1
0
mirror of https://github.com/haiwen/seahub.git synced 2025-08-03 08:11:08 +00:00
seahub/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
2018-09-17 13:42:19 +08:00

7882 lines
289 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Carlos Marchi <carlosmarchi@gmail.com>, 2014
# Carlos Madera <carlos.madera@gmail.com>, 2013-2014
# Carlos Madera <carlos.madera@gmail.com>, 2013
# cunhaal <cunha00@hotmail.com>, 2017
# douglasfernandes <douglasfernandes@gmail.com>, 2013
# douglasfernandes <douglasfernandes@gmail.com>, 2013
# Erick Melo <erickmelo@gmail.com>, 2016
# Gilberto Cézar de Almeida <gibalmeida@gmail.com>, 2015
# Leandro Magnabosco <leandroqm@gmail.com>, 2016
# Marcos Rodrigo Ladeia <marcosrodrigo.ladeia@gmail.com>, 2015
# Paulo Cotta <cotta.paulo@gmail.com>, 2013
# Paulo Cotta <cotta.paulo@gmail.com>, 2013-2014
# Rodrigo Almeida <rodrigoalmeidadj@yahoo.com.br>, 2016
# William Alves <williamalves.ads@gmail.com>, 2015
# zheng xie <xiez1989@gmail.com>, 2013
# zheng xie <xiez1989@gmail.com>, 2013,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-17 12:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-17 04:07+0000\n"
"Last-Translator: douglasfernandes <douglasfernandes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/haiwen/seahub/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:195
msgid "Name is too long (maximum is 64 characters)"
msgstr "O nome é muito extenso (máximo de 64 caracteres)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:199 seahub/forms.py:44
#: seahub/profile/forms.py:17 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:404
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:379
msgid "Name should not include '/'."
msgstr "O nome não pode conter '/'."
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:214
msgid "Login id can't be empty"
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:218
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:331
#, python-format
msgid "Login id %s already exists."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:225
msgid "Department is too long (maximum is 512 characters)"
msgstr "O Departamento é longo demais (máximo de 512 caracteres)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:241 seahub/forms.py:155
msgid "Space quota can't be empty"
msgstr "A cota do espaço não pode estar vazia"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:247
msgid "Must be an integer that is greater than or equal to 0."
msgstr "Deve ser um número inteiro superior ou igual a 0."
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:251
#: seahub/api2/endpoints/admin/users_batch.py:80 seahub/forms.py:156
msgid "Space quota is too low (minimum value is 0)"
msgstr "A cota de espaço é muito baixo (o valor mínimo é 0)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:259 seahub/institutions/views.py:213
#: seahub/organizations/views.py:928 seahub/views/sysadmin.py:788
#, python-format
msgid "Failed to set quota: maximum quota is %d MB"
msgstr "Falha ao definir uma cota: a cota maxima é %d MB"
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:80
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:93 seahub/api2/endpoints/wikis.py:239
msgid "Name can only contain letters, numbers, blank, hyphen or underscore."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:85
msgid "The name already exists."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:233
msgid "There are libraries in this department."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:237
msgid "There are sub-departments in this department."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/default_library.py:31
#: seahub/api2/endpoints/admin/default_library.py:32
#: seahub/views/__init__.py:639 seahub/views/__init__.py:640
#: seahub/views/__init__.py:645 seahub/views/__init__.py:646
msgid "My Library"
msgstr "Minha Biblioteca"
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:118
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:156 seahub/api2/endpoints/groups.py:232
#: seahub/group/forms.py:36
msgid ""
"Group name can only contain letters, numbers, blank, hyphen or underscore"
msgstr "O nome do grupo pode conter apenas letras, números, espaço em branco, hífen e sublinhado"
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:123
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:161 seahub/api2/endpoints/groups.py:237
msgid "There is already a group with that name."
msgstr "Já existe um grupo com esse nome."
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:199
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:262
#, python-format
msgid "User %s is already group owner."
msgstr "O usuário %s já é proprietário do grupo."
#: seahub/api2/endpoints/admin/libraries.py:226 seahub/views/sysadmin.py:1764
msgid "System library can not be deleted."
msgstr "A biblioteca do sistema não pode ser excluída."
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:181
#, python-format
msgid "User %s is already library owner."
msgstr "O usuário %s já é proprietário da biblioteca"
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:189
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:49
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:106
#, python-format
msgid "Email %s invalid."
msgstr "O e-mail %s é inválido."
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:207
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:264
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:331
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:430
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:929
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:1197
#, python-format
msgid "This item has been shared to %s."
msgstr "Este item já foi compartilhado com %s."
#: seahub/api2/endpoints/admin/users_batch.py:76
msgid "must be an integer that is greater than or equal to 0."
msgstr "deve ser um número inteiro que é maior ou igual a 0."
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:80
#: seahub/api2/endpoints/move_folder_merge.py:129
msgid "Destination path is too long."
msgstr "O caminho destino é muito extenso"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:90
#: seahub/api2/endpoints/move_folder_merge.py:125 seahub/views/ajax.py:754
msgid "Invalid destination path"
msgstr "O caminho destino é inválido"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:150
#: seahub/api2/endpoints/move_folder_merge.py:172
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:491 seahub/api2/views.py:1592
#: seahub/api2/views.py:1628 seahub/api2/views.py:1675
#: seahub/api2/views.py:1719 seahub/api2/views.py:1764
#: seahub/api2/views.py:1812 seahub/api2/views.py:2210
#: seahub/api2/views.py:2324 seahub/templates/js/templates.html:470
#: seahub/views/ajax.py:730 seahub/views/ajax.py:814 seahub/views/ajax.py:884
msgid "Out of quota."
msgstr "Sem cota disponível."
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:165 seahub/views/ajax.py:777
#, python-format
msgid "Can not move directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "Não é possível mover o diretório %(src)s para o subdiretório %(des)s"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:180
#: seahub/api2/endpoints/file.py:269 seahub/api2/endpoints/file.py:345
#: seahub/api2/endpoints/file.py:452 seahub/api2/endpoints/file.py:529
#: seahub/api2/endpoints/file.py:625 seahub/views/ajax.py:496
#: seahub/views/ajax.py:567 seahub/views/file.py:1330
msgid "File is locked"
msgstr "Arquivo bloqueado"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:243
msgid "Cancel failed"
msgstr "Falha ao Cancelar"
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:315
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:913
msgid "username invalid."
msgstr "nome do usuário é inválido."
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:324
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:922
#: seahub/oauth/views.py:188
#, python-format
msgid "User %s not found."
msgstr "Usuário %s não encontrado."
#: seahub/api2/endpoints/file.py:544 seahub/api2/endpoints/file.py:565
msgid "File is not locked."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/file.py:577
msgid "You can not refresh this file's lock."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:44
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:105
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:118
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:153
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:193
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:203
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:285 seahub/group/views.py:366
#: seahub/views/__init__.py:951 seahub/views/ajax.py:1207
#: seahub/views/ajax.py:1211 seahub/views/file.py:1327
#: seahub/views/sysadmin.py:1974 seahub/views/wiki.py:134
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Erro interno do servidor"
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:72 seahub/api2/endpoints/file_tag.py:85
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:87
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:184 seahub/api2/endpoints/wikis.py:145
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:230 seahub/group/views.py:453
#: seahub/thumbnail/views.py:51 seahub/thumbnail/views.py:166
#: seahub/views/__init__.py:786 seahub/views/ajax.py:209
#: seahub/views/ajax.py:239 seahub/views/ajax.py:245 seahub/views/ajax.py:924
#: seahub/views/wiki.py:201 seahub/wiki/views.py:56
msgid "Permission denied."
msgstr "Permissão negada."
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:125 seahub/api2/endpoints/file_tag.py:149
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:169
#: seahub/api2/endpoints/revision_tag.py:55
#: seahub/api2/endpoints/revision_tag.py:109
msgid "Tag can only contain letters, numbers, dot, hyphen or underscore."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:93
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:289 seahub/views/ajax.py:1399
#, python-format
msgid "User %s is already a group member."
msgstr "O usuário %s já é membro do grupo."
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:99
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:298 seahub/api2/views.py:1455
#: seahub/views/ajax.py:1408
#, python-format
msgid "User %s not found in organization."
msgstr "O usuário %s não foi encontrado na organização."
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:368
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:640
msgid "Permission already exists."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:53
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:113
msgid "The email address is not allowed to be invited as a guest."
msgstr "O endereço de email não pode ser cadastrado como convidado."
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:58
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:121
#, python-format
msgid "%s is already invited."
msgstr "%s já está convidado."
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:68
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:129 seahub/base/accounts.py:730
#, python-format
msgid "User %s already exists."
msgstr "O usuário %s já existe."
#: seahub/api2/endpoints/query_copy_move_progress.py:47
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:289
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:100
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:94
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:94
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:115
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:94
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:269
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:105
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:561
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:82
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:143
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:202
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:502
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:581
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:67 seahub/api2/views.py:3494
msgid "Wrong password"
msgstr "Senha incorreta"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:70 seahub/api2/views.py:3497
#: seahub/views/ajax.py:725 seahub/views/sysadmin.py:2154
msgid "Internal server error"
msgstr "Erro interno do servidor"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:73 seahub/api2/views.py:3500
msgid "Decrypt library error"
msgstr "Falha ao descriptografar a biblioteca"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:127
msgid "Wrong old password"
msgstr "Senha antiga errada."
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:33
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:32
#: seahub/share/views.py:134
msgid ""
"Sending shared link failed. Email service is not properly configured, please"
" contact administrator."
msgstr "Falha ao enviar o link compartilhado. O serviço de e-mail não está configurado adequadamente, favor entre em contato com o administrador."
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:100
#: seahub/share/views.py:183
msgid "file"
msgstr "arquivo"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:101
#: seahub/share/views.py:184
#, python-format
msgid "A file is shared to you on %s"
msgstr "Um arquivo está compartilhado com você em %s"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:103
#: seahub/share/views.py:190
msgid "directory"
msgstr "diretório"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:104
#: seahub/share/views.py:191
#, python-format
msgid "A directory is shared to you on %s"
msgstr "Um diretório está compartilhado com você em %s"
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:95
#: seahub/share/views.py:301
#, python-format
msgid "An upload link is shared to you on %s"
msgstr "Um link de upload está compartilhado com você em %s"
#: seahub/api2/endpoints/share_link_zip_task.py:100
#: seahub/views/__init__.py:935
#, python-format
msgid "Unable to download directory \"%s\": size is too large."
msgstr "Download do diretório \"%s\" foi desabilitado: o tamanho é muito grande."
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:220
msgid "Password is too short."
msgstr "Senha muito curta."
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:230
#, python-format
msgid "Expire days should be greater or equal to %s"
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:236
#, python-format
msgid "Expire days should be less than or equal to %s"
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:143
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:50
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:140
msgid "Password is too short"
msgstr "A senha é muito curta"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:38 seahub/utils/error_msg.py:8
#, python-format
msgid ""
"%(ext)s is an invalid file extension. Authorized extensions are : "
"%(valid_exts_list)s"
msgstr "A extensão %(ext)s não é uma extensão de arquivo válida. As extensões autorizadas são: %(valid_exts_list)s"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:42 seahub/utils/error_msg.py:13
#, python-format
msgid ""
"Your file is too big (%(size)s), the maximum allowed size is "
"%(max_valid_size)s"
msgstr "O seu arquivo é muito grande: (%(size)s), o máximo permitido é %(max_valid_size)s"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:48 seahub/avatar/forms.py:43
#, python-format
msgid ""
"You already have %(nb_avatars)d avatars, and the maximum allowed is "
"%(nb_max_avatars)d."
msgstr "Você já tem %(nb_avatars)d avatars, e o máximo permitido é %(nb_max_avatars)d."
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:110 seahub/group/views.py:489
#: seahub/views/wiki.py:233
#, python-format
msgid "Page \"%s\" already exists."
msgstr "Página \"%s\" já existe."
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:159
#, python-format
msgid "Page %s not found."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:106 seahub/api2/endpoints/wikis.py:152
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:246
#, python-format
msgid "%s is taken by others, please try another name."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:226
msgid "Wiki not found."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:235
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:158
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:153
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:550
msgid "Name is required."
msgstr "O nome é obrigatório."
#: seahub/api2/endpoints/zip_task.py:121
msgid "Total size exceeds limit."
msgstr "O tamanho total ultrapassa o limite."
#: seahub/auth/decorators.py:74
msgid "Please log in."
msgstr "Por favor identifique-se"
#: seahub/auth/forms.py:26 seahub/templates/registration/login.html:31
msgid "Email or Username"
msgstr "E-mail ou nome do usuário"
#: seahub/auth/forms.py:27 seahub/auth/forms.py:202
#: seahub/base/accounts.py:708
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:36
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:29
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:17
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:77
#: seahub/templates/file_edit.html:129
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:109
#: seahub/templates/js/templates.html:58
#: seahub/templates/js/templates.html:1193
#: seahub/templates/js/templates.html:1303
#: seahub/templates/registration/login.html:32
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:24
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:105
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:59
#: seahub/views/sysadmin.py:1932
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: seahub/auth/forms.py:61
msgid ""
"Please enter a correct email/username and password. Note that both fields "
"are case-sensitive."
msgstr "Por favor entre com o usuário/e-mail e senha. Observe que ambos os campos são sensíveis a letras maiúsculas."
#: seahub/auth/forms.py:71 seahub/auth/forms.py:72
msgid "This account is inactive."
msgstr "Esta conta está inativa."
#: seahub/auth/forms.py:77
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "Seu navegador aparentemente não possui cookies habilitados. Cookies são requeridos para fazer login."
#: seahub/auth/forms.py:93
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: seahub/auth/forms.py:100
msgid ""
"Failed to send email, email service is not properly configured, please "
"contact administrator."
msgstr "Falha ao enviar e-mail, o serviço de e-mail não está configurado corretamente. Por favor, contate o administrador."
#: seahub/auth/forms.py:108
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr "Este endereço de e-mail não está associado a uma conta de usuário. Certifique-se que ele esteja registrado?"
#: seahub/auth/forms.py:111
msgid "Can not reset password, please contact LDAP admin."
msgstr "Não é possível reconfigurar senha, por favor contate o administrador."
#: seahub/auth/forms.py:134
#, python-format
msgid "Reset Password on %s"
msgstr "Redefinir senha em %s"
#: seahub/auth/forms.py:142
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"
#: seahub/auth/forms.py:143
msgid "New password confirmation"
msgstr "Nova senha confirmada"
#: seahub/auth/forms.py:172 seahub/auth/forms.py:214
#: seahub/base/accounts.py:764 seahub/organizations/forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "As senhas não coincidem."
#: seahub/auth/forms.py:186
msgid "Old password"
msgstr "Senha anterior"
#: seahub/auth/forms.py:194
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Sua antiga senha foi informada incorretamente. Por favor, tente novamente."
#: seahub/auth/forms.py:203 seahub/base/accounts.py:710
msgid "Password (again)"
msgstr "Informe a senha novamente"
#: seahub/auth/views.py:144
msgid "This account has been frozen due to too many failed login attempts."
msgstr "Esta conta foi bloqueada devido a muitas tentativas de login incorretas."
#: seahub/auth/views.py:262
msgid "Logged out"
msgstr "Desconectado"
#: seahub/auth/views.py:309
msgid "Failed to send email, please contact administrator."
msgstr "Falha ao enviar e-mail. Por favor, contate o administrador."
#: seahub/auth/views.py:368
msgid "Can not update password, please contact LDAP admin."
msgstr "Não é possível atualizar senha, por favor contate o administrador."
#: seahub/avatar/models.py:144 seahub/avatar/models.py:172
#, python-format
msgid "Avatar for %s"
msgstr "Avatar para %s"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:6
msgid "Upload Avatar"
msgstr "Enviar avatar"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:7
#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:8
msgid "Your current avatar: "
msgstr "Seu avatar atual:"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:9
msgid "Upload New Avatar: "
msgstr "Enviar novo Avatar:"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:13
#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:30
msgid "Upload New Image"
msgstr "Enviar nova imagem"
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:6
msgid "Please select the avatars that you would like to delete."
msgstr "Por favor, selecione os avatares que você deseja excluir."
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:11
#, python-format
msgid ""
"You have no avatars to delete. Please <a "
"href=\"%(avatar_change_url)s\">upload one</a> now."
msgstr "Você não possui avatares para serem excluídos. Por favor, <a href=\"%(avatar_change_url)s\">envie um</a> agora."
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:18
msgid "Delete These"
msgstr "Exclua esse"
#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_friend_updated/notice.html:2
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(avatar_creator)s</a> has updated their avatar <a "
"href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(avatar_creator)s</a> avatar foi atualizado <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_updated/notice.html:2
#, python-format
msgid "You have updated your avatar <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
msgstr "Seu avatar foi atualizado <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
#: seahub/avatar/views.py:78
msgid "Successfully uploaded a new avatar."
msgstr "Novo avatar atualizado com sucesso."
#: seahub/avatar/views.py:124
msgid "Successfully updated your avatar."
msgstr "Seu avatar foi atualizado com sucesso."
#: seahub/avatar/views.py:166
msgid "Successfully deleted the requested avatars."
msgstr "Excluído com sucesso os avatares solicitados."
#: seahub/base/accounts.py:422
#, python-format
msgid "Account %(account)s froze on %(site)s."
msgstr "Conta %(account)s bloqueada em %(site)s."
#: seahub/base/accounts.py:699
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"
#: seahub/base/accounts.py:704
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
#: seahub/base/accounts.py:705
msgid "This value must be of length 40"
msgstr "Este valor deve ter o tamanho de 40 caracteres"
#: seahub/base/accounts.py:720 seahub/forms.py:30
#: seahub/views/sysadmin.py:1985
msgid "The number of users exceeds the limit."
msgstr "O número de usuários excede o limite."
#: seahub/base/accounts.py:724
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Insira um e-mail válido"
#: seahub/base/accounts.py:734
msgid "Invalid user id."
msgstr "ID de usuário inválido"
#: seahub/base/accounts.py:785 seahub/templates/js/templates.html:560
#: seahub/templates/js/templates.html:1870
#: seahub/templates/js/templates.html:1907
msgid "name"
msgstr "nome"
#: seahub/base/accounts.py:788
msgid "department"
msgstr "departamento"
#: seahub/base/accounts.py:791
msgid "telephone"
msgstr "telefone"
#: seahub/base/accounts.py:794
msgid "note"
msgstr "nota"
#: seahub/base/decorators.py:72
msgid "Files in this library can not be viewed online."
msgstr "Os arquivos desta biblioteca não podem ser visualizados online."
#: seahub/base/management/commands/createsuperuser.py:26
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Informe um endereço de e-mail válido."
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:44
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:53
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:26
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:10
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:30
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:28
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:24
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:21
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:9
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:53
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:936
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:976
#: seahub/templates/js/templates.html:2750
#: seahub/templates/js/templates.html:2783
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:35 seahub/views/sysadmin.py:339
#: seahub/views/sysadmin.py:343 seahub/views/sysadmin.py:1932
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:18
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:45
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:90
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:29
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:10
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:61
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:105
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:39
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:11
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:11
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:11
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:6
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:4
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:69
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:101
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:72
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:99
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:119
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:138
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:173
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:210
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:6
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:358
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:380
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:394
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:406
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:465
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:491
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:538
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:619
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:642
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:651
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:668
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:870
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:908
#: seahub/templates/js/templates.html:17 seahub/templates/js/templates.html:72
#: seahub/templates/js/templates.html:246
#: seahub/templates/js/templates.html:545
#: seahub/templates/js/templates.html:1853
#: seahub/templates/js/templates.html:1879
#: seahub/templates/js/templates.html:1887
#: seahub/templates/js/templates.html:1895
#: seahub/templates/js/templates.html:1921
#: seahub/templates/js/templates.html:2017
#: seahub/templates/js/templates.html:2036
#: seahub/templates/js/templates.html:2151
#: seahub/templates/js/templates.html:2158
#: seahub/templates/js/templates.html:2236
#: seahub/templates/js/templates.html:2255
#: seahub/templates/js/templates.html:2488
#: seahub/templates/js/templates.html:2609
#: seahub/templates/js/templates.html:2645
#: seahub/templates/js/templates.html:2682
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:18
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:44
#: seahub/templates/repo_history_view.html:58
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:55
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:177
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:226
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:264
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:311
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:50
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:43
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:85
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:28
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:19
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:35
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:50 seahub/views/sysadmin.py:339
#: seahub/views/sysadmin.py:343 seahub/views/sysadmin.py:1192
#: seahub/views/sysadmin.py:1932
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:67 seahub/views/sysadmin.py:339
#: seahub/views/sysadmin.py:343
msgid "Contact Email"
msgstr "E-mail de contato"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:17
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:20
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:5
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:112
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:978
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:115 seahub/views/sysadmin.py:339
#: seahub/views/sysadmin.py:343
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:106
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:120
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:909
#: seahub/templates/js/templates.html:2152
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:312 seahub/views/sysadmin.py:339
#: seahub/views/sysadmin.py:1933
msgid "Role"
msgstr "Papel"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:44
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:48
#: seahub/views/sysadmin.py:340 seahub/views/sysadmin.py:344
msgid "Space Usage"
msgstr "Espaço utilizado"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:44
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:48
#: seahub/views/sysadmin.py:340 seahub/views/sysadmin.py:344
#: seahub/views/sysadmin.py:1933
msgid "Space Quota"
msgstr "Cota do Armazenamento"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:107
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:313 seahub/views/sysadmin.py:341
#: seahub/views/sysadmin.py:345 seahub/views/sysadmin.py:1192
msgid "Create At"
msgstr "Criado em"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/views/sysadmin.py:341 seahub/views/sysadmin.py:345
msgid "Last Login"
msgstr "Ultimo Login"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/institutions/views.py:164
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:15
#: seahub/templates/base.html:75 seahub/templates/base.html:78
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:28
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:32
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:39
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:5
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:725
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:741
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:746
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:750
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:798
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:828
#: seahub/templates/js/templates.html:1367
#: seahub/templates/js/templates.html:1403
#: seahub/templates/js/templates.html:1684
#: seahub/templates/js/templates.html:1700
#: seahub/templates/js/templates.html:1705
#: seahub/templates/js/templates.html:1709
#: seahub/templates/js/templates.html:2184
#: seahub/templates/js/templates.html:2188
#: seahub/templates/js/templates.html:2195
#: seahub/templates/js/templates.html:2456
#: seahub/templates/js/templates.html:2459
#: seahub/templates/js/templates.html:2518
#: seahub/templates/js/templates.html:2523
#: seahub/templates/js/templates.html:2532
#: seahub/templates/js/templates.html:2540 seahub/views/sysadmin.py:341
#: seahub/views/sysadmin.py:345 seahub/views/sysadmin.py:736
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:17
#: seahub/views/sysadmin.py:341 seahub/views/sysadmin.py:345
msgid "LDAP(imported)"
msgstr "LDAP(imported)"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:118
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:33
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:40
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:36
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:20
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:51
#: seahub/views/sysadmin.py:399
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:120
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:35
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:41
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:38
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:22
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:37
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:52
#: seahub/views/sysadmin.py:401
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:126
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:127
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:62
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:87
#: seahub/templates/base.html:127 seahub/templates/base_for_backbone.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:65
#: seahub/views/sysadmin.py:407 seahub/views/sysadmin.py:408
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:132
#: seahub/invitations/models.py:15 seahub/invitations/models.py:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:70
#: seahub/views/sysadmin.py:413
msgid "Guest"
msgstr "Convidado"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:134
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:138
#: seahub/templates/file_edit.html:441
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:69
#: seahub/views/sysadmin.py:415 seahub/views/sysadmin.py:419
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:125
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:126
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:62
msgid "Deleted"
msgstr "Excluído"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:127
msgid "Removed"
msgstr "Removido"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:128
msgid "Modified"
msgstr "Alterado"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:129
msgid "Renamed"
msgstr "Renomeado"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:130
msgid "Moved"
msgstr "Movido"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:131
msgid "Added directory"
msgstr "Diretório adicionado"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:132
msgid "Removed directory"
msgstr "Diretório removido"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:133
msgid "Renamed directory"
msgstr "Diretório renomeado"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:134
msgid "Moved directory"
msgstr "Diretório movido"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:135
msgid "Added or modified"
msgstr "Adicionado ou modificado"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:150
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:221
msgid "Reverted library to status at"
msgstr "Biblioteca atualizada para o status de"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:153
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:224
#, python-format
msgid "Reverted file \"%(file)s\" to status at %(time)s."
msgstr "Arquivo revertido \"%(file)s\" para o status de %(time)s."
