "%(minutes)d минуту назад"
msgstr[1] "%(minutes)d минут назад"
msgstr[2] "%(minutes)d минут назад"
msgstr[3] "%(minutes)d минут назад"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:349
#, python-format
msgid "%(seconds)d second ago"
msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
msgstr[0] "%(seconds)d секунду назад"
msgstr[1] "%(seconds)d секунд назад"
msgstr[2] "%(seconds)d секунд назад"
msgstr[3] "%(seconds)d секунд назад"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:451
#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:24
#: seahub/share/views.py:512 seahub/share/views.py:606
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:22
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:35
#: seahub/share/templates/share/repos.html:23
#: seahub/share/templates/share/repos.html:25
#: seahub/share/templates/share/repos.html:39
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:42
#: seahub/templates/my_group_repos.html:25
#: seahub/templates/my_group_repos.html:28
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:59
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:75
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:82
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:114
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:130
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:137
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:60
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:67
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:93
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:100
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:124
#: seahub/templates/js/templates.html:10 seahub/templates/js/templates.html:33
#: seahub/templates/js/templates.html:52 seahub/templates/js/templates.html:74
#: seahub/templates/js/templates.html:467
#: seahub/templates/js/templates.html:490
#: seahub/templates/js/templates.html:508
#: seahub/templates/js/templates.html:511
#: seahub/templates/js/templates.html:528
#: seahub/templates/js/templates.html:530
#: seahub/templates/js/templates.html:665
#: seahub/templates/js/templates.html:674
#: seahub/templates/js/templates.html:677
#: seahub/templates/js/templates.html:707
#: seahub/templates/js/templates.html:729
#: seahub/templates/js/templates.html:797
#: seahub/templates/js/templates.html:804
#: seahub/templates/snippets/my_group_repos.html:25
#: seahub/templates/snippets/my_group_repos.html:28
#: seahub/templates/snippets/my_shared_repos.html:7
#: seahub/templates/snippets/my_shared_repos.html:10
#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:11
#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:90
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:124
msgid "Read-Write"
msgstr "Чтение-запись"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:453
#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:26
#: seahub/share/views.py:514 seahub/share/views.py:608
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:33
#: seahub/share/templates/share/repos.html:37
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:44
#: seahub/templates/my_group_repos.html:30 seahub/templates/repo.html:20
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:60
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:77
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:83
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:115
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:132
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:138
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:62
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:68
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:95
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:101
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:125
#: seahub/templates/js/templates.html:11 seahub/templates/js/templates.html:54
#: seahub/templates/js/templates.html:76
#: seahub/templates/js/templates.html:468
#: seahub/templates/js/templates.html:491
#: seahub/templates/js/templates.html:513
#: seahub/templates/js/templates.html:667
#: seahub/templates/js/templates.html:675
#: seahub/templates/js/templates.html:678
#: seahub/templates/js/templates.html:708
#: seahub/templates/js/templates.html:730
#: seahub/templates/js/templates.html:805
#: seahub/templates/snippets/my_group_repos.html:30
#: seahub/templates/snippets/my_shared_repos.html:12
#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:12
#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:51
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:122
msgid "Read-Only"
msgstr "Только чтение"
#: seahub/contacts/models.py:76
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:119
msgid "Email is required."
msgstr "Требуется Email."
#: seahub/contacts/views.py:67 seahub/group/views.py:867
#: seahub/group/views.py:895
#, python-format
msgid "%s is not a valid email."
msgstr "\"%s\" не допустимый email."
#: seahub/contacts/views.py:72
#, python-format
msgid "%s is already in your contacts."
msgstr "%s уже есть в ваших контактах."
#: seahub/contacts/views.py:81
#, python-format
msgid "Successfully added %s to contacts."
msgstr "Успешно добавлен %s в список контактов."
#: seahub/contacts/views.py:86
#, python-format
msgid "Failed to add %s to contacts."
msgstr "Не удалось добавить %s в список контактов."
#: seahub/contacts/views.py:107
#, python-format
msgid "Successfully edited %s."
msgstr "Успешно изменено %s."
#: seahub/contacts/views.py:120
#, python-format
msgid "Successfully Deleted %s"
msgstr "Успешно удалено %s"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:4
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:10
#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:8
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:11
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:43
msgid "Add Contacts"
msgstr "Добавить контакты"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:17
msgid "Email "
msgstr "Email "
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:18
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:79
#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:13
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:46
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:91
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:30
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:22
#: seahub/share/templates/share/links.html:20
#: seahub/share/templates/share/links.html:66
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:15
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:22
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:60
#: seahub/share/templates/share/repos.html:15
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:33
#: seahub/templates/libraries.html:67 seahub/templates/my_group_repos.html:8
#: seahub/templates/pubrepo.html:29 seahub/templates/repo_basic_info.html:32
#: seahub/templates/repo_history_view.html:52
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:55
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:38
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:64
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:34
#: seahub/templates/js/templates.html:5 seahub/templates/js/templates.html:176
#: seahub/templates/js/templates.html:759
#: seahub/templates/js/templates.html:768
#: seahub/templates/js/templates.html:782
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:18
#: seahub/templates/snippets/my_group_repos.html:8
#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:4
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_data.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_table.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_list_system.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_search.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:79
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:143
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:41
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:83
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:28
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:19
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:41
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:20
#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:17
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:30
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:54
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:84
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:21
#: seahub/share/templates/share/links.html:69
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:25
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:63
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:36
#: seahub/templates/file_revisions.html:28
#: seahub/templates/repo_history_view.html:54
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:58
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:51
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:84
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:42
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:68
#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:25
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:36
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_data.html:67
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_table.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:82
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:147
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:29
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:22
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:28
#: seahub/share/templates/share/repos.html:32
#: seahub/templates/file_edit.html:74
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:79
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:134
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:64
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:97
#: seahub/templates/view_file_markdown.html:13
#: seahub/templates/view_file_text.html:22
#: seahub/templates/js/templates.html:670
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:52
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:21
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:30
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:45
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:152
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:39
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:63
#: seahub/message/templates/message/user_msg.html:8
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:52
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:54
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:33
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:125
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:128
#: seahub/templates/repo.html:51 seahub/templates/repo.html.py:539
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:87
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:142
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:86
#: seahub/templates/js/templates.html:40
#: seahub/templates/js/templates.html:114
#: seahub/templates/js/templates.html:212
#: seahub/templates/js/templates.html:288
#: seahub/templates/js/templates.html:394
#: seahub/templates/js/templates.html:434
#: seahub/templates/js/templates.html:536
#: seahub/templates/js/templates.html:683
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:43
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:81
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:36
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:87
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_table.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:54
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:37
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:82
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:96
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:37
msgid "You don't have any contacts"
msgstr "У вас нет ни одного контакта"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:38
msgid ""
"Add your contacts so you can quickly share libraries and send file shared "
"link."
msgstr "Добавьте контакты, чтобы вы могли быстро обмениваться библиотеками и отправлять ссылки на общие файлы."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:44
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:53
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:29
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:53
#: seahub/templates/registration/login.html:10
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:17
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:46
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:55
msgid "Note(optional)"
msgstr "Примечание (необязательно)"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:52
msgid "Edit Contact"
msgstr "Редактировать контакт"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:109
msgid "Delete Contact"
msgstr "Удалить контакт"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:109
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:72
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:4
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %s ?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s ?"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:123
msgid "You cannot add yourself."
msgstr "Вы не можете добавить себя."
#: seahub/group/error_msg.py:7
msgid "The group has already created"
msgstr "Группа уже создана"
#: seahub/group/error_msg.py:8
msgid "Failed to create group"
msgstr "Не удалось создать группу"
#: seahub/group/error_msg.py:11
msgid "The group has already created in this org."
msgstr "Общественная группа уже создана."
#: seahub/group/error_msg.py:12
msgid "Failed to create org group."
msgstr "Не удалось создать общественную группу"
#: seahub/group/error_msg.py:15
msgid "Permission error: only group staff can add member"
msgstr "Ошибка доступа: только руководители группы могут добавлять участников"
#: seahub/group/error_msg.py:16 seahub/group/error_msg.py:22
#: seahub/share/views.py:314
msgid "Group does not exist"
msgstr "Группа не существует"
#: seahub/group/error_msg.py:17
msgid "Group is full"
msgstr "Группа переполнена"
#: seahub/group/error_msg.py:18
msgid "Failed to add member to group"
msgstr "Не удалось добавить участников в группу"
#: seahub/group/error_msg.py:21
msgid "Only group staff can remove member"
msgstr "Только руководители группы могут удалить участника"
#: seahub/group/error_msg.py:23
msgid "Can not remove myself"
msgstr "Нельзя удалить себя"
#: seahub/group/forms.py:30 seahub/templates/snippets/group_add_js.html:8
msgid "Group name can't be empty"
msgstr "Название группы не может быть пустым"
#: seahub/group/forms.py:31
msgid "Group name is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "Название группы слишком длинное (максимум 255 символов)"
#: seahub/group/forms.py:36
msgid "Group name can only contain letters, numbers or underscore"
msgstr "Имя группы может содержать только буквы, цифры или подчеркивания"
#: seahub/group/forms.py:46
msgid "Verification message can't be empty"
msgstr "Проверочное сообщение не может быть пустым"
#: seahub/group/forms.py:47
msgid "Verification message is too long (maximun is 255 characters)"
msgstr "Проверочное сообщение слишком длинное (максимум 255 символов)"
#: seahub/group/forms.py:67 seahub/wiki/forms.py:27
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid name"
msgstr "\"%s\" не допустимое имя"
#: seahub/group/views.py:142 seahub/share/views.py:327
#: seahub/share/views.py:343 seahub/share/views.py:353
#: seahub/share/views.py:1251 seahub/share/views.py:1390
#: seahub/views/__init__.py:549 seahub/views/__init__.py:1055
#: seahub/views/__init__.py:1531 seahub/views/__init__.py:1588
#: seahub/views/ajax.py:185 seahub/views/ajax.py:531 seahub/views/ajax.py:629
#: seahub/views/ajax.py:636 seahub/views/ajax.py:685 seahub/views/ajax.py:692
#: seahub/views/ajax.py:788 seahub/views/ajax.py:813 seahub/views/ajax.py:885
#: seahub/views/ajax.py:994 seahub/views/ajax.py:1807
#: seahub/views/ajax.py:2294 seahub/views/ajax.py:2320
#: seahub/views/ajax.py:2436 seahub/views/ajax.py:2462
#: seahub/views/file.py:984
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ запрещен"
#: seahub/group/views.py:160
msgid "You do not have permission to create group."
msgstr "У вас нет прав для создания группы."
#: seahub/group/views.py:169
#, python-format
msgid ""
"You can only create %d groups.<a href=\"http://seafile.com/\">Upgrade "
"account.</a>"
msgstr "Вы можете создать %d групп.<a href=\"http://seafile.com/\">Обновите аккаунт.</a>"
#: seahub/group/views.py:189 seahub/group/views.py:329
msgid "There is already a group with that name."
msgstr "Группа с таким именем уже существует"
#: seahub/group/views.py:273
msgid "Failed to dismiss group, pleaes retry later."
msgstr "Не удалось удалить группу. Пожалуйста, попробуйте позже."
#: seahub/group/views.py:275
msgid "Successfully dismissed group."
msgstr "Группа успешно удалена."
#: seahub/group/views.py:327
msgid ""
"Failed to rename group, group name can only contain letters, numbers or "
"underscore"
msgstr "Не удалось переименовать группу, имя группы можно содержать только буквы, цифры или подчеркивания"
#: seahub/group/views.py:331
#, python-format
msgid "Successfully renamed group to \"%s\"."
msgstr "Группа успешно переименована в \"%s\"."
#: seahub/group/views.py:348
#, python-format
msgid "Email %s is not valid."
msgstr "Email %s недействителен."
#: seahub/group/views.py:380 seahub/group/views.py:402
msgid "Only administrators can make the group public"
msgstr "Только администраторы могут сделать группу общественной"
#: seahub/group/views.py:448 seahub/message/views.py:121
#: seahub/message/views.py:147
msgid "The message doesn't exist"
msgstr "Сообщение не существует"
#: seahub/group/views.py:458 seahub/message/views.py:133
#: seahub/message/views.py:159
msgid "You don't have the permission."
msgstr "У вас нет доступа."
#: seahub/group/views.py:634
#, python-format
msgid "You are invited to join a group on %s"
msgstr "Вас пригласили вступить в группу: %s"
#: seahub/group/views.py:647
msgid "The group does not exist."
msgstr "Группа не существует."
#: seahub/group/views.py:675
#, python-format
msgid "Failed to add, %s is not in current organization."
msgstr "Не удалось добавить, %s не в текущем сообществе."
#: seahub/group/views.py:693 seahub/group/views.py:842
#, python-format
msgid ""
"You can only invite %d members.<a href=\"http://seafile.com/\">Upgrade "
"account.</a>"
msgstr "Вы можете пригласить %d участников. <a href=\"http://seafile.com/\">Обновите аккаунт.</a>"
#: seahub/group/views.py:731
#, python-format
msgid "Failed to add, %s is not registerd."
msgstr "Не удалось добавить, %s не зарегистрирован."
#: seahub/group/views.py:746
#, python-format
msgid "Successfully added. An email has been sent."
msgid_plural "Successfully added. %(count)s emails have been sent."
msgstr[0] "Успешно добавлен. %(count)s Сообщение было отправлено."
msgstr[1] "Успешно добавлены. %(count)s сообщений было отправлено."
msgstr[2] "Успешно добавлены. %(count)s сообщений было отправлено."
msgstr[3] "Успешно добавлены. %(count)s сообщений было отправлено."
#: seahub/group/views.py:753
msgid "Successfully added."
msgstr "Успешно добавлен."
#: seahub/group/views.py:813
#, python-format
msgid "Failed to add, %s is not a valid email."
msgstr "Не удалось добавить - %s не допустимый email."
#: seahub/group/views.py:823
#, python-format
msgid "Failed to add, %s is not registrated."
msgstr "Не удалось добавить, %s не зарегистрирован."
#: seahub/group/views.py:855 seahub/group/views.py:872
#: seahub/group/views.py:903
msgid "Operation succeeded."
msgstr "Операция выполнена успешно."
#: seahub/group/views.py:905
#, python-format
msgid "Failed%s"
msgstr "Не удалось: %s"
#: seahub/group/views.py:935
msgid "Error: wrong group id"
msgstr "Ошибка: неверный идентификатор группы"
#: seahub/group/views.py:941
msgid "Error: the group does not exist."
msgstr "Ошибка: группа не существует."
#: seahub/group/views.py:974
#, python-format
msgid "Successfully posted to %(groups)s."
msgstr "Успешно размещен в %(groups)s."
#: seahub/group/views.py:977
#, python-format
msgid "Error: you are not in group %s."
msgstr "Ошибка: вы не участник группы %s. "
#: seahub/group/views.py:989
msgid "Error: the library does not exist."
msgstr "Ошибка: библиотека не существует."
#: seahub/group/views.py:992
msgid "Error: no path."
msgstr "Ошибка: неверный путь."
#: seahub/group/views.py:1030
msgid "Failed to create: the group does not exist."
msgstr "Невозможно создать: группа не существует."
#: seahub/group/views.py:1035
msgid "Failed to create: you are not in the group."
msgstr "Невозможно создать: вы не в группе."
#: seahub/group/views.py:1063 seahub/group/views.py:1085
#: seahub/group/views.py:1456 seahub/views/wiki.py:152
msgid "Failed to create"
msgstr "Невозможно создать"
#: seahub/group/views.py:1070 seahub/group/views.py:1091
#: seahub/group/views.py:1462
msgid "Failed to create: internal error."
msgstr "Невозможно создать: внутренняя ошибка."
#: seahub/group/views.py:1162
msgid "Discussion is required."
msgstr "Обсуждение обязательно."
#: seahub/group/views.py:1268 seahub/views/__init__.py:859
#: seahub/views/ajax.py:1407 seahub/views/file.py:349 seahub/views/file.py:729
#: seahub/views/file.py:882
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл не существует"
#: seahub/group/views.py:1304
msgid "Successfully enable \"Wiki\"."
msgstr "Модуль \"Wiki\" включен"
#: seahub/group/views.py:1309
msgid "Successfully disable \"Wiki\"."
msgstr "Модуль \"Wiki\" выключен"
#: seahub/group/views.py:1348 seahub/group/views.py:1524
#: seahub/views/wiki.py:59 seahub/views/wiki.py:208
msgid "Failed to create wiki page. Please retry later."
msgstr "Не удалось создать wiki-страницу. Повторите попытку позже."
#: seahub/group/views.py:1385 seahub/templates/file_revisions.html:49
#: seahub/templates/repo_history.html:36
#: seahub/templates/repo_history_view.html:21
#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:39
#: seahub/templates/snippets/current_commit.html:11 seahub/views/wiki.py:92
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: seahub/group/views.py:1407 seahub/views/__init__.py:853
#: seahub/views/ajax.py:1974 seahub/views/ajax.py:2038
#: seahub/views/wiki.py:112
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
#: seahub/group/views.py:1409 seahub/views/wiki.py:114
msgid "Wiki does not exists."
msgstr "Файл wiki не существует"
#: seahub/group/views.py:1469 seahub/group/views.py:1494
#: seahub/views/wiki.py:159 seahub/views/wiki.py:182
msgid "Failed to create home page. Please retry later"
msgstr "Не удалось создать домашнюю страницу. Повторите попытку позже."
#: seahub/group/views.py:1485 seahub/views/wiki.py:173
msgid "Failed to set wiki library."
msgstr "Не удалось установить WIKI библиотеку."
#: seahub/group/views.py:1514 seahub/group/views.py:1540
#: seahub/group/views.py:1558 seahub/views/wiki.py:198
#: seahub/views/wiki.py:221 seahub/views/wiki.py:236
msgid "Wiki is not found."
msgstr "Wiki не найден."
#: seahub/group/views.py:1521 seahub/views/wiki.py:205
#, python-format
msgid "Page \"%s\" already exists."
msgstr "Страница \"%s\" уже существует."
#: seahub/group/views.py:1563
#, python-format
msgid "Successfully deleted \"%s\"."
msgstr "Успешно удален \"%s\"."
#: seahub/group/views.py:1565
#, python-format
msgid "Failed to delete \"%s\". Please retry later."
msgstr "Ошибка удаления \"%s\". Попробуйте позже."
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:8
msgid "Hi, "
msgstr "Здравствуйте, "
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:11
#, python-format
msgid "%(email)s invited you to join group %(grp_name)s on %(site_name)s: "
msgstr "%(email)s приглашаем Вас присоединиться к группе %(grp_name)s на %(site_name)s:"
#: seahub/group/templates/group/discussion_list.html:18
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:86
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:161
#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:48
msgid "Hide replies"
msgstr "Скрыть ответы"
#: seahub/group/templates/group/discussion_list.html:31
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:100
#: seahub/group/templates/group/group_reply_list.html:11
#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:58
msgid "Reply"
msgstr "Ответ"
#: seahub/group/templates/group/discussion_list.html:40
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:110
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:166
#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:65
msgid "Add a reply..."
msgstr "Добавить ответ ..."
#: seahub/group/templates/group/discussion_list.html:41
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:111
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:167
#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:66
msgid "It can not be blank and should be no more than 2048 characters."
msgstr "Значение не может быть пустым и должно быть не более 150 символов."
#: seahub/group/templates/group/discussion_list.html:43
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:18
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:30
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:113
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:169
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:62
#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:68
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:48
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:60
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:22
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:34
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:140
#: seahub/templates/activities.html:26 seahub/templates/file_edit.html:93
#: seahub/templates/file_edit.html:173 seahub/templates/libraries.html:140
#: seahub/templates/repo.html:131 seahub/templates/repo.html.py:155
#: seahub/templates/repo.html:176 seahub/templates/repo.html.py:183
#: seahub/templates/repo.html:192 seahub/templates/repo.html.py:538
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:155
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:109
#: seahub/templates/shared_file_view.html:63
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:85
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:10
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:30
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:42
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:68
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:77
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:118
#: seahub/templates/js/templates.html:402
#: seahub/templates/js/templates.html:442
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:55
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:91
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:9
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:57
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:16
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:50
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:9
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:33
#: seahub/templates/home_base.html:10 seahub/templates/home_base.html.py:41
#: seahub/templates/js/templates.html:546
#: seahub/templates/js/templates.html:577
#: seahub/templates/js/templates.html:603
#: seahub/templates/js/templates.html:631
msgid "Enable Modules"
msgstr "Включить Модули"
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:18
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:35
#: seahub/templates/js/templates.html:606
msgid "This group is public."
msgstr "Это публичная группа"
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:21
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:38
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:67
#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:8
#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:18
#: seahub/share/templates/share/repos.html:10
#: seahub/templates/home_base.html:14 seahub/templates/home_base.html.py:30
#: seahub/templates/libraries.html:5 seahub/templates/libraries.html.py:21
#: seahub/templates/libraries.html:146 seahub/templates/libraries.html:171
#: seahub/templates/pub_base.html:12 seahub/templates/pubrepo.html:12
#: seahub/templates/pubrepo.html.py:21 seahub/templates/js/templates.html:150
#: seahub/templates/js/templates.html:152
#: seahub/templates/js/templates.html:154
#: seahub/templates/js/templates.html:156
#: seahub/templates/js/templates.html:550
#: seahub/templates/js/templates.html:569
#: seahub/templates/js/templates.html:610
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_info.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:10
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:29
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:57
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:16
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:44
#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:21
#: seahub/templates/js/templates.html:618
#: seahub/templates/js/templates.html:642
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:34
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:49
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:38
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:53
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:15
#: seahub/group/templates/group/group_members.html:8
#: seahub/templates/libraries.html:22 seahub/templates/pub_base.html:13
#: seahub/templates/pubrepo.html:13 seahub/templates/js/templates.html:622
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:8
msgid "Members"
msgstr "Участники"
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:42
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:57
#: seahub/templates/base.html:91 seahub/templates/base_for_backbone.html:127
#: seahub/templates/js/templates.html:625
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:12
msgid "Add a discussion..."
msgstr "Добавить обсуждение"
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:19
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:49
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:23
msgid "Add files"
msgstr "Добавить файл"
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:25
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:55
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:29
msgid "Choose a file or files:"
msgstr "Выберите файл или файлы:"
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:33
msgid "After login, you can post discussions and add replies."
msgstr "После авторизации Вы можете участвовать в обсуждениях."