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:157
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:228
msgid "Recovered deleted directory"
msgstr "Diretório apagado recuperado"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:159
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:230 seahub/views/ajax.py:1266
msgid "Changed library name or description"
msgstr "O nome da biblioteca mudou ou sua descrição"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:161
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:232
msgid "Auto merge by seafile system"
msgstr "Auto merge pelo sistema seafile"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:163
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:234
#: seahub/templates/js/templates.html:1972
msgid "Created library"
msgstr "Biblioteca criada"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:309
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:345
#: seahub/templates/file_revisions.html:116
#: seahub/templates/view_file_base.html:552
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:228
msgid "Just now"
msgstr "Agora"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:320
#, python-format
msgid "%(days)d day ago"
msgid_plural "%(days)d days ago"
msgstr[0] "Passado %(days)d dia"
msgstr[1] "%(days)d dias atrás"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:327
#, python-format
msgid "%(hours)d hour ago"
msgid_plural "%(hours)d hours ago"
msgstr[0] "Passado menos de %(hours)d hora"
msgstr[1] "%(hours)d horas atrás"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:334
#, python-format
msgid "%(minutes)d minute ago"
msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
msgstr[0] "Passado menos de um minuto"
msgstr[1] "%(minutes)d minutos atrás"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:340
#, python-format
msgid "%(seconds)d second ago"
msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
msgstr[0] "Passado menos de um segundo"
msgstr[1] "%(seconds)d segundos atrás"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:464
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:72
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:52
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:105
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:80
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:114
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:728
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:739
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:744
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:748
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:755
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:758
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:795
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:825
#: seahub/templates/js/templates.html:47
#: seahub/templates/js/templates.html:1364
#: seahub/templates/js/templates.html:1400
#: seahub/templates/js/templates.html:1687
#: seahub/templates/js/templates.html:1698
#: seahub/templates/js/templates.html:1703
#: seahub/templates/js/templates.html:1707
#: seahub/templates/js/templates.html:1714
#: seahub/templates/js/templates.html:1717
#: seahub/templates/js/templates.html:1751
#: seahub/templates/js/templates.html:1777
#: seahub/templates/js/templates.html:1936
#: seahub/templates/js/templates.html:1943
#: seahub/templates/js/templates.html:2327
#: seahub/templates/js/templates.html:2373
#: seahub/templates/js/templates.html:2521
#: seahub/templates/js/templates.html:2527
#: seahub/templates/js/templates.html:2530
#: seahub/templates/js/templates.html:2538
#: seahub/templates/js/templates.html:2546
#: seahub/templates/js/templates.html:2549
#: seahub/templates/js/templates.html:2556
#: seahub/templates/js/templates.html:2579
#: seahub/templates/js/templates.html:2582
#: seahub/templates/js/templates.html:2589
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:188
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:239
msgid "Read-Write"
msgstr "Leitura-Escrita"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:466
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:50
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:107
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:31
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:112
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:730
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:740
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:745
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:749
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:756
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:759
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:796
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:826
#: seahub/templates/js/templates.html:48
#: seahub/templates/js/templates.html:1365
#: seahub/templates/js/templates.html:1401
#: seahub/templates/js/templates.html:1689
#: seahub/templates/js/templates.html:1699
#: seahub/templates/js/templates.html:1704
#: seahub/templates/js/templates.html:1708
#: seahub/templates/js/templates.html:1715
#: seahub/templates/js/templates.html:1718
#: seahub/templates/js/templates.html:1752
#: seahub/templates/js/templates.html:1778
#: seahub/templates/js/templates.html:1944
#: seahub/templates/js/templates.html:2328
#: seahub/templates/js/templates.html:2374
#: seahub/templates/js/templates.html:2522
#: seahub/templates/js/templates.html:2531
#: seahub/templates/js/templates.html:2535
#: seahub/templates/js/templates.html:2539
#: seahub/templates/js/templates.html:2550
#: seahub/templates/js/templates.html:2553
#: seahub/templates/js/templates.html:2557
#: seahub/templates/js/templates.html:2583
#: seahub/templates/js/templates.html:2586
#: seahub/templates/js/templates.html:2590
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:237
msgid "Read-Only"
msgstr "Somente leitura"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:490
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:502
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d bytes"
msgstr[1] "%(size)d bytes"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:504
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:506
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:508
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:510
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:512
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
#: seahub/contacts/models.py:78
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:119
msgid "Email is required."
msgstr "E-mail é obrigatório."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:4
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:10
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:11
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:43
msgid "Add Contacts"
msgstr "Adicionar Contatos"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:17
msgid "Email "
msgstr "E-mail"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:19
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:41
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:20
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:64
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:108
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:20
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:23
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:42
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:8
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:20
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:72
#: seahub/templates/file_revisions.html:42
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:873
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:47
#: seahub/templates/repo_history.html:37 seahub/templates/repo_history.html:43
#: seahub/templates/repo_history_view.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:180
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:268
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:314
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:53
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:29
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:21
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:37
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:24
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:29
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:36
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:734
#: seahub/templates/js/templates.html:1104
#: seahub/templates/js/templates.html:1150
#: seahub/templates/js/templates.html:1693
#: seahub/templates/js/templates.html:2185
#: seahub/templates/js/templates.html:2192
#: seahub/templates/js/templates.html:2519
#: seahub/templates/js/templates.html:2528
#: seahub/templates/js/templates.html:2536
#: seahub/templates/js/templates.html:2547
#: seahub/templates/js/templates.html:2554
#: seahub/templates/js/templates.html:2580
#: seahub/templates/js/templates.html:2587
#: seahub/templates/repo_history.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:66
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:76
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:88
#: seahub/templates/view_file_text.html:22
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:30
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:57
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:55
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:37
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:58
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:28
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:40
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:86
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:137
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:139
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:45
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:167
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:204
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:445
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:523
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:588
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:696
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:765
#: seahub/templates/js/templates.html:96
#: seahub/templates/js/templates.html:150
#: seahub/templates/js/templates.html:272
#: seahub/templates/js/templates.html:340
#: seahub/templates/js/templates.html:427
#: seahub/templates/js/templates.html:428
#: seahub/templates/js/templates.html:592
#: seahub/templates/js/templates.html:669
#: seahub/templates/js/templates.html:747
#: seahub/templates/js/templates.html:880
#: seahub/templates/js/templates.html:966
#: seahub/templates/js/templates.html:1027
#: seahub/templates/js/templates.html:1277
#: seahub/templates/js/templates.html:1327
#: seahub/templates/js/templates.html:1724
#: seahub/templates/js/templates.html:2070
#: seahub/templates/js/templates.html:2206
#: seahub/templates/js/templates.html:2211
#: seahub/templates/js/templates.html:2826
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:142
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:207
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:321
#: seahub/templates/view_file_base.html:123
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:87
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:75
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:37
msgid "You don't have any contacts"
msgstr "Você não possui contatos"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:38
msgid ""
"Add your contacts so you can quickly share libraries and send file shared "
"link."
msgstr "Ao adicionar contatos, você facilmente poderá compartilhar e enviar arquivos compartilhados."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:46
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:55
msgid "Note(optional)"
msgstr "Nota(opcional)"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:49
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:58
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:50
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:60
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:93
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:32
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:52
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:12
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:17
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:15
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:42
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:33
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:31
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:39
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:35
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:12
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:51
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:71
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:22
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:11
#: seahub/templates/file_edit.html:100 seahub/templates/file_edit.html:133
#: seahub/templates/file_edit.html:149 seahub/templates/file_edit.html:418
#: seahub/templates/home_base.html:102
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:56
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:176
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:188
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:213
#: seahub/templates/js/common-templates.html:29
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:9
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:20
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:28
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:38
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:67
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:110
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:129
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:386
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:398
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:603
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:644
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:674
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:707
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:802
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:832
#: seahub/templates/js/templates.html:65 seahub/templates/js/templates.html:75
#: seahub/templates/js/templates.html:84
#: seahub/templates/js/templates.html:249
#: seahub/templates/js/templates.html:1106
#: seahub/templates/js/templates.html:1152
#: seahub/templates/js/templates.html:1284
#: seahub/templates/js/templates.html:1334
#: seahub/templates/js/templates.html:1371
#: seahub/templates/js/templates.html:1407
#: seahub/templates/js/templates.html:1599
#: seahub/templates/js/templates.html:1642
#: seahub/templates/js/templates.html:1755
#: seahub/templates/js/templates.html:1781
#: seahub/templates/js/templates.html:1926
#: seahub/templates/js/templates.html:2008
#: seahub/templates/js/templates.html:2111
#: seahub/templates/js/templates.html:2120
#: seahub/templates/js/templates.html:2128
#: seahub/templates/js/templates.html:2292
#: seahub/templates/js/templates.html:2332
#: seahub/templates/js/templates.html:2345
#: seahub/templates/js/templates.html:2378
#: seahub/templates/js/templates.html:2391
#: seahub/templates/js/templates.html:2409
#: seahub/templates/js/templates.html:2786
#: seahub/templates/js/templates.html:2812
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:24
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:13
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:74
#: seahub/templates/repo_history.html:112
#: seahub/templates/share_access_validation.html:18
#: seahub/templates/shared_file_view.html:74
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:57
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:11
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:78
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:12
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:27
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:77
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:78
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:100
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:165
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:129
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:136
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:143
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:150
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:157
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:168
#: seahub/templates/view_file_base.html:108
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:48
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:58
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:88
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:31
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:38
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:58
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:84
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:52
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editar Contato"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:101
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:146
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:91
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:130
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:86
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:169
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:55
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:108
#: seahub/templates/snippets/spreadsheet_convert_js.html:39
#: seahub/templates/view_file_onlyoffice.html:75
#: seahub/templates/view_file_wopi.html:71
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:397
msgid "Failed. Please check the network."
msgstr "Falha. Por favor verifique a rede."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:109
msgid "Delete Contact"
msgstr "Excluir Contato"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:109
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:79
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:72
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:65
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:45
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_js.html:30
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:4
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:39
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:179
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:67
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:41
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:173
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:140
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:587
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %s ?"
msgstr "Tem certeza que quer excluir %s ?"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:123
msgid "You cannot add yourself."
msgstr "Você não pode e incluir a se mesmo."
#: seahub/contacts/views.py:68
#, python-format
msgid "%s is not a valid email."
msgstr "%s não é um email válido."
#: seahub/contacts/views.py:73
#, python-format
msgid "%s is already in your contacts."
msgstr "%s já está nos seus contatos."
#: seahub/contacts/views.py:82
#, python-format
msgid "Successfully added %s to contacts."
msgstr "O contato %s foi adicionado com sucesso."
#: seahub/contacts/views.py:87
#, python-format
msgid "Failed to add %s to contacts."
msgstr "Falha ao adicionar %s à lista de contatos."
#: seahub/contacts/views.py:108
#, python-format
msgid "Successfully edited %s."
msgstr "%s foi editado com sucesso."
#: seahub/contacts/views.py:121
#, python-format
msgid "Successfully Deleted %s"
msgstr "%s foi excluído com sucesso."
#: seahub/forms.py:35 seahub/invitations/views.py:31
#: seahub/organizations/forms.py:47
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Já existe um usuário cadastrado com este e-mail."
#: seahub/forms.py:59
msgid "The two passwords didn't match."
msgstr "As senhas não coincidem."
#: seahub/forms.py:68 seahub/group/forms.py:56 seahub/wiki/forms.py:17
msgid "Name can't be empty"
msgstr "Nome não pode ser vazio"
#: seahub/forms.py:69 seahub/group/forms.py:57 seahub/wiki/forms.py:18
msgid "Name is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "Nome é muito longo (o máximo é 255 caracteres)"
#: seahub/forms.py:72 seahub/group/forms.py:60 seahub/wiki/forms.py:21
msgid "Description can't be empty"
msgstr "Descrição não pode ser vazio"
#: seahub/forms.py:73 seahub/group/forms.py:61 seahub/wiki/forms.py:22
msgid "Description is too long (maximum is 100 characters)"
msgstr "Descrição é muito longa (o máximo é 100 caracteres)"
#: seahub/forms.py:83 seahub/forms.py:169
#, python-format
msgid "Name %s is not valid"
msgstr "Nome %s não é válido"
#: seahub/forms.py:97 seahub/views/ajax.py:458 seahub/views/ajax.py:670
#: seahub/views/ajax.py:1007 seahub/views/ajax.py:1011
#: seahub/views/ajax.py:1015 seahub/views/ajax.py:1026
#: seahub/views/ajax.py:1253 seahub/views/file.py:1837
#: seahub/views/sysadmin.py:1634 seahub/views/sysadmin.py:1652
msgid "Argument missing"
msgstr "Argumento ausente"
#: seahub/forms.py:111
msgid "Oldname is required"
msgstr "Nome anterior é obrigatório"
#: seahub/forms.py:114 seahub/forms.py:135
msgid "It's too long."
msgstr "Muito extenso."
#: seahub/forms.py:115 seahub/forms.py:136
msgid "It's required."
msgstr "Obrigatório"
#: seahub/forms.py:122 seahub/forms.py:143
#, python-format
msgid "Name \"%s\" is not valid"
msgstr "Nome %s não é válido"
#: seahub/forms.py:162
msgid "Library name is required"
msgstr "Nome da biblioteca é obrigatório"
#: seahub/forms.py:164
msgid "Please enter a number"
msgstr "Por favor, informe um número"
#: seahub/forms.py:184 seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:34
msgid "Name is required"
msgstr "Nome é obrigatório"
#: seahub/forms.py:185
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Por favor entre com um número válido"
#: seahub/forms.py:186
msgid "Text is required"
msgstr "Texto obrigatório"
#: seahub/group/error_msg.py:8
msgid "The group has already created"
msgstr "O grupo já foi criado"
#: seahub/group/error_msg.py:9
msgid "Failed to create group"
msgstr "Falha ao criar o grupo"
#: seahub/group/error_msg.py:12
msgid "The group has already created in this org."
msgstr "O grupo já existe nesta organização"
#: seahub/group/error_msg.py:13
msgid "Failed to create org group."
msgstr "Falha ao criar o grupo."
#: seahub/group/error_msg.py:16
msgid "Permission error: only group staff can add member"
msgstr "Erro de permissão: apenas membros com autorização podem adicionar membros."
#: seahub/group/error_msg.py:17 seahub/group/error_msg.py:23
#: seahub/views/file.py:447
msgid "Group does not exist"
msgstr "O grupo não existe"
#: seahub/group/error_msg.py:18
msgid "Group is full"
msgstr "O grupo está completo"
#: seahub/group/error_msg.py:19
msgid "Failed to add member to group"
msgstr "Falha ao adicionar membro no grupo"
#: seahub/group/error_msg.py:22
msgid "Only group staff can remove member"
msgstr "Apenas grupo com autorização pode remover membros"
#: seahub/group/error_msg.py:24
msgid "Can not remove myself"
msgstr "Você não pode remover a si mesmo"
#: seahub/group/forms.py:29
msgid "Group name can't be empty"
msgstr "O nome do grupo não pode ser vazio"
#: seahub/group/forms.py:30
msgid "Group name is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "O nome do grupo é muito extenso (máximo de 255 caracteres)"
#: seahub/group/forms.py:46
msgid "Verification message can't be empty"
msgstr "Mensagem de verificação não pode ser vazio"
#: seahub/group/forms.py:47
msgid "Verification message is too long (maximun is 255 characters)"
msgstr "Mensagem de verificação é muito extensa (máximo 255 caracteres)"
#: seahub/group/forms.py:67 seahub/wiki/forms.py:28
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid name"
msgstr "\"%s\" não é um nome válido"
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:8
msgid "Hi, "
msgstr "Olá,"
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:11
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s invited you to join group %(grp_name)s on "
"%(site_name)s: "
msgstr "%(escaped_nickname)s o convidou para entrar o grupo %(grp_name)s em %(site_name)s: "
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:12
#: seahub/help/templates/help/base.html:9
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:30
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:7
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:12
#: seahub/templates/base.html:29 seahub/templates/base_for_backbone.html:29
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:35
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:55
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:109
#: seahub/templates/file_edit.html:420 seahub/templates/home_base.html:9
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:88
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:4
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:4
#: seahub/templates/js/templates.html:177
#: seahub/templates/js/templates.html:1061
#: seahub/templates/js/templates.html:1627
#: seahub/templates/js/templates.html:1650
#: seahub/templates/js/templates.html:1659
#: seahub/templates/js/templates.html:2428
#: seahub/templates/js/templates.html:2794
#: seahub/templates/js/templates.html:2847
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:31
#: seahub/templates/view_file_base.html:93
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:2
#, python-format
msgid ""
"%(user)s want to join to Group \"%(group_name)s\", here is the verification "
"message: "
msgstr "%(user)s deseja participar do Grupo \"%(group_name)s\", esta é uma mensagem de verificação: "
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:6
#: seahub/templates/email_base.html:9
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Obrigado por usar nosso site!"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:8
#: seahub/templates/email_base.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "A equipe %(site_name)s"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:12
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:19
msgid "Wiki Index"
msgstr "Índice Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:13
msgid "No index now."
msgstr "Sem índice agora."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:15
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:34
msgid "This group currently has no wiki"
msgstr "Esse grupo atual não tem wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:35
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:35
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:29
msgid ""
"Seafile Wiki enables you to organize your knowledge in a simple way. The "
"contents of wiki is stored in a normal library with pre-defined file/folder "
"structure. This enables you to edit your wiki in your desktop and then sync "
"back to the server."
msgstr "A wiki Seafile habilita você a organizar seu conhecimento de forma fácil. O conteúdo da wiki é guardado em um biblioteca normal com uma estrutura de arquivo/pasta pré-definida. Isso lhe permitirá editar sua wiki no seu desktop para então sincronizar com o servidor."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:37
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:36
msgid "Create Wiki Now"
msgstr "Criar Wiki agora"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:39
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:38
msgid "Choose a library as wiki"
msgstr "Escolher uma biblioteca como wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:44
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:42
msgid "Create Wiki"
msgstr "Criar Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:47
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:467
#: seahub/templates/repo_history.html:32 seahub/templates/repo_history.html:39
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:45
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:48
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Páginas Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:54
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:52
msgid "Choose a library as wiki:"
msgstr "Escolher uma biblioteca como wiki:"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:59
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:57
msgid "Please click and choose a library."
msgstr "Por favor, clique e escolha uma biblioteca."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:61
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:34
#: seahub/templates/file_edit.html:101 seahub/templates/file_edit.html:150
#: seahub/templates/file_edit.html:419
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:10
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:21
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:29
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:39
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:68
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:77
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:122
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:130
#: seahub/templates/js/templates.html:1285
#: seahub/templates/js/templates.html:1335
#: seahub/templates/js/templates.html:2346
#: seahub/templates/js/templates.html:2392
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:75
#: seahub/templates/shared_file_view.html:75
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:58
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:13
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:28
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:9
#: seahub/templates/termsandconditions/tc_accept_terms.html:11
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:86
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:59
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:85
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:67
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:10
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:65
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:13
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:68
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:11
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:66
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:14
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:70
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:13
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:67
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:15
msgid "Wiki History"
msgstr "Histórico Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:75
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:89
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:17
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:28
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:70
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:84
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:17
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:27
msgid "New Page"
msgstr "Nova página"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:76
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:136
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:71
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:131
msgid "Delete Page"
msgstr "Apagar página"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:77
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:72
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:78
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:73
msgid "Page History"
msgstr "Histórico da página"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:85
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:79
#, python-format
msgid "Last modified by %(modifier)s, %(modify_time)s"
msgstr "Modificado pela última vez por %(modifier)s, %(modify_time)s"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:137
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:132
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Tem certeza que quer excluir esta página?"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:162
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:157
msgid "Description is required."
msgstr "A descrição é obrigatória."
#: seahub/group/views.py:126 seahub/share/views.py:228
#: seahub/views/__init__.py:545 seahub/views/ajax.py:164
#: seahub/views/ajax.py:476 seahub/views/ajax.py:483 seahub/views/ajax.py:546
#: seahub/views/ajax.py:553 seahub/views/ajax.py:683 seahub/views/ajax.py:1191
#: seahub/views/ajax.py:1233 seahub/views/file.py:995
#: seahub/views/file.py:1161 seahub/views/file.py:1321
#: seahub/views/file.py:1846 seahub/views/repo.py:110 seahub/views/repo.py:193
#: seahub/views/repo.py:290
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
#: seahub/group/views.py:192
#, python-format
msgid "You are invited to join a group on %s"
msgstr "Você foi convidado a entrar no grupo %s"
#: seahub/group/views.py:208
msgid "Failed to create: the group does not exist."
msgstr "falha ao criar: o grupo não existe."
#: seahub/group/views.py:213
msgid "Failed to create: you are not in the group."
msgstr "Falha ao criar: você não é do grupo."
#: seahub/group/views.py:241 seahub/group/views.py:263
#: seahub/group/views.py:420 seahub/views/wiki.py:175
msgid "Failed to create"
msgstr "Falha ao criar"
#: seahub/group/views.py:248 seahub/group/views.py:269
#: seahub/group/views.py:426
msgid "Failed to create: internal error."
msgstr "Falha ao criar: erro interno."
#: seahub/group/views.py:308 seahub/group/views.py:492 seahub/views/wiki.py:74
#: seahub/views/wiki.py:236
msgid "Failed to create wiki page. Please retry later."
msgstr "Falha ao criar página wiki. Favor tente novamente."
#: seahub/group/views.py:344 seahub/templates/file_revisions.html:78
#: seahub/templates/repo_history.html:65
#: seahub/templates/repo_history_view.html:30 seahub/views/wiki.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: seahub/group/views.py:368 seahub/views/wiki.py:136
msgid "Wiki does not exists."
msgstr "Wiki não existe"
#: seahub/group/views.py:433 seahub/group/views.py:462
#: seahub/views/wiki.py:182 seahub/views/wiki.py:210
msgid "Failed to create home page. Please retry later"
msgstr "Falha ao criar página home. Favor tentar novamente"
#: seahub/group/views.py:449 seahub/views/wiki.py:197
msgid "Failed to set wiki library."
msgstr "Falha ao definir biblioteca wiki."
#: seahub/group/views.py:482 seahub/group/views.py:508
#: seahub/group/views.py:526 seahub/views/wiki.py:226 seahub/views/wiki.py:249
#: seahub/views/wiki.py:264
msgid "Wiki is not found."
msgstr "Wiki não encontrada."
#: seahub/group/views.py:531
#, python-format
msgid "Successfully deleted \"%s\"."
msgstr "\"%s\" excluído com sucesso."
#: seahub/group/views.py:533
#, python-format
msgid "Failed to delete \"%s\". Please retry later."
msgstr "Falha ao excluir \"%s\". Por favor tente novamente."
#: seahub/help/templates/help/base.html:10
msgid "Desktop Client and Syncing"
msgstr "Cliente de sincronização Desktop"
#: seahub/help/templates/help/base.html:12
msgid "Install and sync Files"
msgstr "Instalar e sincronizar arquivos"
#: seahub/help/templates/help/base.html:13
msgid "Syncing existing folders"
msgstr "Sincronizar diretórios existentes"
#: seahub/help/templates/help/base.html:14
msgid "Selective sync sub-folders"
msgstr "Sincronização seletiva de sub-diretórios"
#: seahub/help/templates/help/base.html:15
msgid "Unsync and resync libraries"
msgstr "Dessincronizar e ressincronizar bibliotecas"
#: seahub/help/templates/help/base.html:16
msgid "Setting sync interval"
msgstr "Configurar intervaldo de sincronização"
#: seahub/help/templates/help/base.html:17
msgid "Proxy settings"
msgstr "Configurações de Proxy"
#: seahub/help/templates/help/base.html:18
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:5
msgid "File conflicts"
msgstr "Conflito de arquivos"
#: seahub/help/templates/help/base.html:19
msgid "Excluding files"
msgstr "Apagando arquivos"
#: seahub/help/templates/help/base.html:21
msgid "Security and Encryption"
msgstr "Segurança e Criptografia"
#: seahub/help/templates/help/base.html:23
msgid "How to use encrypted libraries"
msgstr "Como utilizar bibliotecas criptografadas"
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:7
msgid ""
"Once you and your friends sync a shared file library onto your computers, "
"you may add, delete or edit files in the library together. Every change you "
"make to the library would be automatically synced to others' computers."
msgstr "Uma vez que você e seus amigos sincronizarem uma biblioteca compartilhada em seus computadores, vocês podem adicionar, remover ou editar arquivos na biblioteca. Cada alteração que você fizer na biblioteca será automaticamente sincronizada para os demais computadores."
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:9
msgid ""
"Sometimes you and your friends may edit the same file at the same time. Your"
" changes may conflict with each other's. In this case, Seafile would keep "
"the first version synced to the cloud unchanged, while rename the other "
"version to a \"conflict file\". A conflict file's name ends with it's "
"author's email address, plus the current time, e.g. test.txt (SFConflict "
"name@example.com 2015-03-07-11-30-28)."
msgstr "Algumas vezes você e seus amigos podem editar um mesmo arquivo ao mesmo tempo. As mudanças podem ser conflitantes. Neste caso, o Seafile manteria a primeira versão sincronizada com a nuvem, inalterada, enquanto a outra versão seria renomeada para \"arquivo conflituoso\". Um arquivo conflituoso tem como sufixo de seu nome o endereço de e-mail do criador do arquivo, além da hora de sua criação. Por exemplo, test.txt (SFConflitante nome@exemplo.com 2015-03-07-11-30-28)."
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:6
msgid "Using Proxy in Seafile Client"
msgstr "Usando Proxy no Cliente Seafile"
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:8
msgid ""
"Seafile client supports 3 types of proxy servers: HTTP proxy, SOCKS5 proxy "
"and system proxy settings."
msgstr "O cliente Seafile suporta 3 tipos de servidores proxy: HTTP proxy, SOCKS5 proxy e system proxy."
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:10
msgid ""
"HTTP proxy and SOCKS5 proxy requires you to enter the proxy server's address"
" and port. If you use system proxy settings, Seafile client reads proxy "
"settings from the operating system. The operating system has some mechanisms"
" to auto-detect proxy server information. So you don't have to manually "
"enter proxy server address."
msgstr "Os proxies HTTP e SOCKS5 exigem que você insira o endereço e a porta do servidor. Se você estiver utilizando a opção proxy do sistema, Seafile lê as opções de proxy do sistema operacional utilizado. O sistema operacional tem alguns mecanismos para auto-detectar as informações do servidor de proxy. Assim, você não precisará inserir manualmente o endereço do servidor de proxy."
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:12
msgid ""
"To change proxy settings, click the Seafile icon in the system notification "
"area. Choose \"Settings\" in the menu. In the pop-up settings dialog, you "
"can change proxy settings in the \"Network\" tab."
msgstr "Para modificar as configurações do proxy, clique no ícone do Seafile na área de notificação do sistema. Escolha \"Configurações\" no menu. No pop-up do diálogo de configurações, você pode modificar as configurações de proxy na aba de \"Rede\"."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:6
msgid "How to Use Encrypted Libraries"
msgstr "Como utilizar bibliotecas criptografadas"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:8
msgid ""
"Seafile provides client-side end-to-end data encryption. You can create "
"encrypted libraries to use this feature. File contents in encrypted "
"libraries are encrypted on client side. The encryption password is not "
"stored on the server. So even the server administrator can't access your "
"file contents."
msgstr "Seafile oferece criptografia de dados ponta-a-ponta no lado do cliente. Você precisa criar bibliotecas criptografadas para utilizar este recurso. O conteúdo dos arquivos nas bibliotecas criptografadas são encriptados no lado do cliente. A senha da criptografia não é armazenada no servidor. Assim, nem o administrador do servidor possui acesso ao conteúdo dos seus arquivos."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:10
msgid "When creating an encrypted library:"
msgstr "Ao criar uma biblioteca encriptada:"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:12
msgid ""
"If you create an encrypted library in the web app, the password is sent to "
"the server. The server use this password to create the library. But it "
"doesn't store the plain text password."
msgstr "Se você criar uma biblioteca criptografada no aplicativo web, a senha é enviada para o servidor. O servidor utiliza esta senha para criar a biblioteca mas não armazena o texto da senha."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:13
#, python-format
msgid ""
"If you create an encrypted library from a local folder with the desktop "
"client (see <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/install/\">file syncing</a>), the "
"password is not sent to the server."
msgstr "Se você criar uma biblioteca criptografada de um pasta local com o cliente desktop (vide <a href=%(SITE_ROOT)s/help/install\">sincronização de arquivo</a>), a senha não é enviada ao servidor."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:17
msgid "When you access the encrypted library:"
msgstr "Ao acessar uma biblioteca encriptada:"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:19
msgid ""
"If you use web app, you have to input the password to the server. The server"
" will cache the password in encrypted format for 1 hour. It won't store the "
"password on disk."
msgstr "Se você utilizar o aplicativo web, você precisa informar a senha apara o servidor. O servidor fará um cache da senha em um formato criptografado por 1 hora. Ele não armazenará a senha em disco."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:20
msgid ""
"If you use desktop client to sync the library, the password is not sent to "
"the server. The client decrypt and encrypt file contents locally. The plain "
"text password is not stored on the client disk too."
msgstr "Se você utilizar o cliente desktop para sincronizar uma biblioteca, a senha não é enviada para o servidor. O cliente descriptografa e criptografa conteúdo dos arquivos localmente. O texto da senha não é armazenado no disco do cliente também."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:21
msgid ""
"iOS client supports client side encryption since version 2.1.6. Android "
"client support it since version 2.1.0."
msgstr "O cliente iOS suporte criptografia desde a versão 2.1.6. No Android o suporte está disponível a partir da versão 2.1.0"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:25
msgid ""
"Note that encrypted library only encrypt the contents of the files, but not "
"the folder and file names."
msgstr "Observe que apenas o conteúdo dos arquivos é criptografado, mas o nome das pastas e dos arquivos permanece acessível."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:27
msgid ""
"More technical details of encrypted library can be found at <a "
"href=\"http://manual.seafile.com/security/security_features.html\">Seafile "
"Manual</a>."
msgstr "Mais informações técnicas sobre o funcionamento da criptografia podem ser consultadas no <a href=\"http://manual.seafile.com/security/security_features.html\">Manual do Seafile</a>."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:6
msgid "Excluding files/folders from syncing"
msgstr "Excluindo arquivos / pastas da sincronização"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:8
msgid ""
"Sometimes you don't want to sync some files or folders inside a library. To "
"achieve this, create a seafile-ignore.txt file in the root folder of a "
"library. This special file specifies the files and folders that Seafile "
"should not sync. Each line in a ignore.txt file specifies a pattern. The "
"following pattern format are supported."
msgstr "Algumas vezes você não deseja sincronizar determinados arquivos ou pastas dentro de uma biblioteca. Para fazer isto, crie um arquivo chamado \"seafile-ignore.txt\" no raiz da pasta da biblioteca. Este arquivo especial enumera os arquivos e as pastas que o Seafile não deverá sincronizar. Cada linha no arquvio txt especifica um padrão. Os padrões seguintes são admitidos. "
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:10
msgid "A blank line matches no files."
msgstr "Uma linha em branco, equivale a nenhum arquivo."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:11
msgid "A line starting with # serves as a comment."
msgstr "A linha que começa com # serve como um comentário."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:12
msgid ""
"Seafile supports wildcards in the pattern. For example, \"foo/*\" matches "
"\"foo/1\" and \"foo/hello\". \"foo/?\" matches \"foo/1\" but not "
"\"foo/hello\". Note that the wildcard character * recursively matches all "
"the paths under a folder. For instance, \"foo/*.html\" matches "
"\"foo/a.html\" and \"foo/templates/b.html\"."
msgstr "Seafile suporta regras no padrão. Por exemplo, \"pasta/*\" considera \"pasta/1\" e \"pasta/subpasta\". \"pasta/?\" considera \"pasta/1\" mas não \"pasta/subpasta\". Note que na regra contém o carácter *, corresponde recursivamente a todos os caminhos sob uma pasta. Por exemplo, \"pasta/*.html\" considera \"pasta/a.html\" e \"pasta/templates/b.html\"."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:13
msgid ""
"If the pattern ends with a slash, it would only match a folder. In other "
"words, \"foo/\" will match a folder \"foo\" and paths underneath it, but "
"will not match a regular file or a symbolic link \"foo\"."
msgstr "Se a expressão terminar com uma barra diagonal, ela só corresponderá a uma pasta. Em outras palavras, \"foo/\" corresponderá à pasta \"foo\" e os caminhos dentro dela. Todavia, não fará correspondência com um arquivo regular ou um link simbólico com nome \"foo\"."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:14
msgid ""
"If a pattern doesn't end with a slash or a wildcard, it would not match a "
"folder. For example, \"foo\" can only match regular file \"foo\" or a "
"symbolic link; while \"foo/\" and \"foo*\" match a folder and paths under "
"it."
msgstr "Se um padrão não termina com \"/\" ou \" * \" , ele não iria coincidir com uma pasta. Por exemplo, \"foo\" só pode corresponder a arquivos comums, \"foo\" ou um link simbólico; enquanto \"foo /\" e \"foo *\" corresponde a uma pasta e caminhos dentro ela."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:18
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:36
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:38
msgid ""
"The seafile-ignore.txt file only controls which files to exclude on the "
"client side. You can still create a file from seahub web interface that's "
"excluded on the client. In this case,"
msgstr "O arquivo seafile-ignore.txt só controla quais arquivos serão excluídos no lado do cliente. Você ainda pode criar um arquivo de interface web seahub que está excluída no cliente. Neste caso,"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:40
msgid ""
"The created file will still be synced back to clients. But any later local "
"changes to those files will be ignored."
msgstr "O arquivo criado ainda serão sincronizados de volta para os clientes. Mas quaisquer alterações locais posteriores a esses arquivos serão ignoradas."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:41
msgid ""
"If the file is modified on seahub, the new version will also be synced back "
"to clients; If the file on the client is also modified, a conflict file will"
" be generated on the client."
msgstr "Se o arquivo é modificado em seahub, a nova versão também serão sincronizados de volta para os clientes; Se o arquivo no cliente também é modificado, um arquivo de conflito será gerada no cliente."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:45
msgid ""
"seafile-ignore.txt only ignores files that are not synced yet. If a file is "
"already synced, and some time later you add it to the ignore list, its "
"existing versions won't be removed."
msgstr "seafile-ignore.txt só ignora arquivos que ainda não estão sincronizados. Se um arquivo já está sincronizado, e algum tempo depois que você adicioná-lo à lista de ignorados, suas versões existentes não serão removidas."
#: seahub/help/templates/help/install.html:6
msgid "Installing Seafile Client Program"
msgstr "Instalando Cliente Seafile"
#: seahub/help/templates/help/install.html:8
msgid ""
"After downloading Seafile client program, you have 3 steps left to get it up"
" and running."
msgstr "Depois de baixar cliente Seafile, você tem 3 passos restantes para deixa-lo em funcionamento."
#: seahub/help/templates/help/install.html:10
msgid "1. Select a disk partition to store local Seafile data"
msgstr "1. Selecione uma partição de disco para armazenar dados locais Seafile"
#: seahub/help/templates/help/install.html:11
msgid "Selecting a folder to store Seafile data"
msgstr "Selecionando uma pasta para armazenar os dados do Seafile"
#: seahub/help/templates/help/install.html:13
msgid "2. Add an account"
msgstr "2. Adicionar uma conta"
#: seahub/help/templates/help/install.html:14
msgid "Add an account on your private Seafile server or our public server."
msgstr "Adicionar uma conta em seu servidor Seafile privado ou o nosso servidor público."
#: seahub/help/templates/help/install.html:18
msgid "3. Sync a library"
msgstr "3. Sincronizar uma biblioteca"
#: seahub/help/templates/help/install.html:20
msgid "Click the \"Sync this library\" button to sync it with a local folder."
msgstr "Clique em \"Sincronizar esta biblioteca\" para sincronizá-la com uma pasta local."
#: seahub/help/templates/help/install.html:21
msgid ""
"Then you add some files into the library. They will be automatically synced "
"with cloud platform."
msgstr "Então adicione alguns arquivos na biblioteca. Eles serão automaticamente sincronizados na nuvem."
#: seahub/help/templates/help/install.html:26
msgid "4. (Optional) Create a library"
msgstr "4. (Opcional) Criar uma biblioteca"
#: seahub/help/templates/help/install.html:28
msgid "You can also create a library from a local folder."
msgstr "Você também pode criar uma biblioteca de uma pasta local."
#: seahub/help/templates/help/install.html:34
msgid "5. Browse files on the cloud"
msgstr "5. Navegar nos arquivos na nuvem"
#: seahub/help/templates/help/install.html:35
msgid ""
"In some occasions, you want to modify files on the cloud directly without "
"syncing them. Seafile client comes with a \"cloud file browser\" to meet "
"this need. Click an unsynced library will open the cloud file browser."
msgstr "Em algumas ocasiões, você poderá querer modificar arquivos diretamente na nuvem sem sincronizá-los. O cliente Seafile vem com um \"browser de arquivos nas nuvems\" para suprir esta necessidade. Clique em uma biblioteca não-sincronizada para abrir o browser de arquivos nas nuvens."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:6
msgid "Selective Sync Sub-folders"
msgstr "Sincronização seletiva de sub pastas"
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:8
msgid ""
"You may have some very large libraries on the Seafile server. And you're "
"currently only interested in a sub-folder inside one library. If your "
"Seafile server is Pro edition, you can selectively sync a sub-folder in a "
"library, instead of syncing the entire library."
msgstr "Você pode ter algumas bibliotecas muito grandes no servidor do Seafile e estar interessado em manter sincronizado em seu computador apenas um sub diretório de uma biblioteca. Se a versão do servidor for a Seafile Pro, você pode selecionar seletivamente algumas sub pastas de uma biblioteca, em vez de sincronizar a biblioteca inteira."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:10
msgid ""
"To sync a sub-folder, open cloud file browser by double clicking a library "
"which hasn't been synced. Navigate into the parent folder of that sub-"
"folder. Right click on the sub-folder. Choose \"Sync this folder\" in the "
"pop-up menu."
msgstr "Para sincronizar uma subpasta, abra o browser de arquivos nas nuvens com um duplo clique na biblioteca que ainda não foi sincronizada. Navegue até à pasta parente daquela subpasta. Clique com o botão direito na subpasta. Escolha \"Sincronize esta pasta\" no menu pop-up."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:14
msgid ""
"After syncing the sub-folder, you can see its syncing status in the \"Synced"
" Libraries\" group in the client's main window."
msgstr "Depois de sincronizar uma subpasta, você pode ver o seu status de sincronização no grupo \"Bibliotecas sincronizadas\" na janela principal do cliente."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:6
msgid "Syncing With an Existing Folder"
msgstr "Sincronizar uma pasta existente"
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:8
#, python-format
msgid ""
"Sometimes you already have a library on the Seafile server (shared by "
"others, or uploaded from another computer). You can sync this library with "
"an existing folder on your computer. The local folder must have the same "
"name as the library. The files in the local folder will be merged with the "
"files in the library. No file in the local folder or the library will be "
"overwritten or lost. The merge will produce some <a "
"href=\"%(SITE_ROOT)shelp/conflicts/\">conflict files</a> if file contents "
"are different in the local folder and the library. "
msgstr "Algumas vezes você já tem uma biblioteca no servidor Seafile (compartilhada por outros, ou enviada de outro computador). Você pode sincronizar esta biblioteca com uma pasta já existente no seu computador. A pasta local deve ter o mesmo nome da biblioteca. Os arquivos na biblioteca local serão combinados com os arquivos na bilioteca. Nenhum arquivo na pasta local ou na biblioteca serão sobrescritos ou perdidos. A combinação produzirá alguns <a href=%(SITE_ROOT)shelp/conflicts/\"> arquivos conflitantes </a> se o conteúdo dos arquivos são diferentes na pasta local e na biblioteca."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:10
msgid ""
"To sync a library with an existing folder, right click on the library in "
"Seafile client's main window and click \"Sync this library\"."
msgstr "Para sincronizar uma biblioteca com uma pasta existente, clique com o botão direto na biblioteca na janela principal do Seafile e clique no botão \"Sincronizar esta biblioteca\"."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:14
msgid "In the pop-up dialog, click the \"Sync with an existing folder\" link."
msgstr "Na janela que abrir, clique no link \"Sincronizar uma pasta existente\""
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:18
msgid "Then choose an existing folder to sync with this library."
msgstr "Após, escolha uma pasta existente para sincronizar com esta biblioteca."