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:126
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:82
#: seahub/templates/pubuser.html:46 seahub/templates/repo_history.html:51
#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:60
#: seahub/templates/view_file_pdf.html:30
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:3
#: seahub/templates/snippets/file_content_js.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:4
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:136
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:92
#: seahub/templates/pubuser.html:56 seahub/templates/repo_history.html:54
#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:63
#: seahub/templates/view_file_pdf.html:30
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:6
#: seahub/templates/snippets/file_content_js.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:7
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:142
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:98
msgid "↑Top"
msgstr "↑Вверх"
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:271
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:194
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:230
msgid "Really want to delete this discussion?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это обсуждение?"
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:271
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:194
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:230
#: seahub/templates/base.html:139 seahub/templates/base_for_backbone.html:153
#: seahub/templates/devices.html:47 seahub/templates/js/lib-op-popups.html:125
#: seahub/templates/snippets/repo_del_popup.html:4
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:271
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:194
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:230
#: seahub/templates/base.html:140 seahub/templates/base_for_backbone.html:154
#: seahub/templates/devices.html:48 seahub/templates/js/lib-op-popups.html:126
#: seahub/templates/snippets/repo_del_popup.html:5
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:286
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:209
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:245
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Успешно удалено"
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:288
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:211
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:247
msgid "Failed to delete: "
msgstr "Не удалось удалить:"
#: seahub/group/templates/group/group_discuss.html:292
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:215
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:251
#: seahub/templates/repo.html:1179 seahub/templates/repo.html.py:2092
msgid "Failed."
msgstr "Неудачно."
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:70
#: seahub/templates/libraries.html:43 seahub/templates/libraries.html:148
#: seahub/templates/pubrepo.html:22 seahub/templates/js/templates.html:4
#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:3
msgid "New Library"
msgstr "Новая библиотека"
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:81
#: seahub/templates/file_revisions.html:27 seahub/templates/pubrepo.html:31
#: seahub/templates/repo_history_view.html:53
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:57
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:40
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:66
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:35
#: seahub/templates/js/templates.html:178
#: seahub/templates/js/templates.html:761
#: seahub/templates/js/templates.html:770
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_data.html:65
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:41
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:80
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:113
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:144
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:82
#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:15
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:35
#: seahub/templates/libraries.html:70 seahub/templates/libraries.html:103
#: seahub/templates/my_group_repos.html:10 seahub/templates/pubrepo.html:32
#: seahub/templates/starred.html:15 seahub/templates/js/templates.html:179
#: seahub/templates/js/templates.html:762
#: seahub/templates/js/templates.html:771
#: seahub/templates/js/templates.html:783
#: seahub/templates/snippets/my_group_repos.html:10
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_data.html:66
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:114
msgid "Last Update"
msgstr "Последнее обновление"
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:83
#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:16
#: seahub/templates/my_group_repos.html:11 seahub/templates/pubrepo.html:33
#: seahub/templates/js/templates.html:772
#: seahub/templates/snippets/my_group_repos.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:42
msgid "Shared By"
msgstr "Доступно для"
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:90
msgid "No library is sharing to this group"
msgstr "Нет ни одной библиотеки в общем доступе в этой группе"
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:91
#: seahub/templates/libraries.html:160
msgid ""
"You can share libraries by clicking the \"New Library\" button above or the "
"\"Share\" icon on your libraries list."
msgstr "Вы можете дать общий доступ библиотеки, нажав кнопку \"Новая библиотека\" вверху или кнопку \"Доступ\" в вашем списке библиотек."
#: seahub/group/templates/group/group_info.html:92
#: seahub/templates/libraries.html:161
msgid ""
"Libraries shared as writable can be downloaded and synced by other group "
"members. Read only libraries can only be downloaded, updates by others will "
"not be uploaded."
msgstr "Библиотеки с общим доступом и с правом на запись могут быть загружены и синхронизированы другими участниками группы. Библиотеки с меткой 'Только Для Чтения' могут загружаться участниками группы, но не могут обновляться ими на сервере."
#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:14
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:48
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:34
#: seahub/templates/my_group_repos.html:9
#: seahub/templates/repo_history.html:20
#: seahub/templates/snippets/my_group_repos.html:9
#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_list_system.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:21
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:43
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:24
#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:26
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:22
#: seahub/share/templates/share/repos.html:23
#: seahub/share/templates/share/repos.html:25
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:42
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:44
#: seahub/templates/my_group_repos.html:25
#: seahub/templates/my_group_repos.html:28
#: seahub/templates/my_group_repos.html:30
#: seahub/templates/js/templates.html:508
#: seahub/templates/js/templates.html:511
#: seahub/templates/js/templates.html:513
#: seahub/templates/snippets/my_group_repos.html:25
#: seahub/templates/snippets/my_group_repos.html:28
#: seahub/templates/snippets/my_group_repos.html:30
#: seahub/templates/snippets/my_shared_repos.html:7
#: seahub/templates/snippets/my_shared_repos.html:10
#: seahub/templates/snippets/my_shared_repos.html:12
msgid "directory icon"
msgstr "Значок каталога"
#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:46
msgid "No public library is in this group"
msgstr "Нет общедоступных библиотек в этой группе"
#: seahub/group/templates/group/group_info_for_pub.html:47
msgid ""
"A library can be made public in its settings page.(Not implemented yet)"
msgstr "Библиотека может быть обнародована на своей странице настроек. (Не реализовано)"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:2
#, python-format
msgid ""
"%(user)s want to join to Group \"%(group_name)s\", here is the verification "
"message: "
msgstr "%(user)s хочет вступить в группу \"%(group_name)s\". Проверочное сообщение: "
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:6
#: seahub/templates/email_base.html:9
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Всего наилучшего!"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:8
#: seahub/templates/email_base.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Команда %(site_name)s"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:18
msgid "Admins"
msgstr "Администраторы"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:17
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:5
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:27
#: seahub/templates/base.html:81 seahub/templates/base_for_backbone.html:117
#: seahub/templates/repo.html:30 seahub/templates/repo_basic_info.html:9
#: seahub/templates/repo_change_password.html:9
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:14
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:14
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:9
#: seahub/templates/repo_transfer_owner.html:14
#: seahub/templates/js/templates.html:144
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:11
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:20
msgid "Add Members"
msgstr "Добавить участников"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:21
msgid "Add Admins"
msgstr "Добавить администраторов"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:74
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:78
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:34
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:86
#: seahub/templates/js/templates.html:218
#: seahub/templates/js/templates.html:294
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:37
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:89
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:88
msgid "Revoke Public"
msgstr "Снять с публикации"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:91
msgid "Make Public"
msgstr "Опубликовать"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:94
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_table.html:23
msgid "Transfer"
msgstr "Передать"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:95
msgid "Dismiss"
msgstr "Удалить"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:103
msgid "Transfer Group To"
msgstr "Передать группу к"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:110
msgid "Rename Group To"
msgstr "Переименовать группу в"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:117
msgid "Add members"
msgstr "Добавить пользователей"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:124
msgid "Add administrators"
msgstr "Добавить администраторов"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:158
msgid "Dismiss Group"
msgstr "Удалить группу"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:159
msgid "Really want to dismiss this group?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту группу?"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:162
msgid "Delete Member"
msgstr "Удалить участника"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:163
#, python-format
msgid "Really want to delete %s ?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %s ?"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:173
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:188
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:147
msgid "Search users or enter emails"
msgstr "Искать пользователей или ввести email адреса"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:174
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:225
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:189
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:149
#: seahub/templates/repo_transfer_owner.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:19
msgid "Please enter 1 or more character"
msgstr "Пожалуйста, введите 1 или более символов"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:175
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:226
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:190
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:150
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:159
#: seahub/templates/repo_transfer_owner.html:54
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:20
msgid "No matches"
msgstr "Нет совпадений"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:176
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:227
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:191
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:151
#: seahub/templates/repo_transfer_owner.html:55
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:21
msgid "Searching..."
msgstr "Поиск..."
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:177
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:228
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:192
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:152
#: seahub/templates/repo_transfer_owner.html:56
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:22
msgid "Loading failed"
msgstr "Не удалось загрузить"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:224
#: seahub/templates/repo_transfer_owner.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:18
msgid "Search user or enter email"
msgstr "Искать пользователя или ввести email адрес"
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:229
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:153
#: seahub/templates/repo_transfer_owner.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:23
msgid "You cannot select any more choices"
msgstr "Вы не можете выбрать больше вариантов"
#: seahub/group/templates/group/group_members.html:10
msgid "Leave group"
msgstr "Покинуть группу"
#: seahub/group/templates/group/group_members.html:31
msgid "Quit Group"
msgstr "Выйти из группы"
#: seahub/group/templates/group/group_members.html:32
msgid "Are you sure you want to quit this group?"
msgstr "Вы уверенны что хотите выйти из группы?"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:13
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:20
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:15
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:20
msgid "Wiki Index"
msgstr "Wiki: Главная"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:14
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:16
msgid "No index now."
msgstr "Нет главной страницы."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:16
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:17
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:35
msgid "This group currently has no wiki"
msgstr "Для этой группы в настоящее время нет wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:36
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:33
msgid ""
"Seafile Wiki enables you to organize your knowledge in a simple way. The "
"contents of wiki is stored in a normal library with pre-defined file/folder "
"structure. This enables you to edit your wiki in your desktop and then sync "
"back to the server."
msgstr "Seafile wiki позволяет вам организовать базу знаний. Содержание wiki хранится как обычная библиотека в структуре предопределенного файла или каталога. Это позволяет редактировать wiki на рабочем столе, а затем синхронизировать с сервером. "
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:38
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:34
msgid "Create Wiki Now"
msgstr "Создать Wiki сейчас"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:40
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:36
msgid "Choose a library as wiki"
msgstr "Выберите библиотеку для использования в качестве wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:45
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:40
msgid "Create Wiki"
msgstr "Создать Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:49
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Wiki страницы"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:55
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:50
msgid "Choose a library as wiki:"
msgstr "Выберите библиотеку для использования в качестве wiki:"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:60
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:138
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:55
msgid "Please click and choose a library."
msgstr "Пожалуйста, нажмите для выбора библиотеки."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:68
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:11
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:63
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:13
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:69
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:12
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:64
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:14
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:71
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:14
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:65
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:15
msgid "Wiki History"
msgstr "Wiki история"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:76
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:90
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:18
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:29
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:68
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:82
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:17
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:27
msgid "New Page"
msgstr "Новая страница"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:77
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:136
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:69
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:129
msgid "Delete Page"
msgstr "Удалить страницу"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:78
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:70
msgid "Edit Page"
msgstr "Редактировать страницу"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:79
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:71
msgid "Page History"
msgstr "Страница истории"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:86
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:77
#, python-format
msgid "Last modified by %(modifier)s, %(modify_time)s"
msgstr "Последнее изменение: %(modifier)s, %(modify_time)s"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:137
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:130
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту страницу?"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:158
#: seahub/templates/repo_basic_info.html:68
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:151
msgid "Name is required."
msgstr "Необходимо имя."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:162
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:155
msgid "Description is required."
msgstr "Необходимо описание."
#: seahub/group/templates/group/groups_left_panel.html:3
msgid "Tips"
msgstr "Советы"
#: seahub/group/templates/group/groups_left_panel.html:6
msgid ""
"After creating a group, you can add members and share libraries into it."
msgstr "После создания группы, вы можете добавить участников для совместного использования библиотек."
#: seahub/group/templates/group/groups_left_panel.html:8
msgid "Since you are a guest user now, you can not create groups."
msgstr "Вы вошли в качестве гостя и не можете создавать группы."
#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:4
msgid "My Groups"
msgstr "Мои группы"
#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:6
#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:40
msgid "New Group"
msgstr "Новая группа"
#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:15
msgid "Creator: "
msgstr "Создатель: "
#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:16
msgid "Time: "
msgstr "Время: "
#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:30
msgid "You are not in any groups"
msgstr "Вас нет ни в одной группе"
#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:32
msgid ""
"Group is a place for you and your friends leaving messages and collaborating"
" on libraries. You can create a group by clicking \"New Group\" button."
msgstr "Группа - это место общения для вас и ваших друзей. В ней вы можете оставлять сообщения и совместно использовать библиотеки. Вы можете создать группу, нажав на \"Создать группу\"."
#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:34
msgid ""
"Group is a place for you and your friends leaving messages and collaborating"
" on libraries. Groups you join will be listed here."
msgstr "Группа - это место общения для вас и ваших друзей. В ней вы можете оставлять сообщения и совместно использовать библиотеки. Здесь перечислены группы, в которых вы состоите."
#: seahub/group/templates/group/groups_right_panel.html:41
msgid "Group Name"
msgstr "Имя группы"
#: seahub/group/templates/group/msg_js.html:157
msgid "Failed to post reply."
msgstr "Не удалось опубликовать ответ."
#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:18
msgid "Group: "
msgstr "Группа: "
#: seahub/group/templates/group/new_msg_reply.html:76
#: seahub/templates/pubuser.html:62 seahub/templates/repo_history.html:33
#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_list_system.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_admin.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:102
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:134
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:180
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: seahub/help/templates/help/help_base.html:7
msgctxt "help"
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
#: seahub/help/templates/help/help_base.html:9
msgid "Install and Sync Files"
msgstr "Клиенты для синхронизации"
#: seahub/help/templates/help/help_base.html:10
msgid "Deleting a library"
msgstr "Удаление библиотеки"
#: seahub/help/templates/help/help_base.html:11
msgid "Encrypting a library"
msgstr "Зашифрованные библиотеки"
#: seahub/help/templates/help/help_base.html:12
#: seahub/help/templates/help/help_colab.html:7
msgid "File conflicts"
msgstr "Конфликты файлов"
#: seahub/help/templates/help/help_base.html:13
msgid "Excluding files"
msgstr "Добавление исключений"
#: seahub/help/templates/help/help_base.html:15
msgid "Web Site"
msgstr "Веб-интерфейс"
#: seahub/help/templates/help/help_base.html:17
msgid "Sharing to a group"
msgstr "Предоставление доступа группе"
#: seahub/help/templates/help/help_base.html:18
#: seahub/help/templates/help/help_view_encrypted.html:8
msgid "Viewing an encrypted library"
msgstr "Просмотр зашифрованной библиотеки"
#: seahub/help/templates/help/help_colab.html:8
msgid ""
"Once you and your friends sync a shared library onto your computers, you may"
" add, delete or edit files in the library together. Every change you make "
"to the library will be automatically synced to others' computers."
msgstr "После того, как вы и ваши друзья синхронизируете общую библиотеку на компьютерах, вы можете добавлять, удалять или редактировать файлы в библиотеке совместно. Каждое изменение, внесенное в библиотеку, будет автоматически синхронизироваться с компьютерами других пользователей. "
#: seahub/help/templates/help/help_colab.html:10
msgid ""
"\n"
" Sometimes you and your friends may edit the same file at the same time. Your changes may conflict with each other's. In this case, Seafile would keep your version unchanged, while save your friends' versions as \"conflict files\". A conflict file's name ends with its author's email address, plus the current time, e.g. test.txt (name@example.com 2013-10-01-00-12-24).\n"
"\t"
msgstr "\nМожет получиться так, что вы и ваши друзья будете редактировать один и тот же файл одновременно. Что бы изменения не конфликтовали друг с другом, Seafile будет сохранять вашу копию файла без изменений, а копии файлов ваших друзей будут сохраняться в виде \"конфликт-файла\". Имя конфликтного файла будет заканчивается адресом электронной почты автора и текущим временем создания, например, test.txt(name@example.com 2013-10-01-00-12-24).\n\t"
#: seahub/help/templates/help/help_delete.html:7
msgid "Deleting a file library"
msgstr "Удаляется файловая библиотека"
#: seahub/help/templates/help/help_delete.html:9
msgid ""
"To maximize your data security, deletion of file libraries on the website "
"and on your computer are not \"synced\" automatically. "
msgstr "Для безопасности данных, такие события, как удаление библиотеки, не приводят к синхронизации \"\n\"удаляемых файлов на вашем компьютере."
#: seahub/help/templates/help/help_delete.html:11
msgid ""
"After a file library is deleted on the website, the library downloaded to "
"your computer won't be deleted. But it won't be synced with the website any "
"more."
msgstr "Если библиотека с файлами будет удалена с сервера, то библиотека загруженная на ваш компьютер - останется, но она больше не будет синхронизироваться с сервером и другими устройствами. "
#: seahub/help/templates/help/help_delete.html:12
msgid ""
"After a file library is deleted on your computer, the library on the website"
" won't be deleted. You may download and sync it again later."
msgstr "Если библиотека с файлами будет удалена на компьютере, то библиотека на сервере останется. В последствии вы можете ее снова загрузить на свой компьютер и синхронизировать ее с сервером. "
#: seahub/help/templates/help/help_group_share.html:7
msgid "Sharing a library to a group"
msgstr "Предоставление библиотеки в пользование группе"
#: seahub/help/templates/help/help_group_share.html:9
msgid "You have two ways to share a library to a group"
msgstr "Есть два способа поделиться библиотекой с группой: "
#: seahub/help/templates/help/help_group_share.html:11
msgid "Create a file library directly inside the group workspace."
msgstr "Создать библиотеку непосредственно внутри группы."
#: seahub/help/templates/help/help_group_share.html:12
msgid "Share an existing personal library to the group."
msgstr "Поделиться существующей персональной библиотекой с группой."
#: seahub/help/templates/help/help_ignore.html:8
msgid "Excluding files/folders from syncing"
msgstr "Исключение файлов/папок из синхронизации"
#: seahub/help/templates/help/help_ignore.html:10
msgid ""
"Sometimes you don't want to sync some files or folders inside a library. To "
"achieve this, you can create a file named seafile-ignore.txt in the root "
"folder of this library. In this special file, you specify the files and "
"folders that Seafile should not sync. Each line in this file specifies a "
"pattern. The following pattern format are supported."
msgstr "Возможно вам потребуется не синхронизировать отдельные файлы и папки внутри библиотеки. Для этого, создайте файл с именем seafile-ignore.txt в корневой папке этой библиотеки. В нем определите, какие файлы и папки, Seafile не должен синхронизировать. Каждая строка, в этом файле, будет определять шаблон исключений. Придерживайтесь следующих правил: "
#: seahub/help/templates/help/help_ignore.html:13
msgid "A blank line matches no files."
msgstr "Пустая строчка не совпадает ни с какими файлами - игнорируется."
#: seahub/help/templates/help/help_ignore.html:14
msgid "A line starting with # serves as a comment."
msgstr "Начинающаяся с '#' строка считается комментарием - игнорируется."
#: seahub/help/templates/help/help_ignore.html:15
msgid ""
"Seafile supports wildcards in the pattern. For example, \"foo/*\" matches "
"\"foo/1\" and \"foo/hello\". \"foo/?\" matches \"foo/1\" but not "
"\"foo/hello\". Note that the wildcard character * recursively matches all "
"the paths under a folder. For instance, \"foo/*.html\" matches "
"\"foo/a.html\" and \"foo/templates/b.html\"."
msgstr "Seafile поддерживает групповые символы в шаблоне. Например, \"foo/*\" соответствует \"foo/1\" и \"foo/hello\". \"foo/?\" соответствует \"foo/1\" но не \"foo/hello\". Обратите внимание, что символ подстановки * рекурсивно соответствует всем путям и подкаталогам. Например, \"foo/*.html\" соответствует \"foo/a.html\" и \"foo/templates/b.html\". "
#: seahub/help/templates/help/help_ignore.html:16
msgid ""
"If the pattern ends with a slash, it would only match a folder. In other "
"words, foo/ will match a folder \"foo\" and paths underneath it, but will "
"not match a regular file or a symbolic link \"foo\"."
msgstr "В том случае, если исключение заканчивается символом /, имеется в виду каталог, а не файл с таким именем."
#: seahub/help/templates/help/help_ignore.html:17
msgid ""
"If a pattern doesn't end with a slash or a wildcard, it would not match a "
"folder. For example, \"foo\" can only match regular file \"foo\" or a "
"symbolic link; while \"foo/\" and \"foo*\" match a folder and paths under "
"it."
msgstr "Если шаблон не заканчивается / или * - то он означает только имя файла, но не папки. Например \"foo\" может быть только обычным файлом \"foo\" или символьной ссылкой, в то время как \"foo/\" - это обязательно папка, а \"foo*\" может быть и файлом и папкой."
#: seahub/help/templates/help/help_ignore.html:20
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#: seahub/help/templates/help/help_ignore.html:38
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
#: seahub/help/templates/help/help_ignore.html:40
msgid ""
"The seafile-ignore.txt file only controls which files to exclude on the "
"client side. You can still create a file from seahub web interface that's "
"excluded on the client. In this case,"
msgstr "Файл seafile-ignore.txt контролирует только те файлы, которые будут исключены из синхронизации со стороны клиента. В любой момент вы можете создать файл в веб-интерфейсе Seafile, который исключается из синхронизации на стороне клиента. В этом случае"
#: seahub/help/templates/help/help_ignore.html:43
msgid ""
"The created file will still be synced back to clients. But any later local "
"changes to those files will be ignored."
msgstr "созданный файл будет скачан на стороне клиентов, но все локальные изменения на клиентах будут игнорироваться."