#: seahub/help/templates/help/sync_interval.html:6
msgid "Setting Sync Interval"
msgstr "Configurar intervalo de sincronização"
#: seahub/help/templates/help/sync_interval.html:8
msgid ""
"Usually Seafile client automatically detects changes on local folder and "
"upload the changes to server. However, if the local folder is in a Windows "
"network share drive, Seafile client cannot detect changes reliably. In this "
"case, you can ask Seafile client to periodically checks for changes in the "
"local folder. You can set the interval of this periodic sync. The interval "
"is set in the unit of seconds."
msgstr "Normalmente o Cliente Seafile automaticamente detectará mudanças na pasta local e enviará estas mudanças ao servidor. Todavia, se a pasta local está em um disco de rede compartilhado no Windows, o Cliente Seafile não conseguirá verificar as mudanças na pasta local de forma confiável. Neste caso, você poderá solicitar ao cliente Seafile para verificar periodicamente por mudanças na pasta local. Você pode determinar o intervalo desta sincronização periódica. O intervalo é definido em unidades de segundos."
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:6
msgid "Unsync and Resync Library"
msgstr "Dessincronizar e ressincronizar biblioteca"
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:8
#, python-format
msgid ""
"When you no longer want to sync a local folder with a library, you can "
"unsync it. After you unsync a library, changes to the local folder and files"
" will not be uploaded, and changes in the library will not be downloaded. If"
" you want to sync the library with the local folder again, you can use <a "
"href=\"%(SITE_ROOT)shelp/sync_existing/\">sync with existing folder</a> "
"feature."
msgstr "Quando você não quiser mais sincronizar uma pasta local com uma biblioteca, você pode dessincronizá-la. Depois de dessincronizar a biblioteca, mudanças na pasta local e em seus arquivos não serão enviadas ao servidor e mudanças na biblioteca não sera baixadas do servidor. Se você quiser novamente sincronizar a biblioteca com a pasta local, você pode utilizar o recurso <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/sync_existing/\"> sincronizar pasta existente </a>."
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:10
msgid ""
"Sometimes there are internal errors in the client which blocks syncing. In "
"these cases, it's usually helpful to \"resync\" the library. Resync means "
"unsync and then immediately sync the library with the same folder. You can "
"find this action in the pop-up menu of the client's main window."
msgstr "Algumas vezes erros internos ocorrem no cliente que bloqueiam a sincronização. Nestes casos, pode-se solucionar o problema por meio da ressincronização da biblioteca. Ressincronização significar dessincronização e imediata sincronização da biblioteca com a mesma pasta. Você pode encontrar esta ação no menu pop-up da janela principal do cliente."
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:7
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_base.html:7
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:8
msgid "Exit admin panel"
msgstr "Sair do painel de administração"
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:18
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:18
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:14
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:51
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:12
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:7
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:7
msgid "Search users..."
msgstr "Buscar usuários..."
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:7
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:12
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:6
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:8
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:10
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:132
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:21
msgid "Info"
msgstr "Informação"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:9
#: seahub/templates/home_base.html:62
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:131
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:11
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:34
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:167
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:850
#: seahub/templates/js/templates.html:1556
#: seahub/templates/js/templates.html:2480 seahub/templates/libraries.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_org_info_nav.html:5
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:16
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:190
msgid "Activated Users"
msgstr ""
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:22
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:190
msgid "Total Users"
msgstr "Total de usuários"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:23
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:17
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:8
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:46
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:198
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:609
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:844
#: seahub/templates/js/templates.html:515
#: seahub/templates/js/templates.html:1610
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:97
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_org_info_nav.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:26
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:18
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:14
#: seahub/profile/templates/profile/user_profile.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:22
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:59
#: seahub/templates/i18n.html:11 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:23
msgid "Owned Libs"
msgstr "Suas Bibliotecas"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:32
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:30
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:43
msgctxt "true name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:35
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:33
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:31
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:38
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:36
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:92
msgid "Telephone"
msgstr "Telefone"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:42
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:18
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:6
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:41
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:18
msgid "Space Used"
msgstr "Espaço utilizado"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:43
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:47
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:27
msgid "Set Quota"
msgstr "definir cota"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:50
msgid "Available quota:"
msgstr "Cota de espaço disponível:"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:62
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:40
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:70
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:103
#: seahub/templates/file_revisions.html:41
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:139
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:540
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:871
#: seahub/templates/js/templates.html:199
#: seahub/templates/js/templates.html:547
#: seahub/templates/js/templates.html:1085
#: seahub/templates/js/templates.html:1130
#: seahub/templates/js/templates.html:1856
#: seahub/templates/js/templates.html:1860
#: seahub/templates/js/templates.html:1897
#: seahub/templates/js/templates.html:2019
#: seahub/templates/js/templates.html:2238
#: seahub/templates/js/templates.html:2257
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:46
#: seahub/templates/repo_history_view.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:178
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:228
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:265
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:51
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:63
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:18
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:71
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:104
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:541
#: seahub/templates/js/templates.html:203
#: seahub/templates/js/templates.html:548
#: seahub/templates/js/templates.html:1094
#: seahub/templates/js/templates.html:1140
#: seahub/templates/js/templates.html:1796
#: seahub/templates/js/templates.html:1858
#: seahub/templates/js/templates.html:1861
#: seahub/templates/js/templates.html:1898
#: seahub/templates/js/templates.html:1922
#: seahub/templates/js/templates.html:2020
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:179
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:229
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:52
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:21
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:51
msgid "Last Update"
msgstr "Última atualização"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:70
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:48
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:26
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:78
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:110
#: seahub/templates/js/templates.html:1934
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:186
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:235
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptografado"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:70
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:72
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:48
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:50
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:52
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:26
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:31
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:78
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:80
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:110
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:112
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:114
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:186
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:188
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:235
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:237
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:239
msgid "library icon"
msgstr "Ícone da biblioteca"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:216
msgid "This user has not created any libraries"
msgstr "Esse usuário não criou nenhuma biblioteca"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:327
msgid "This user has not created or joined any groups"
msgstr "Este usuário não criou, nem ingressou em nenhum grupo"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:146
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:55
msgid "Space Quota can't be empty"
msgstr "A cota do espaço não pode estar vazia"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:19
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:22
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:20
msgid "Create At / Last Login"
msgstr "Criado em / Último Login"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:66
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:63
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:44
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:37
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:76
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:70
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:70
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:49
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:44
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:87
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:54
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:28
msgid "Activating..., please wait"
msgstr "Ativando ... Por favor, aguarde"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:78
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:71
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:3
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:172
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:3
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:179
msgid "Delete User"
msgstr "Excluir usuário"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:116
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:38
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:82
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:107
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:61
msgid "Edit succeeded, an email has been sent."
msgstr "Editado com sucesso, um e-mail foi enviado."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:118
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:42
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:86
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:109
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:63
msgid ""
"Edit succeeded, but failed to send email, please check your email "
"configuration."
msgstr "Editado com sucesso, mas falhou ao enviar o e-mail, favor verificar sua configuração de e-mail."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:120
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:45
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:228
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:114
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:65
msgid "Edit succeeded"
msgstr "Editado com sucesso"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:128
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:54
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:98
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:119
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:235
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:73
msgid "Edit failed."
msgstr "Edição falhou."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:7
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:7
msgid "Search User"
msgstr "Pesquisar usuários"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:18
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:14
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:400
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:646
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:15
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: seahub/institutions/views.py:162
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:12
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:8
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:361
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:382
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:396
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:409
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:492
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:620
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:652
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:670
#: seahub/templates/js/templates.html:1899
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:12
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:20 seahub/views/sysadmin.py:734
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
#: seahub/institutions/views.py:166
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:31
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:35
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:38
#: seahub/templates/js/templates.html:2187
#: seahub/templates/js/templates.html:2191
#: seahub/templates/js/templates.html:2194 seahub/views/sysadmin.py:738
msgid "Member"
msgstr "Membro"
#: seahub/institutions/views.py:195 seahub/organizations/views.py:481
#: seahub/views/sysadmin.py:843
#, python-format
msgid "Successfully deleted %s"
msgstr "%s excluído com sucesso"
#: seahub/institutions/views.py:197 seahub/organizations/views.py:462
#: seahub/views/sysadmin.py:853
msgid "Failed to delete: the user does not exist"
msgstr "Falha ao excluir: o usuário não existe"
#: seahub/invitations/models.py:90
#, python-format
msgid "%(user)s invited you to join %(site_name)s."
msgstr "%(user)s convidou você para participar %(site_name)s."
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_email.html:9
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:10
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:17
#: seahub/share/templates/share/audit_code_email.html:8
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:9
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:9
#: seahub/templates/shared_link_email.html:9
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_freeze_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:9
msgid "Hi,"
msgstr "Oi, "
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(inviter)s invited you to join %(site_name)s. Please click the link below:"
msgstr "%(inviter)s convidou você para participar de %(site_name)s. Por favor clique no link abaixo:"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:4
msgid "Create Account"
msgstr "Criar Conta"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:8
msgid "Set your password"
msgstr "Definir Senha"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:26
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:268
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:157
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:248
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:542
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:373
msgid "It is required."
msgstr "É obrigatório."
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:57
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:73
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:98
#, python-format
msgid "Virus detected on %s"
msgstr "Vírus detectado em %s"
#: seahub/notifications/management/commands/send_notices.py:322
#, python-format
msgid "New notice on %s"
msgstr "Nova notificação em %s"
#: seahub/notifications/models.py:456 seahub/notifications/models.py:499
#: seahub/notifications/models.py:552 seahub/notifications/models.py:609
#: seahub/notifications/models.py:641 seahub/notifications/models.py:659
#: seahub/notifications/models.py:689 seahub/notifications/models.py:711
#: seahub/notifications/models.py:737 seahub/utils/__init__.py:143
#: seahub/utils/__init__.py:1165
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"
#: seahub/notifications/models.py:476
#, python-format
msgid ""
"A file named <a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> is uploaded to <a "
"href='%(link)s'>%(name)s</a>"
msgstr "Um arquivo de nome <a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> foi enviado para <a href='%(link)s'>%(name)s</a>"
#: seahub/notifications/models.py:483
#, python-format
msgid ""
"A file named <strong>%(file_name)s</strong> is uploaded to <strong>Deleted "
"Library</strong>"
msgstr "O Arquivo chamado <strong>%(file_name)s</strong> será carregado para <strong>biblioteca excluída</strong>"
#: seahub/notifications/models.py:620
#, python-format
msgid "<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> has a new discussion."
msgstr "<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> tem uma nova conversa."
#: seahub/notifications/models.py:624
#, python-format
msgid ""
"%(user)s posted a new discussion in <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>."
msgstr "%(user)s publicou uma nova conversa em <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>."
#: seahub/notifications/models.py:670
#, python-format
msgid ""
"User <a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> has asked to join group <a "
"href='%(href)s'>%(group_name)s</a>, verification message: "
"%(join_request_msg)s"
msgstr "O usuário <a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> requisitou acesso ao grupo <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>, menasgem de verificação: %(join_request_msg)s"
#: seahub/notifications/models.py:699
#, python-format
msgid ""
"User <a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> has added you to group "
"<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>"
msgstr "O usuário <a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> adicionou você ao grupo <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>"
#: seahub/notifications/models.py:725
#, python-format
msgid ""
"File <a href='%(file_url)s'>%(file_name)s</a> has a new comment from user "
"%(author)s"
msgstr "O arquivo <a href='%(file_url)s'>%(file_name)s</a> tem novos comentários do usuário %(author)s"
#: seahub/notifications/models.py:748
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:69
#, python-format
msgid ""
"Guest %(user)s accepted your <a "
"href=\"%(url_base)s%(inv_url)s\">invitation</a> at %(time)s."
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:7
#, python-format
msgid "Hi, %(name)s"
msgstr "Olá, %(name)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
"You've got 1 new notice on %(site_name)s:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"You've got %(num)s new notices on %(site_name)s:\n"
msgstr[0] "\nVocê tem 1 novo aviso no %(site_name)s: \n"
msgstr[1] "\nVocê tem %(num)s novos avisos em %(site_name)s:\n"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:19
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:22
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:20
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:17
#: seahub/templates/file_revisions.html:39
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:290
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:939
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:979
#: seahub/templates/repo_history.html:33 seahub/templates/repo_history.html:40
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:27
#, python-format
msgid ""
"%(user)s posted a new discussion in <a "
"href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
msgstr "%(user)s postou uma nova discussão em <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:51
#, python-format
msgid ""
"You have received a <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">new message</a> from"
" %(user)s."
msgstr "Você recebeu uma <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">nova mensagem</a> de %(user)s."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:57
#, python-format
msgid ""
"A file named <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> is "
"uploaded to your folder <a "
"href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a>."
msgstr "O Arquivo chamado <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> foi enviado para a sua pasta <a href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a>."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:60
#, python-format
msgid ""
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has asked to join "
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>, verification "
"message: %(msg)s"
msgstr "Usuário <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> pediu para se juntar grupo<a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>, mensagem de verificação: %(msg)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:63
#, python-format
msgid ""
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has added you to "
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
msgstr "O usuário <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> adicionou você ao grupo <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:66
#, python-format
msgid ""
"File <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> has a new "
"comment from user %(author)s"
msgstr "O arquivo <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> tem um novo comentário do usuário %(author)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:79
msgid "Go check out at the following page:"
msgstr "Vá verificar na seguinte página:"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/folder_share_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a folder named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to you."
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/folder_share_to_group_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a folder named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to group <a "
"href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/repo_share_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a library named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to you."
msgstr "%(user)s compartilhou uma biblioteca chamado <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> com você."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/repo_share_to_group_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a library named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to group <a "
"href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
msgstr "%(user)s compartilhou uma biblioteca chamada <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> com o grupo <a href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:8
msgid "All Notifications"
msgstr "Todas as notificações"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:9
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:12
msgid "Add new notification"
msgstr "Adicionar nova notificação"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:22
msgid "Notification Detail"
msgstr "Detalhe da notificação"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:31
msgid "(current notification)"
msgstr "(notificação atual)"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:35
msgid "Set to current"
msgstr "Definir como atual"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:64
msgid "Delete Notification"
msgstr "Excluir notificação"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:13
#, python-format
msgid ""
"Virus detected in file <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" "
"target=\"_blank\">%(file_name)s</a> during regular scanning."
msgstr "Vírus detectado no arquivo <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" target=\"_blank\">%(file_name)s</a> durante o escaneamento de rotina."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:20
msgid "Virus is detected on regular scanning. Please check the report at:"
msgstr "Vírus são detectados durante a verificação regular. Por favor verifique o relatório em:"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:4
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:9
msgid "Notices"
msgstr "Avisos"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:12
msgid "Mark all read"
msgstr "Marcar todas lidas"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:13
msgid "Clear"
msgstr "Limpo"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:33
#: seahub/templates/file_revisions.html:52
#: seahub/templates/js/templates.html:7 seahub/templates/libraries.html:172
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:59
msgid "More"
msgstr "Mais"
#: seahub/notifications/views.py:129
msgid "Successfully cleared all notices."
msgstr "Todas as notificações apagadas."
#: seahub/oauth/views.py:72 seahub/oauth/views.py:96 seahub/oauth/views.py:134
#: seahub/oauth/views.py:164 seahub/oauth/views.py:176
msgid "Error, please contact administrator."
msgstr ""
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:7
msgid "Please choose how to view encrypted libraries online:"
msgstr "Por favor escolha como ver bibliotecas criptografadas online:"
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
msgid "Send passwords to the server."
msgstr "Enviar senha para o servidor"
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
msgid "Files will be decrypted in the server before being sent to you."
msgstr "Os arquivos serão descriptografados no servidor antes de ser enviado a você."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
msgid "Save passwords in your browser."
msgstr "Salve senhas no seu browser."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
msgid "Files will be decrypted in your browser when you download them."
msgstr "Os arquivos serão descriptografados no seu navegador quando você baixar eles."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:13
msgid ""
"Tip: the latter way is more secure, but it is not supported well by all "
"browsers. We advise you to use the latest version of Chrome or Firefox."
msgstr "Dica: a última forma é mais segura, mas não é suportada bem em todos os navegadores. Aconselhamos a usar a última versão do Chrome ou Firefox."
#: seahub/organizations/forms.py:40 seahub/share/views.py:440
msgid "Email address is not valid"
msgstr "O endereço de e-mail não é válido."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:9
#: seahub/templates/base.html:8 seahub/templates/base_for_backbone.html:9
#: seahub/templates/base_for_react.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:9
msgid "File Collaboration Team Organization"
msgstr "Equipe de colaboração"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:43
#: seahub/templates/base.html:42 seahub/templates/base_for_backbone.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:44
msgid "Side Nav Menu"
msgstr "Menu de Navegação Lateral"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:46
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:49
#: seahub/templates/base.html:54 seahub/templates/base.html:57
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:81
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:84
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:50
msgid "View profile and more"
msgstr "Visualizar perfil"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:63
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:88
#: seahub/templates/base.html:128 seahub/templates/base_for_backbone.html:97
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:66
msgid "No"
msgstr "Não"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:11
msgid "Back to group list"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:13
msgid "Group Info"
msgstr "Informações do Grupo"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:12
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:11
#: seahub/views/sysadmin.py:1192
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:30
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:112
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:853
#: seahub/templates/js/templates.html:1619
#: seahub/templates/js/templates.html:1660
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_org_info_nav.html:3
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:13
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:41
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:872
msgid "Shared By"
msgstr "Compartilhado por"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:65
#: seahub/templates/libraries.html:132
msgid "No library is shared to this group"
msgstr "Nenhuma biblioteca está compartilhada com esse grupo"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:76
#: seahub/templates/js/templates.html:2055
msgid "admin"
msgstr "admin"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:86
#, python-format
msgid "Really want to delete %(lib_name)s ?"
msgstr "Realmente quer apagar %(lib_name)s ?"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:138
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:66
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:184
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:194
msgid "Successfully deleted 1 item."
msgstr "Sucesso ao excluir 1 item."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:24
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:63
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:151
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:21
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:63
msgctxt "address book"
msgid "Departments"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:27
#: seahub/templates/home_base.html:70 seahub/templates/home_base.html:74
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:24
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:76
#: seahub/templates/js/templates.html:1564
#: seahub/templates/js/templates.html:1568
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:87
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:30
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:27
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:82
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:93
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:8
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:8
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:8
msgid "File Access"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:9
msgid "File Update"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:22
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:784
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:814
#: seahub/templates/js/templates.html:607
#: seahub/templates/js/templates.html:683
#: seahub/templates/js/templates.html:1042
#: seahub/templates/js/templates.html:1353
#: seahub/templates/js/templates.html:1389
#: seahub/templates/js/templates.html:1740
#: seahub/templates/js/templates.html:1766
#: seahub/templates/js/templates.html:1923
#: seahub/templates/js/templates.html:2312
#: seahub/templates/js/templates.html:2356
#: seahub/templates/js/templates.html:2490
#: seahub/templates/js/templates.html:2611
msgid "Permission"
msgstr "Permissão"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:17
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:17
#: seahub/templates/file_access.html:24
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:230
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:285
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:783
#: seahub/templates/js/templates.html:1352
#: seahub/templates/js/templates.html:1739
#: seahub/templates/js/templates.html:2310
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:37
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:18
#: seahub/templates/file_access.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:266
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:19
#: seahub/templates/file_access.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:233
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:287
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:977
#: seahub/templates/libraries.html:186
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:20
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:18
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:23
#: seahub/templates/file_access.html:27
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:19
#: seahub/templates/file_edit.html:128
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:288
#: seahub/templates/js/templates.html:1795
#: seahub/templates/js/templates.html:2646
#: seahub/templates/js/templates.html:2683
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:137
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:11
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:22
#: seahub/templates/file_edit.html:407 seahub/templates/js/templates.html:2276
#: seahub/templates/repo_history_view.html:74
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:274
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:80
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:82
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:85
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:43
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:73
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:41
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:58
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:44
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:77
msgid "Only Show"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:50
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:48
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:51
#: seahub/templates/file_access.html:37
#: seahub/templates/snippets/add_watermark.html:7
msgid "Anonymous User"
msgstr "Usuário anônimo"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:20
msgid "Action"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:68
#: seahub/templates/js/templates.html:112
#: seahub/templates/js/templates.html:163
#: seahub/templates/js/templates.html:280
#: seahub/templates/js/templates.html:345
#: seahub/templates/js/templates.html:609
#: seahub/templates/js/templates.html:624
#: seahub/templates/js/templates.html:685
#: seahub/templates/js/templates.html:687
#: seahub/templates/js/templates.html:780
#: seahub/templates/js/templates.html:799
#: seahub/templates/js/templates.html:914
#: seahub/templates/js/templates.html:920
#: seahub/templates/js/templates.html:997
#: seahub/templates/js/templates.html:1004
#: seahub/templates/js/templates.html:1044
#: seahub/templates/js/templates.html:1046
#: seahub/templates/js/templates.html:1964
#: seahub/templates/repo_history.html:53
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:97
#: seahub/templates/js/templates.html:1990
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:10
msgid "Modification Details"
msgstr "Detalhes de modificação"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:110
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:23
msgid "New files"
msgstr "Novo arquivo"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:111
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:24
msgid "Deleted files"
msgstr "Arquivos excluídos"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:112
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:25
msgid "Renamed or Moved files"
msgstr "Arquivos renomeados ou movidos"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:113
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:26
msgid "Modified files"
msgstr "Arquivos alterados"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:114
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:27
msgid "New directories"
msgstr "Novos diretórios"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:115
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:28
msgid "Deleted directories"
msgstr "Diretórios excluídos"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:125
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:38
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:6
#: seahub/templates/home_base.html:26 seahub/templates/js/templates.html:1477
#: seahub/templates/js/templates.html:1499
msgid "All Groups"
msgstr "Todos os grupos"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:586
msgid "Delete Group"
msgstr "Excluir grupo"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:172
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:184
msgid "Active Users"
msgstr "Usuários ativos"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:13
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:21
msgid "Expired at"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:17
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:102
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:227
msgid "Share From"
msgstr "Compartilhamento de"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:18
#: seahub/templates/js/templates.html:2489
#: seahub/templates/js/templates.html:2610
msgid "Share To"
msgstr "Compartilhar com"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:20
#: seahub/templates/js/templates.html:2311
#: seahub/templates/js/templates.html:2355
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:21
#: seahub/templates/js/templates.html:546
#: seahub/templates/js/templates.html:563
#: seahub/templates/js/templates.html:1854
#: seahub/templates/js/templates.html:1872
#: seahub/templates/js/templates.html:1881
#: seahub/templates/js/templates.html:1888
#: seahub/templates/js/templates.html:1896
#: seahub/templates/js/templates.html:1910
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:6
msgid "All Public Links"
msgstr "Todos links públicos"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:31
msgid "Count"
msgstr "Contar"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:23
#: seahub/templates/js/templates.html:2283
#: seahub/templates/js/templates.html:2715
#: seahub/templates/js/templates.html:2726
#: seahub/templates/js/templates.html:2776
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:285
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:294
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:3
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:8
#: seahub/templates/choose_register.html:3
#: seahub/templates/choose_register.html:8
#: seahub/templates/registration/login.html:71
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:3
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:12
msgid "Signup"
msgstr "Registre-se"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:10
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:14
msgid "Welcome back, you are already signed in."
msgstr "Bemvindo de volta. você já está autenticado no sistema."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:13
msgid "Organization Name"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:27
msgid "Admin Name"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:32
msgid "Admin Email"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:38
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:35
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:21
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:74
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:65
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirme a senha"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:7
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:114
msgid "Search libraries by name..."
msgstr "Buscar bibliotecas por nome..."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:14
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:334
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:555
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:14
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:24
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:92
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:124
#: seahub/templates/repo_history.html:62
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:28
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:3
msgid "Transfer Library"
msgstr "Transferir biblioteca"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:4
#, python-format
msgid "Transfer %(lib_name)s to:"
msgstr "Transferir %(lib_name)s para:"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:7
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:391
msgid "Search Library"
msgstr "Pesquisar biblioteca"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:10
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:393
msgid "Tip: you can search by keyword in name or owner or both."
msgstr "Dica: você pode pesquisar a palavra chave pelo nome, dono ou ambos."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:22
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:24
msgid "No result"
msgstr "Sem resultado"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_js.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:91
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:87
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:126
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:146
msgid "Email cannot be blank"
msgstr "E-mail não ficar em branco"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_js.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:178
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:70
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:56
msgid "Delete Library"
msgstr "Excluir Biblioteca"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:24
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:446
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:697
#: seahub/templates/js/templates.html:101
#: seahub/templates/js/templates.html:152
#: seahub/templates/js/templates.html:2082
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:208
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:18
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:42
msgid "Add user"
msgstr "Incluir usuários"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:65
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:46
msgid "Name(optional)"
msgstr "Nome(opcional)"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:32
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:62
#: seahub/templates/js/templates.html:1196
#: seahub/templates/js/templates.html:1306
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:95
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:115
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:33
#: seahub/templates/js/templates.html:1197
#: seahub/templates/js/templates.html:1307
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:72
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:63
msgid "Generate a random password"
msgstr "Gerar senha aleatoria"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:65
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:78
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:98
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:112
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:118
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:131
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:95
#: seahub/templates/registration/login.html:139
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:66
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:91
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:130
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:150
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Senha não pode ficar em branco"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:99
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:70
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:95
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:54
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:144
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:85
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:134
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:154
msgid "Please enter the password again"
msgstr "Por favor, informe a senha novamente"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:103
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:138
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:158
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Senhas não conscidem"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:24
msgid "Add admin"
msgstr "Incluir administrador"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:33
msgid "Add admins"
msgstr "Incluir administradores"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:36
msgid "Enter"
msgstr "Entrar"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:29
#: seahub/templates/js/templates.html:1280
#: seahub/templates/js/templates.html:1330
#: seahub/templates/js/templates.html:2784
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:39
msgid "Emails, separated by ','"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:40
msgid "Tip: the emails should be the users already added."
msgstr "Dica: os e-mails devem dos usuários já adicionados."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:96
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:44
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:41
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:149
msgid "Revoke Admin"
msgstr "Administrador revogado"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:97
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:14
#, python-format
msgid "Are you sure you want to revoke the admin permission of %s ?"
msgstr "Deseja realmente revogar a permissão de administrador de %s ?"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:42
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:197
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:8
msgid "Password Reset"
msgstr "Senha resetada"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:198
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:9
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset the password of %s ?"
msgstr "Tem certeza que deseja redefinir a senha de %s ?"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:41
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:145
msgid "ResetPwd"
msgstr "Restaurar senha"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:24
#: seahub/templates/libraries.html:104
msgid "You are not in any groups"
msgstr "Você não está em nenhum grupo"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:25
#: seahub/templates/libraries.html:106
msgid ""
"Groups allow multiple people to collaborate on libraries. You can create a "
"group by clicking the \"New Group\" button."
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:10
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:132
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:209
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:347
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:379
#: seahub/templates/js/templates.html:4 seahub/templates/js/templates.html:5
#: seahub/templates/js/templates.html:16
#: seahub/templates/js/templates.html:1605
#: seahub/templates/js/templates.html:1606
msgid "New Library"
msgstr "Nova biblioteca"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:41
#: seahub/templates/download.html:4 seahub/templates/file_revisions.html:88
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:591
#: seahub/templates/js/templates.html:429
#: seahub/templates/js/templates.html:430
#: seahub/templates/js/templates.html:437
#: seahub/templates/js/templates.html:438
#: seahub/templates/js/templates.html:586
#: seahub/templates/js/templates.html:664
#: seahub/templates/js/templates.html:741
#: seahub/templates/js/templates.html:874
#: seahub/templates/js/templates.html:960
#: seahub/templates/js/templates.html:1020
#: seahub/templates/repo_history_view.html:79
#: seahub/templates/shared_file_view.html:54
#: seahub/templates/shared_file_view.html:86
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:282
#: seahub/templates/view_file_base.html:161
#: seahub/templates/view_file_base.html:164
#: seahub/templates/view_file_base.html:210
#: seahub/templates/view_file_base.html:231
#: seahub/templates/view_history_file.html:23
#: seahub/templates/view_history_file.html:34
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:68
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:69
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:100
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:101
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:118
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:152
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:44
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:898
#: seahub/templates/js/templates.html:265
#: seahub/templates/js/templates.html:284
#: seahub/templates/js/templates.html:294
#: seahub/templates/js/templates.html:328
#: seahub/templates/js/templates.html:352
#: seahub/templates/js/templates.html:367
#: seahub/templates/js/templates.html:396
#: seahub/templates/js/templates.html:415
#: seahub/templates/js/templates.html:2563
#: seahub/templates/js/templates.html:2595
msgid "Unshare"
msgstr "Descompartilhar"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:53
#: seahub/templates/libraries.html:89
msgid "No public libraries"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:54
#: seahub/templates/libraries.html:90
msgid ""
"You can create a public library by clicking the \"New Library\" button, "
"others can view and download this library."
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/sysadmin_log_paginator.html:4
#: seahub/templates/file_access.html:55
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:246
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:369
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:501
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:629
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:946
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:986
#: seahub/templates/repo_history.html:100
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:4
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: seahub/organizations/templates/organizations/sysadmin_log_paginator.html:7
#: seahub/templates/file_access.html:58
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:247
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:370
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:502
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:630
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:947
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:987
#: seahub/templates/repo_history.html:103
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:7
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: seahub/organizations/templates/organizations/sysadmin_log_paginator.html:12
#: seahub/templates/file_access.html:63
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:58
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:58
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:12
msgid "Per page: "
msgstr "Visualizar:"
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:43
msgid "Set Admin"
msgstr "Definir Administrador"
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:51
#, python-format
msgid "Are you sure you want to set %s as admin?"
msgstr "Deseja realmente definir %s como administrador?"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:17
msgid "Back to user list"
msgstr "Voltar para a lista de usuários"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:39
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:96
msgid "Space Used / Quota"
msgstr "Espaço utilizado / cota"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:46
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:181
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:158
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:161
msgid "Set quota"
msgstr "Definir cota"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:162
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:165
msgid "Tip: 0 means default limit"
msgstr "Dica: 0 significa limite padrão"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:60
#: seahub/templates/i18n.html:12 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:24
msgid "Shared Libs"
msgstr "Bibliotecas Compartilhadas"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:147
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_set_quota_js.html:13
msgid "Quota can not be empty"
msgstr "Cota não pode ser vazia"
#: seahub/organizations/views.py:394 seahub/views/sysadmin.py:1124
#, python-format
msgid "Fail to add user %s."
msgstr "Falha ao adicionar usuário %s."
#: seahub/organizations/views.py:404 seahub/views/sysadmin.py:1154
#: seahub/views/sysadmin.py:1167
#, python-format
msgid "Successfully added user %s."
msgstr "Usuário %s adicionado com sucesso."
#: seahub/organizations/views.py:516 seahub/views/sysadmin.py:1060
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s, an email has been sent to "
"%(user)s."
msgstr "Reiniciada com sucesso a senha para %(passwd)s, um e-mail foi enviado para %(user)s."
#: seahub/organizations/views.py:521 seahub/views/sysadmin.py:1065
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s, but failed to send email to "
"%(user)s, please check your email configuration."
msgstr "Reiniciada com sucesso a senha para %(passwd)s, mas falhou ao enviar um e-mail %(user)s, favor verifique sua configuração de e-mail."
#: seahub/organizations/views.py:525 seahub/views/sysadmin.py:1069
#, python-format
msgid "Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s."
msgstr "Reiniciada com sucesso a senha para %(passwd)s para o usuário %(user)s."
#: seahub/organizations/views.py:528 seahub/views/sysadmin.py:1072
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s. But email "
"notification can not be sent, because Email service is not properly "
"configured."
msgstr "Reiniciada com sucesso a senha para %(passwd)s, para usuário %(user)s, mas uma notificação de e-mail não pode ser enviada porque o serviço de e-mail não esta configurado corretamente."
#: seahub/organizations/views.py:552 seahub/organizations/views.py:1032
#: seahub/views/sysadmin.py:1917
#, python-format
msgid "Successfully set %s as admin."
msgstr "%s foi definido como administrador com sucesso"
#: seahub/organizations/views.py:566 seahub/views/sysadmin.py:905
msgid "Failed to revoke admin: the user does not exist"
msgstr "Falha ao revogar a permissão de administrador: o usuário não existe"
#: seahub/organizations/views.py:575 seahub/views/sysadmin.py:903
#, python-format
msgid "Successfully revoke the admin permission of %s"
msgstr "A permissão de administrador do usuário %s foi revogada com sucesso"
#: seahub/organizations/views.py:657
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:52
msgid "Successfully transfered 1 item."
msgstr ""
#: seahub/organizations/views.py:722 seahub/organizations/views.py:999
#: seahub/views/sysadmin.py:1373 seahub/views/sysadmin.py:1788
#: seahub/views/sysadmin.py:1883
msgid "Successfully deleted."
msgstr "Excluído com sucesso."
#: seahub/organizations/views.py:1034 seahub/views/sysadmin.py:1919
#, python-format
msgid "Failed to set %s as admin: user does not exist."
msgstr "Falha ao definir %s como administrador: usuário não existe"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:4
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:32
#: seahub/templates/base.html:69
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:15
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:28
#: seahub/templates/js/templates.html:1618
#: seahub/templates/js/templates.html:1651
#: seahub/templates/js/templates.html:2451
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_org_info_nav.html:7
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:20
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:23
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:110
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:112
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Autenticação de 2 fatores"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:26
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:135
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:198
msgid "Delete Account"
msgstr "Excluir Conta"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:35
msgid "Profile Setting"
msgstr "Configurar perfil"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:37
msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:39
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:69
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:45
msgctxt "true name"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:52
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuário:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:53
msgid "You can use this field at login."
msgstr "Você pode usar este campo no login."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:58
msgid "Contact Email:"
msgstr "E-mail de contato:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:59
msgid "Your notifications will be sent to this email."
msgstr "Suas notificações serão enviadas para este e-mail."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:64
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefone:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:78
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:39
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:84
msgid "Global Address Book"
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:91
msgid ""
"List your account in global address book, so that others can find you by "
"typing your name."
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:97
msgid "Language Setting"
msgstr "Configuração de Idioma"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:112
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:115
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:114
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:116
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:118
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr "Desabilitar Autenticação de 2 fatores"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:118
msgid ""
"If you don't have any device with you, you can access your account using "
"backup codes."
msgstr "Se você não tiver nenhum dispositivo contigo, você pode acessar a sua conta utilizando códigos de backup"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:119
#, python-format
msgid "You have only one backup code remaining."
msgid_plural "You have %(counter)s backup codes remaining."
msgstr[0] "Você só possui um código de backup restante."
msgstr[1] "Você possui %(counter)s códigos de backup restantes."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:122
msgid "Show Codes"
msgstr "Exibir Códigos"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:126
msgid ""
"Two-factor authentication is not enabled for your account. Enable two-factor"
" authentication for enhanced account security."
msgstr "Autenticação de 2 fatores não está habilitada para sua conta. Habilite esse tipo de autenticação para aumentar a segurança da sua conta."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:128
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr "Habilitar Autenticação de 2 fatores"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:136
msgid "This operation will not be reverted. Please think twice!"
msgstr "Essa operação não será revertida. Favor verifique duas vezes!"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:176
msgid " is not supported. Please choose an image file."
msgstr "não é suportado. Favor escolha uma imagem de um arquivo."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:181
msgid " is not supported. File extensions can only be "
msgstr "não é suportado. Extenção de arquivo só pode ser "
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:188
msgid " is too large. Allowed maximum size is 1MB."
msgstr "Muito extenso. O tamanho máximo permitido é de 1MB."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:199
msgid "Really want to delete your account?"
msgstr "Você realmente deseja excluir essa conta?"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:229
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:999
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:243
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:290 seahub/views/sysadmin.py:1340
#: seahub/views/sysadmin.py:1397 seahub/views/sysadmin.py:2215
#: seahub/views/sysadmin.py:2297 seahub/views/sysadmin.py:2468
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
#: seahub/profile/views.py:38
msgid "Successfully edited profile."
msgstr "Perfil editado com sucesso."
#: seahub/profile/views.py:42
msgid "Failed to edit profile"
msgstr "Falha ao editar o perfil."
#: seahub/profile/views.py:155
msgid "Has not accepted invitation yet"
msgstr "Não foi aceito nenhum convite ainda"
#: seahub/profile/views.py:174
msgid "Demo account can not be deleted."
msgstr "A conta demo não pode ser excluída."
#: seahub/profile/views.py:200
msgid "Failed to set default library."
msgstr "Falha ao configurar a biblioteca default."
#: seahub/profile/views.py:204
msgid "Can not set encrypted library as default library."
msgstr "Não é possível usar uma biblioteca compartilhada como principal."
#: seahub/profile/views.py:209
#, python-format
msgid "Successfully set \"%s\" as your default library."
msgstr "\"%s\" definida como sua biblioteca padrão com sucesso."
#: seahub/share/forms.py:20 seahub/share/forms.py:33
msgid "Email is required"
msgstr "O Email é obrigatório"
#: seahub/share/forms.py:21 seahub/share/forms.py:34
msgid "Email is not longer than 512 characters"
msgstr "Email não pode ter mais de 512 caracteres"
#: seahub/share/models.py:76
msgid "Password can't be empty"
msgstr "A senha não pode ser vazia"
#: seahub/share/models.py:83
msgid "Please enter a correct password."
msgstr "Por favor insira uma senha correta."
#: seahub/share/templates/share/audit_code_email.html:11
#, python-format
msgid "Your code is %(code)s, this code will be valid for one hour."
msgstr "Seu código é %(code)s. Este código será válido por uma hora."
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:6
msgid "Email Verification"
msgstr "Verificação de Email"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:8
msgid "Please provide your email address to continue."
msgstr "Por favor informe seu endereço de e-mail para continuar."
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:11
msgid "Get code"
msgstr "Obter código"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:13
msgid "Verification code"
msgstr "Código de Verificação"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:63
msgid "A verification code has been sent to the email."
msgstr "Um código de verificação foi enviado para o seu e-mail."
#: seahub/share/views.py:204 seahub/share/views.py:314
msgid "Internal server error, or please check the email(s) you entered"
msgstr "Erro interno no servidor.por favor confira os emails(s) que inseriu"
#: seahub/share/views.py:224
msgid "Please choose a directory."
msgstr "Por favor, escolha um diretório."
#: seahub/share/views.py:246
msgid "Successfully saved."
msgstr "Salvo com sucesso."
#: seahub/share/views.py:260
msgid ""
"Sending shared upload link failed. Email service is not properly configured,"
" please contact administrator."
msgstr "O envio do link de upload compartilhado falhou. O serviço de e-mail não está configurado, por favor contate o administrador."
#: seahub/share/views.py:332 seahub/thumbnail/views.py:39
#: seahub/thumbnail/views.py:161 seahub/views/ajax.py:266
#: seahub/views/ajax.py:451 seahub/views/ajax.py:528 seahub/views/ajax.py:592
#: seahub/views/ajax.py:658 seahub/views/ajax.py:917 seahub/views/ajax.py:1224
msgid "Library does not exist."
msgstr "Biblioteca não existe."
#: seahub/share/views.py:336
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Diretorio não Existe"
#: seahub/share/views.py:385
msgid "Only the owner of the library has permission to share it."
msgstr "Apenas o dono tem permissão para compartilhar."
#: seahub/share/views.py:423
msgid "Please check the email(s) you entered"
msgstr "Por favor confira os emails(s) que vôçe inseriu"
#: seahub/share/views.py:449
msgid "Share link is not found"
msgstr "Link de compartilhamento não foi encontrado"
#: seahub/share/views.py:457
msgid "Verification code for visiting share links"
msgstr "Código de Verificação para visitar links compartilhados"
#: seahub/share/views.py:472
msgid "Failed to send a verification code, please try again later."
msgstr "Falha ao enviar o código de verificação, por favor tente novamente."
#: seahub/templates/404.html:6
msgid "Sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada."
#: seahub/templates/base.html:72 seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:5
#: seahub/templates/js/templates.html:2453
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:16
msgid "System Admin"
msgstr "Administrador do sistema"
#: seahub/templates/base.html:75 seahub/templates/js/templates.html:2456
msgid "Organization Admin"
msgstr "Administração da Organização"
#: seahub/templates/base.html:81 seahub/templates/base_for_backbone.html:77
#: seahub/templates/finish_payment.html:5
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:17
#: seahub/templates/js/templates.html:2461
msgid "Log out"
msgstr "Sair"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:29
msgid ""
"We no longer support this version of IE. Please upgrade it to version 10 or "
"above."
msgstr "Nós já não suportamos esta versão do IE. Por favor, atualize para a versão 10 ou superior."
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:70
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:70
#: seahub/templates/js/templates.html:2429
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:81
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:103
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s"
msgstr "Bem vindo a %(site_name)s"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:105
#, python-format
msgid ""
"%(site_name)s organizes files into libraries. Each library can be synced and"
" shared separately. We have created a personal library for you. You can "
"create more libraries later."
msgstr "%(site_name)s está organizado em bibliotecas. Cada biblioteca pode ser sincronizada e compartilhada separadamente. Nós criamos uma biblioteca pessoal para você. Posteriormente você pode criar mais bibliotecas, conforme sua necessidade."
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:107
#, python-format
msgid ""
"%(site_name)s organizes files into libraries. Each library can be synced and"
" shared separately. Howerver, since you are a guest user now, you can not "
"create libraries."
msgstr "%(site_name)s organiza os arquivos em bibliotecas. Cada biblioteca pode ser sincronizada e compartilhada separadamente. Entretanto, como você é um usuário convidado neste momento, você não pode criar bibliotecas."
#: seahub/templates/choose_register.html:9
msgid "Create a personal account"
msgstr "Criar uma conta pessoal"
#: seahub/templates/choose_register.html:10
msgid "Create an organization account"
msgstr "Criar uma conta de organização"
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:7
msgid ""
"This library is encrypted. Please input the password if you want to browse "
"it online. And the password will be kept on the server for only 1 hour."
msgstr "Essa biblioteca está criptografa. Favor, informe a senha se quiser navegar online. A senha será mantida no servidor por ao menos 1 hora."
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:9
#: seahub/templates/share_access_validation.html:13
msgid "Password: "
msgstr "Senha:"
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:24
#: seahub/templates/share_access_validation.html:29
msgid "Please enter the password."
msgstr "Por favor informe a senha."
#: seahub/templates/file_access.html:4 seahub/templates/file_access.html:7
#: seahub/templates/js/templates.html:778
#: seahub/templates/js/templates.html:911
#: seahub/templates/js/templates.html:995
msgid "Access Log"
msgstr "Registro de acesso"
#: seahub/templates/file_access.html:10
#: seahub/templates/file_revisions.html:26 seahub/templates/text_diff.html:21
msgid "Current Path:"
msgstr "Caminho atual:"
#: seahub/templates/file_access.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:232
#: seahub/templates/libraries.html:185
msgid "Device Name"
msgstr "Nome do Dispositivo"
#: seahub/templates/file_access.html:82
msgid "This file has (apparently) not been accessed yet"
msgstr "Este arquivo aparentemente não foi acessado ainda"
#: seahub/templates/file_edit.html:89
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:21
#: seahub/templates/repo_history_view.html:40
#: seahub/templates/shared_file_view.html:32
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:16
msgid "Current path: "
msgstr "Caminho atual:"
#: seahub/templates/file_edit.html:99
msgid "Draft saved."
msgstr "Rascunho salvo."
#: seahub/templates/file_edit.html:128
msgid "is encrypted"
msgstr "é criptografado "
#: seahub/templates/file_edit.html:131
msgid "The password will be kept in the server for only 1 hour."
msgstr "A senha será mantida no servidor por apenas 1 hora."