#: seahub/help/templates/help/help_ignore.html:44
msgid ""
"If the file is modified on seahub, the new version will also be synced back "
"to clients; If the file on the client is also modified, a conflict file will"
" be generated on the client."
msgstr "Если файл будет изменен на сервере, то новая версия также будет синхронизирована с клиентом. Если при этом файл в клиенте также был изменен, то будет создан конфликт-файл на стороне клиента. "
#: seahub/help/templates/help/help_ignore.html:47
msgid ""
"seafile-ignore.txt only ignores files that are not synced yet. If a file is "
"already synced, and some time later you add it to the ignore list, its "
"existing versions won't be removed."
msgstr "через seafile-ignore.txt игнорируются только файлы которые еще небыли синхронизированы. Если файл уже синхронизирован, то он не будет удален с сервера."
#: seahub/help/templates/help/help_install_v2.html:8
msgid "Installing and Using Seafile Client"
msgstr "Установка и использование Seafile клиента"
#: seahub/help/templates/help/help_install_v2.html:10
msgid ""
"After downloading Seafile client program, you have 3 steps left to get it up"
" and running."
msgstr "Для начала работы требуются загрузить программу-клиент и выполнить три простых шага."
#: seahub/help/templates/help/help_install_v2.html:12
msgid "1. Select a disk partition to store local Seafile data"
msgstr "1. Выберите раздел диска для хранения локальных данных Seafile."
#: seahub/help/templates/help/help_install_v2.html:16
msgid "2. Add an account"
msgstr "2. Добавьте аккаунт"
#: seahub/help/templates/help/help_install_v2.html:17
msgid "Add an account on your private Seafile server or our public server."
msgstr "Добавьте учетную запись на Ваш частный сервер Seafile или на наш публичный сервер."
#: seahub/help/templates/help/help_install_v2.html:22
msgid "3. Sync a library"
msgstr "3. Синхронизируйте библиотеку"
#: seahub/help/templates/help/help_install_v2.html:26
msgid "Click the \"Sync this library\" button to sync it with a local folder."
msgstr "С помощью кнопки \"Синхронизировать эту библиотеку\" включите синхронизацию с папкой на локальном компьютере."
#: seahub/help/templates/help/help_install_v2.html:27
msgid ""
"Then you add some files into the library. They will be automatically synced "
"with cloud platform."
msgstr "Все изменения в синхронизируемой папке автоматически загружаются в облако."
#: seahub/help/templates/help/help_install_v2.html:32
msgid "4. (Optional) Create a library"
msgstr "4. Создавайте дополнительные библиотеки прямо из программы (если нужно)."
#: seahub/help/templates/help/help_install_v2.html:34
msgid "You can also create a library from a local folder."
msgstr "Вы можете также создать библиотеку из любых папок вашего компьютера."
#: seahub/help/templates/help/help_security.html:7
msgid "Encrypting a file library"
msgstr "Зашифрованные библиотеки"
#: seahub/help/templates/help/help_security.html:8
msgid ""
"Seafile supports encryption of file libraries to strengthen your data "
"security. To encrypt a file library, you need to set a password when you "
"create a library."
msgstr "В SeaFile для повышения безопасности хранения ваших данных вы можете использовать зашифрованные библиотеки. Для этого задайте пароль при создании библиотеки."
#: seahub/help/templates/help/help_security.html:10
msgid "The password won't be stored on Seafile cloud platform."
msgstr "Этот пароль не сохраняется на сервере. Его знаете только вы."
#: seahub/help/templates/help/help_security.html:10
msgid ""
"So even the adminastrator of the servers cannot view your encrypted data "
"without the password."
msgstr "Даже администратор сервера не сможет просмотреть содержимое файлов, зашифрованных вашим паролем."
#: seahub/help/templates/help/help_security.html:12
msgid ""
"To download and sync an encrypted library to your computer, you need to "
"provide the password. Seafile client program will download the encrypted "
"data and decrypt it on your computer."
msgstr "Для того, чтобы скачать и синхронизировать зашифрованную библиотеку на компьютер, необходимо ввести пароль. Клиентская программа Seafile скачает зашифрованные данные и расшифрует их на вашем компьютере. "
#: seahub/help/templates/help/help_security.html:13
msgid ""
"To share an encrypted library with your friends, you also need to tell them "
"the password."
msgstr "Чтобы предоставить общий доступ к зашифрованной библиотеке вашим друзьям, вам также необходимо будет сообщить им пароль."
#: seahub/help/templates/help/help_view_encrypted.html:10
msgid ""
"Seafile servers don't store the password for an encrypted library. To view "
"an encrypted library online, you need to provide the password for the "
"library. Your password is only stored in the server's encrypted memory. It "
"would be cleared from the memory in an hour. After that, if you want to view"
" the library, you'll have to enter password again."
msgstr "Seafile сервер не хранит пароль для зашифрованной библиотеки. Чтобы просмотреть зашифрованную библиотеку онлайн, вам нужно предоставить пароль для библиотеки. Ваш пароль хранится только в зашифрованной памяти сервера. Он удалится из памяти через час. После этого, если Вы хотите просмотреть библиотеку, Вам снова потребуется ввести пароль."
#: seahub/message/views.py:184
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:156
msgid "message is required"
msgstr "требуется сообщение"
#: seahub/message/views.py:187
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:160
msgid "contact is required"
msgstr "требуется контакт"
#: seahub/message/views.py:212
msgid "You can not send message to yourself."
msgstr "Вы не можете посылать сообщения самому себе."
#: seahub/message/views.py:216
#, python-format
msgid "Failed to send message to %s, user not found."
msgstr "Невозможно отправить сообщение для %s, пользователь не найден."
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:17
msgid "New Message"
msgstr "Новое сообщение"
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:23
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:19
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:23
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:24
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:20
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:24
#: seahub/templates/file_revisions.html:25
#: seahub/templates/repo_history.html:18
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:43
msgid "message..."
msgstr "Сообщение..."
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:104
msgid "send to: click to select contacts"
msgstr "Чтобы отправить: нажмите для выбора контактов"
#: seahub/message/templates/message/all_msg_list.html:110
msgid "please add contacts at first"
msgstr "сначала выберите контакты"
#: seahub/message/templates/message/user_msg_list.html:15
msgid "Send a message..."
msgstr "Отправить сообщение ..."
#: seahub/notifications/models.py:487 seahub/notifications/models.py:529
#: seahub/notifications/models.py:556 seahub/notifications/models.py:577
#: seahub/notifications/models.py:597 seahub/notifications/models.py:614
#: seahub/notifications/models.py:644 seahub/notifications/models.py:661
#: seahub/notifications/models.py:685 seahub/notifications/models.py:702
#: seahub/notifications/models.py:720 seahub/utils/__init__.py:148
#: seahub/utils/__init__.py:1072
msgid "Internal error"
msgstr "Внутренняя ошибка"
#: seahub/notifications/models.py:506
#, python-format
msgid ""
"A file named <a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> is uploaded to <a "
"href='%(link)s'>%(name)s</a>"
msgstr "Файл с именем <a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> был загружен в <a href='%(link)s'>%(name)s</a>"
#: seahub/notifications/models.py:513
#, python-format
msgid ""
"A file named <strong>%(file_name)s</strong> is uploaded to <strong>Deleted "
"Library</strong>"
msgstr "Файл с именем <strong>%(file_name)s</strong> был загружен в <strong>Удаленная библиотека</strong>"
#: seahub/notifications/models.py:539
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a library named <a href='%(href)s'>%(repo_name)s</a> to "
"you."
msgstr "%(user)s поделился с вами библиотекой <a href='%(href)s'>%(repo_name)s</a>."
#: seahub/notifications/models.py:562
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a file named <a href='%(href)s'>%(file_name)s</a> to "
"you."
msgstr "%(user)s поделился с вами файлом <a href='%(href)s'>%(file_name)s</a>."
#: seahub/notifications/models.py:582
#, python-format
msgid "You have received a <a href='%(href)s'>new message</a> from %(user)s."
msgstr "Вы получили <a href='%(href)s'>новое сообщение</a> от %(user)s."
#: seahub/notifications/models.py:625
#, python-format
msgid "<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> has a new discussion."
msgstr "<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> появилось новое обсуждение."
#: seahub/notifications/models.py:629
#, python-format
msgid ""
"%(user)s posted a new discussion in <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>."
msgstr "%(user)s открыл новое обсуждение в <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>."
#: seahub/notifications/models.py:666
#, python-format
msgid "One <a href='%(href)s'>group discussion</a> has a new reply."
msgstr "В <a href='%(href)s'>групповом обсуждении</a> появился новый ответ."
#: seahub/notifications/models.py:670
#, python-format
msgid "%(user)s replied the <a href='%(href)s'>group discussion</a>."
msgstr "%(user)s ответил в <a href='%(href)s'>групповом обсуждении</a>."
#: seahub/notifications/models.py:731
#, python-format
msgid ""
"User <a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> has asked to join group <a "
"href='%(href)s'>%(group_name)s</a>, verification message: "
"%(join_request_msg)s"
msgstr "Пользователь <a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> запросил присоединение к группе <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>, сообщение: %(join_request_msg)s"
#: seahub/notifications/views.py:129
msgid "Successfully cleared all notices."
msgstr "Успешно очищены все уведомления."
#: seahub/notifications/management/commands/send_notices.py:30
#: seahub/notifications/management/commands/send_notices.py:250
#, python-format
msgid "New notice on %s"
msgstr "Новое уведомление в %s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:7
#, python-format
msgid "Hi, %(name)s"
msgstr "Здравствуйте, %(name)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
"You've got 1 new notice on %(site_name)s:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"You've got %(num)s new notices on %(site_name)s:\n"
msgstr[0] "\nУ Вас %(num)s новое уведомление на %(site_name)s:\n"
msgstr[1] "\nУ вас %(num)s новых уведомления %(site_name)s:\n"
msgstr[2] "\nУ вас %(num)s новых уведомления %(site_name)s:\n"
msgstr[3] "\nУ вас %(num)s новых уведомлений %(site_name)s:\n"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:27
#, python-format
msgid ""
"%(user)s posted a new discussion in <a "
"href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
msgstr "%(user)s открыл новое обсуждение в <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:33
#, python-format
msgid ""
"%(user)s replied your <a href=\"%(url_base)s%(reply_url)s\">group "
"discussion</a>"
msgstr "%(user)s ответил в вашем <a href=\"%(url_base)s%(reply_url)s\">групповом обсуждении</a>"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:44
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a library named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to you."
msgstr "%(user)s поделился с вами библиотекой <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a>."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:47
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a file named <a "
"href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> to you."
msgstr "%(user)s поделился с вами файлом <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a>."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:50
#, python-format
msgid ""
"You have received a <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">new message</a> from"
" %(user)s."
msgstr "Вы получили <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">новое сообщение</a> от %(user)s."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:56
#, python-format
msgid ""
"A file named <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> is "
"uploaded to your folder <a "
"href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a>."
msgstr "Файл с именем <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> загружен в вашу папку <a href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a>."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:59
#, python-format
msgid ""
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has asked to join "
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>, verification "
"message: %(msg)s"
msgstr "Пользователь <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> просит включить его в группу <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>, сообщение: %(msg)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:68
msgid "Go check out at the following page:"
msgstr "Проследуйте для оплаты на:"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:8
msgid "All Notifications"
msgstr "Все уведомления"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:9
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:12
msgid "Add new notification"
msgstr "Добавить новое уведомление"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:20
msgid "Notification Detail"
msgstr "Уведомление подробно"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:27
msgid "(current notification)"
msgstr "(текущее уведомление)"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:31
msgid "Set to current"
msgstr "Установить как текущее"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:37
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:35
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:51
msgid "Delete Notification"
msgstr "Удалить Уведомление"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:4
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:9
msgid "Notices"
msgstr "Уведомления"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:12
msgid "Mark all read"
msgstr "Отметить все прочитанным"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:13
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:30
#: seahub/templates/activities.html:15
msgid "More"
msgstr "Подробнее"
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:7
msgid "Please choose how to view encrypted libraries online:"
msgstr "Пожалуйста, выберите, как просматривать зашифрованные библиотеку онлайн:"
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:89
msgid "Send passwords to the server."
msgstr "Посылать пароли на сервер."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:89
msgid "Files will be decrypted in the server before being sent to you."
msgstr "Файлы будут расшифрованы на сервере перед отсылкой Вам."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:92
msgid "Save passwords in your browser."
msgstr "Сохранить пароли в вашем браузере."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:92
msgid "Files will be decrypted in your browser when you download them."
msgstr "Файлы будут расшифрованы в Вашем браузере после их загрузки."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:13
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:93
msgid ""
"Tip: the latter way is more secure, but it is not supported well by all "
"browsers. We advise you to use the latest version of Chrome or Firefox."
msgstr "Совет: этот способ является более безопасным, но он не поддерживается всеми браузерами. Используйте последнюю версию Chrome или Firefox. "
#: seahub/profile/forms.py:16
msgid "Nickname should not include ' / '"
msgstr "Имя пользователя не может содержать символ '/'"
#: seahub/profile/views.py:38
msgid "Successfully edited profile."
msgstr "Профиль успешно изменен."
#: seahub/profile/views.py:44
msgid "Failed to edit profile"
msgstr "Ошибка редактирования профиля"
#: seahub/profile/views.py:105 seahub/profile/views.py:138
msgid "Has not accepted invitation yet"
msgstr "Не принял приглашение еще"
#: seahub/profile/views.py:157
msgid "Demo account can not be deleted."
msgstr "Демонстрационная учетная запись не может быть удалена."
#: seahub/profile/views.py:183
msgid "Failed to set default library."
msgstr "Не удалось установить библиотеку по умолчанию"
#: seahub/profile/views.py:187
msgid "Can not set encrypted library as default library."
msgstr "Невозможно использовать зашифрованную библиотеку по умолчанию."
#: seahub/profile/views.py:192
#, python-format
msgid "Successfully set \"%s\" as your default library."
msgstr "\"%s\" успешно установлена Вашей библиотекой по умолчанию."
#: seahub/profile/templates/profile/profile_base.html:4
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:30
msgid "Profile Setting"
msgstr "Настройки профиля"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:14
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:11
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:14
msgid "Encrypted Libraries"
msgstr "Зашифрованные библиотеки"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:17
msgid "Sub-library"
msgstr "Суб-библиотеки"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:19
msgid "Default Library"
msgstr "Библиотека по умолчанию"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:21
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:123
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:155
msgid "Delete Account"
msgstr "Удалить аккаунт"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:32
msgid "Avatar:"
msgstr "Аватар:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:41
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:41
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:88
msgid "Update"
msgstr "Изменить"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:43
msgctxt "true name"
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:48
msgid "About me:"
msgstr "Обо мне:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:55
msgid "Department:"
msgstr "Отдел:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:60
msgid "Telephone:"
msgstr "Телефон:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:72
msgid "Language Setting"
msgstr "Выбор языка"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:85
msgid "Encrypted Libraries Setting"
msgstr "Настройки зашифрованных библиотек"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:87
msgid "How to view encrypted libraries online:"
msgstr "Как просматривать зашифрованные библиотеки онлайн:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:101
msgid "Sub-library Setting"
msgstr "Настройка суб-библиотек"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:103
msgid "Enable sub-library"
msgstr "Включить под-каталоги"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:104
msgid ""
"This feature enables you to selectively sync a folder inside a library. A "
"sub-library can be created from any folder. After being created, it will be "
"listed in your desktop client, and you can download it just like downloading"
" a normal library. It will be automatically kept in sync with its origin "
"library."
msgstr "Эта функция позволяет выборочно синхронизировать папки внутри библиотеки. Вложенная библиотека может быть создана из любой папки. После создания, она будет показана в настольном клиенте, и вы можете скачать ее так же, как и обычную библиотеку. Она будут автоматически синхронизироваться. "
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:105
msgid ""
"Sub-library is also used when sharing a folder to a group or another user. "
"Without this option on, a hidden sub-library will be created automatically "
"in such case. With this option on, those hidden sub-libraries will also be "
"listed, which enables you to manage them."
msgstr "Под-каталоги также используются при совместном доступе к папкам группы или папкам другого пользователя. Без этой опции, скрытые вложенные библиотеки будут создаваться автоматически. С помощью этой опции, скрытые вложенные библиотеки также будут видны в списке, который позволяет управлять ими. "
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:112
msgid "Default Library Setting"
msgstr "Настройки библиотеки по умолчанию"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:114
msgid "Your default library:"
msgstr "Ваша библиотека по умолчанию:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:116
msgid ""
"Default library is the default place to store your personal documents and "
"pictures."
msgstr "Библиотека по умолчанию - это место по умолчанию для хранения Ваших персональных документов и изображений."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:117
msgid "Choose Default Library"
msgstr "Выберите библиотеку по умолчанию"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:124
msgid "This operation will not be reverted. Please think twice!"
msgstr "Эту операцию нельзя отменить. Пожалуйста проверьте ее дважды!"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:133
msgid "Choose default library:"
msgstr "Выберите библиотеку по умолчанию:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:156
msgid "Really want to delete your account?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить вашу учетную запись?"
#: seahub/share/forms.py:21 seahub/share/forms.py:34
msgid "Email is not longer than 512 characters"
msgstr "Email не длиннее 512 символов"
#: seahub/share/forms.py:50
msgid "Please enter a correct password."
msgstr "Пожалуйста, введите правильный пароль."
#: seahub/share/views.py:88
msgid "Failed to share to all members, please try again later."
msgstr "Невозможно открыть общий доступ для всех участников. Повторите попытку позже."
#: seahub/share/views.py:90
#, python-format
msgid ""
"Shared to all members successfully, go check it at <a "
"href=\"%s\">Shares</a>."
msgstr "Успешно предоставлен общий доступ для всех участников, для проверки перейдите к <a href=\"%s\">доступу</a>."
#: seahub/share/views.py:218 seahub/share/views.py:1538
msgid "Only the owner of the library has permission to share it."
msgstr "Только владелец библиотеки имеет право дать общий доступ к ней."
#: seahub/share/views.py:254
#, python-format
msgid ""
"Failed to share \"%s\", no enough quota. <a "
"href=\"http://seafile.com/\">Upgrade account.</a>"
msgstr "Общий доступ к \"%s\" не возможен, т.к. ограничен квотой. <a href=\"http://seafile.com/\">Обновите аккаунт.</a>"
#: seahub/share/views.py:284 seahub/share/views.py:377
#: seahub/share/views.py:658 seahub/share/views.py:1229
#: seahub/views/__init__.py:1046 seahub/views/__init__.py:1087
#: seahub/views/__init__.py:1460 seahub/views/__init__.py:1850
#: seahub/views/ajax.py:1801 seahub/views/ajax.py:2311
#: seahub/views/ajax.py:2453 seahub/views/sysadmin.py:1434
msgid "Library does not exist"
msgstr "Библиотека не существует"
#: seahub/share/views.py:293 seahub/share/views.py:308
#: seahub/share/views.py:356
msgid "Invalid argument"
msgstr "Недопустимые аргументы"
#: seahub/share/views.py:372 seahub/share/views.py:392
#: seahub/views/__init__.py:1285
msgid "Argument is not valid"
msgstr "Аргумент недействителен"
#: seahub/share/views.py:395 seahub/share/views.py:416
msgid "Failed to remove share"
msgstr "Не удалось удалить общий доступ"
#: seahub/share/views.py:408
msgid "group id is not valid"
msgstr "идентификатор группы не является действительным"
#: seahub/share/views.py:412
msgid "Failed to unshare: the group doesn't exist."
msgstr "Не удалось запретить общий доступ: группа не существует."
#: seahub/share/views.py:426
msgid "Successfully removed share"
msgstr "Общий доступ успешно закрыт"
#: seahub/share/views.py:493
msgid "all members"
msgstr "все участники"
#: seahub/share/views.py:836 seahub/share/views.py:1215
#: seahub/share/views.py:1363 seahub/share/views.py:1446
#: seahub/views/__init__.py:1085 seahub/views/__init__.py:1523
#: seahub/views/__init__.py:1581 seahub/views/ajax.py:1167
#: seahub/views/ajax.py:1187 seahub/views/file.py:1005
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Недопустимые аргументы"
#: seahub/share/views.py:841 seahub/share/views.py:1220
msgid "You cannot share the library in this way."
msgstr "У вас нет доступа к этой библиотеке"
#: seahub/share/views.py:880 seahub/share/views.py:919
msgid "Removed successfully"
msgstr "Успешно удалено"
#: seahub/share/views.py:903 seahub/share/views.py:941
msgid "The link doesn't exist"
msgstr "Группа не существует"
#: seahub/share/views.py:956
msgid ""
"Sending shared link failed. Email service is not properly configured, please"
" contact administrator."
msgstr "Отправка ссылки общего доступа не удалось. Услуги электронной почты не настроены должным образом. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией."
#: seahub/share/views.py:1002
msgid "file"
msgstr "файл"
#: seahub/share/views.py:1003
#, python-format
msgid "A file is shared to you on %s"
msgstr "Пользователь поделился с вами файлом на %s"
#: seahub/share/views.py:1009
msgid "directory"
msgstr "каталог"
#: seahub/share/views.py:1010
#, python-format
msgid "A directory is shared to you on %s"
msgstr "Пользователь поделился с вами каталогом на %s"
#: seahub/share/views.py:1023 seahub/share/views.py:1320
msgid "Internal server error, or please check the email(s) you entered"
msgstr "Внутренняя ошибка сервера, или неправильно введены email адреса"
#: seahub/share/views.py:1043
msgid "Please choose a directory."
msgstr "Пожалуйста, выберите папку."
#: seahub/share/views.py:1061 seahub/share/views.py:1153
msgid "Successfully saved."
msgstr "Успешно добавлен."
#: seahub/share/views.py:1080
#, python-format
msgid "Failed to share to \"%s\", user not found."
msgstr "Невозможно отправить сообщение для %s, пользователь не найден."
#: seahub/share/views.py:1094
#, python-format
msgid "Successfully shared %s."
msgstr "Успешно открыт доступ к %s."
#: seahub/share/views.py:1118
#, python-format
msgid "Successfully unshared \"%s\"."
msgstr "Успешно закрыт доступ к \"%s\"."
#: seahub/share/views.py:1120
#, python-format
msgid "You don't have permission to unshare %s."
msgstr "У вас нет прав отменить общий доступ к %s."
#: seahub/share/views.py:1156
#, python-format
msgid "You don't have permission to save %s."
msgstr "У вас нет прав на доступ к %s."
#: seahub/share/views.py:1266
msgid ""
"Sending shared upload link failed. Email service is not properly configured,"
" please contact administrator."
msgstr "Отправка ссылки общего доступа не удалось. Служба электронной почты не настроена должным образом. Пожалуйста, свяжитесь с администратором."
#: seahub/share/views.py:1307
#, python-format
msgid "An upload link is shared to you on %s"
msgstr "Вам доступна ссылка для загрузки на %s"
#: seahub/share/views.py:1353 seahub/share/views.py:1426
msgid "You do not have permission to generate shared link"
msgstr "У вас нет прав для создания общедоступной ссылки"
#: seahub/share/views.py:1485 seahub/thumbnail/views.py:39
#: seahub/thumbnail/views.py:133 seahub/views/ajax.py:247
#: seahub/views/ajax.py:334 seahub/views/ajax.py:407 seahub/views/ajax.py:517
#: seahub/views/ajax.py:604 seahub/views/ajax.py:667 seahub/views/ajax.py:716
#: seahub/views/ajax.py:760 seahub/views/ajax.py:963 seahub/views/ajax.py:1223
#: seahub/views/ajax.py:2657
msgid "Library does not exist."
msgstr "Библиотека не существует"
#: seahub/share/views.py:1489
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Каталог не существует"
#: seahub/share/views.py:1581
msgid "Please check the email(s) you entered"
msgstr "Пожалуйста, проверьте введенные email адреса"
#: seahub/share/templates/share/links.html:5
msgid "Links - Share"
msgstr "Ссылки - Общий доступ"
#: seahub/share/templates/share/links.html:12
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:32
msgid "Download Links"
msgstr "Ссылки для скачивания"
#: seahub/share/templates/share/links.html:13
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:31
msgid "Upload Links"
msgstr "Ссылки для загрузки"
#: seahub/share/templates/share/links.html:21
#: seahub/share/templates/share/links.html:67
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:23
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:61
#: seahub/templates/activities.html:19 seahub/templates/file_edit.html:167
#: seahub/templates/libraries.html:102 seahub/templates/starred.html:14
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: seahub/share/templates/share/links.html:22
#: seahub/share/templates/share/links.html:68
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:41
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:67
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:146
msgid "Visits"
msgstr "Посещения"
#: seahub/share/templates/share/links.html:23
msgid "Expiration"
msgstr "Истечение"
#: seahub/share/templates/share/links.html:47
#: seahub/share/templates/share/links.html:78
#: seahub/templates/file_revisions.html:60 seahub/templates/repo.html:914
#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:49
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
#: seahub/share/templates/share/links.html:48
#: seahub/share/templates/share/links.html:79
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:53
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:85
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:164
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:173
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: seahub/share/templates/share/links.html:55
msgid "You don't have any download link"
msgstr "У Вас нет ссылок для скачивания"
#: seahub/share/templates/share/links.html:56
msgid ""
"You can generate a download link for a folder or a file. People receive this"
" link can view the folder or the file online."
msgstr "Вы можете создать ссылку на загрузку для папки или файла. Люди, получающие эту ссылку, могут просматривать эту папку или файл онлайн."
#: seahub/share/templates/share/links.html:86
msgid "You don't have any upload link"
msgstr "У Вас нет ссылок на загрузки"
#: seahub/share/templates/share/links.html:87
msgid ""
"You can generate an upload link from any folder. People receive this link "
"can upload files to this folder."
msgstr "Вы можете создать ссылку для загрузки в любую папку. Люди, которым вы предоставите такую ссылку, смогут загрузить файлы в такую папку."
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:5
msgid "Folders - Share"
msgstr "Общие папки"
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:10
#: seahub/templates/home_base.html:31 seahub/templates/js/templates.html:570
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:16
#: seahub/share/templates/share/repos.html:16
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:49
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:82
msgid "Share To"
msgstr "Общий доступ для"
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:17
#: seahub/share/templates/share/repos.html:17
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:48
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:100
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:50
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:83
#: seahub/templates/js/templates.html:222
#: seahub/templates/js/templates.html:458
#: seahub/templates/js/templates.html:481
#: seahub/templates/js/templates.html:698
#: seahub/templates/js/templates.html:720
#: seahub/templates/js/templates.html:784
msgid "Permission"
msgstr "Доступ"
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:41
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:44
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:48
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:50
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:39
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:77
#: seahub/share/templates/share/repos.html:45
#: seahub/share/templates/share/repos.html:48
#: seahub/share/templates/share/repos.html:51
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:61
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:72
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:105
#: seahub/templates/js/templates.html:61 seahub/templates/js/templates.html:83
msgid "Unshare"
msgstr "Закрыть доступ"
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:59
msgid "You have not shared any folder"
msgstr "Вы не поделились ни одной папкой."
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:60
msgid ""
"You can share a single folder with a registered user if you don't want to "
"share a whole library."
msgstr "Вы можете открыть доступ к отдельной папке для зарегистрованного пользователя, если не хотие открывать доступ ко всей библиотеке."
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:92
#: seahub/share/templates/share/repos.html:97
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:114
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:68
msgid "Edit succeeded"
msgstr "Редактирование удалось."
#: seahub/share/templates/share/list_priv_shared_folders.html:97
#: seahub/share/templates/share/repos.html:104
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:122
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:76
msgid "Edit failed."
msgstr "Редактирование не удалось."
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:5
msgid "Files - Share"
msgstr "Общие файлы"
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:12
msgid "From Others"
msgstr "От других "
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:14
msgid "To Others"
msgstr "Для других"
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:24
msgid "From"
msgstr "От"
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:48
msgid "No file is shared to you"
msgstr "Нет файлов предоставленных Вам"
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:49
msgid ""
"Single files shared to you will be listed here, and you can download them or"
" save them to some libraries."
msgstr "Файлы, предоставленные Вам, будут отображаться здесь. Вы можете скачать их или сохранить в библиотеки."
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:62
msgid "To"
msgstr "Кому"
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:86
msgid "You don't have any private shared files"
msgstr "Вы пока не отметили ни одного файла"
#: seahub/share/templates/share/priv_shared_files.html:87
msgid ""
"You can share a single file with a registered user if you don't want to "
"share a whole library."
msgstr "Вы можете открыть доступ к отдельному файлу для зарегистрированного пользователя, если не хотите открывать доступ ко всей библиотеке."
#: seahub/share/templates/share/repos.html:5
msgid "Libraries - Share"
msgstr "Общие библиотеки"
#: seahub/share/templates/share/repos.html:59
msgid "You have not shared any library"
msgstr "Вы не поделились ни одной библиотекой."
#: seahub/share/templates/share/repos.html:60
msgid ""
"You can share libraries to your friends and colleagues by clicking the share"
" icon of your own libraries in your home page or creating a new library in "
"groups you are in."
msgstr "Вы можете поделиться библиотеками с вашими друзьями и коллегами, нажав кнопку общего доступа в собственных библиотеках на вашей домашней странице или при создании новой библиотеки."
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:4
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:25
msgid "Shares"
msgstr "Общедоступно"
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:8
#: seahub/templates/repo_basic_info.html:11
#: seahub/templates/repo_basic_info.html:29
#: seahub/templates/repo_change_password.html:11
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:16
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:16
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:11
#: seahub/templates/repo_transfer_owner.html:16
msgid "Basic Info"
msgstr "Базовая информация"
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:12
msgid "No Nickname"
msgstr "Нет имени пользователя"
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:14
msgid "Add to contacts"
msgstr "Добавить в контакты"
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:56
#: seahub/templates/snippets/my_shared_repos.html:26
msgid "Download and Sync"
msgstr "Скачать и синхронизировать"
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:59
#: seahub/templates/js/templates.html:519
#: seahub/templates/snippets/my_shared_repos.html:29
msgid "Leave Share"
msgstr "Оставить общий доступ"
#: seahub/share/templates/share/user_share_list.html:69
#, python-format
msgid "You have no library sharing with %(to_email)s."
msgstr "Вы не используете совместно ни одной библиотеки с %(to_email)s."
#: seahub/templates/404.html:6
msgid "Sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Извините, но запрошенная страница не может быть найдена."
#: seahub/templates/activities.html:4 seahub/templates/home_base.html:17
#: seahub/templates/js/templates.html:554
msgid "Activities"
msgstr "Активность"
#: seahub/templates/activities.html:19 seahub/templates/file_edit.html:167
msgid "is encrypted"
msgstr "зашифровано"
#: seahub/templates/activities.html:21 seahub/templates/file_edit.html:168
msgid "Password"
msgstr "Пароль: "
#: seahub/templates/activities.html:23 seahub/templates/file_edit.html:170
msgid "The password will be kept in the server for only 1 hour."
msgstr "Пароль будет храниться на сервере в течение 1 часа."
#: seahub/templates/admin_base.html:4
msgid "Exit System Admin"
msgstr "Выйти из консоли Администратора"
#: seahub/templates/base.html:50 seahub/templates/base.html.py:56
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:86
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:92
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:26
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: seahub/templates/base.html:60 seahub/templates/base_for_backbone.html:96
msgid "See All Notifications"
msgstr "Показать все уведомления"
#: seahub/templates/base.html:82 seahub/templates/base_for_backbone.html:118
#: seahub/templates/finish_payment.html:6
msgid "Log out"
msgstr "Выход"
#: seahub/templates/base.html:86 seahub/templates/base_for_backbone.html:122
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:6
msgid "System Admin"
msgstr "Управление системой"
#: seahub/templates/base.html:193
#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:7
msgid "All Groups"
msgstr "Все группы"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:29
msgid ""
"We no longer support this version of IE. Please upgrade it to version 10 or "
"above."
msgstr "Мы больше не поддерживаем эту версию Internet Explorer. Пожалуйста, обновите ваш браузер до версии 10 или выше."
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:29
#: seahub/templates/libraries.html:125
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:53
#: seahub/templates/myhome_base.html:6
msgid "My Home"
msgstr "Моя страница"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:68
#: seahub/templates/libraries.html:19 seahub/templates/myhome_base.html:13
#: seahub/templates/pub_base.html:5 seahub/templates/pub_base.html.py:10
#: seahub/templates/pubrepo.html:6 seahub/templates/pubrepo.html.py:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:21
msgid "Organization"
msgstr "Сообщество"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:73 seahub/templates/footer.html:8
#: seahub/templates/myhome_base.html:17
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: seahub/templates/choose_register.html:13
#: seahub/templates/registration/login.html:38
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:11
msgid "Signup"
msgstr "Регистрация"
#: seahub/templates/choose_register.html:14
msgid "Create a personal account"
msgstr "Создать личный аккаунт"
#: seahub/templates/choose_register.html:15
msgid "Create an organization account"
msgstr "Создать аккаунт организации"
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:7
msgid ""
"This library is encrypted. Please input the password if you want to browse "
"it online. And the password will be kept on the server for only 1 hour."
msgstr "Эта библиотека зашифрована. Введите пароль, если вы хотите ее просмотреть. Пароль будет храниться на сервере только в течение 1 часа."
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:9 seahub/templates/repo.html:204
#: seahub/templates/share_access_validation.html:8
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:21 seahub/templates/repo.html:209
#, python-format
msgid ""
"You can change how to view encrypted libraries online <a class=\"normal\" "
"href=\"%(profile_edit_url)s#enc-lib-setting\">here</a>."
msgstr "Вы можете изменить порядок просмотра зашифрованных библиотек в режиме онлайн <a class=\"normal\" href=\"%(profile_edit_url)s#enc-lib-setting\">здесь</a>."
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:33 seahub/templates/repo.html:629
#: seahub/templates/share_access_validation.html:25
msgid "Please enter the password."
msgstr "Пожалуйста введите пароль"
#: seahub/templates/devices.html:5 seahub/templates/devices.html.py:9
#: seahub/templates/home_base.html:24 seahub/templates/js/templates.html:563
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#: seahub/templates/devices.html:13
msgid "Platform"
msgstr "Платформа"
#: seahub/templates/devices.html:14
msgid "Device Name"
msgstr "Имя устройства"
#: seahub/templates/devices.html:15
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: seahub/templates/devices.html:16
msgid "Last Access"
msgstr "Последний доступ"
#: seahub/templates/devices.html:17
msgid "# Libraries"
msgstr "# Библиотеки"
#: seahub/templates/devices.html:38
msgid "Unlink"
msgstr "Удаление"
#: seahub/templates/devices.html:45
#, python-format
msgid "Really want to unlink %s?"
msgstr "Действительно удалить %s?"
#: seahub/templates/devices.html:46
msgid "It will immediately stop syncing."
msgstr "Это немедленно прекратит синхронизацию."
#: seahub/templates/devices.html:52
msgid "You do not have connected devices"
msgstr "У вас нет ни одного подключенного устройства"
#: seahub/templates/devices.html:53
msgid "Your clients (Desktop/Android/iOS) will be listed here."
msgstr "Ваши клиенты (Desktop/Android/iOS) будут перечислены здесь."
#: seahub/templates/devices.html:112
msgid "Successfully unlinked."
msgstr "Успешно удалено."
#: seahub/templates/download.html:4 seahub/templates/file_revisions.html:59
#: seahub/templates/repo.html:27 seahub/templates/repo_history_view.html:73
#: seahub/templates/shared_file_view.html:41
#: seahub/templates/shared_file_view.html:73
#: seahub/templates/view_file_base.html:72
#: seahub/templates/view_file_base.html:109
#: seahub/templates/view_history_file.html:30
#: seahub/templates/view_history_file.html:41
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:49
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:80
#: seahub/templates/js/templates.html:207
#: seahub/templates/js/templates.html:283
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:24
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:75
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:161
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: seahub/templates/file_edit.html:77
#: seahub/templates/repo_history_view.html:38
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:18
#: seahub/templates/shared_file_view.html:20
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:18
msgid "Current path: "
msgstr " "
#: seahub/templates/file_edit.html:87
msgid "Draft saved."
msgstr "Черновик сохранен."
#: seahub/templates/file_edit.html:89
msgid "Continue editing"
msgstr "Продолжить редактирование"
#: seahub/templates/file_edit.html:90
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: seahub/templates/file_edit.html:116
msgid "Standard Syntax"
msgstr "Стандартный синтаксис"
#: seahub/templates/file_edit.html:120
msgid "Enter this"
msgstr "Ввести это"
#: seahub/templates/file_edit.html:121
msgid "To see this"
msgstr "Чтобы увидеть это"
#: seahub/templates/file_edit.html:124 seahub/templates/file_edit.html:125
msgid "bold"
msgstr "полужирный"
#: seahub/templates/file_edit.html:124 seahub/templates/file_edit.html:125
#: seahub/templates/file_edit.html:128 seahub/templates/file_edit.html:129
msgid "text"
msgstr "текст"
#: seahub/templates/file_edit.html:128 seahub/templates/file_edit.html:129
msgid "italics"
msgstr "курсив"
#: seahub/templates/file_edit.html:132 seahub/templates/file_edit.html:135
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
#: seahub/templates/file_edit.html:139 seahub/templates/file_edit.html:141
msgid "Smaller header"
msgstr "Маленький заголовок"
#: seahub/templates/file_edit.html:144 seahub/templates/file_edit.html:145
msgid "Link something"
msgstr "Ссылка"
#: seahub/templates/file_edit.html:148
msgid "alt text"
msgstr "alt текст"
#: seahub/templates/file_edit.html:152
msgid "Extended Syntax for Wiki"
msgstr "Расширенный синтаксис для Wiki"
#: seahub/templates/file_edit.html:154
msgid "or"
msgstr "или"
#: seahub/templates/file_edit.html:154
msgid "internal link to another wiki page."
msgstr "внутренние ссылки на другие Wiki страницы."
#: seahub/templates/file_edit.html:155
msgid "internal link to a picture at this-library/images/pic.jpg."
msgstr "внутренняя ссылка на картину в this-library/images/pic.jpg."
#: seahub/templates/file_edit.html:156
msgid "internal link to a file at this-library/folder/file.doc."
msgstr "внутренние ссылки на файл в this-library/folder/file.doc."
#: seahub/templates/file_edit.html:178
msgid "Draft Available"
msgstr "Есть черновик"
#: seahub/templates/file_edit.html:179
msgid "There's a saved draft for this file, would you like to load it?"
msgstr "Есть сохраненный черновик для этого файла, открыть его?"
#: seahub/templates/file_edit.html:180
msgid "Load"
msgstr "Открыть"
#: seahub/templates/file_edit.html:181
msgid "Discard"
msgstr "Отменить"
#: seahub/templates/file_edit.html:194
msgid "Failed to save draft, exceeded max quota"
msgstr "Не удалось сохранить черновик, превышена квота"
#: seahub/templates/file_edit.html:266
msgid "Draft successfully loaded"
msgstr "Черновик успешно загружен"
#: seahub/templates/file_edit.html:314
msgid "Strong <strong> Ctrl+B"
msgstr "Жирный <strong> Ctrl+B"
#: seahub/templates/file_edit.html:315
msgid "strong text"
msgstr "жирный текст"
#: seahub/templates/file_edit.html:317
msgid "Emphasis <em> Ctrl+I"
msgstr "Выделить <em> Ctrl+I"
#: seahub/templates/file_edit.html:318
msgid "emphasized text"
msgstr "выделенный текст"
#: seahub/templates/file_edit.html:320
msgid "Hyperlink <a> Ctrl+L"
msgstr "Гиперссылка <a> Ctrl+L"
#: seahub/templates/file_edit.html:321
msgid "enter link description here"
msgstr "введите описание ссылки"
#: seahub/templates/file_edit.html:322
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Вставить гиперссылку"
#: seahub/templates/file_edit.html:322 seahub/templates/file_edit.html:332
msgid "optional title"
msgstr "дополнительное описание"
#: seahub/templates/file_edit.html:324
msgid "Blockquote <blockquote> Ctrl+Q"
msgstr "Цитата <blockquote> Ctrl+Q"
#: seahub/templates/file_edit.html:325
msgid "Blockquote"
msgstr "Цитата"
#: seahub/templates/file_edit.html:327
msgid "Code Sample <pre><code> Ctrl+K"
msgstr "Код <pre><code> Ctrl+K"
#: seahub/templates/file_edit.html:328
msgid "enter code here"
msgstr "введите код"
#: seahub/templates/file_edit.html:330
msgid "Image <img> Ctrl+G"
msgstr "Изображение <img> Ctrl+G"
#: seahub/templates/file_edit.html:331
msgid "enter image description here"
msgstr "введите описание изображения"
#: seahub/templates/file_edit.html:332
msgid "Insert Image"
msgstr "Вставить изображение"
#: seahub/templates/file_edit.html:334
msgid "Numbered List <ol> Ctrl+O"
msgstr "Нумерованный список <ol> Ctrl+O"
#: seahub/templates/file_edit.html:335
msgid "Bulleted List <ul> Ctrl+U"
msgstr "Маркированный список <ul> Ctrl+U"
#: seahub/templates/file_edit.html:336
msgid "List item"
msgstr "Список"
#: seahub/templates/file_edit.html:338
msgid "Heading <h1>/<h2> Ctrl+H"
msgstr "Заголовок <h1>/<h2> Ctrl+H"
#: seahub/templates/file_edit.html:339
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
#: seahub/templates/file_edit.html:341
msgid "Horizontal Rule <hr> Ctrl+R"
msgstr "Горизонтальная линия <hr> Ctrl+R"
#: seahub/templates/file_edit.html:342
msgid "Undo - Ctrl+Z"
msgstr "Отменить - Ctrl+Z"
#: seahub/templates/file_edit.html:343
msgid "Redo - Ctrl+Y"
msgstr "Вернуть - Ctrl+Y "
#: seahub/templates/file_edit.html:344
msgid "Redo - Ctrl+Shift+Z"
msgstr "Вернуть - Ctrl+Shift+Z"
#: seahub/templates/file_edit.html:346
msgid "Editing Help"
msgstr "Помощь"
#: seahub/templates/file_edit.html:409
msgid "Submit failed. Please check the network."
msgstr "Отправить не удалось. Пожалуйста, проверьте работу сети."
#: seahub/templates/file_edit.html:427
#: seahub/templates/snippets/repo_decrypt_js.html:11
msgid "Password is required."
msgstr "Требуется пароль."
#: seahub/templates/file_revisions.html:5
#: seahub/templates/repo_basic_info.html:36
#: seahub/templates/repo_history.html:5
#: seahub/templates/view_file_base.html:64
#: seahub/templates/js/templates.html:139
#: seahub/templates/js/templates.html:297
#: seahub/templates/snippets/current_commit.html:15
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:92
msgid "History"
msgstr "История"
#: seahub/templates/file_revisions.html:8
msgid "'s Version History"
msgstr " история версий"
#: seahub/templates/file_revisions.html:9
msgid ""
"Tip:a new version will be generated after each modification, and you can "
"restore the file to a previous version."
msgstr "Совет: новая версия будет создаваться после каждого изменения файлов, и вы сможете восстановить файл из предыдущей версии."