#: seahub/templates/file_edit.html:140
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolha um arquivo."
#: seahub/templates/file_edit.html:148
msgid "Please choose a file."
msgstr "Por favor, escolhar um arquivo."
#: seahub/templates/file_edit.html:156
msgid "Draft Available"
msgstr "Rascunho disponível"
#: seahub/templates/file_edit.html:157
msgid "There's a saved draft for this file, would you like to load it?"
msgstr "Existe um rascunho salvo para este arquivo, gostaria de ler?"
#: seahub/templates/file_edit.html:158
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#: seahub/templates/file_edit.html:159
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: seahub/templates/file_edit.html:172
msgid "Failed to save draft, exceeded max quota"
msgstr "Falha ao salvar o rascunho, cota máxima excedida"
#: seahub/templates/file_edit.html:241
msgid "Draft successfully loaded"
msgstr "Rascunho lido com sucesso"
#: seahub/templates/file_edit.html:397
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#: seahub/templates/file_edit.html:398
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
#: seahub/templates/file_edit.html:399
msgid "Heading 1"
msgstr "Cabeçalho 1"
#: seahub/templates/file_edit.html:400
msgid "Heading 2"
msgstr "Cabeçalho 2"
#: seahub/templates/file_edit.html:401
msgid "Heading 3"
msgstr "Cabeçalho 3"
#: seahub/templates/file_edit.html:402
msgid "Heading 4"
msgstr "Cabeçalho 4"
#: seahub/templates/file_edit.html:403
msgid "Unordered list"
msgstr "Lista não ordenada"
#: seahub/templates/file_edit.html:404
msgid "Ordered list"
msgstr "Lista Ordenada"
#: seahub/templates/file_edit.html:405
msgid "Horizontal rule"
msgstr "Linha Horizontal"
#: seahub/templates/file_edit.html:406 seahub/templates/file_edit.html:424
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: seahub/templates/file_edit.html:408 seahub/templates/file_edit.html:430
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: seahub/templates/file_edit.html:409 seahub/templates/file_edit.html:436
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: seahub/templates/file_edit.html:410
msgid "Undo(Ctrl+Z)"
msgstr "Desfazer (Ctrl+Z)"
#: seahub/templates/file_edit.html:411
msgid "Redo(Ctrl+Y)"
msgstr "Refazer (Ctrl+Y)"
#: seahub/templates/file_edit.html:412
msgid "Close live preview"
msgstr "Fechar pré-visualização"
#: seahub/templates/file_edit.html:413
msgid "Live preview"
msgstr "Pré-Visualização"
#: seahub/templates/file_edit.html:414
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela Cheia"
#: seahub/templates/file_edit.html:426 seahub/templates/file_edit.html:432
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: seahub/templates/file_edit.html:427 seahub/templates/file_edit.html:433
msgid "Please enter URL."
msgstr "Por favor entre com a URL."
#: seahub/templates/file_edit.html:437
msgid "Cells"
msgstr "Células"
#: seahub/templates/file_edit.html:438
msgid "Align"
msgstr "Alinhamento"
#: seahub/templates/file_edit.html:439
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
#: seahub/templates/file_edit.html:440
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
#: seahub/templates/file_edit.html:441
msgid "Align left"
msgstr "Alinhamento à esquerda"
#: seahub/templates/file_edit.html:441
msgid "Align center"
msgstr "Centralizado"
#: seahub/templates/file_edit.html:441
msgid "Align right"
msgstr "Alinhamento à Direita"
#: seahub/templates/file_edit.html:486
msgid "Submit failed. Please check the network."
msgstr "Falha de envio. Favor, verifique a rede."
#: seahub/templates/file_edit.html:506
msgid "Password is required."
msgstr "A senha é obrigatoria"
#: seahub/templates/file_revisions.html:6
#: seahub/templates/js/templates.html:506
#: seahub/templates/js/templates.html:776
#: seahub/templates/js/templates.html:798
#: seahub/templates/js/templates.html:908
#: seahub/templates/js/templates.html:919
#: seahub/templates/js/templates.html:993
#: seahub/templates/js/templates.html:1003
#: seahub/templates/repo_history.html:6
#: seahub/templates/view_file_base.html:152
#: seahub/templates/view_file_base.html:205
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: seahub/templates/file_revisions.html:15
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(u_filename)s</span> Version History"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(u_filename)s</span> Histórico de Versões"
#: seahub/templates/file_revisions.html:18
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:15
#: seahub/templates/repo_history.html:20
#: seahub/templates/repo_history_view.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:15
#: seahub/templates/text_diff.html:15
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: seahub/templates/file_revisions.html:23
msgid ""
"Tip: a new version will be generated after each modification, and you can "
"restore the file to a previous version."
msgstr "Dica: uma nova versão será gerada a cada modificação e você pode restaurar uma versão anterior do arquivo."
#: seahub/templates/file_revisions.html:40
#: seahub/templates/repo_history.html:34 seahub/templates/repo_history.html:41
msgid "Modifier"
msgstr "Modificado"
#: seahub/templates/file_revisions.html:67
msgid "(current version)"
msgstr "(versão atual)"
#: seahub/templates/file_revisions.html:85
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:524
#: seahub/templates/js/templates.html:219
#: seahub/templates/js/templates.html:233
#: seahub/templates/repo_history_view.html:51
#: seahub/templates/repo_history_view.html:68
#: seahub/templates/repo_history_view.html:78
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:11
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:26
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: seahub/templates/file_revisions.html:89
#: seahub/templates/js/templates.html:2714
#: seahub/templates/js/templates.html:2725
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: seahub/templates/file_revisions.html:91
msgid "Diff"
msgstr "Diferença"
#: seahub/templates/file_revisions.html:167
#, python-brace-format
msgid "(Renamed or moved from {placeholder})"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_revisions.html:224
#, python-brace-format
msgid "Successfully restored {filename}"
msgstr "Restaurado com sucesso {filename}"
#: seahub/templates/finish_payment.html:8
msgid "Plan"
msgstr "Plano"
#: seahub/templates/home_base.html:11
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:167
#: seahub/templates/js/templates.html:195
#: seahub/templates/js/templates.html:1126
#: seahub/templates/js/templates.html:1455
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
#: seahub/templates/home_base.html:14 seahub/templates/js/templates.html:521
#: seahub/templates/js/templates.html:523
#: seahub/templates/js/templates.html:1459 seahub/templates/libraries.html:19
#: seahub/templates/libraries.html:39
msgid "My Libraries"
msgstr "Minhas Bibliotecas"
#: seahub/templates/home_base.html:16 seahub/templates/js/templates.html:523
#: seahub/templates/js/templates.html:1464 seahub/templates/libraries.html:60
msgid "Shared with me"
msgstr "Compartilhado comigo"
#: seahub/templates/home_base.html:18 seahub/templates/js/templates.html:519
#: seahub/templates/js/templates.html:1469 seahub/templates/libraries.html:79
msgid "Shared with all"
msgstr "Compartilhado com todos"
#: seahub/templates/home_base.html:23 seahub/templates/js/templates.html:1475
#: seahub/templates/js/templates.html:1492
#: seahub/templates/js/templates.html:1495
msgid "Shared with groups"
msgstr "Compartilhado com grupos"
#: seahub/templates/home_base.html:38 seahub/templates/js/templates.html:1512
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: seahub/templates/home_base.html:41 seahub/templates/js/templates.html:1521
#: seahub/templates/libraries.html:150
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: seahub/templates/home_base.html:43 seahub/templates/js/templates.html:1525
#: seahub/templates/libraries.html:167
msgid "Activities"
msgstr "Atividades"
#: seahub/templates/home_base.html:47 seahub/templates/js/templates.html:1533
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:5
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:11
msgid "Wikis"
msgstr ""
#: seahub/templates/home_base.html:50 seahub/templates/js/templates.html:1539
#: seahub/templates/libraries.html:178
msgid "Linked Devices"
msgstr "Dispositivos Conectados"
#: seahub/templates/home_base.html:53 seahub/templates/js/templates.html:1378
#: seahub/templates/js/templates.html:1543
#: seahub/templates/js/templates.html:2142
#: seahub/templates/js/templates.html:2738
#: seahub/templates/js/templates.html:2739
#: seahub/templates/js/templates.html:2743
#: seahub/templates/js/templates.html:2782
msgid "Invite People"
msgstr "Convidar Pessoas"
#: seahub/templates/home_base.html:58 seahub/templates/js/templates.html:1548
msgid "Share Admin"
msgstr "Compartilhar Administrador"
#: seahub/templates/home_base.html:65 seahub/templates/js/templates.html:1122
#: seahub/templates/js/templates.html:1559
#: seahub/templates/js/templates.html:2601
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"
#: seahub/templates/home_base.html:89 seahub/templates/js/templates.html:1515
#: seahub/templates/js/templates.html:1582
msgid "Enable Modules"
msgstr "Habilitar módulos"
#: seahub/templates/home_base.html:96
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:6
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:6
msgid "Personal Wiki"
msgstr "Wiki Pessoal"
#: seahub/templates/i18n.html:6 seahub/templates/js/templates.html:463
msgid "Upload Folder"
msgstr "Pasta de Upload"
#: seahub/templates/i18n.html:7 seahub/templates/js/templates.html:1206
#: seahub/templates/js/templates.html:1225
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:26
msgid "Add auto expiration"
msgstr "Adicionar auto expiração"
#: seahub/templates/i18n.html:8
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:29
msgid "Days"
msgstr "Dias"
#: seahub/templates/i18n.html:9 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:25
msgid "Shared Links"
msgstr "Links compartilhados"
#: seahub/templates/i18n.html:10
msgid "View and manage all the shared links in this library."
msgstr "Ver e gerenciar todos os links compartilhados nesta biblioteca."
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:52
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:113
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:858
msgid "Add Member"
msgstr "Adicionar Membro"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:65
msgid "New Department"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:73
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:100
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:621
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:653
msgid "Created At"
msgstr "Criado em"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:74
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:101
msgid "Quota"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:82
msgid "No departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:93
msgid "Sub-departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:94
msgid "New Sub-department"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:108
msgid "No sub-departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:127
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:917
msgid "No members"
msgstr "Nenhum membro"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:146
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:373
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:417
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:880
#: seahub/templates/js/templates.html:2026
#: seahub/templates/js/templates.html:2043 seahub/templates/libraries.html:137
#: seahub/templates/libraries.html:140
msgid "No libraries"
msgstr "Nenhuma biblioteca"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:164
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:114
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:108
msgid "Edit Quota"
msgstr "Editar cota"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:184
msgid "An integer that is greater than 0 or equal to -2."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:185
msgid "Tip: -2 means no limit."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/common-templates.html:6
msgid "Setting library history is disabled by Admin"
msgstr "Configurações do histórico da biblioteca foram desabilitadas pelo Administrador"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:11
msgid "Keep full history"
msgstr "Manter histórico completo"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:17
msgid "Don't keep history"
msgstr "Não manter histórico"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:23
msgid "Only keep a period of history:"
msgstr "Mantenha apenas o período do histórico:"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:24
#: seahub/templates/js/templates.html:1209
#: seahub/templates/js/templates.html:1228
msgid "days"
msgstr "dias"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:5
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:576
#: seahub/templates/js/templates.html:477
msgid "New Folder"
msgstr "Nova Pasta"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:48
msgid "Current Library"
msgstr "Biblioteca atual"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:55
msgid "Other Libraries"
msgstr "Outras bibliotecas"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:66
#: seahub/templates/shared_file_view.html:73
msgid "Please click and choose a directory."
msgstr "Favor, click e selecione um diretório."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:85
msgid "File Upload"
msgstr "Carregamento de Arquivo"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:92
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:30
msgid "Cancel All"
msgstr "Cancelar Todos"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:96
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:48
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:107
msgid "This library is password protected"
msgstr "Esta biblioteca esta protegida com senha"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:111
msgid "*The password will be kept in the server for only 1 hour."
msgstr "*A senha será mantida no servidor por apenas 1 hora."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:118
msgid "A file with the same name already exists in this folder."
msgstr "Um arquivo com o mesmo nome já existe nesta pasta"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:118
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr "Substituí-lo irá sobreescrever seu conteúdo."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:120
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:121
msgid "Don't replace"
msgstr "Não Substituir"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:27
msgid "Statistic"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:33
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:58
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:202
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:69
msgid "Organizations"
msgstr "Organizações"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:75
msgid "Institutions"
msgstr "Instituições"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:88
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:99
msgid "Virus Scan"
msgstr "Verificação de Vírus"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:94
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:105
msgid "Invitations"
msgstr "Convites"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:100
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:8
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termos e Condições"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:106
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:117
msgid "Admin Logs"
msgstr "Logs do Administrador"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:119
msgid "Search libraries by owner..."
msgstr "Pesquisar bibliotecas por dono..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:125
msgid "Search groups by name..."
msgstr "Procurar grupos pelo nome..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:141
msgid "System Info"
msgstr "Informações do Sistema"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:144
msgid "Professional Edition"
msgstr "Edição Profissional"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:146
msgid "licensed to"
msgstr "licenciado para"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:148
msgid "upgrade service expired in"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:150
msgid "expires on"
msgstr "expira em"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:156
msgid "Upload licence"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:162
msgid "Community Edition"
msgstr "Edição da Cominudade"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:163
msgid "Upgrade to Pro Edition"
msgstr "Atualizar para Edição Profissional"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:170
msgid "Storage Used"
msgstr "Espaço Utilizado"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:173
msgid "Total Devices"
msgstr "Total de Dispositivos"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:173
msgid "Current Connected Devices"
msgstr "Dispositivos Conectados Neste Momento"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:212
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:268
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:215
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:271
msgid "Mobile"
msgstr "Dispositivo Móvel"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:219
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:274
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:231
#: seahub/templates/libraries.html:184
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:231
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:286
#: seahub/templates/repo_history.html:35 seahub/templates/repo_history.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:17
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:234
#: seahub/templates/libraries.html:187
msgid "Last Access"
msgstr "Último Acesso"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:243
msgid "No connected devices"
msgstr "Nenhum dispositivo conectado"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:259
#: seahub/templates/js/templates.html:2420
msgid "Unlink"
msgstr "Desvincular"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:280
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:344
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:37
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:65
msgid "Clean"
msgstr "Limpo"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:286
#: seahub/templates/repo_history.html:35 seahub/templates/repo_history.html:42
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:298
msgid "No sync errors"
msgstr "Sem erros de sincronização"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:337
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:553
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:20
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:340
#: seahub/templates/js/templates.html:504
#: seahub/templates/js/templates.html:509
#: seahub/templates/view_trash_file.html:6
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:359
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:407
msgid "Files / Size"
msgstr "Arquivos / Tamanho"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:383
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:671
msgid "(If left blank, owner will be admin)"
msgstr "(se deixado em branco, o proprietário será o administrador)"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:448
#: seahub/templates/js/templates.html:98
#: seahub/templates/js/templates.html:144
#: seahub/templates/js/templates.html:274
#: seahub/templates/js/templates.html:322
#: seahub/templates/js/templates.html:337
#: seahub/templates/js/templates.html:350
#: seahub/templates/js/templates.html:361
#: seahub/templates/js/templates.html:597
#: seahub/templates/js/templates.html:619
#: seahub/templates/js/templates.html:659
#: seahub/templates/js/templates.html:753
#: seahub/templates/js/templates.html:790
#: seahub/templates/js/templates.html:869
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:72
msgid "More Operations"
msgstr "Mais operações"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:451
#: seahub/templates/js/templates.html:95
#: seahub/templates/js/templates.html:149
#: seahub/templates/js/templates.html:262
#: seahub/templates/js/templates.html:271
#: seahub/templates/js/templates.html:291
#: seahub/templates/js/templates.html:325
#: seahub/templates/js/templates.html:339
#: seahub/templates/js/templates.html:364
#: seahub/templates/js/templates.html:492
#: seahub/templates/js/templates.html:493
#: seahub/templates/js/templates.html:589
#: seahub/templates/js/templates.html:666
#: seahub/templates/js/templates.html:743
#: seahub/templates/js/templates.html:876
#: seahub/templates/js/templates.html:962
#: seahub/templates/js/templates.html:1023
#: seahub/templates/js/templates.html:1426
#: seahub/templates/js/templates.html:1446
#: seahub/templates/view_file_base.html:147
#: seahub/templates/view_file_base.html:198
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:453
#: seahub/templates/js/templates.html:102
#: seahub/templates/js/templates.html:153
msgid "History Setting"
msgstr "Configurações do Histórico"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:486
#, python-format
msgid ""
"Tip: libraries deleted %(trash_repos_expire_days)s days ago will be cleaned "
"automatically."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:493
#: seahub/templates/js/templates.html:1880
#: seahub/templates/js/templates.html:1887
msgid "Deleted Time"
msgstr "Excluir hora"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:505
msgid "No library deleted yet"
msgstr "Nenhuma biblioteca excluída até o presente momento."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:573
#: seahub/templates/js/templates.html:446
#: seahub/templates/js/templates.html:447
#: seahub/templates/js/templates.html:455
#: seahub/templates/js/templates.html:456
#: seahub/templates/js/templates.html:470
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:291
msgid "Upload"
msgstr "Enviar arquivo"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:611
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:667
#: seahub/templates/js/templates.html:239
#: seahub/templates/js/templates.html:240
#: seahub/templates/js/templates.html:245
msgid "New Group"
msgstr "Novo Grupo"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:612
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:30
msgid "Export Excel"
msgstr "Exportar para Excel"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:633
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:661
msgid "No groups"
msgstr "Nenhum grupo"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:639
msgid "Search Group"
msgstr "Pesquisar Grupo"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:641
msgid "Tip: you can search by keyword in name."