#: seahub/templates/file_revisions.html:12 seahub/templates/text_diff.html:10
msgid "Current Path:"
msgstr " "
#: seahub/templates/file_revisions.html:26
#: seahub/templates/repo_history.html:19
msgid "Modifier"
msgstr "Изменил"
#: seahub/templates/file_revisions.html:35
msgid "(current version)"
msgstr "(текущая версия)"
#: seahub/templates/file_revisions.html:39
#, python-format
msgid "(Renamed or moved from %(old_path)s)"
msgstr "(Переименовано или перемещено от %(old_path)s)"
#: seahub/templates/file_revisions.html:56
#: seahub/templates/repo_history_view.html:62
#: seahub/templates/repo_history_view.html:72
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:68
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:85
#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:51
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:38
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: seahub/templates/file_revisions.html:62
msgid "Diff"
msgstr "Разница"
#: seahub/templates/finish_payment.html:9
msgid "Plan"
msgstr "План"
#: seahub/templates/footer.html:5
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:44
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
#: seahub/templates/footer.html:7
msgid "Introduction"
msgstr "О системе"
#: seahub/templates/footer.html:12
msgid "Client"
msgstr "Программа-клиент"
#: seahub/templates/footer.html:14
msgid "Seafile for Windows, Mac and Linux"
msgstr "Скачать для Windows, Mac или Linux"
#: seahub/templates/footer.html:19
msgid "Server Version: "
msgstr "Версия сервера:"
#: seahub/templates/footer.html:20
msgid "Seafile"
msgstr "Seafile"
#: seahub/templates/footer.html:21
msgid "About Us"
msgstr "О проекте"
#: seahub/templates/home_base.html:8 seahub/templates/js/templates.html:544
msgid "Personal"
msgstr "Личные"
#: seahub/templates/home_base.html:15 seahub/templates/libraries.html:96
#: seahub/templates/starred.html:8 seahub/templates/js/templates.html:551
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
#: seahub/templates/home_base.html:21 seahub/templates/home_base.html.py:48
#: seahub/templates/js/templates.html:559
#: seahub/templates/js/templates.html:588
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:6
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:6
msgid "Personal Wiki"
msgstr "Персональная Wiki"
#: seahub/templates/home_base.html:27 seahub/templates/js/templates.html:566
msgid "Share Admin"
msgstr "Предоставленные ресурсы"
#: seahub/templates/home_base.html:33 seahub/templates/js/templates.html:572
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:29
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: seahub/templates/i18n.html:6 seahub/templates/js/templates.html:127
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_data.html:32
msgid "Upload Folder"
msgstr "Загрузить папку"
#: seahub/templates/i18n.html:7 seahub/templates/js/templates.html:375
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:31
msgid "Add auto expiration"
msgstr "Добавить авто истечение срока действия"
#: seahub/templates/i18n.html:8 seahub/templates/js/templates.html:378
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:34
msgid "Days"
msgstr "Дней"
#: seahub/templates/i18n.html:9 seahub/templates/repo_basic_info.html:17
#: seahub/templates/repo_change_password.html:17
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:22
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:22
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:17
#: seahub/templates/repo_transfer_owner.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:70
msgid "Shared Links"
msgstr "Общедоступные ссылки"
#: seahub/templates/i18n.html:10
msgid "View and manage all the shared links in this library."
msgstr "Просмотр и управление общедоступными ссылками в этой библиотеке."
#: seahub/templates/i18n.html:11 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:68
msgid "Owned Libs"
msgstr "Свои библиотеки"
#: seahub/templates/i18n.html:12 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:69
msgid "Shared Libs"
msgstr "Общедоступные библиотеки"
#: seahub/templates/libraries.html:34 seahub/templates/js/templates.html:157
msgid "Mine"
msgstr "Мои"
#: seahub/templates/libraries.html:36 seahub/templates/js/templates.html:157
msgid "Sub-libraries"
msgstr "Суб-библиотеки"
#: seahub/templates/libraries.html:39 seahub/templates/js/templates.html:157
msgid "Shared"
msgstr "Доступные"
#: seahub/templates/libraries.html:46
msgid "New Sub-library"
msgstr "Новая суб-библиотека"
#: seahub/templates/libraries.html:57
msgid "You have not created any libraries"
msgstr "Вы не создали ни одной библиотеки"
#: seahub/templates/libraries.html:58
msgid ""
"You can create a library to organize your files. For example, you can create"
" one for each of your projects. Each library can be synchronized and shared "
"separately."
msgstr "Вы можете создавать библиотеки для организации работы с файлами. Например, вы создаете библиотеки для каждого из ваших нескольких проектов, причем каждая из них может быть синхронизирована и дана в общий доступ независимо друг от друга."
#: seahub/templates/libraries.html:69
msgid "Origin"
msgstr "Происхождение"
#: seahub/templates/libraries.html:76
msgid "You have not created any sub-libraries"
msgstr "Вы не создали ни одной суб-библиотеки"
#: seahub/templates/libraries.html:77
msgid ""
"You can create a sub-library from a directory inside a library. A sub-"
"library can be independently synced and shared. Files in the sub-library "
"will be automatically kept in sync with those in the directory of the origin"
" library."
msgstr "Вы можете создать вложенную библиотеку из каталога внутри библиотеки. Вложенную библиотеку можно независимо синхронизировать и обмениваться ей. Файлы во вложенной библиотеке будут автоматически синхронизироваться с теми же файлами, что и в каталоге основной библиотеки. "
#: seahub/templates/libraries.html:87
#: seahub/templates/snippets/my_shared_repos.html:37
msgid "No library is shared to you"
msgstr "Ни одна библиотека не предоставлена вам в доступ"
#: seahub/templates/libraries.html:101 seahub/templates/repo.html:151
#: seahub/templates/starred.html:13 seahub/templates/js/lib-op-popups.html:26
msgid "File Name"
msgstr "Имя файла"
#: seahub/templates/libraries.html:111 seahub/templates/starred.html:34
msgid "You don't have any starred files yet"
msgstr "Вы пока не отметили ни одного файла"
#: seahub/templates/libraries.html:112 seahub/templates/starred.html:35
msgid ""
"You can star important files by clicking the \"Star\" button on file viewing"
" page, and they will be listed here."
msgstr "Можно отметить важные файлы, нажав кнопку \"Отметить\" на странице просмотра, и они будут здесь отображаться."
#: seahub/templates/libraries.html:119
msgid "Welcome to Seafile!"
msgstr "Приветствуем в системе Seafile!"
#: seahub/templates/libraries.html:121
msgid ""
"Seafile organizes files into libraries. Each library can be synced and "
"shared separately. We have created a personal library for you. You can "
"create more libraries later."
msgstr "Seafile организует хранение ваших файлов в библиотеках. Каждая библиотека может быть автоматически синхронизирована или отдана в общее пользование отдельно. Мы уже создали личную библиотеку для вашего пользования. В последствии вы можете создавать любое количество библиотек для работы с ними. "
#: seahub/templates/libraries.html:123
msgid ""
"Seafile organizes files into libraries. Each library can be synced and "
"shared separately. Howerver, since you are a guest user now, you can not "
"create libraries."
msgstr "Seafile организует хранение ваших файлов в библиотеках. Каждая библиотека может быть автоматически синхронизирована или отдана в общее пользование отдельно. Вы работаете в системе в качестве гостевого пользователя и не можете создавать библиотеки."
#: seahub/templates/libraries.html:132
msgid "Choose a directory:"
msgstr "Выберите каталог:"
#: seahub/templates/libraries.html:159
msgid "No library is shared to this group"
msgstr "Ни одна библиотека не была предоставлена этой группе в общий доступ"
#: seahub/templates/libraries.html:172
msgid "Add Library"
msgstr "Добавить библиотеку"
#: seahub/templates/libraries.html:174
msgid "Share existing libraries"
msgstr "Поделиться существующими библиотеками"
#: seahub/templates/libraries.html:175
msgid "Create a new library"
msgstr "Создать новую библиотеку"
#: seahub/templates/libraries.html:184 seahub/templates/pubrepo.html:41
msgid "No public library"
msgstr "Нет публичных библиотек"
#: seahub/templates/libraries.html:185 seahub/templates/pubrepo.html:42
msgid ""
"You can create a public library by clicking \"New Library\" button, others "
"can view and download this library."
msgstr "Вы можете создать публичную библиотеку нажав кнопку \"Новая библиотека\", другие пользователи смогут просматривать и загружать эту библиотеку."
#: seahub/templates/my_group_repos.html:6
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:98
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:105
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:39
#: seahub/templates/js/templates.html:480
#: seahub/templates/js/templates.html:719
#: seahub/templates/snippets/my_group_repos.html:6
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: seahub/templates/my_group_repos.html:47
#: seahub/templates/snippets/my_group_repos.html:47
msgid "No library is shared to your groups"
msgstr "Ни одна библиотека не предоставлена вашим группам"
#: seahub/templates/pubuser.html:10
msgid "Search members..."
msgstr "Поиск участников..."
#: seahub/templates/pubuser.html:17
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"
#: seahub/templates/pubuser.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:15
msgid "Database"
msgstr "База данных"
#: seahub/templates/pubuser.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:16
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: seahub/templates/repo.html:23
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
#: seahub/templates/repo.html:33 seahub/templates/js/templates.html:141
#: seahub/templates/sysadmin/sys_list_system.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_admin.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:16
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
#: seahub/templates/repo.html:52 seahub/templates/js/templates.html:112
#: seahub/templates/js/templates.html:219
#: seahub/templates/js/templates.html:295
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:38
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:90
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
#: seahub/templates/repo.html:53 seahub/templates/js/templates.html:113
#: seahub/templates/js/templates.html:220
#: seahub/templates/js/templates.html:296
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:39
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:91
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: seahub/templates/repo.html:59 seahub/templates/repo.html.py:66
#: seahub/templates/js/templates.html:123
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_data.html:28
msgid "Upload Files"
msgstr "Загрузить файлы"
#: seahub/templates/repo.html:60 seahub/templates/repo.html.py:92
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:11
msgid "The owner of this library has run out of space."
msgstr "Владелец этой библиотеки превысил допустимый лимит дискового пространства."
#: seahub/templates/repo.html:68 seahub/templates/repo.html.py:99
msgid "Please select a file at first."
msgstr "Выберите файл."
#: seahub/templates/repo.html:73 seahub/templates/js/lib-op-popups.html:85
msgid "File Upload"
msgstr "Загрузка файла"
#: seahub/templates/repo.html:76 seahub/templates/js/lib-op-popups.html:88
#: seahub/templates/snippets/group_recommend_form.html:36
msgid "close"
msgstr "закрыть"
#: seahub/templates/repo.html:80
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:30
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:92
msgid "Cancel All"
msgstr "Отменить все"
#: seahub/templates/repo.html:82 seahub/templates/repo.html.py:117
#: seahub/templates/repo.html:2077
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:48
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:94
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."
#: seahub/templates/repo.html:90
#, python-format
msgid "Update %(file_name)s"
msgstr "Обновить %(file_name)s"
#: seahub/templates/repo.html:105
msgid "Choose a file"
msgstr "Выбрать файл"
#: seahub/templates/repo.html:109
#, python-format
msgid "Smaller than %(max_file_size)s"
msgstr "Меньше, чем %(max_file_size)s"
#: seahub/templates/repo.html:126 seahub/templates/js/lib-op-popups.html:5
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_data.html:39
msgid "New Directory"
msgstr "Новый каталог"
#: seahub/templates/repo.html:127 seahub/templates/js/lib-op-popups.html:6
msgid "Directory Name"
msgstr "Имя каталога"
#: seahub/templates/repo.html:135 seahub/templates/js/lib-op-popups.html:16
#: seahub/templates/js/templates.html:133
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_data.html:42
msgid "New File"
msgstr "Новый файл"
#: seahub/templates/repo.html:137 seahub/templates/js/lib-op-popups.html:18
msgid "Featured File Type"
msgstr "Рекомендуемые типы файлов"
#: seahub/templates/repo.html:138 seahub/templates/repo.html.py:144
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:19
msgid "Click to choose"
msgstr "Нажмите для выбора"
#: seahub/templates/repo.html:138
msgid "online Rich Text format."
msgstr "Онлайновый Rich Text формат."
#: seahub/templates/repo.html:140 seahub/templates/repo.html.py:142
#: seahub/templates/repo.html:146 seahub/templates/repo.html.py:148
#: seahub/templates/repo_history.html:42
#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:45
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:21
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:23
#: seahub/templates/js/templates.html:329
#: seahub/templates/snippets/current_commit.html:4
#: seahub/templates/snippets/events_body.html:18
#: seahub/templates/snippets/events_body.html:20
msgid "Details"
msgstr "Детали"
#: seahub/templates/repo.html:144 seahub/templates/js/lib-op-popups.html:19
msgid "simple markup format."
msgstr "формат простой разметки."
#: seahub/templates/repo.html:160 seahub/templates/js/lib-op-popups.html:50
msgid "Current Library"
msgstr "Текущая библиотека"
#: seahub/templates/repo.html:164 seahub/templates/js/lib-op-popups.html:55
msgid "Other Libraries"
msgstr "Другие библиотеки"
#: seahub/templates/repo.html:174 seahub/templates/shared_file_view.html:61
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:66
msgid "Please click and choose a directory."
msgstr "Нажмите для выбора каталога"
#: seahub/templates/repo.html:187 seahub/templates/js/lib-op-popups.html:37
#, python-format
msgid "Rename %(name)s as:"
msgstr "Переименовать %(name)s в:"
#: seahub/templates/repo.html:203
msgid ""
"This library is encrypted. Please input the password if you want to browse "
"it online. And the password will be kept in the browser for only 1 hour."
msgstr "Эта библиотека зашифрована. Введите пароль для просмотра ее в режиме онлайн. Пароль будет храниться в браузере только 1 час. "
#: seahub/templates/repo.html:216
msgid "discuss"
msgstr "обсудить"
#: seahub/templates/repo.html:217
msgid "Go to a group"
msgstr "Перейти в группу"
#: seahub/templates/repo.html:217
msgid "group"
msgstr "группа"
#: seahub/templates/repo.html:255 seahub/templates/repo.html.py:1869
#: seahub/templates/repo.html:1996 seahub/templates/js/templates.html:251
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:55
msgid "unstarred"
msgstr "Снять отметку"
#: seahub/templates/repo.html:287
msgid "File Uploading..."
msgstr "Загрузка файла..."
#: seahub/templates/repo.html:288
msgid "File Upload complete"
msgstr "Загрузка файла завершена"
#: seahub/templates/repo.html:289
msgid "File Upload canceled"
msgstr "Загрузка файла отменена"
#: seahub/templates/repo.html:290
msgid "File Upload failed"
msgstr "Не удалось загрузить файл"
#: seahub/templates/repo.html:372
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:152
msgid "Failed to get upload url"
msgstr "Не удалось получить url загрузки"
#: seahub/templates/repo.html:527
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:74
msgid "File is too big"
msgstr "Имя файла слишком длинное"
#: seahub/templates/repo.html:528
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:75
msgid "File is too small"
msgstr "Имя файла слишком длинное"
#: seahub/templates/repo.html:529
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:76
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Запрещенный тип файлов"
#: seahub/templates/repo.html:530
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:77
msgid "Max number of files exceeded"
msgstr "Превышение максимального числа файлов"
#: seahub/templates/repo.html:531
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:78
msgid "Uploaded bytes exceed file size"
msgstr "Превышение лимита размера файла"
#: seahub/templates/repo.html:532
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:79
msgid "Empty file upload result"
msgstr "Результат загрузки пустого файла"
#: seahub/templates/repo.html:534
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:81 seahub/views/ajax.py:1120
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: seahub/templates/repo.html:535
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:82
msgid "uploaded"
msgstr "загружено"
#: seahub/templates/repo.html:536
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:83
msgid "canceled"
msgstr "отменено"
#: seahub/templates/repo.html:537
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:84
msgid "Start"
msgstr "Начать"
#: seahub/templates/repo.html:672
msgid "Delete Items"
msgstr "Удаление элементов"
#: seahub/templates/repo.html:672
msgid "Are you sure you want to delete these selected items?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные элементы?"
#: seahub/templates/repo.html:676 seahub/templates/repo.html.py:853
msgid "Processing..."
msgstr "Обработка ..."
#: seahub/templates/repo.html:706
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(name)s and %(amount)s other items."
msgstr "Успешно удалено %(name)s и еще %(amount)s других объектов."
#: seahub/templates/repo.html:708
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(name)s."
msgstr "Успешно удалено %(name)s."
#: seahub/templates/repo.html:717
#, python-format
msgid "Internal error. Failed to delete %(name)s and %(amount)s other items."
msgstr "Внутренняя ошибка. Не удалось удалить %(name)s и еще %(amount)s других объектов."
#: seahub/templates/repo.html:719
#, python-format
msgid "Internal error. Failed to delete %(name)s."
msgstr "Внутренняя ошибка. Не удалось удалить %(name)s."
#: seahub/templates/repo.html:819
msgid "Move selected directories/files to:"
msgstr "Переместить выбранные папки/файлы в:"
#: seahub/templates/repo.html:822
msgid "Copy selected directories/files to:"
msgstr "Скопировать выбранные папки/файлы в:"
#: seahub/templates/repo.html:848 seahub/templates/repo.html.py:2028
#: seahub/views/ajax.py:782 seahub/views/ajax.py:988
msgid "Invalid destination path"
msgstr "Неправильный путь назначения"
#: seahub/templates/repo.html:897
#, python-format
msgid "Successfully moved %(name)s."
msgstr "Успешно перемещено %(name)s."
#: seahub/templates/repo.html:899
#, python-format
msgid "Successfully moved %(name)s and 1 other item."
msgstr "Успешно перемещено %(name)s и еще 1 объект."
#: seahub/templates/repo.html:901
#, python-format
msgid "Successfully moved %(name)s and %(amount)s other items."
msgstr "Успешно перемещено %(name)s и еще %(amount)s других объектов."
#: seahub/templates/repo.html:906
#, python-format
msgid "Successfully copied %(name)s."
msgstr "Успешно скопировано %(name)s."
#: seahub/templates/repo.html:908
#, python-format
msgid "Successfully copied %(name)s and 1 other item."
msgstr "Успешно скопировано %(name)s и еще 1 объект."
#: seahub/templates/repo.html:910
#, python-format
msgid "Successfully copied %(name)s and %(amount)s other items."
msgstr "Успешно скопировано %(name)s и еще %(amount)s других объектов."
#: seahub/templates/repo.html:922
#, python-format
msgid "Internal error. Failed to move %(name)s and %(amount)s other items."
msgstr "Внутренняя ошибка. Не удалось переместить %(name)s и еще %(amount)s других объектов."
#: seahub/templates/repo.html:924
#, python-format
msgid "Internal error. Failed to move %(name)s."
msgstr "Внутренняя ошибка. Не удалось переместить %(name)s."
#: seahub/templates/repo.html:928
#, python-format
msgid "Internal error. Failed to copy %(name)s and %(amount)s other items."
msgstr "Внутренняя ошибка. Не удалось скопировать %(name)s и еще %(amount)s других объектов."
#: seahub/templates/repo.html:930
#, python-format
msgid "Internal error. Failed to copy %(name)s."
msgstr "Внутренняя ошибка. Не удалось скопировать %(name)s."
#: seahub/templates/repo.html:968
#, python-format
msgid "Moving file %(index)s of %(total)s"
msgstr "Перемещение файла %(index)s из %(total)s"
#: seahub/templates/repo.html:968
#, python-format
msgid "Copying file %(index)s of %(total)s"
msgstr "Копирование файла %(index)s из %(total)s"
#: seahub/templates/repo.html:1052 seahub/templates/repo.html.py:2092
#: seahub/templates/repo.html:2119
msgid "Canceled."
msgstr "Отменено."
#: seahub/templates/repo.html:1116
msgid "Encrypting the file..."
msgstr "Шифрование файла..."
#: seahub/templates/repo.html:1138
msgid "Error when encrypting."
msgstr "Ошибка при шифровании."
#: seahub/templates/repo.html:1145
#, python-format
msgid "Encrypting, %(num)s%% complete."
msgstr "Шифрование %(num)s%% завершено."
#: seahub/templates/repo.html:1162
msgid "Uploading ..."
msgstr "Загрузка..."
#: seahub/templates/repo.html:1174 seahub/templates/repo.html.py:1465
msgid "Done!"
msgstr "Выполнено!"
#: seahub/templates/repo.html:1475
msgid "Downloading..."
msgstr "Загрузка..."
#: seahub/templates/repo.html:1508
#, python-format
msgid "Downloading, %(num)s%% complete."
msgstr "Загрузка, %(num)s%% завершена."
#: seahub/templates/repo.html:1529
msgid "Decrypting..."
msgstr "Расшифровка..."
#: seahub/templates/repo.html:1546
#, python-format
msgid "Decrypting, %(num)s%% complete."
msgstr "Расшифровка, %(num)s%% завершена."
#: seahub/templates/repo.html:1649
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(name)s"
msgstr "Успешно удалено %(name)s"
#: seahub/templates/repo.html:1671
msgid "Rename File"
msgstr "Переименовать"
#: seahub/templates/repo.html:1673
msgid "Rename Directory"
msgstr "Переименовано каталогов"
#: seahub/templates/repo.html:1692
msgid "Copy File"
msgstr "Копировать "
#: seahub/templates/repo.html:1694
msgid "Move File"
msgstr "Переместить "
#: seahub/templates/repo.html:1696
msgid "Copy Directory"
msgstr "Каталог"
#: seahub/templates/repo.html:1698
msgid "Move Directory"
msgstr "Перемещено каталогов"
#: seahub/templates/repo.html:1703
#, python-format
msgid "Copy %(name)s to:"
msgstr "Скопировано %(name)s в:"
#: seahub/templates/repo.html:1706
#, python-format
msgid "Move %(name)s to:"
msgstr "Перемещено %(name)s в:"
#: seahub/templates/repo.html:1729
msgid "Directory download is not supported in this library."
msgstr "Скачивание каталога не поддерживается в этой библиотеке."