msgstr "Dica: Você pode pesquisar por palavra-chave no nome."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:773
#: seahub/templates/js/templates.html:1176
msgid "Share to user"
msgstr "Compartilhar com usuario"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:774
#: seahub/templates/js/templates.html:1177
msgid "Share to group"
msgstr "Compartilhar com grupo"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:813
#: seahub/templates/js/templates.html:1388
#: seahub/templates/js/templates.html:1765
#: seahub/templates/js/templates.html:2354
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:925
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:965
msgid "Admin Operation Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:928
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:968
msgid "Admin Login Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:937
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:938
#: seahub/templates/view_file_text.html:16
msgid "Detail"
msgstr "Detalhes"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:950
msgid "No Admin Operation Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:990
msgid "No Admin Login Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1001
msgid "Failed"
msgstr "Falha"
#: seahub/templates/js/templates.html:9 seahub/templates/libraries.html:41
msgid "Deleted Libraries"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:20
msgid "Template"
msgstr "Template"
#: seahub/templates/js/templates.html:30
#: seahub/templates/js/templates.html:1857
msgid "Storage backend"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:45
msgid "Share Permission"
msgstr "Compartilhar permissões"
#: seahub/templates/js/templates.html:56
msgid "Encrypt"
msgstr "Criptografar"
#: seahub/templates/js/templates.html:58
#: seahub/templates/js/templates.html:2404
#, python-format
msgid "(at least %(repo_password_min_length)s characters)"
msgstr "(pelo menos %(repo_password_min_length)s caracteres)"
#: seahub/templates/js/templates.html:60
#: seahub/templates/js/templates.html:1199
#: seahub/templates/js/templates.html:1309
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:20
msgid "Password again"
msgstr "Informe a senha novamente"
#: seahub/templates/js/templates.html:71
msgid "New Department Library"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:81
#: seahub/templates/js/templates.html:114
msgid "Label current state"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:100
#: seahub/templates/js/templates.html:151
#: seahub/templates/js/templates.html:276
#: seahub/templates/js/templates.html:341
#: seahub/templates/js/templates.html:600
#: seahub/templates/js/templates.html:670
#: seahub/templates/js/templates.html:757
#: seahub/templates/js/templates.html:881
#: seahub/templates/js/templates.html:967
#: seahub/templates/js/templates.html:1028
#: seahub/templates/js/templates.html:2081
#: seahub/templates/js/templates.html:2093
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:74
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: seahub/templates/js/templates.html:104
#: seahub/templates/js/templates.html:155
msgid "Change Password"
msgstr "Trocar senha"
#: seahub/templates/js/templates.html:107
#: seahub/templates/js/templates.html:158
#: seahub/templates/js/templates.html:2222
#: seahub/templates/js/templates.html:2630
#: seahub/templates/js/templates.html:2668
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:10
msgid "Share Links"
msgstr "Links compartilhados"
#: seahub/templates/js/templates.html:110
#: seahub/templates/js/templates.html:161
#: seahub/templates/js/templates.html:278
#: seahub/templates/js/templates.html:343
msgid "Folder Permission"
msgstr "Permissão da Pasta"
#: seahub/templates/js/templates.html:121
#: seahub/templates/js/templates.html:170
msgid "Broken (please contact your administrator to fix this library)"
msgstr "Danificado (por favor contate seu administrador para consertar esta biblioteca)"
#: seahub/templates/js/templates.html:380
#: seahub/templates/js/templates.html:381
msgid "Add Library"
msgstr "Adicionar biblioteca"
#: seahub/templates/js/templates.html:383
msgid "Share existing libraries"
msgstr "Compartilhar bibliotecas existentes"
#: seahub/templates/js/templates.html:384
msgid "Create a new library"
msgstr "Criar nova biblioteca"
#: seahub/templates/js/templates.html:423
#: seahub/templates/js/templates.html:424
#: seahub/templates/js/templates.html:601
#: seahub/templates/js/templates.html:671
#: seahub/templates/js/templates.html:758
#: seahub/templates/js/templates.html:882
#: seahub/templates/js/templates.html:968
#: seahub/templates/js/templates.html:1029
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: seahub/templates/js/templates.html:425
#: seahub/templates/js/templates.html:426
#: seahub/templates/js/templates.html:435
#: seahub/templates/js/templates.html:436
#: seahub/templates/js/templates.html:602
#: seahub/templates/js/templates.html:622
#: seahub/templates/js/templates.html:672
#: seahub/templates/js/templates.html:676
#: seahub/templates/js/templates.html:760
#: seahub/templates/js/templates.html:793
#: seahub/templates/js/templates.html:884
#: seahub/templates/js/templates.html:898
#: seahub/templates/js/templates.html:970
#: seahub/templates/js/templates.html:982
#: seahub/templates/js/templates.html:1030
#: seahub/templates/js/templates.html:1033
#: seahub/templates/js/templates.html:1263
#: seahub/templates/js/templates.html:1270
#: seahub/templates/js/templates.html:1321
#: seahub/templates/js/templates.html:2846
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: seahub/templates/js/templates.html:459
msgid "Upload Files"
msgstr "Enviar arquivos"
#: seahub/templates/js/templates.html:473
#: seahub/templates/js/templates.html:474
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: seahub/templates/js/templates.html:478
msgid "New File"
msgstr "Novo arquivo"
#: seahub/templates/js/templates.html:482
msgid "New Markdown File"
msgstr "Novo arquivo Markdown"
#: seahub/templates/js/templates.html:483
msgid "New Excel File"
msgstr "Novo arquivo Excel"
#: seahub/templates/js/templates.html:484
msgid "New PowerPoint File"
msgstr "Novo arquivo PowerPoint"
#: seahub/templates/js/templates.html:485
msgid "New Word File"
msgstr "Novo arquivo Word"
#: seahub/templates/js/templates.html:498
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:27
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:29
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:31
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: seahub/templates/js/templates.html:498
msgid "list view"
msgstr "visualização em lista"
#: seahub/templates/js/templates.html:498
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:33
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:35
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:37
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: seahub/templates/js/templates.html:498
msgid "grid view"
msgstr "Visualização em grade"
#: seahub/templates/js/templates.html:559
#: seahub/templates/js/templates.html:1869
#: seahub/templates/js/templates.html:1906
msgid "Sort:"
msgstr "Ordenar:"
#: seahub/templates/js/templates.html:561
#: seahub/templates/js/templates.html:1871
#: seahub/templates/js/templates.html:1908
msgid "last update"
msgstr "Última atualização"
#: seahub/templates/js/templates.html:580
#: seahub/templates/js/templates.html:650
#: seahub/templates/js/templates.html:736
#: seahub/templates/js/templates.html:851
#: seahub/templates/js/templates.html:854
#: seahub/templates/js/templates.html:2835
msgid "Internal link"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:613
#: seahub/templates/js/templates.html:784
#: seahub/templates/js/templates.html:1011
#: seahub/templates/js/templates.html:1053
msgid "Open via Client"
msgstr "Abrir através do cliente Desktop"
#: seahub/templates/js/templates.html:706
#: seahub/templates/js/templates.html:825
#: seahub/templates/view_file_base.html:41
msgid "starred"
msgstr "marcado"
#: seahub/templates/js/templates.html:708
#: seahub/templates/js/templates.html:827
#: seahub/templates/view_file_base.html:43
msgid "unstarred"
msgstr "desmarcar"
#: seahub/templates/js/templates.html:724
#: seahub/templates/js/templates.html:843
#: seahub/templates/js/templates.html:938
#: seahub/templates/view_file_base.html:47
msgid "locked"
msgstr "Travado"
#: seahub/templates/js/templates.html:764
#: seahub/templates/js/templates.html:888
#: seahub/templates/js/templates.html:974
#: seahub/templates/view_file_base.html:138
#: seahub/templates/view_file_base.html:140
#: seahub/templates/view_file_base.html:183
#: seahub/templates/view_file_base.html:187
msgid "Unlock"
msgstr "Destravar"
#: seahub/templates/js/templates.html:767
#: seahub/templates/js/templates.html:891
#: seahub/templates/js/templates.html:977
#: seahub/templates/view_file_base.html:137
#: seahub/templates/view_file_base.html:141
#: seahub/templates/view_file_base.html:180
#: seahub/templates/view_file_base.html:190
msgid "Lock"
msgstr "Trava"
#: seahub/templates/js/templates.html:774
#: seahub/templates/js/templates.html:796
#: seahub/templates/js/templates.html:906
#: seahub/templates/js/templates.html:917
#: seahub/templates/js/templates.html:991
#: seahub/templates/js/templates.html:1001
#: seahub/templates/view_file_base.html:162
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: seahub/templates/js/templates.html:810
#: seahub/templates/js/templates.html:862
msgid "Fetch failed"
msgstr "Busca falhou"
#: seahub/templates/js/templates.html:1089
#: seahub/templates/js/templates.html:1135
msgid "Location"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1100
#: seahub/templates/js/templates.html:1146
msgid "Tags"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1168
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:23
msgid "Share Link"
msgstr "Link compartilhado"
#: seahub/templates/js/templates.html:1172
msgid "Upload Link"
msgstr "Enviar Link"
#: seahub/templates/js/templates.html:1190
#: seahub/templates/js/templates.html:1300
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:15
msgid "Add password protection"
msgstr "Adicionar proteção por senha"
#: seahub/templates/js/templates.html:1193
#: seahub/templates/js/templates.html:1303
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:18
#, python-format
msgid "(at least %(share_link_password_min_length)s characters)"
msgstr "(pelo menos %(share_link_password_min_length)s caracteres)"
#: seahub/templates/js/templates.html:1212
#, python-format
msgid "(%(share_link_expire_days_min)s - %(share_link_expire_days_max)s days)"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1214
#, python-format
msgid "(Greater than or equal to %(share_link_expire_days_min)s days)"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1216
#, python-format
msgid "(Less than or equal to %(share_link_expire_days_max)s days)"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1236
msgid "Set permission"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1241
msgid "Preview and download"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1245
msgid "Preview only"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1249
msgid "Edit on cloud and download"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1255
#: seahub/templates/js/templates.html:1313
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:42
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
#: seahub/templates/js/templates.html:1259
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:44
msgid "Link: "
msgstr "Link:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1266
msgid "Direct Download Link: "
msgstr "Download com Link Direto"
#: seahub/templates/js/templates.html:1275
#: seahub/templates/js/templates.html:1325
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:45
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: seahub/templates/js/templates.html:1279
#: seahub/templates/js/templates.html:1329
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:49
msgid "Send to:"
msgstr "Enviar para:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1281
#: seahub/templates/js/templates.html:1331
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:54
msgid "Message (optional):"
msgstr "Mensagem (opcional):"
#: seahub/templates/js/templates.html:1286
#: seahub/templates/js/templates.html:1336
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:59
msgid "Sending..."
msgstr "Enviando…"
#: seahub/templates/js/templates.html:1296
msgid ""
"You can share the generated link to others and then they can upload files to"
" this directory via the link."
msgstr "Você pode compartilhar o link gerado para os outros e, em seguida, eles podem fazer upload de arquivos para este diretório através do link."
#: seahub/templates/js/templates.html:1317
msgid "Upload Link: "
msgstr "Enviar Link:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1428
#: seahub/templates/js/templates.html:1448
msgid "Leave Share"
msgstr "Permitir compartilhamento"
#: seahub/templates/js/templates.html:1593
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: seahub/templates/js/templates.html:1614
msgid "This is a special group representing a department."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1621
msgid "Discussion"
msgstr "Discussão"
#: seahub/templates/js/templates.html:1628
msgid "Discussions"
msgstr "Discussões"
#: seahub/templates/js/templates.html:1632
msgid "More..."
msgstr "Mais"
#: seahub/templates/js/templates.html:1634
msgid "No discussion in this group yet."
msgstr "Nenhuma discussão ocorreu neste grupo ainda."
#: seahub/templates/js/templates.html:1641
msgid "Add a discussion..."
msgstr "Adicionar uma discussão..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1731
#: seahub/templates/js/templates.html:2300
msgid "User Permission"
msgstr "Permissão de Usuario"
#: seahub/templates/js/templates.html:1732
#: seahub/templates/js/templates.html:2301
msgid "Group Permission"
msgstr "Permissão de Grupo"
#: seahub/templates/js/templates.html:1794
#: seahub/templates/js/templates.html:1800
msgid "File Name"
msgstr "Nome do arquivo"
#: seahub/templates/js/templates.html:1810
#: seahub/templates/js/templates.html:1831
msgid "icon"
msgstr "ícone"
#: seahub/templates/js/templates.html:1823
#: seahub/templates/js/templates.html:1845
msgid "Unstar"
msgstr "Desmarcar"
#: seahub/templates/js/templates.html:1852
#: seahub/templates/js/templates.html:1867
#: seahub/templates/js/templates.html:1878
#: seahub/templates/js/templates.html:1886
#: seahub/templates/js/templates.html:1894
#: seahub/templates/js/templates.html:1904
msgid "Library Type"
msgstr "Tipo da Biblioteca"
#: seahub/templates/js/templates.html:1915
msgid "Select libraries to share"
msgstr "Selecione bibliotecas para compartilhar"
#: seahub/templates/js/templates.html:1976
msgid "Deleted library"
msgstr "Biblioteca excluída"
#: seahub/templates/js/templates.html:2004
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:6
msgid "Search files in this wiki"
msgstr "Pesquisar arquivos nessa wiki"
#: seahub/templates/js/templates.html:2004
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:6
msgid "Search files in this library"
msgstr "Pesquisar arquivos nessa biblioteca"
#: seahub/templates/js/templates.html:2006
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:9
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:15
msgid "Search Files"
msgstr "Pesquisar arquivos"
#: seahub/templates/js/templates.html:2008
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:11
msgid "advanced"
msgstr "Avançado"
#: seahub/templates/js/templates.html:2053
msgid "owner"
msgstr "proprietário"
#: seahub/templates/js/templates.html:2068
#: seahub/templates/js/templates.html:2824
#: seahub/templates/view_file_base.html:121
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: seahub/templates/js/templates.html:2085
#: seahub/templates/js/templates.html:2096
msgid "Import Members"
msgstr "Importar Membros"
#: seahub/templates/js/templates.html:2086
#: seahub/templates/js/templates.html:2097
msgid "Manage Members"
msgstr "Gerenciar Membros"
#: seahub/templates/js/templates.html:2089
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
#: seahub/templates/js/templates.html:2101
msgid "Leave group"
msgstr "Sair do Grupo"
#: seahub/templates/js/templates.html:2108
msgid "Rename Group To"
msgstr "Renomear Grupo para"
#: seahub/templates/js/templates.html:2117
msgid "Transfer Group To"
msgstr "Transferir Grupo para"
#: seahub/templates/js/templates.html:2125
msgid "Import group members from a CSV file"
msgstr "Importar membros do grupo de um arquivo CSV"
#: seahub/templates/js/templates.html:2127
msgid "File format: user@mail.com"
msgstr "Formato do arquivo: usuario@mail.com"
#: seahub/templates/js/templates.html:2137
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:9
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: seahub/templates/js/templates.html:2225
#: seahub/templates/js/templates.html:2634
#: seahub/templates/js/templates.html:2672
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:13
msgid "Upload Links"
msgstr "Enviar Links"
#: seahub/templates/js/templates.html:2237
#: seahub/templates/js/templates.html:2256
msgid "Created By"
msgstr "Criado por"
#: seahub/templates/js/templates.html:2239
#: seahub/templates/js/templates.html:2258
#: seahub/templates/js/templates.html:2647
#: seahub/templates/js/templates.html:2684
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:267
msgid "Visits"
msgstr "Visitas"
#: seahub/templates/js/templates.html:2273
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:278
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:288
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:60
msgid "Directory icon"
msgstr "Ícone do diretório"
#: seahub/templates/js/templates.html:2322
#: seahub/templates/js/templates.html:2341
#: seahub/templates/js/templates.html:2368
#: seahub/templates/js/templates.html:2387
msgid "Select a folder"
msgstr "Selecione a Pasta"
#: seahub/templates/js/templates.html:2402
msgid "Old Password"
msgstr "Antiga senha"
#: seahub/templates/js/templates.html:2404
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:18
msgid "New Password"
msgstr "Nova Senha"
#: seahub/templates/js/templates.html:2406
msgid "New Password Again"
msgstr "Nova senha de novo"
#: seahub/templates/js/templates.html:2435
msgid "See All Notifications"
msgstr "Ver todas as Notificaçõe"
#: seahub/templates/js/templates.html:2498
msgid "You have not shared any libraries"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2499
msgid ""
"You can share libraries with your friends and colleagues by clicking the "
"share icon of your own libraries in your home page or creating a new library"
" in groups you are in."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2513
#: seahub/templates/js/templates.html:2575
msgid "all members"
msgstr "Todos os membros"
#: seahub/templates/js/templates.html:2619
msgid "You have not shared any folders"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2620
msgid ""
"You can share a single folder with a registered user if you don't want to "
"share a whole library."
msgstr "Você pode compartilhar uma pasta única com usuário se você não quiser compartilhar uma biblioteca inteira."
#: seahub/templates/js/templates.html:2648
#: seahub/templates/js/templates.html:2752
msgid "Expiration"
msgstr "Expiração"
#: seahub/templates/js/templates.html:2656
msgid "You don't have any download links"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2657
msgid ""
"You can generate a download link for a folder or a file. Anyone who receives"
" this link can view the folder or the file online."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2692
msgid "You don't have any upload links"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2693
msgid ""
"You can generate an upload link from any folder. Anyone who receives this "
"link can upload files to this folder."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2751
msgid "Invite Time"
msgstr "Tempo do Convite"
#: seahub/templates/js/templates.html:2753
msgid "Accepted"
msgstr "Aceito"
#: seahub/templates/js/templates.html:2761
msgid "You have not invited any people."
msgstr "Você não convidou ninguém."
#: seahub/templates/js/templates.html:2803
#: seahub/templates/view_file_base.html:99
msgid "No comment yet."
msgstr "Nenhum comentário ainda."
#: seahub/templates/js/templates.html:2810
#: seahub/templates/view_file_base.html:106
msgid "Add a comment..."
msgstr "Adicionar comentário"
#: seahub/templates/js/templates.html:2838
msgid ""
"An internal link is a link to a file or folder that can be accessed by users"
" with read permission to the file or folder."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:27
msgid "You have not created any libraries"
msgstr "Você não criou bibliotecas"
#: seahub/templates/libraries.html:28
msgid ""
"You can create a library to organize your files. For example, you can create"
" one for each of your projects. Each library can be synchronized and shared "
"separately."
msgstr "Você pode criar uma biblioteca para organizar seus arqquivos. Por exemplo, você pode criar uma para cada projeto. Cada biblioteca pode ser soncronizada e compartilhada separadamente. "
#: seahub/templates/libraries.html:44
msgid "Tip: libraries deleted 30 days ago will be cleaned automatically."
msgstr "Dica: bibliotecas excluída há mais de 30 dias serão automaticamente removidas."
#: seahub/templates/libraries.html:50
msgid "No deleted libraries."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:70
msgid "No libraries have been shared with you"
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:71
msgid ""
"No libraries have been shared directly with you. You can find more shared "
"libraries at \"Shared with groups\"."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:99
msgid "My Groups"
msgstr "Meus grupos"
#: seahub/templates/libraries.html:108
msgid ""
"Groups allow multiple people to collaborate on libraries. Groups you join "
"will be listed here."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:133
msgid ""
"You can share libraries by clicking the \"New Library\" button above or the "
"\"Share\" icon on your libraries list."
msgstr "Você pode compartilhar bibliotecas clicando no botão \"Nova biblioteca\" ou no ícone \"Compartilhar\" na sua lista de bibliotecas."
#: seahub/templates/libraries.html:134
msgid ""
"Libraries shared as writable can be downloaded and synced by other group "
"members. Read only libraries can only be downloaded, updates by others will "
"not be uploaded."
msgstr "Bibliotecas compartilhadas no modo de escrita podem ser baixadas e sincronizadas por outros membros do grupo. Bibliotecas no modo de leitura pode ser apenas baixada, as alterações de outros não serão atualizadas."
#: seahub/templates/libraries.html:141
msgid "You can create libraries by clicking the \"New Library\" button above."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:159
msgid "You don't have any starred files yet"
msgstr "Você não marcou nenhum arquivo como favorito ainda."
#: seahub/templates/libraries.html:160
msgid ""
"You can mark files as important by clicking the \"Star\" button on the file "
"viewing page. Starred files will be listed here."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:195
msgid "You do not have connected devices"
msgstr "Você não tem dispositivos conectados"
#: seahub/templates/libraries.html:196
msgid "Your clients (Desktop/Android/iOS) will be listed here."
msgstr "Seus clientes (Desktop/Android/iOS) serão listados aqui."
#: seahub/templates/nav_footer.html:2
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: seahub/templates/nav_footer.html:3
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: seahub/templates/nav_footer.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:188
msgid "Terms"
msgstr ""
#: seahub/templates/nav_footer.html:7
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"
#: seahub/templates/nav_footer.html:11
msgid "Server Version: "
msgstr "Versão do Servidor:"
#: seahub/templates/nav_footer.html:11
msgid "Seafile"
msgstr "Seafile"
#: seahub/templates/nav_footer.html:12
msgid "About Us"
msgstr "Sobre"
#: seahub/templates/priv/ali.html:7
msgid "Preview-Edit-on-Cloud"
msgstr ""
#: seahub/templates/priv/ali.html:8
msgid "Preview-on-Cloud"
msgstr ""
#: seahub/templates/priv/ali.html:11
msgid "Read-Write-Sync"
msgstr ""
#: seahub/templates/priv/ali.html:12
msgid "Read-Only-Sync"
msgstr ""
#: seahub/templates/priv/ali.html:13
msgid "Co-Owner"
msgstr ""
#: seahub/templates/priv/ali.html:14
msgid "Edit-on-Cloud"
msgstr ""
#: seahub/templates/priv/ali.html:15
msgid "View-on-Cloud"
msgstr ""
#: seahub/templates/priv/seaf-docs.html:5
msgid "Login with: "
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"You (or someone pretending to be you) have asked to register an account at "
"%(site_name)s. If this wasn't you, please ignore this email and your address"
" will be removed from our records."
msgstr "Você (ou alguém fingindo ser você) pediu para registar uma conta em\n%(site_name)s. Se este não foi você, por favor, ignore este e-mail e seu endereço será removido de nossos registros."
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:14
#, python-format
msgid ""
"To activate this account, please click the following link within the next "
"%(expiration_days)s days: "
msgstr "Para ativar esta conta, por favor, clique no seguinte link nos próximos %(expiration_days)s dias: "
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:18
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:46
msgid "Sign Up"
msgstr "Cadastro"
#: seahub/templates/registration/login.html:4
#: seahub/templates/registration/login.html:29
#: seahub/templates/registration/login.html:62
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:21
msgid "Log In"
msgstr "Entrar"
#: seahub/templates/registration/login.html:36
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
#: seahub/templates/registration/login.html:50
msgid "Incorrect email or password"
msgstr "E-mail ou senha incorreta"
#: seahub/templates/registration/login.html:58
#, python-format
msgid "Remember me for %(remember_days)s days "
msgstr "Lembre me por %(remember_days)s dias "
#: seahub/templates/registration/login.html:60
msgid "Forgot password?"
msgstr "Esqueceu a senha"
#: seahub/templates/registration/login.html:66
msgid "Single Sign-On"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/login.html:127
msgid "Failed to refresh the CAPTCHA, please try again later."
msgstr "Falha ao atualizar o CAPTCHA. por favor tente novamente"
#: seahub/templates/registration/login.html:135
msgid "Email or username cannot be blank"
msgstr "E-mail ou nome de usuário não podem estar em branco"
#: seahub/templates/registration/logout.html:4
msgid "Log Out"
msgstr "Desconectar-se"
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
msgid "Thanks for your participation! "
msgstr "Obrigado pela sua participação! "
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Log in again"
msgstr " Conectar-se novamente"
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:4
msgid "Password Change Successfully"
msgstr "Senha alterada com sucesso"
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:9
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:3
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Password Modification"
msgstr "Alteração da senha"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:14
msgid "Please update your password before continue."
msgstr "Por favor atualize sua senha antes de continuar."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:16
msgid "Current Password"
msgstr "Senha Atual"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:37
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:61
#, python-format
msgid ""
"Passwords must have at least %(min_len)s characters and contain %(level)s of"
" the following: uppercase letters, lowercase letters, numbers, and symbols."
msgstr "As senhas devem ter pelo menos %(min_len)s caracteres e conter\n%(level)s dos seguintes procedimentos: letras maiúsculas, letras minúsculas, números e símbolos."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:62
msgid "Current password cannot be blank"
msgstr "Senha atual não pode ficar em branco"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:74
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:99
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:58
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:148
msgid "Passwords don't match"
msgstr "As senhas não coincidem"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Successfully reset password"
msgstr "Senha alterada com sucesso"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Senha alterada com sucesso."
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:11
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetar senha"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:13
msgid "New Password: "
msgstr "Nova senha:"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "Confirm Password: "
msgstr "Confirmar senha:"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Failed to reset password: this link is no longer available."
msgstr "Falha ao recuperar a senha: esse link não é mais válido."
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid "We've sent a password reset email to your mailbox."
msgstr "Vamos enviar uma nova senha para seu email."
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"To reset the password of your account %(account)s on %(site_name)s, please "
"click the following link: "
msgstr "Para resetar a senha de sua conta %(account)s em %(site_name)s, por favor clique no seguinte link:"
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:20
msgid "If you did not request it, just skip it."
msgstr "Se não solicitou isto, favor ignorar."
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Your email used in login: "
msgstr "Seu e-mail usado no login: "
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "We will send you an email to set new password"
msgstr "Iremos lhe enviar um e-mail para definir uma nova senha"
#: seahub/templates/registration/register_complete_email.html:1
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you are the admin of %(site_name)s, and"
" a new user %(reg_email)s is joined."