#: seahub/templates/repo.html:1871 seahub/templates/js/templates.html:249
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:53
msgid "starred"
msgstr "Отметить"
#: seahub/templates/repo.html:1917 seahub/templates/repo.html.py:1957
msgid "It is required."
msgstr "Это обязательно."
#: seahub/templates/repo.html:1923
msgid "Only an extension there, please input a name."
msgstr "Здесь только расширение, пожалуйста, введите значение."
#: seahub/templates/repo.html:1933
msgid "Creating..."
msgstr "Создание..."
#: seahub/templates/repo.html:1961
msgid "You have not renamed it."
msgstr "Вы не переименовали его."
#: seahub/templates/repo.html:2007
#, python-format
msgid "Successfully renamed %(old_name)s to %(new_name)s"
msgstr "Успешно переименовано %(old_name)s в %(new_name)s"
#: seahub/templates/repo.html:2061
#, python-format
msgid "Moving %(name)s"
msgstr "Перемещение %(name)s"
#: seahub/templates/repo.html:2061
#, python-format
msgid "Copying %(name)s"
msgstr "Копирование %(name)s"
#: seahub/templates/repo.html:2221
msgid "Please select at least one contact."
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один контакт."
#: seahub/templates/repo.html:2333
#: seahub/templates/snippets/myhome_extra_script.html:86
msgid "Please enter emails or groups, or select some."
msgstr "Введите email или название группы, или выберите из списка."
#: seahub/templates/repo_access_deny.html:8
msgid "You can't access this library."
msgstr "У вас нет доступа к этой библиотеке."
#: seahub/templates/repo_basic_info.html:12
#: seahub/templates/repo_change_password.html:12
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:17
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:17
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:12
#: seahub/templates/repo_transfer_owner.html:17
#: seahub/templates/repo_transfer_owner.html:34
msgid "Transfer Ownership"
msgstr "Поменять владельца"
#: seahub/templates/repo_basic_info.html:14
#: seahub/templates/repo_change_password.html:14
#: seahub/templates/repo_change_password.html:29
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:19
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:19
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:14
#: seahub/templates/repo_transfer_owner.html:19
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"
#: seahub/templates/repo_basic_info.html:19
#: seahub/templates/repo_change_password.html:19
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:24
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:24
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:19
#: seahub/templates/repo_transfer_owner.html:24
msgid "Sharing Permission"
msgstr "Разрешения общего доступа"
#: seahub/templates/repo_basic_info.html:21
#: seahub/templates/repo_change_password.html:21
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:25
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:26
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:21
#: seahub/templates/repo_transfer_owner.html:26
msgid "Folder Permission"
msgstr "Разрешения папки"
#: seahub/templates/repo_basic_info.html:37
msgid "Keep full history"
msgstr "Сохранять полную историю"
#: seahub/templates/repo_basic_info.html:38
msgid "Don't keep history"
msgstr "Не сохранять историю"
#: seahub/templates/repo_basic_info.html:39
msgid "Only keep a period of history:"
msgstr "Сохранить только период истории: "
#: seahub/templates/repo_basic_info.html:40
msgid "days"
msgstr "дней"
#: seahub/templates/repo_change_password.html:32
msgid "Change the password of this library:"
msgstr "Изменить пароль этой библиотеки:"
#: seahub/templates/repo_change_password.html:33
msgid "Old Password"
msgstr "Старый пароль"
#: seahub/templates/repo_change_password.html:35
#, python-format
msgid "New Password(at least %(repo_password_min_length)s characters)"
msgstr "Новый пароль (не менее %(repo_password_min_length)s символов)"
#: seahub/templates/repo_change_password.html:37
msgid "New Password Again"
msgstr "Новый пароль снова"
#: seahub/templates/repo_change_password.html:59
msgid "Please enter the old password"
msgstr "Пожалуйста, введите старый пароль"
#: seahub/templates/repo_change_password.html:63
msgid "Please enter the new password"
msgstr "Пожалуйста, введите новый пароль"
#: seahub/templates/repo_change_password.html:67
msgid "New password is too short"
msgstr "Новый пароль слишком короткий"
#: seahub/templates/repo_change_password.html:71
msgid "Please enter the new password again"
msgstr "Пожалуйста, введите новый пароль снова"
#: seahub/templates/repo_change_password.html:75
msgid "New passwords don't match"
msgstr "Новые пароли не совпадают"
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:35
#: seahub/templates/js/templates.html:690
msgid "User Permission"
msgstr "Разрешения пользователя"
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:36
msgid "Group permission"
msgstr "Разрешения группы"
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:39
msgid "Add Permission"
msgstr "Добавить разрешение"
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:46
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:38
#: seahub/templates/js/templates.html:457
#: seahub/templates/js/templates.html:697
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:17
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:47
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:99
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:54
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:109
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:151
msgid "Select a folder"
msgstr "Выберите папку"
#: seahub/templates/repo_folder_perm.html:264
msgid "Delete succeeded"
msgstr "Удалено"
#: seahub/templates/repo_history.html:8
msgid "modification history"
msgstr "история изменений"
#: seahub/templates/repo_history.html:11
msgid ""
"Tip: A snapshot will be generated after modification, which records the "
"library state before this modification."
msgstr "Совет: снимок создается после модификации, и на нем будет зафиксирована основная библиотека до ее изменения."
#: seahub/templates/repo_history.html:11
msgid "View Snapshot"
msgstr "Просмотр снимка"
#: seahub/templates/repo_history.html:59
#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:68
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:12
msgid "Per page: "
msgstr "Записей на странице: "
#: seahub/templates/repo_history_view.html:8
msgid "snapshot"
msgstr "Снимок"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:9
msgid "Back to snapshots"
msgstr "Назад к снимкам"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:33
msgid "Can't view this library"
msgstr "Не удается просмотреть эту библиотеку"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:59
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:63
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:8
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:19
msgid "'s trash"
msgstr " корзина"
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:10
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:100
msgid "Clean"
msgstr "Очистить"
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:34
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:36
msgid "a week"
msgstr "за неделю"
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:39
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:41
msgid "a month"
msgstr "за месяц"
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:44
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:46
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:106
msgid "all"
msgstr "все"
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:56
msgid "Delete Time"
msgstr "Удалить время"
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:101
msgid "Clear files in trash and history"
msgstr "Удалить файлы из корзины и истории"
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:103
msgid "3 days ago"
msgstr "3 дня назад"
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:104
msgid "1 week ago"
msgstr "1 неделю назад"
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:105
msgid "1 month ago"
msgstr "1 месяц назад"
#: seahub/templates/repo_setting_extra_js.html:46 seahub/views/sysadmin.py:236
#: seahub/views/sysadmin.py:253 seahub/views/sysadmin.py:280
#: seahub/views/sysadmin.py:1195 seahub/views/sysadmin.py:1220
msgid "Success"
msgstr "Успех"
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:42
msgid "Share Library"
msgstr "Поделиться библиотекой"
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:116
msgid "People:"
msgstr "Люди:"
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:119
msgid "Groups:"
msgstr "Группы:"
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:122
msgid "Permission:"
msgstr "Права:"
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:157
msgid "Select groups"
msgstr "Выбор групп"
#: seahub/templates/repo_share_manage.html:174
msgid "Please select a email or a group."
msgstr "Пожалуйста, выберите email адрес или группу"
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:39
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:65
msgid "Created By"
msgstr "Создано"
#: seahub/templates/repo_shared_link.html:114
msgid "Removed successfully."
msgstr "Удалено."
#: seahub/templates/repo_transfer_owner.html:37
msgid "Transfer this library to another user:"
msgstr "Передать библиотеку пользователю:"
#: seahub/templates/repo_transfer_success.html:15
#, python-brace-format
msgid "Library {placeholder} has been transfered."
msgstr "Библиотека {placeholder} была перенесена."
#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:13
msgid "snapshots"
msgstr "снимки"
#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:14
msgid "Back to modification history"
msgstr "Назад к истории изменений"
#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:22
msgid "Create Time"
msgstr "Дата создания"
#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:23
msgid "Last Modifier"
msgstr "Последние изменения от "
#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:24
#: seahub/templates/view_file_markdown.html:7
#: seahub/templates/view_file_text.html:16
msgid "Detail"
msgstr "Подробности"
#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:69
msgid "Restore Library"
msgstr "Восстановить библиотеку"
#: seahub/templates/repo_view_snapshot.html:97
msgid "Are you sure you want to restore this library?"
msgstr "Вы уверены, что хотите восстановить эту библиотеку?"
#: seahub/templates/share_access_validation.html:6
msgid ""
"Please input the password if you want to browse the shared file/directory. "
"And the password will be kept on the server for only 1 hour."
msgstr "Введите пароль, если вы хотите просмотреть файл или каталог. Пароль будет храниться на сервере не более 1 часа."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:30
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:12
msgid "Shared by: "
msgstr "Общий доступ: "
#: seahub/templates/shared_file_view.html:37
msgid "Save to..."
msgstr "Сохранить..."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:52
msgid "Save To:"
msgstr "Доступно для"
#: seahub/templates/shared_file_view.html:77
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:97
msgid "File download is disabled: the share link traffic of owner is used up."
msgstr "Скачивание файла недоступно: трафик по ссылке превышен."
#: seahub/templates/shared_link_email.html:9
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:8
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:9
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:9
msgid "Hi,"
msgstr "Здравствуйте,"
#: seahub/templates/shared_link_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(email)s shared a %(file_shared_type)s <span style=\"font-"
"weight:bold;\">%(file_shared_name)s</span> to you on %(site_name)s:"
msgstr "<span title=\"%(site_name)s\">%(email)s</span> поделился с вами <span title=\"%(file_shared_type)s\" style=\"font-weight:bold;\">%(file_shared_name)s</span>.<br><br>Перейдите по ссылке, чтобы посмотреть."
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:11
#, python-format
msgid "%(email)s shared an upload link to you on %(site_name)s."
msgstr "<span title=\"%(site_name)s\">%(email)s</span> поделился с вами ссылкой для загрузки файлов."
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:15
msgid "You can go to the following page and upload your files:"
msgstr "Перейдите по ссылке, чтобы загрузить файлы."
#: seahub/templates/starred.html:4
msgid "Stars"
msgstr "Пометки"
#: seahub/templates/starred.html:20 seahub/templates/js/templates.html:742
msgid "icon"
msgstr "значок"
#: seahub/templates/starred.html:27 seahub/templates/js/templates.html:753
msgid "Unstar"
msgstr "Снять отметку"
#: seahub/templates/starred.html:56
msgid "Successfully unstarred."
msgstr "Отметка снята."
#: seahub/templates/text_diff.html:6
msgid "modification details"
msgstr "подробности изменений"
#: seahub/templates/text_diff.html:7
msgid "Back to file versions"
msgstr "К предыдущей версии файла"
#: seahub/templates/text_diff.html:22
msgid "It's a newly-created blank file."
msgstr "Это вновь созданный чистый файл."
#: seahub/templates/text_diff.html:29
msgid "before modification"
msgstr "до внесения изменений"
#: seahub/templates/text_diff.html:31
msgid "after modification"
msgstr "после внесения изменений"
#: seahub/templates/update_file_error.html:6
msgid "Update file "
msgstr "Обновить файл"
#: seahub/templates/update_file_error.html:14
#: seahub/templates/upload_file_error.html:10
msgid "error: "
msgstr "ошибка: "
#: seahub/templates/upload_file_error.html:6
msgid "Upload file"
msgstr "Загрузить файл"
#: seahub/templates/upload_file_error.html:6
msgid "to"
msgstr "для"
#: seahub/templates/user_404.html:6
msgid "Sorry, this user is not registered yet."
msgstr "К сожалению, этот пользователь не зарегистрирован."
#: seahub/templates/view_file_base.html:16
#: seahub/templates/js/templates.html:267
msgid "locked"
msgstr "заблокирован"
#: seahub/templates/view_file_base.html:23
#: seahub/templates/view_history_file.html:23
#: seahub/templates/view_snapshot_file.html:13
#: seahub/templates/view_trash_file.html:10
msgid "Current Path: "
msgstr " "
#: seahub/templates/view_file_base.html:41
#: seahub/templates/view_file_markdown.html:7
#: seahub/templates/view_file_text.html:16
msgid "updated this file"
msgstr "этот файл обновлен"
#: seahub/templates/view_file_base.html:49
#: seahub/templates/view_file_base.html:53
#: seahub/templates/js/templates.html:304
msgid "Lock"
msgstr "Заблокировать"
#: seahub/templates/view_file_base.html:50
#: seahub/templates/view_file_base.html:52
#: seahub/templates/js/templates.html:301
msgid "Unlock"
msgstr "Разблокировать"
#: seahub/templates/view_file_base.html:59
#: seahub/templates/js/templates.html:39
#: seahub/templates/js/templates.html:136
#: seahub/templates/js/templates.html:209
#: seahub/templates/js/templates.html:285
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_data.html:48
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:28
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:79
msgid "Share"
msgstr "Общий доступ"
#: seahub/templates/view_file_base.html:92
#: seahub/templates/snippets/bottom_bar.html:15
msgid "Back to top"
msgstr "Вернуться к началу"
#: seahub/templates/view_file_base.html:92
#: seahub/templates/snippets/bottom_bar.html:15
msgid "top"
msgstr "вверх"
#: seahub/templates/view_file_base.html:162 seahub/views/ajax.py:2559
#: seahub/views/sysadmin.py:239 seahub/views/sysadmin.py:256
#: seahub/views/sysadmin.py:278
msgid "Failed"
msgstr "Не удалось"
#: seahub/templates/view_file_image.html:15
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:26
msgid "you can also press ← "
msgstr "Вы также можете нажать ← "
#: seahub/templates/view_file_image.html:15
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:26
msgid "prev"
msgstr "Предыдущая"
#: seahub/templates/view_file_image.html:21
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:32
msgid "you can also press → "
msgstr "Вы также можете нажать →"
#: seahub/templates/view_file_image.html:21
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:32
msgid "next"
msgstr "Следующая"
#: seahub/templates/view_file_markdown.html:20
#: seahub/templates/view_file_text.html:29
#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:5
msgid "Encoding:"
msgstr "Кодирование:"
#: seahub/templates/view_file_markdown.html:23
#: seahub/templates/view_file_text.html:32
#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:8
msgid "auto detect"
msgstr "автоопределение"
#: seahub/templates/view_file_pdf.html:30
#: seahub/templates/snippets/file_content_js.html:89
msgid ""
"<span id=\"pdf-page\"><label for=\"page-number\">Page</label> <input "
"type=\"number\" id=\"page-number\" value=\"1\" min=\"1\"></input> / <span id"
"=\"page-nums\"></span></span>"
msgstr "<span id=\"pdf-page\"><label for=\"page-number\">Страница</label> <input type=\"number\" id=\"page-number\" value=\"1\" min=\"1\"></input> / <span id=\"page-nums\"></span></span>"
#: seahub/templates/view_file_pdf.html:30
#: seahub/templates/snippets/file_content_js.html:89
msgid "Full Screen"
msgstr "Полный экран"
#: seahub/templates/view_file_pdf.html:30
#: seahub/templates/snippets/file_content_js.html:89
msgid "loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: seahub/templates/view_file_pdf.html:77
#: seahub/templates/snippets/file_content_js.html:136
msgid ""
"You can use IE 10 or other browsers, for example, firefox, to view it "
"online."
msgstr "Вы можете использовать IE 10 или другие браузеры, например, Firefox, для просмотра онлайн."
#: seahub/templates/view_file_svg.html:7
#: seahub/templates/snippets/file_content_js.html:63
msgid "To view it online, you can use firefox, chrome or IE 9."
msgstr "Для просмотра онлайн, вы можете использовать Firefox, Chrome или IE 9."
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:28
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:105
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Закрыть (Esc)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:109
msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr "Предыдущий (Стрелка влево)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:110
msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr "Следующий (Стрелка вправо)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:111
#, python-format
msgid "%%curr%% of %%total%%"
msgstr "%%curr%% из %%total%%"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:117
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Открыть в новой вкладке"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:120
#, python-format
msgid "<a href=\"%%url%%\" target=\"_blank\">The image</a> could not be loaded."
msgstr "<a href=\"%%url%%\" target=\"_blank\">Изображение</a> не может быть загружено."
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:8
#, python-format
msgid "Upload files to <span class=\"op-target\">%(dir_name)s</span>"
msgstr "Загрузить файлы в <span class=\"op-target\">%(dir_name)s</span>"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:9
msgid "shared by:"
msgstr "предоставлено:"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:18
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:63
msgid "Add Files"
msgstr "Добавить файлы"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:24
msgid "Add folder"
msgstr "Добавить папку"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:34
msgid ""
"File Drag & Drop is supported for Chrome, Safari 5.0+, Firefox 4.0+, IE "
"10.0+"
msgstr "Функция \"Drag & Drop\" для файлов доступна в Chrome, Safari 5.0+, Firefox 4.0+, IE 10.0+"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:36
msgid "Folder Drag & Drop is supported for Chrome"
msgstr "Функция \"Drag & Drop\" для папок доступна в Chrome"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:39
#, python-format
msgid "File size should be smaller than %(max_file_size)s"
msgstr "Размер файла должен быть меньше, чем %(max_file_size)s"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:103
msgid "This library is password protected"
msgstr "Эта библиотека защищена паролем"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:107
msgid "*The password will be kept in the server for only 1 hour."
msgstr "*Пароль будет храниться на сервере не дольше 1 часа."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:114
msgid "A file with the same name already exists in this folder."
msgstr "Файл с таким именем уже существует в этой папке."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:114
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr "Замена приведет к его перезаписи."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:116
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:117
msgid "Don't replace"
msgstr "Не заменять"
#: seahub/templates/js/templates.html:8
#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:9
msgid "Share Permission"
msgstr "Общий доступ разрешен"
#: seahub/templates/js/templates.html:17
#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:18
msgid "Encrypt"
msgstr "Шифровать"
#: seahub/templates/js/templates.html:19
#: seahub/templates/js/templates.html:364
#: seahub/templates/js/templates.html:419
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:24
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:70
#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:20
#, python-format
msgid "(at least %(repo_password_min_length)s characters)"
msgstr "(не менее %(repo_password_min_length)s символов)"
#: seahub/templates/js/templates.html:21
#: seahub/templates/js/templates.html:370
#: seahub/templates/js/templates.html:425
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:26
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:72
#: seahub/templates/snippets/repo_create_form.html:22
msgid "Password again"
msgstr "Подтвердите пароль"
#: seahub/templates/js/templates.html:31 seahub/templates/js/templates.html:49
#: seahub/templates/js/templates.html:71
#: seahub/templates/js/templates.html:795
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:88
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:120
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифровано"
#: seahub/templates/js/templates.html:117
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_data.html:16
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_data.html:19
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_data.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:170
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: seahub/templates/js/templates.html:132
msgid "New Folder"
msgstr "Новая папка"
#: seahub/templates/js/templates.html:216
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:34
msgid "More operations"
msgstr "Больше операций"
#: seahub/templates/js/templates.html:225
#: seahub/templates/js/templates.html:306
msgid "Open via Client"
msgstr "Открыть с помощью клиента"
#: seahub/templates/js/templates.html:292
#: seahub/templates/snippets/repo_dirents.html:85
msgid "More Operations"
msgstr "Больше операций"
#: seahub/templates/js/templates.html:317
msgid "Fetch failed"
msgstr "Ошибка извлечения"
#: seahub/templates/js/templates.html:341
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:6
msgid "Download Link"
msgstr "Ссылка для скачивания"
#: seahub/templates/js/templates.html:345
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:8
msgid "Upload Link"
msgstr "Ссылка для загрузки"
#: seahub/templates/js/templates.html:348
msgid "Share to user"
msgstr "Общий доступ для пользователя"
#: seahub/templates/js/templates.html:349
msgid "Share to group"
msgstr "Общий доступ для группы"
#: seahub/templates/js/templates.html:361
#: seahub/templates/js/templates.html:416
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:21
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:67
msgid "Add password protection"
msgstr "Защитить паролем"
#: seahub/templates/js/templates.html:367
#: seahub/templates/js/templates.html:422
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: seahub/templates/js/templates.html:368
#: seahub/templates/js/templates.html:423
msgid "Generate a random password"
msgstr "Сгенерировать пароль"
#: seahub/templates/js/templates.html:382
#: seahub/templates/js/templates.html:429
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:39
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:77
msgid "Generate"
msgstr "Создать"
#: seahub/templates/js/templates.html:386
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:41
msgid "Link: "
msgstr "Ссылка: "
#: seahub/templates/js/templates.html:389
msgid "Direct Download Link: "
msgstr "Прямая ссылка для скачивания:"
#: seahub/templates/js/templates.html:393
#: seahub/templates/js/templates.html:433
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:42
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:80
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: seahub/templates/js/templates.html:396
#: seahub/templates/js/templates.html:436
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:46
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:84
msgid "Send to:"
msgstr "Отправить: "
#: seahub/templates/js/templates.html:397
#: seahub/templates/js/templates.html:437
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:47
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:85
msgid "Emails, Seperated by ','"
msgstr "Email(ы), разделенные ','"
#: seahub/templates/js/templates.html:398
#: seahub/templates/js/templates.html:438
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:51
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:87
msgid "Message (optional):"
msgstr "Сообщение (необязательно):"
#: seahub/templates/js/templates.html:403
#: seahub/templates/js/templates.html:443
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:56
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:92
msgid "Sending..."
msgstr "Отправка ..."
#: seahub/templates/js/templates.html:412
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:63
msgid ""
"You can share the generated link to others and then they can upload files to"
" this directory via the link."
msgstr "Вы можете поделиться сгенерированной ссылкой с другими людьми, и они смогут загружать файлы в эту папку."
#: seahub/templates/js/templates.html:432
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:79
msgid "Upload Link: "
msgstr "Ссылка для загрузки: "
#: seahub/templates/js/templates.html:691
msgid "Group Permission"
msgstr "Разрешения группы"
#: seahub/templates/js/templates.html:776
msgid "Select libraries to share"
msgstr "Выберите библиотеки, общий доступ к которым вы хотите предоставить"
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"You (or someone pretending to be you) have asked to register an account at "
"%(site_name)s. If this wasn't you, please ignore this email and your address"
" will be removed from our records."
msgstr "Вы (или кто-то другой) просили зарегистрировать учетную запись на %(site_name)s. Если вы этого не делали, просто проигнорируйте это сообщение."
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:14
#, python-format
msgid ""
"To activate this account, please click the following link within the next "
"%(expiration_days)s days: "
msgstr "Для активации аккаунта перейдите по ссылке или скопируйте ее в адресную строку браузера, в течение следующих %(expiration_days)s дней: "
#: seahub/templates/registration/login.html:4
#: seahub/templates/registration/login.html:8
#: seahub/templates/registration/login.html:36
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:25
msgid "Log In"
msgstr "Вход"
#: seahub/templates/registration/login.html:13
msgid "(forgot password)"
msgstr "(забыли пароль)"
#: seahub/templates/registration/login.html:16
msgid "CAPTCHA"
msgstr "Введите код с картинки"
#: seahub/templates/registration/login.html:18
msgid "Not clear? Refresh it."
msgstr "Неразборчиво? Обновите."
#: seahub/templates/registration/login.html:25
msgid "Incorrect email or password"
msgstr "Неправильный email или пароль"
#: seahub/templates/registration/login.html:33
#, python-format
msgid "Remember me for %(remember_days)s days "
msgstr "Запомнить меня на %(remember_days)s дней"
#: seahub/templates/registration/login.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:20
msgid "Shibboleth"
msgstr "Речевой пароль"
#: seahub/templates/registration/login.html:67
msgid "Failed to refresh the CAPTCHA, please try again later."
msgstr "Не удалось обновить картинку, попробуйте позже."
#: seahub/templates/registration/login.html:74
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:84
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:93
msgid "Email cannot be blank"
msgstr "Email не может быть пустым"
#: seahub/templates/registration/login.html:78
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:63
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:88
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:97
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Пароль не может быть пустым"
#: seahub/templates/registration/logout.html:4
msgid "Log Out"
msgstr "Выход"
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
msgid "Thanks for your participation! "
msgstr "Спасибо за посещение! "
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
msgid "Log in again"
msgstr "Снова войти в систему"
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:4
msgid "Password Change Successfully"
msgstr "Пароль успешно изменен"
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:9
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "Ваш пароль был успешно изменен."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:3
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Password Modification"
msgstr "Изменение пароля"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:13
msgid "Current Password"
msgstr "Текущий пароль"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:15
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:18
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:40
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтвердите пароль"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:33
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:58
#, python-format
msgid ""
"Passwords must have at least %(min_len)s characters and contain %(level)s of"
" the following: uppercase letters, lowercase letters, numbers, and symbols."
msgstr "Пароль должен быть не короче %(min_len)s символов и содержать как минимум %(level)s групп символов: заглавные буквы, строчные буквы, цифры и символы."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:59
msgid "Current password cannot be blank"
msgstr "Пароль не может быть пустым"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:67
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:92
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:54
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:258
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:431
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:100
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:101
msgid "Please enter the password again"
msgstr "Пожалуйста подтвердите пароль"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:71
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:96
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:58
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:262
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:435
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Пароли не совпадают"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Successfully reset password"
msgstr "Пароль успешно изменен"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Пароль успешно изменен."
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:75
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:8
msgid "Password Reset"
msgstr "Изменить пароль"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:11
msgid "Reset Password"
msgstr "Сбросить пароль"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:13
msgid "New Password: "
msgstr "Новый пароль: "
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "Confirm Password: "
msgstr "Подтвердите пароль: "
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Failed to reset password: this link is no longer available."
msgstr "Не удалось изменить пароль: эта ссылка уже не доступна."
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid "We've sent a password reset email to your mailbox."
msgstr "Мы отправили письмо для сброса пароля на ваш почтовый ящик."
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"To reset the password of your account %(account)s on %(site_name)s, please "
"click the following link: "
msgstr "Для сброса пароля к вашему аккаунту %(account)s на %(site_name)s, пожалуйста перейдите по следующей ссылке: "
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:17
msgid "If you did not request it, just skip it."
msgstr "Если вы не запрашивали изменение пароля, просто проигнорируйте это сообщение."
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Your email used in login: "
msgstr "Ваш email используется как логин: "
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "We will send you an email to set new password"
msgstr "Мы отправим Вам на email новый пароль"
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:4
msgid "Registration complete"
msgstr "Регистрация завершена"
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:9
msgid ""
"An activation email has been sent. Please check your email and click on the "
"link to activate your account."
msgstr "Электронное письмо с сылкой для активации аккаунта отправлено. Проверьте почту для активации аккаунта."
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:11
msgid ""
"Registration complete, please wait for administrator to activate your "
"account."
msgstr "Регистрация завершена. Подождите активации аккаунтаАдминистратором."
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:3
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться"
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:14
msgid "Welcome back, you are already signed in."
msgstr "Добро пожаловать! Вы уже вошли в систему."
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:34
msgid "Department"
msgstr "Отдел"
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:37
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:46
msgid "Sign Up"
msgstr "Зарегистрироваться"
#: seahub/templates/snippets/add_file_js.html:15
msgid "You don't have any library at present"
msgstr "Вы пока не отметили ни одного файла"
#: seahub/templates/snippets/avatar_upload_js.html:40
msgid " is not supported. Please choose an image file."
msgstr " не поддерживается. Пожалуйста, выберите файл изображения."
#: seahub/templates/snippets/avatar_upload_js.html:45
msgid " is not supported. File extensions can only be "
msgstr " не поддерживается. Расширения файлов может быть только "
#: seahub/templates/snippets/avatar_upload_js.html:52
msgid " is too large. Allowed maximum size is 1MB."
msgstr " слишком большой. Разрешенный максимальный размер - 1МБ."
#: seahub/templates/snippets/bottom_bar.html:92
msgid "Please select at least 1 group."
msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере, одну группу."
#: seahub/templates/snippets/bottom_bar.html:97
msgid "Please input a discussion."
msgstr "Пожалуйста, начните обсуждение."
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:3
#, python-format
msgid "Share %(name)s"
msgstr "Поделиться %(name)s"
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:11
msgid "Private Share"
msgstr "Предоставить общий доступ"
#: seahub/templates/snippets/group_recommend_form.html:5
msgid "Post a discussion to group"
msgstr "Пост в обсуждении группы"
#: seahub/templates/snippets/group_recommend_form.html:14
msgid "discussion"
msgstr "обсуждение"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:11
msgid "Modification Details"
msgstr "Подробности изменения"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:24
msgid "New files"
msgstr "Новый файл"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:25
msgid "Deleted files"
msgstr "Удаленные файлы"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:26
msgid "Renamed or Moved files"
msgstr "переименованные или перемещенные файлы"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:27
msgid "Modified files"
msgstr "Измененные файлы"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:28
msgid "New directories"
msgstr "Новые каталоги"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:29
msgid "Deleted directories"
msgstr "Удаленные каталоги"
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:39
msgid "Unknown error."
msgstr "Неизвестная ошибка."
#: seahub/templates/snippets/office_convert_html.html:4
#: seahub/templates/snippets/spreadsheet_convert_html.html:4
msgid "The file is being processed, please wait..."
msgstr "Файл обрабатывается, пожалуйста, подождите ..."
#: seahub/templates/snippets/office_convert_js.html:72
#: seahub/templates/snippets/office_convert_js.html:89
#: seahub/templates/snippets/spreadsheet_convert_js.html:34
msgid "Document convertion failed."
msgstr "Ошибка конвертации."
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:42
msgid "too weak"
msgstr "очень простой"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:43
msgid "weak"
msgstr "простой"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:44
msgid "medium"
msgstr "средней сложности"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:45
msgid "strong"
msgstr "надежный"
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:34
msgid "Name is required"
msgstr "Имя необходимо"
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:38
msgid "Description is required"
msgstr "Описание необходимо"
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:46
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:250
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:423
msgid "Please enter password"
msgstr "Пожалуйста введите пароль"
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:50
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:254
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:427
msgid "Password is too short"
msgstr "Пароль слишком короткий"
#: seahub/templates/snippets/repo_del_js.html:44
msgid "Delete succeeded."
msgstr "Успешно удалено."
#: seahub/templates/snippets/repo_del_popup.html:3
#, python-format
msgid "Really want to delete %(lib_name)s ?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %(lib_name)s ?"
#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:3
#, python-format
msgid "Share %(lib_name)s"
msgstr "Предоставить общий доступ к %(lib_name)s"
#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:28
msgid "Enter"
msgstr "Ввод"
#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:11
msgid "Emails or Groups, Seperated by ','"
msgstr "Email(ы) или группы, разделенные ','"
#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:14
msgid ""
"Tip: must be organization members or organization groups, enter \"all\" to "
"share to public library."
msgstr "Совет: вы должны быть участником сообщества или группы сообществ, введите \"все\", чтобы дать общий доступ к публичной библиотеке."
#: seahub/templates/snippets/repo_share_form.html:17
msgid "Tip: enter \"all\" to share to public library."
msgstr "Совет: введите \"все\", чтобы дать доступ к публичной библиотеке."
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:4
msgid "Search files in this wiki"
msgstr "Поиск файлов в wiki"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:4
msgid "Search files in this library"
msgstr "Поиск файлов в библиотеке"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:7
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:13
msgid "Search Files"
msgstr "Поиск файлов"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:9
msgid "advanced"
msgstr "расширенный"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:17
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:21
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:24
msgid "In all libraries"
msgstr "Во всех библиотеках"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:18
msgid "In this wiki"
msgstr "В Wiki"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:18
msgid "In this library"
msgstr "В библиотеке"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:22
#, python-format
msgid "in %(name)s"
msgstr "в %(name)s"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:30
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:33
msgid "All file types"
msgstr "Все типы файлов"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:31
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:34
msgid "Custom file types"
msgstr "Выбрать тип файлов"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:43
msgid "Text files"
msgstr "Текстовые файлы"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:45
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:46
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:47
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:48
msgid "svg"
msgstr "svg"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:49
msgid "pdf"
msgstr "pdf"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:50
msgid "seaf"
msgstr "seaf"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:51
msgid "markdown"
msgstr "Отмеченные"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:53
msgid "Input file extensions here, separate with ','"
msgstr "Введите расширение файлов, разделяя их ','"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:54
msgid ""
"Please select at least one file type or input at least one file extension"
msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере 1 тип файла или введите не менее 1 расширения файла"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:130
msgid "Select contacts"
msgstr "Удалить контакт"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:178
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:357
msgid "Please input at least an email."
msgstr "Пожалуйста, введите по крайней мере, email."
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:201
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:378
#, python-brace-format
msgid "Successfully sent to {placeholder}"
msgstr "Успешно отправлено {placeholder}"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:205
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:382
#, python-brace-format
msgid "Failed to send to {placeholder}"
msgstr "Не удалось отправить {placeholder}"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:273
msgid "Please enter days"
msgstr "Пожалуйста, введите дни"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:279
msgid "Please enter valid days"
msgstr "Пожалуйста, введите правильные дни"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:3
msgid "Used:"
msgstr "Использовано:"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:7
msgid "Sharing:"
msgstr "В общем доступе:"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:29
msgid "Traffic this month:"
msgstr "Трафик в этом месяце:"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:33
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_info.html:7
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:15
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_info.html:44
msgid "Organizations"
msgstr "Сообщества"
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:33
msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:38
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:3
msgid "Transfer Library"
msgstr "Смена владельца библиотеки"
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:4
#, python-format
msgid "Transfer %(lib_name)s to:"
msgstr "Смена владельца %(lib_name)s на:"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_search.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:27
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:8
msgid "Confirm password to continue"
msgstr "Подтвердите пароль, чтобы продолжить"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:13
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неправильный пароль"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
msgid "Tip:"
msgstr "Совет:"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
msgid ""
"You are entering admin area, we won't ask for your password again for a few "
"hours."
msgstr "Вы переходите в административный раздел. Мы больше не будем повторно запрашивать пароль в ближайшие несколько часов."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:12
msgid "back to group list"
msgstr "вернуться к списку групп"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:14
msgid "Group Info"
msgstr "Информация о группе"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:19
msgid "Creator"
msgstr "Создатель "
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:51
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:88
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:90
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:120
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:122
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:124
msgid "library icon"
msgstr "Значок библиотеки"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:66
msgid "No library has shared to this group"
msgstr "Ни одна библиотека не была предоставлена этой группе в общий доступ"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_admin_group_info.html:77
msgid "admin"
msgstr "admin"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:14
msgid "Create At"
msgstr "Создать как"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:43
msgid "Delete Group"
msgstr "Удалить группу"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_info.html:10
msgid "System Info"
msgstr "Информация о системе"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_info.html:12
msgid "Professional Edition"
msgstr "Professional Edition"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_info.html:12
msgid "expires on"
msgstr "истекает"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_info.html:14
msgid "Community Edition"
msgstr "Community Edition"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_info.html:15
msgid "Upgrade to Pro Edition"
msgstr "Обновить до Pro версии"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_info.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_info.html:32
msgid "Active Users"
msgstr "Активные пользователи"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_info.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_info.html:32
msgid "Total Users"
msgstr "Всего пользователей"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_info.html:23
msgid "Limits"
msgstr "Ограничения"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_list_system.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_admin.html:12
msgid "Search libraries by name..."
msgstr "Поиск библиотек по названию..."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_list_system.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_admin.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:14
msgid "All"
msgstr "Все"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_list_system.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_admin.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:15
msgid "System"
msgstr "Система"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:8
msgid "All Organizations"
msgstr "Все сообщества"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:13
msgid "Add organization"
msgstr "Добавить сообщество"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:35
msgid "Url Prefix"
msgstr "Префикс URL"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:20
msgid "Owner can use admin panel in an organization, must be a new account."
msgstr "Владелец может использовать админ-панель в сообществе, должен быть новый аккаунт."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:37
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:42
msgid "Space Used"
msgstr "Использовано пространства"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:38
msgid "Created At"
msgstr "Созданный В"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:62
msgid "None."
msgstr "Ничего."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:84
msgid "Name can not be blank"
msgstr "Имя не может быть пустым"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:88
msgid "Url can not be blank"
msgstr "Url не может быть пустым"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:92
msgid "Owner can not be blank"
msgstr "Владелец не может быть пустым"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:96
msgid "Password can not be blank"
msgstr "Пароль не может быть пустым"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:104
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:105
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:143
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:18
msgid "Remove Trial"
msgstr "Удалить пробную версию"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:144
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:19
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove trial for %s ?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить пробную версию для %s ?"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:17
msgid "Back to organization list"
msgstr "Назад к списку сообщества"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:21
msgid "Number of members"
msgstr "Количество участников"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:23
msgid "Number of groups"
msgstr "Количество групп"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:49
msgid "Set Quota"
msgstr "Установить квоту"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:32
msgid "Set org storage limit"
msgstr "Задать лимит хранения для сообщества"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:58
msgid "Tip: 0 means default limit"
msgstr "Совет: по умолчанию 0 - без ограничений"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:34
msgid "This organization doesn't have any groups"
msgstr "В этом сообществе пока нет ни одной группы"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:46
msgid "This organization doesn't have any libraries"
msgstr "В этом сообществе пока нет ни одной библиотеки"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:16
msgid "Rename Organization"
msgstr "Переименовать сообщество"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:18
msgid "New Name"
msgstr "Новое имя"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:24
msgid "Limit Organization User Number"
msgstr "Ограничение количества пользователей в сообществе"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:26
msgid "Max User Number"
msgstr "Максимальное количество пользователей"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:52
#: seahub/views/sysadmin.py:1214
msgid "Input should be a number"
msgstr "Нужно указать число"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:55
#: seahub/views/sysadmin.py:1224
msgid "Input number should be greater than 0"
msgstr "Нужно указать положительное число"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:13
msgid "Create At / Last Login"
msgstr "Создано / Последний вход"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:37
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:39
msgid "Active"
msgstr "Активный"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:40
msgid "Inactive"
msgstr "Не активный"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:54
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:84
msgid "ResetPwd"
msgstr "Изменить пароль"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:78
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:21
msgid "Activating..., please wait"
msgstr "Подготовка, пожалуйста ожидайте..."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:3
msgid "Delete User"
msgstr "Удалить пользователя"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:76
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:9
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset the password of %s ?"
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить пароль %s ?"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:110
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:64
msgid "Edit succeeded, an email has been sent."
msgstr "Правка сохранена, письмо на email отправлено."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:112
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:66
msgid ""
"Edit succeeded, but failed to send email, please check your email "
"configuration."
msgstr "Правка сохранена, но отправка письма не удалась. Проверьте настройки электронной почты."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_set_quota_js.html:13
msgid "Quota can not be empty"
msgstr "Значение квоты не может быть пустым"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:7
msgid "All Public Links"
msgstr "Общие библиотеки"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:15
msgid "Count"
msgstr "Профиль"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_search.html:12
msgid "Search Library"
msgstr "Поиск библиотеки"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_search.html:15
msgid "Tip: you can search by keyword in name or owner or both."
msgstr "Совет: вы можете искать по слову в названии библиотеки, владельцу или по обоим полям."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_search.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:13
msgid "Result"
msgstr "Результат"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_search.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:17
msgid "No result"
msgstr "Ничего не найдено"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:7
msgid "Search libraries by owner..."
msgstr "Поиск библиотек по владельцу..."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:64
msgid "Clear Trash"
msgstr "Очистить корзину"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:28
msgid "Deleted Time"
msgstr "Время удаления"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:49
msgid "No library deleted yet"
msgstr "Нет удаленных библиотек"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:59
msgid "Delete Library By Owner"
msgstr "Библиотека удалена владельцем"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:60
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete all %s's libraries?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить все %s's библиотек?"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:65
msgid "Are you sure you want to clear trash?"
msgstr "Вы действительно хотите очистить корзину?"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:70
#, python-format
msgid "Are you sure you want to restore %s?"
msgstr "Вы действительно хотите восстановить %s?"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:73
msgid "Delete Library"
msgstr "Удалить библиотеку"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:74
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %s completely?"
msgstr "Вы действительно хотите полностью удалить %s?"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:8
msgid "User Traffic"
msgstr "Трафик пользователя"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:11
msgid "Month:"
msgstr "Месяц:"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:18
msgid "Total Usage"
msgstr "Всего использовано"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:8
msgid "Search users..."
msgstr "Поиск пользователей..."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:17
msgid "LDAP(imported)"
msgstr "LDAP(импортировано)"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:29
msgid "Last Login"
msgstr "Последний вход"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:73
msgid "No LDAP users have been imported"
msgstr "Нет LDAP пользователей для импорта"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:22
msgid "Import users"
msgstr "Импорт пользователей"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:28
msgid "Add user"
msgstr "Добавить пользователя"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:7
msgid "Role"
msgstr "Роль"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:32
msgid ""
"You can also add a user as a guest, who will not be allowed to create "
"libraries and groups."
msgstr "Вы можете также добавить пользователя как гостя, которому не разрешено создание библиотек и групп."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:55
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:56
msgid "Guest"
msgstr "Гость"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:47
msgid "Import users from a CSV file"
msgstr "Импортировать список пользователей из CSV файла"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:49
msgid "File format: user@mail.com,password"
msgstr "Формат файла: user@mail.com,пароль"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:50
msgid "Please choose a CSV file"
msgstr "Пожалуйста, выберите CSV файл"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:75
#, python-format
msgid "A new server version %(v)s is available."
msgstr "Новая версия сервера %(v)s доступна."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:21
msgid "Add admin"
msgstr "Добавить администратора"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:25
msgid "Add admins"
msgstr "Добавить администраторов"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:31
msgid "emails, separated by ','"
msgstr "email(ы), разделенные ','"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:32
msgid "Tip: the emails should be the users already added."
msgstr "Совет: email адреса должны быть пользователями уже добавлены"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:73
msgid "Please enter emails, or select some."
msgstr "Пожалуйста, введите или выберите email."
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:12
#, python-format
msgid "Your account %(username)s on %(site_name)s has been activated."
msgstr "Ваш аккаунт %(username)s на %(site_name)s был активирован."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:13
#, python-format
msgid ""
"%(user)s invited you to join organization \"%(org_name)s\" on %(site_name)s."
msgstr "%(user)s пригласил вас присоединиться к сообществу \"%(org_name)s\" на %(site_name)s."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:15
#, python-format
msgid "%(user)s invited you to join %(site_name)s."
msgstr "%(user)s пригласил вас присоединиться к %(site_name)s."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:20
msgid "Here is your account information:"
msgstr "Здесь ваша информация об аккаунте:"
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:21
#, python-format
msgid "Email: %(email)s"
msgstr "Email: %(email)s"
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:22
#, python-format
msgid "Password: %(password)s"
msgstr "Пароль: %(password)s"
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"Your password on %(site_name)s has been reset. Now it is %(password)s. "
"Please change it as soon as possible. "
msgstr "Ваш пароль на %(site_name)s был сброшен. Новый пароль: %(password)s. Пожалуйста, смените его при первой возможности."
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:7
msgid "Search User"
msgstr "Поиск пользователя"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:87
msgid "Revoke Admin"
msgstr "Отозвать Администратора"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:14
#, python-format
msgid "Are you sure you want to revoke the admin permission of %s ?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать права администратора %s ?"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:12
msgid "Back to user list"
msgstr "Назад к списку пользователей"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:26
msgctxt "true name"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:29
msgid "Self-introduction"
msgstr "О себе"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:43
msgid "Used"
msgstr "Используется"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:46
msgid "Sharing"
msgstr "В общем доступе"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:52
msgid "Set user storage limit"
msgstr "Установить ограничение объема данных для пользователя"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:112
msgid "Share From"
msgstr "Общий доступ от"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:145
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:203
msgid "Space Quota can't be empty"
msgstr "Значение общей квоты не может быть пустым"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:212
msgid "Share Quota can't be empty"
msgstr "Значение общедоступной квоты не может быть пустым"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:32
msgid "You do not have personal wiki"
msgstr "У вас нет личной Wiki"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:42
msgid "personal-wiki"
msgstr "персональная wiki"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:44
msgid "Personal Wiki Pages"
msgstr "Персональные Wiki страницы"
#: seahub/thumbnail/views.py:44 seahub/thumbnail/views.py:139
msgid "Invalid arguments."
msgstr "Недопустимые аргументы"
#: seahub/thumbnail/views.py:49 seahub/views/ajax.py:254
#: seahub/views/ajax.py:341 seahub/views/ajax.py:419 seahub/views/ajax.py:1161
#: seahub/views/ajax.py:1181 seahub/views/ajax.py:1230
#: seahub/views/ajax.py:1553 seahub/views/ajax.py:1571
#: seahub/views/ajax.py:2612 seahub/views/ajax.py:2632
#: seahub/views/ajax.py:2674 seahub/views/ajax.py:2681
msgid "Permission denied."
msgstr "Доступ запрещен"
#: seahub/thumbnail/views.py:54 seahub/thumbnail/views.py:149
msgid "Not allowed to generate thumbnail."
msgstr "Не разрешено создавать эскизы."
#: seahub/thumbnail/views.py:64 seahub/thumbnail/views.py:159
msgid "Failed to create thumbnail."
msgstr "Не удалось создать эскиз."
#: seahub/thumbnail/views.py:126
msgid "Invalid token."
msgstr "Неверный токен"
#: seahub/utils/__init__.py:133
msgid "permission error"
msgstr "ошибка доступа"
#: seahub/views/__init__.py:522
msgid "Unable to view recycle page"
msgstr "Не удается просмотреть страницу"
#: seahub/views/__init__.py:813 seahub/views/__init__.py:827
msgid "Root Directory"
msgstr "Основная папка"
#: seahub/views/__init__.py:855
msgid "Filename contains invalid character"
msgstr "Имя файла содержит недопустимый символ"
#: seahub/views/__init__.py:857
msgid "Duplicated filename"
msgstr "Дубликат файла"
#: seahub/views/__init__.py:861
msgid "File size surpasses the limit"
msgstr "Размер файла превышает лимит"
#: seahub/views/__init__.py:863
msgid "The space of owner is used up, upload failed"
msgstr "Все пространство использовано, загрузить не удалось"
#: seahub/views/__init__.py:865
msgid "An error occurs during file transfer"
msgstr "Произошла ошибка во время передачи файлов"
#: seahub/views/__init__.py:877 seahub/views/__init__.py:899
msgid "Invalid url"
msgstr "Неправильный URL"
#: seahub/views/__init__.py:919
msgid "Unable to view library modification"
msgstr "Не удается просмотреть библиотеку"
#: seahub/views/__init__.py:1079
msgid "Please specify history ID"
msgstr "Пожалуйста создайте ID истории"
#: seahub/views/__init__.py:1089
msgid "History you specified does not exist"
msgstr "Указанная история не существует"
#: seahub/views/__init__.py:1091
msgid "Unknown error"
msgstr "неизвестная ошибка"
#: seahub/views/__init__.py:1139 seahub/views/__init__.py:1140
#: seahub/views/__init__.py:1145 seahub/views/__init__.py:1146
msgid "My Library"
msgstr "Моя библиотека"
#: seahub/views/__init__.py:1287
msgid "Failed to unshare the library, as it does not exist."
msgstr "Не удалось запретить совместное использование библиотек,так как они не существует."
#: seahub/views/__init__.py:1323
#, python-format
msgid "Unshare \"%s\" successfully."
msgstr "Запрещено совместное использование \"%s\"."
#: seahub/views/__init__.py:1325
#, python-format
msgid "Failed to unshare \"%s\"."
msgstr "Запрещение совместного использования \"%s\" не удалось."
#: seahub/views/__init__.py:1359
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Не удалось удалить файл."
#: seahub/views/__init__.py:1366
#, python-format
msgid "%s successfully deleted."
msgstr "%s Успешно удален."
#: seahub/views/__init__.py:1368 seahub/views/ajax.py:703
#, python-format
msgid "Internal error. Failed to delete %s."
msgstr "Внутренняя ошибка. Файл %s не удален."
#: seahub/views/__init__.py:1408
msgid "Unable to access file"
msgstr "Невозможно получить доступ к файлу."
#: seahub/views/__init__.py:1477
msgid "No revisions found"
msgstr "Изменений не найдено"
#: seahub/views/__init__.py:1536 seahub/views/file.py:988
msgid "Check file lock error"
msgstr "Проверить ошибку блокировки файла"
#: seahub/views/__init__.py:1540 seahub/views/file.py:991
msgid "File is locked"
msgstr "Файл заблокирован"
#: seahub/views/__init__.py:1547 seahub/views/__init__.py:1595
msgid "Failed to restore, please try again later."
msgstr "Не удалось восстановить, пожалуйста, попробуйте позже."
#: seahub/views/__init__.py:1562
#, python-format
msgid "Successfully revert %(path)s to <a href=\"%(root)s\">root directory.</a>"
msgstr "Успешно возвращено %(path)s в <a href=\"%(root)s\">основную директорию.</a>"
#: seahub/views/__init__.py:1566 seahub/views/__init__.py:1617
#, python-format
msgid "Successfully revert <a href=\"%(url)s\">%(path)s</a>"
msgstr "Успешно возвращено <a href=\"%(url)s\">%(path)s</a>"
#: seahub/views/__init__.py:1613
#, python-format
msgid "Successfully revert %(path)s to <a href=\"%(url)s\">root directory.</a>"
msgstr "Успешно возвращено %(path)s в <a href=\"%(url)s\">основную директорию.</a>"
#: seahub/views/__init__.py:1857 seahub/views/repo.py:452
#, python-format
msgid "\"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" не существует."
#: seahub/views/__init__.py:1876 seahub/views/file.py:973
#: seahub/views/repo.py:388
msgid "Internal Error"
msgstr "Внутренняя ошибка"
#: seahub/views/__init__.py:1879 seahub/views/repo.py:391
#, python-format
msgid "Unable to download directory \"%s\": size is too large."
msgstr "Не удается загрузить каталог \"%s\": размер слишком велик."
#: seahub/views/__init__.py:1887
#, python-format
msgid "Unable to download \"%s\""
msgstr "Не удается загрузить \"%s\""
#: seahub/views/__init__.py:2024
msgid "Successfully enable \"Personal Wiki\"."
msgstr "Модуль \"Личной Wiki\" включен."
#: seahub/views/__init__.py:2029
msgid "Successfully disable \"Personal Wiki\"."
msgstr "Модуль \"Личной Wiki\" выключен."
#: seahub/views/ajax.py:95
msgid "You don't have permission to access the library."
msgstr "У вас нет разрешения на доступ к библиотеке."
#: seahub/views/ajax.py:103
msgid "No path."
msgstr "Нет пути."
#: seahub/views/ajax.py:179
msgid "The group doesn't exist"
msgstr "Группа не существует"
#: seahub/views/ajax.py:269 seahub/views/ajax.py:356 seahub/views/ajax.py:425
#: seahub/views/ajax.py:1243
msgid "Library is encrypted."
msgstr "Библиотека зашифрована."
#: seahub/views/ajax.py:275 seahub/views/ajax.py:362 seahub/views/ajax.py:431
#: seahub/views/ajax.py:1249
msgid "Error: no head commit id"
msgstr "Ошибка: неверный путь."
#: seahub/views/ajax.py:675 seahub/views/ajax.py:724
msgid "Argument missing."
msgstr "Аргумент пропущен."
#: seahub/views/ajax.py:776
msgid "Destination path is too long."
msgstr "Путь назначения слишком длинный."
#: seahub/views/ajax.py:833 seahub/views/ajax.py:904
#, python-format
msgid "Successfully moved %(name)s"
msgstr "Успешно перемещено %(name)s."
#: seahub/views/ajax.py:861 seahub/views/ajax.py:941
#, python-format
msgid "Successfully copied %(name)s"
msgstr "Успешно скопировано %(name)s."
#: seahub/views/ajax.py:878 seahub/views/ajax.py:1031
#, python-format
msgid "Can not move directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "Не удается переместить каталог %(src)s в подкаталог %(des)s"
#: seahub/views/ajax.py:920 seahub/views/ajax.py:1074
#, python-format
msgid "Can not copy directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "Невозможно скопировать папку %(src)s в ее подпапку %(des)s"
#: seahub/views/ajax.py:982
#, python-format
msgid "Destination path is too long for %s."
msgstr "Путь назначения для %s слишком длинный."
#: seahub/views/ajax.py:1151
msgid "Cancel failed"
msgstr "Не удалось отменить"
#: seahub/views/ajax.py:1278 seahub/views/ajax.py:1296
#: seahub/views/ajax.py:1953 seahub/views/ajax.py:2016
msgid "You do not have permission to create library"
msgstr "У вас нет прав для создания библиотеки"
#: seahub/views/ajax.py:1284
msgid "Repo not found."
msgstr "Repo не найден"
#: seahub/views/ajax.py:1316 seahub/views/ajax.py:1340
msgid "Failed to create sub library, please try again later."
msgstr "Не удалось создать суб-библиотеку, пожалуйста, попробуйте позже"
#: seahub/views/ajax.py:1360
msgid "Failed to get file block list"
msgstr "Невозможно получить список блокировки файлов"
#: seahub/views/ajax.py:1398
msgid "Wrong repo id"
msgstr "Неверный repo id"
#: seahub/views/ajax.py:1528
msgid "System library can not be deleted."
msgstr "Системная библиотека не может быть удалена."
#: seahub/views/ajax.py:1844
msgid "Bad upload link token."
msgstr "Плохой токен ссылки загрузки."
#: seahub/views/ajax.py:1850
msgid "Bad repo id in upload link."
msgstr "Плохой repo id в ссылке загрузки."
#: seahub/views/ajax.py:1903
msgid "No conflict in the merge."
msgstr "Нет конфликта при слиянии."
#: seahub/views/ajax.py:2122
msgid "Failed to edit library information."
msgstr "Не удалось изменить информацию о библиотеке."
#: seahub/views/ajax.py:2131
msgid "Failed to save settings on server"
msgstr "Не удалось сохранить настройки на сервере"
#: seahub/views/ajax.py:2134
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."
#: seahub/views/ajax.py:2165
#, python-format
msgid "Username %s is not valid."
msgstr "Имя %s недействительно."
#: seahub/views/ajax.py:2172
#, python-format
msgid "User %s is not found."
msgstr "Пользователь %s не найден."
#: seahub/views/ajax.py:2179
#, python-format
msgid "User %s is not in current organization."
msgstr "Пользователь %s не в текущем сообществе."
#: seahub/views/ajax.py:2189
#, python-format
msgid "Can not transfer library to organization user %s."
msgstr "Невозможно передать библиотеку сообществу пользователя %s."
#: seahub/views/ajax.py:2218
msgid "Faied to change password, you are not owner."
msgstr "Не удалось изменить пароль, вы не владелец."
#: seahub/views/ajax.py:2230
#, python-format
msgid "Successfully updated the password of Library %(repo_name)s."
msgstr "Пароль для библиотеки %(repo_name)s изменен."
#: seahub/views/ajax.py:2326 seahub/views/ajax.py:2468
msgid "Invalid folder permission, should be \"rw\" or \"r\""
msgstr "Неверные права папки, должно быть \"rw\" или \"r\""
#: seahub/views/ajax.py:2330 seahub/views/ajax.py:2472
msgid "Path should start with \"/\""
msgstr "Путь должен начинаться с \"/\""
#: seahub/views/ajax.py:2334 seahub/views/ajax.py:2476
msgid "Path should not end with \"/\""
msgstr "Путь не должен заканчиваться на \"/\""
#: seahub/views/ajax.py:2338 seahub/views/ajax.py:2480
msgid "Invalid path"
msgstr "Недопустимый путь"
#: seahub/views/ajax.py:2346
msgid "Invalid user, should be registered"
msgstr "Неверный пользователь, должен быть зарегистрирован"
#: seahub/views/ajax.py:2358 seahub/views/ajax.py:2371
#: seahub/views/ajax.py:2501 seahub/views/ajax.py:2514
msgid "Operation failed"
msgstr "Ошибка операции"
#: seahub/views/ajax.py:2361 seahub/views/ajax.py:2504
msgid "Wrong folder permission"
msgstr "Неправильные права папки"
#: seahub/views/ajax.py:2374 seahub/views/ajax.py:2517
msgid "Please add folder permission first"
msgstr "Пожалуйста, сначала добавьте права папки"
#: seahub/views/ajax.py:2421
msgid "Please check the email(s) you entered and the contacts you selected"
msgstr "Пожалуйста, проверьте email адреса и контакты, которые вы выбрали"
#: seahub/views/ajax.py:2489
msgid "Invalid group"
msgstr "Неверная группа"
#: seahub/views/ajax.py:2574 seahub/views/ajax.py:2606
msgid "Group does not exist."
msgstr "Группа не найдена"
#: seahub/views/file.py:129
msgid "HTTPError: failed to open file online"
msgstr "HTTP ошибка: файл не может быть открыт онлайн."
#: seahub/views/file.py:133
msgid "URLError: failed to open file online"
msgstr "URL ошибка: файл не может быть открыт онлайн."
#: seahub/views/file.py:140
msgid "The encoding you chose is not proper."
msgstr "Выбранный режим кодирования не является правильным."
#: seahub/views/file.py:157 seahub/views/file.py:160
msgid "Unknown file encoding"
msgstr "Неизвестная кодировка файла."
#: seahub/views/file.py:282 seahub/views/file.py:289 seahub/views/file.py:554
#: seahub/views/file.py:559
#, python-format
msgid "File size surpasses %s, can not be opened online."
msgstr "Размер файла превышает %s, и не может быть открыт в онлайн режиме."
#: seahub/views/file.py:368 seahub/views/file.py:594 seahub/views/file.py:609
#: seahub/views/file.py:631
msgid "Unable to view file"
msgstr "Не удается посмотреть файл"
#: seahub/views/file.py:397 seahub/views/file.py:572 seahub/views/file.py:777
msgid "Invalid file format."
msgstr "Неверный формат файла."
#: seahub/views/file.py:660
msgid "Unable to download file, invalid file path"
msgstr "Невозможно скачать файл, неверный путь"
#: seahub/views/file.py:669
msgid "Unable to download file, wrong file path"
msgstr "Невозможно скачать файл, неправильный путь"
#: seahub/views/file.py:674
msgid "Unable to download file, share link traffic is used up."
msgstr "Невозможно скачать файл, трафик по ссылке превышен."
#: seahub/views/file.py:995
msgid "The library does not exist."
msgstr "Библиотека не существует."
#: seahub/views/file.py:999
msgid "The library is encrypted."
msgstr "Библиотека зашифрована."
#: seahub/views/file.py:1073
msgid "Unable to edit file"
msgstr "Невозможно отредактировать файл."
#: seahub/views/file.py:1079
msgid "The file does not exist."
msgstr "Файл не существует."
#: seahub/views/file.py:1108
msgid "Edit online is not offered for this type of file."
msgstr "Редактирование онлайн не предполагается для этого типа файлов."
#: seahub/views/file.py:1215
msgid "Unable to download file"
msgstr "Не удается скачать файл"
#: seahub/views/repo.py:370
msgid "Unable to access file: share link traffic is used up."
msgstr "Доступ к файлу невозможен, трафик по ссылке превышен."
#: seahub/views/repo.py:381
msgid "Unable to download: folder not found."
msgstr "Не удается скачать: папка не найдена."
#: seahub/views/sysadmin.py:198 seahub/views/sysadmin.py:272
msgid "Invalid username"
msgstr "Неверное имя пользователя"
#: seahub/views/sysadmin.py:721
#, python-format
msgid "Failed to set quota: maximum quota is %d MB"
msgstr "Невозможно задать квоту: максимальная квота %d МБ"
#: seahub/views/sysadmin.py:727 seahub/views/sysadmin.py:753
msgid "Failed to set quota: internal server error"
msgstr "Невозможно задать квоту: внутренняя ошибка сервера"
#: seahub/views/sysadmin.py:772
msgid "Failed to delete: the user is an organization creator"
msgstr "Невозможно удалить: пользователь - создатель сообщества"
#: seahub/views/sysadmin.py:781
#, python-format
msgid "Successfully deleted %s"
msgstr "Успешно удалено %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:783
msgid "Failed to delete: the user does not exist"
msgstr "Не удалось удалить: Пользователь не существует"
#: seahub/views/sysadmin.py:803
#, python-format
msgid "Successfully remove trial for: %s"
msgstr "Успешно удалена пробная версия для: %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:832
#, python-format
msgid "Successfully revoke the admin permission of %s"
msgstr "Права администратора %s успешно отозваны"
#: seahub/views/sysadmin.py:834
msgid "Failed to revoke admin: the user does not exist"
msgstr "Не удалось отозвать администратора: Пользователь не существует"
#: seahub/views/sysadmin.py:881
#, python-format
msgid "Your account on %s is activated"
msgstr "Аккаунт на %s активирован"
#: seahub/views/sysadmin.py:962
#, python-format
msgid "Password has been reset on %s"
msgstr "Пароль на %s был сброшен"
#: seahub/views/sysadmin.py:984
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s, an email has been sent to "
"%(user)s."
msgstr "Пароль успешно изменен на %(passwd)s, сообщение было отправлено %(user)s."
#: seahub/views/sysadmin.py:989
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s, but failed to send email to "
"%(user)s, please check your email configuration."
msgstr "Пароль успешно изменен на %(passwd)s, но сообщение не было отправлено %(user)s, пожалуйста, проверьте настройки электронной почты."
#: seahub/views/sysadmin.py:993
#, python-format
msgid "Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s."
msgstr "Пароль успешно изменен на %(passwd)s для пользователя %(user)s."
#: seahub/views/sysadmin.py:996
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s. But email "
"notification can not be sent, because Email service is not properly "
"configured."
msgstr "Пароль успешно изменен на %(passwd)s для пользователя %(user)s. Но сообщение не было отправлено, потому что не правильно сконфигурирована почтовая служба."
#: seahub/views/sysadmin.py:999
msgid "Failed to reset password: user does not exist"
msgstr "Не удалось изменить пароль: пользователь не существует."
#: seahub/views/sysadmin.py:1015
#, python-format
msgid "You are invited to join %s"
msgstr "Вы приглашены присоединиться к %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:1046
#, python-format
msgid "Fail to add user %s."
msgstr "Неудачная попытка добавить пользователя %s."
#: seahub/views/sysadmin.py:1059 seahub/views/sysadmin.py:1072
#, python-format
msgid "Successfully added user %s. An email notification has been sent."
msgstr "Успешно добавлен пользователь %s. Уведомление было отправлено по электронной почте."
#: seahub/views/sysadmin.py:1062 seahub/views/sysadmin.py:1075
#, python-format
msgid ""
"Successfully added user %s. An error accurs when sending email notification,"
" please check your email configuration."
msgstr "Успешно добавлен пользователь %s. Но произошла ошибка при отправке уведомления, пожалуйста, проверьте настройки электронной почты."
#: seahub/views/sysadmin.py:1064 seahub/views/sysadmin.py:1077
#, python-format
msgid "Successfully added user %s."
msgstr "Успешно добавлен пользователь %s."
#: seahub/views/sysadmin.py:1079
#, python-format
msgid ""
"Successfully added user %s. But email notification can not be sent, because "
"Email service is not properly configured."
msgstr "Успешно добавлен пользователь %s. Но сообщение не было отправлено, потому что не правильно сконфигурирована почтовая служба."
#: seahub/views/sysadmin.py:1198
msgid "Failed to rename organization"
msgstr "Не удалось переименовать сообщество"
#: seahub/views/sysadmin.py:1429
msgid "Failed to transfer, invalid arguments."
msgstr "Ошибка передачи, неверные параметры."
#: seahub/views/sysadmin.py:1440
#, python-format
msgid "Failed to transfer, user %s not found"
msgstr "Невозможно отправить, пользователь %s не найден."
#: seahub/views/sysadmin.py:1445
msgid "Can not transfer organization library"
msgstr "Невозможно перенести библиотеку сообщества"
#: seahub/views/sysadmin.py:1449
#, python-format
msgid "Can not transfer library to organization user %s"
msgstr "Невозможно перенести библиотеку к сообществу пользователя %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:1455
msgid "Successfully transfered."
msgstr "Успешно передана."
#: seahub/views/sysadmin.py:1522
#, python-format
msgid "Successfully set %s as admin."
msgstr "%s установлен как администратор."
#: seahub/views/sysadmin.py:1524
#, python-format
msgid "Failed to set %s as admin: user does not exist."
msgstr "Не удалось установить %s как администратора: пользователь не существует."
#: seahub/views/sysadmin.py:1565
msgid "Import succeeded"
msgstr "Импорт завершен"
#: seahub/views/sysadmin.py:1567
msgid "Please select a csv file first."
msgstr "Пожалуйста, сначала выберите CSV файл."
#: seahub/views/wiki.py:137
msgid "You do not have permission to create wiki"
msgstr "У вас нет прав для создания wiki"