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/register_complete_email.html:3
msgid "Please click the following link to view the new account:"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/register_complete_email_subject.html:1
#, python-format
msgid "New account created on %(site_name)s"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:4
#: seahub/templates/shibboleth/complete.html:4
msgid "Registration complete"
msgstr "Registro completo"
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:10
msgid ""
"An activation email has been sent. Please check your email and click on the "
"link to activate your account."
msgstr "Um e-mail de ativação foi enviado. Favor verificar seu e-mail e click no link para ativar sua conta."
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:12
msgid ""
"Registration complete, please wait for administrator to activate your "
"account."
msgstr "Registro completo, favor aguarde que o administrador irá ativar sua conta."
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:15
msgid "Signup function is not enabled."
msgstr "Função de registro não está habilitada."
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:13
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_dir_name)s</span> Trash"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_dir_name)s</span> Lixeira"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:45
msgid "Delete Time"
msgstr "Excluir hora"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:66
msgid "Clear files in trash and history"
msgstr "Limpar lixeira e historico :"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:68
msgid "3 days ago"
msgstr "3 dias atrás"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:69
msgid "1 week ago"
msgstr "1 semana atrás"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:70
msgid "1 month ago"
msgstr "1 mes atrás"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:71
msgid "all"
msgstr "todos"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:192
msgid "Successfully restored 1 item."
msgstr "Sucesso ao restaurar 1 item. "
#: seahub/templates/repo_history.html:17
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Modification History"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Histórico de Modificação"
#: seahub/templates/repo_history.html:26
msgid ""
"Tip: a snapshot will be generated after modification, which records the "
"library state after the modification."
msgstr "Dica: um snapshot será gerado após cada modificação, registrando o estado da biblioteca após a modificação."
#: seahub/templates/repo_history.html:36
msgid "Labels"
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history.html:88
msgid "Current Version"
msgstr "Versão Atual"
#: seahub/templates/repo_history.html:90
msgid "View Snapshot"
msgstr "Ver instântanea"
#: seahub/templates/repo_history.html:109
msgid "Edit labels"
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history.html:178
msgid "Successfully edited labels."
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history_view.html:13
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Snapshot"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Snapshot"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:65
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:6
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:89
msgid "Restore Library"
msgstr "Restaurar biblioteca"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:90
msgid "Are you sure you want to restore this library?"
msgstr "Tem certeza que deseja recuperar essa biblioteca?"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:114
#, python-brace-format
msgid "Successfully restored {dirent_name}"
msgstr "Restaurado com sucesso {dirent_name}"
#: seahub/templates/share_access_validation.html:6
msgid ""
"Please input the password if you want to browse the shared file/directory."
msgstr "Por favor entre com a senha se você deseja acessar a pasta/arquivo compartilhado."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:25
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:8
msgid "File download is disabled: the share link traffic of owner is used up."
msgstr "O download do arquivo foi desativado: o tráfego do link compartilhado se esgotou."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:42
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:12
msgid "Shared by: "
msgstr "Compartilhado por:"
#: seahub/templates/shared_file_view.html:50
msgid "Save to..."
msgstr "Salvar como..."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:64
msgid "Save To:"
msgstr "Salvar como:"
#: seahub/templates/shared_link_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s shared a %(file_shared_type)s <span style=\"font-"
"weight:bold;\">%(file_shared_name)s</span> to you on %(site_name)s:"
msgstr "%(escaped_nickname)s compartilhou um(a) %(file_shared_type)s <span style=\"font-weight:bold;\">%(file_shared_name)s</span> com você em %(site_name)s:"
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:11
#, python-format
msgid "%(escaped_nickname)s shared an upload link to you on %(site_name)s."
msgstr "%(escaped_nickname)s compartilhou um link de upload com você em %(site_name)s."
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:15
msgid "You can go to the following page and upload your files:"
msgstr "Você pode ir para a página seguinte e fazer upload de seus arquivos:"
#: seahub/templates/shibboleth/complete.html:8
msgid ""
"Your account is created successfully, please wait for administrator to "
"activate your account."
msgstr "Sua conta foi criada com sucesso. Por gentileza aguarde o administrador ativar a sua conta."
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:43
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:53
#: seahub/templates/snippets/spreadsheet_convert_js.html:37
msgid "Document convertion failed."
msgstr "A conversão falhou"
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:26
#: seahub/templates/view_file_image.html:15
msgid "you can also press ← "
msgstr "você pode também pressionar ← "
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:29
#: seahub/templates/view_file_image.html:18
msgid "you can also press → "
msgstr "você também pode pressionar → "
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:52
#: seahub/templates/view_file_base.html:73
msgid "Online view is not applicable to this file format"
msgstr ""
#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:5
#: seahub/templates/view_file_text.html:29
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificando:"
#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:8
#: seahub/templates/view_file_text.html:32
msgid "auto detect"
msgstr "auto detectar"
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:3
#, python-format
msgid "Share %(name)s"
msgstr "Compartilhar %(name)s"
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:36
msgid "Online preview only"
msgstr ""
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:42
msgid "too weak"
msgstr "muito fraca"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:43
msgid "weak"
msgstr "fraca"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:44
msgid "medium"
msgstr "média"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:45
msgid "strong"
msgstr "forte"
#: seahub/templates/snippets/pdfjs_file_viewer.html:23
msgid ""
"This file has more than 50 pages, and only the first 50 will be shown here."
msgstr "O arquivo possui mais de 50 páginas. Apenas as primeiras 50 páginas serão exibidas aqui."
#: seahub/templates/snippets/pdfjs_file_viewer.html:108
msgid ""
"You can use IE 10 or other browsers, for example, Firefox, to view it "
"online."
msgstr "Você pode usar o IE10 ou outros navegadores, como por exemplo o Firefox, para visualizar este arquivo online."
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:38
msgid "Description is required"
msgstr "Descrição é obrigatória"
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:46
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:136
msgid "Please enter password"
msgstr "Por favor, informe a senha"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:19
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:23
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:26
msgid "In all libraries"
msgstr "Em todas as bibliotecas"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:20
msgid "In this wiki"
msgstr "Nessa wiki"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:20
msgid "In this library"
msgstr "Nessa biblioteca"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:24
#, python-format
msgid "in %(name)s"
msgstr "em %(name)s"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:32
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:35
msgid "All file types"
msgstr "Todos os tipos de arquivos"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:33
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:36
msgid "Custom file types"
msgstr "Customizar tipos de arquivo"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:47
msgid "Text files"
msgstr "Arquivo texto"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:51
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:55
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:59
msgid "Video"
msgstr "Vídeos"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:63
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:67
msgid "pdf"
msgstr "pdf"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:71
msgid "markdown"
msgstr "markdown"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:74
msgid "Input file extensions here, separate with ','"
msgstr "Digite as extensões de arquivos aqui, separado por ','"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:75
msgid ""
"Please select at least one file type or input at least one file extension"
msgstr "Por favor selecione um tipo de arquivo ou insira uma extensão de arquivo"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:62
msgid "Please input at least an email."
msgstr "Favor, informe ao menos um e-mail."
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:85
#, python-brace-format
msgid "Successfully sent to {placeholder}"
msgstr "Enviado com sucesso para {placeholder}"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:89
#, python-brace-format
msgid "Failed to send to {placeholder}"
msgstr "Falha ao enviar para {placeholder}"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:157
msgid "Please enter days"
msgstr "Por favor, informe os dias"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:163
msgid "Please enter valid days"
msgstr "Por favor, informe dias válidos"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:3
msgid "Used:"
msgstr "Utilizado:"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:17
msgid "Traffic this month:"
msgstr "Tráfego desse mês:"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:21
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:7
msgid "Created At / Expiration"
msgstr "Criado em / Expiração"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:143
msgid "Search user or enter email and press Enter"
msgstr "Digite o nome do usuário ou e-mail e pressione Enter"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:144
msgid "Please enter 1 or more character"
msgstr "Por favor digite 1 ou mais caracteres"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:145
msgid "No matches"
msgstr "Sem ocorrências"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:146
msgid "Searching..."
msgstr "Procurando..."
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:147
msgid "Loading failed"
msgstr "Falha no carregamento"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:24
msgid "You cannot select any more choices"
msgstr "Você não pode selecionar mais opções"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:10
msgid ""
"Note: Settings via web interface are saved in database table (seahub-"
"db/constance_config). They have a higher priority over the settings in "
"config files."
msgstr "Nota: As configurações via interface web são salvas na tabela da base dedados (seahub-db/constance_config). Elas tem uma prioridade superior às configurações nos arquivos de configuração."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:15
msgid ""
"The URL of the server, like https://seafile.example.com or "
"http://192.168.1.2:8000"
msgstr "A URL do servidor, exemplo: https://seafile.example.com ou http://192.168.1.2:8000"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:20
msgid ""
"The internal URL for downloading/uploading files. Users will not be able to "
"download/upload files if this is not set correctly. If you config Seafile "
"behind Nginx/Apache, it should be SERVICE_URL/seafhttp, like "
"https://seafile.example.com/seafhttp ."
msgstr "A URL interna para download/upload de arquivos. Os usuários não poderão fazer download/upload de arquivos se ela não estiver configurada corretamente. Se você configurar Seafile por trás de Nginx/Apache, ela deverá ser SERVICE_URL/seafhttp, como, por exemplo: https://seafile.example.com/seafhttp ."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:24
msgid "Branding"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:27
msgid "Site title shown in a browser tab"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:32
msgid "Site name used in email sending"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:45
msgid "Login Background Image"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:50
msgid "ENABLE_BRANDING_CSS"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:51
msgid "Use custom CSS"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:56
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:63
msgid "allow new registrations"
msgstr "Permitir novos registros."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:64
msgid ""
"Allow new user registrations. Uncheck this to prevent anyone from creating a"
" new account."
msgstr "Permitir novos registros de usuários. Desmarque isto para prevenir qualquer de criar uma nova conta."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:69
msgid "activate after registration"
msgstr "Ativar depois de registro."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:70
msgid ""
"Activate user immediately after registration. If unchecked, a user need to "
"be activated by administrator or via activation email"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:75
msgid "send activation email"
msgstr "Enviar email de ativação."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:76
msgid "Send activation Email after user registration."
msgstr "Enviar Email de Ativação após registro do usuário."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:81
msgid "keep sign in"
msgstr "Manter conectado"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:82
msgid "Number of days that keep user sign in."
msgstr "Número de dias para manter conectado"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:87
msgid "The maximum number of failed login attempts before showing CAPTCHA."
msgstr "O número máximo de tentativas falhadas de login antes de mostrar CAPTCHA."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:92
msgid "Freeze user account when failed login attempts exceed limit."
msgstr "Congelar conta do usuário após as tentativas falhadas excederem limite."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:100
msgid "Enable users to share libraries to any groups in the system."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:108
msgid "strong password"
msgstr "senha forte."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:109
msgid "Force user to use a strong password when sign up or change password."
msgstr "forçar usuário a usar senha forte quando estiver se cadastrando ou mudando a senha."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:114
msgid "force password change"
msgstr "forçar mudança de senha"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:115
msgid ""
"Force user to change password when account is newly added or reset by admin"
msgstr "forçar a mudança de senha quando novas contas forem adicionadas ou resetadas pelo Administrador. "
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:120
msgid "password minimum length"
msgstr "comprimento mínimo da senha."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:121
msgid "The least number of characters an account password should include."
msgstr "O menor número de caracteres que uma senha de uma conta deve incluir."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:126
msgid "password strength level"
msgstr "nível de força de uma senha."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:127
msgid ""
"The level(1-4) of an account password's strength. For example, '3' means "
"password must have at least 3 of the following: num, upper letter, lower "
"letter and other symbols"
msgstr "O nível(1-4) da força da senha de uma conta. Por exemplo, '3' significa que a senha deve ter pelo menos 3 dos seguintes itens: número, letra maiúscula, letra minúscula e outros símbolos"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:132
msgid "enable two factor authentication"
msgstr "habilitar Autenticação de 2 fatores"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:133
msgid "Enable two factor authentication"
msgstr "Habilitar Autenticação de 2 fatores"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:140
msgid "library history"
msgstr "Histórico da biblioteca"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:141
msgid "Allow user to change library history settings"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:146
msgid "encrypted library"
msgstr "biblioteca criptografada"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:147
msgid "Allow user to create encrypted libraries"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:152
msgid "library password minimum length"
msgstr "comprimento mínimo da senha de biblioteca"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:153
msgid ""
"The least number of characters an encrypted library password should include."
msgstr "O menor número de caracteres que uma senha de biblioteca deve incluir."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:158
msgid "download/upload link password minimum length"
msgstr "comprimento mínimo da senha do link de download/upload"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:159
msgid ""
"The least number of characters a download/upload link password should "
"include."
msgstr "O menor número de caracteres que uma senha de download/upload deve incluir."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:164
msgid ""
"Allow user to add organization libraries. Otherwise, only system admin can "
"add organization libraries."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:169
msgid "Allow user to clean library trash"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:173
msgid "Online Preview"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:176
msgid "text file extensions"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:177
msgid ""
"Extensions of text files that can be online previewed, each suffix is "
"separated by a comma."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:181
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:184
msgid ""
"If turn on, the desktop clients will not be able to sync a folder outside "
"the default Seafile folder."
msgstr "Se ligado, os clientes desktop não poderão sincronizar com uma pasta fora da pasta padrão do Seafile."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:191
msgid ""
"Enable system admin to add Terms and Conditions, and all users will have to "
"accept the terms."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_org_info_nav.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:13
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfego"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:8
msgid "Confirm password to continue"
msgstr "Confirme a senha para continuar"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:13
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha incorreta"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
msgid "Tip:"
msgstr "Dica:"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
msgid ""
"You are entering admin area, we won't ask for your password again for a few "
"hours."
msgstr "Você está entrando na área de administração, não vamos pedir a sua senha novamente por algumas horas."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:9
msgid "All Institutions"
msgstr "Todas Instituições"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:17
msgid "Add institution"
msgstr "Adicionar Instituição"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:73
msgid "Name can not be blank"
msgstr "Nome não pode ser vazio"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:66
msgid "Delete Institution"
msgstr "Excluir Instituição"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:20
msgid "Admins"
msgstr "Administradores"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:19
msgid "Number of members"
msgstr "Número de membros"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:28
msgid "Set storage limit"
msgstr "Definir limite de armazenamento."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:22
msgid "Add Members"
msgstr "Adicionar membros"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:9
msgid "All Invitations"
msgstr "Todos os Convites"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:10
msgid "Delete Expired Invitations"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:16
msgid "Inviter"
msgstr "Convidador."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:17
msgid "Accepter"
msgstr "Aceitador."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:19
msgid "Invited at"
msgstr "Convidado por"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:20
msgid "Accepted at"
msgstr "Aceito por"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:58
msgid "There is no invitation yet."
msgstr "Não existe ainda nenhum convite."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:7
msgid "Search Link"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:10
msgid "Tip: please input at least 3 characters."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:22
msgid "Token"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:23
msgid "Add organization"
msgstr "Adicionar organização"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:26
msgid "Owner can use admin panel in an organization, must be a new account."
msgstr "O proprietário pode usar o painel administrativo em uma organização, precisar de uma nova conta."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:45
msgid "None."
msgstr "Nenhum."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:77
msgid "Owner can not be blank"
msgstr "Proprietário não pode ser vazio"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:81
msgid "Password can not be blank"
msgstr "A senha não pode ser vazia"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:121
msgid "Remove Trial"
msgstr "Remover Trial"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:122
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove trial for %s ?"
msgstr "Tem certeza de que quer remover o trial do %s ?"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:15
msgid "Back to organization list"
msgstr "Voltar para lista de organização"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:21
msgid "Number of groups"
msgstr "Número de grupos"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:30
msgid "Set org storage limit"
msgstr "Definir limite de espaço da organização"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:161
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:164
msgid "An integer that is greater than or equal to 0."
msgstr "Um número inteiro que seja maior ou igual a 0."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:31
msgid "This organization doesn't have any groups"
msgstr "Esta organização não tem grupos"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:46
msgid "This organization doesn't have any libraries"
msgstr "Esta organização não tem bibliotecas"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:13
msgid "Rename Organization"
msgstr "Renomear organização"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:15
msgid "New Name"
msgstr "Novo Nome"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:21
msgid "Limit Organization User Number"
msgstr "Limite de numero de usuarios por organizacão"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:23
msgid "Max User Number"
msgstr "Número máximo de usuários"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:49
#: seahub/views/sysadmin.py:1391
msgid "Input should be a number"
msgstr "A entrada deve ser um número"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:52
#: seahub/views/sysadmin.py:1401
msgid "Input number should be greater than 0"
msgstr "Insira um numero que seja maior que 0"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:22
msgid "7 Days"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:23
msgid "30 Days"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:24
msgid "1 Year"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:211
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:226
msgctxt "upload traffic"
msgid "Upload"
msgstr "Enviar arquivo"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:217
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:232
msgctxt "download traffic"
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:271
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:286
msgid "Total Traffic"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:278
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:293
msgid "Share Link Traffic"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:285
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:300
msgid "Sync Traffic"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:292
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:307
msgid "Web Traffic"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:365
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:276
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:273
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:380
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:261
msgid "Invalid start date, should be yyyy-mm-dd"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:369
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:280
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:277
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:384
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:265
msgid "Invalid end date, should be yyyy-mm-dd"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:374
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:285
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:282
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:389
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:270
msgid "Start date should be earlier than end date."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:9
msgid "Tip: you can search by keyword in name or creator or both."
msgstr "Dica: você pode procurar pela palavra chave no nome do arquivo ou pelo seu criador."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:8
msgid "Search download links by token..."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:11
msgid "Storage"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:176
msgctxt "files visited"
msgid "Visited"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:182
msgctxt "files added"
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:188
msgctxt "files deleted"
msgid "Deleted"
msgstr "Excluído"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:199
msgid "File Operations"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:172
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:184
msgid "Total storage"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:61
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:19
msgid "Created"
msgstr "Criado"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:64
msgid "Activated"
msgstr "Ativado"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:52
msgid "Add Terms and Conditions"
msgstr "Adicionar Termos e Condições"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:58
msgid "Version Number"
msgstr "Número da Versão"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:66
msgid "On"
msgstr "Ligado"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:68
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:128
msgid "Update Terms and Conditions"
msgstr "Atualizar Termos e Condições"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:28
msgid "Tip: the traffic only includes the traffic used by sharing links."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:31
msgid "Month:"
msgstr "Mês:"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:38
msgid "Total Usage"
msgstr "Uso total"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:14
msgid "Database"
msgstr "Base de Dados"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:16
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:92
msgid "Set institution"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:37
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:18
msgid "Delete users"
msgstr "Excluir usuários"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:43
msgid "No LDAP users have been imported"
msgstr "Usuarios LDAP não foram importados"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:28
msgid "Import users"
msgstr "Importar usuários"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:50
msgid ""
"You can also add a user as a guest, who will not be allowed to create "
"libraries and groups."
msgstr "Você também pode adicionar um usuário como convidado, que não poderá criar bibliotecas e grupos."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:72
msgid "Import users from a .xlsx file"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:73
msgid "Download an example file"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:77
#: seahub/views/sysadmin.py:1966 seahub/views/sysadmin.py:2047
msgid "Please choose a .xlsx file."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:8
msgid "Virus Scan Records"
msgstr "Registros de Verificação de Vírus"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:13
msgid "Virus File"
msgstr "Arquivo Infectado"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:25
msgid "Handled"
msgstr "Gerenciado"
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:12
#, python-format
msgid "Your account %(username)s on %(site_name)s has been activated."
msgstr "Sua conta %(username)s em %(site_name)s foi ativada."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:13
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s invited you to join organization \"%(org_name)s\" on "
"%(site_name)s."
msgstr "%(escaped_nickname)s convidou você para participar da organização \"%(org_name)s\" em %(site_name)s."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:12
#, python-format
msgid "%(escaped_nickname)s invited you to join %(site_name)s."
msgstr "%(escaped_nickname)s convidou você para participar de %(site_name)s."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:16
msgid "Here is your account information:"
msgstr "Aqui está a informação de sua conta:"
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:17
#, python-format
msgid "Email: %(email)s"
msgstr "E-mail: %(email)s"
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:18
#, python-format
msgid "Password: %(password)s"
msgstr "Senha: %(password)s"
#: seahub/templates/sysadmin/user_freeze_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"Account %(user)s froze due to excessive failed logins. Please check at:"
msgstr "A conta %(user)s foi bloqueada devido a excessivas tentativas de login incorretas. Por favor verifique em:"
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"Your password on %(site_name)s has been reset. Now it is %(password)s. "
"Please change it as soon as possible. "
msgstr "Sua senha em %(site_name)s foi redefinido. Agora é %(password)s. Por favor, altere-o o mais rapidamente possível."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:155
#, python-brace-format
msgid "Successfully set institution for {users}."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:180
msgid "Are you sure you want to delete the selected user(s) ?"
msgstr "Você tem certeza que quer excluir o(s) usuário(s) selecionado(s)?"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:207
#, python-brace-format
msgid "Successfully deleted {users}."
msgstr "Sucesso ao excluir {users}."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:253
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:547
msgid "Invalid quota."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:297
#, python-brace-format
msgid "Successfully set quota for {users}."
msgstr "Sucesso ao definir cota para {users}."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:319
#, python-brace-format
msgid "Successfully set quota for {user}."
msgstr "Sucesso ao definir cota para {user}."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:15
msgid "Institution"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:79
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:92
msgctxt "Default Administrator"
msgid "Default Admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:93
msgctxt "System Administrator"
msgid "System Admin"
msgstr "Administrador do sistema"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:83
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:94
msgctxt "Daily Administrator"
msgid "Daily Admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:85
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:95
msgctxt "Audit Administrator"
msgid "Audit Admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:55
msgid "Login ID"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:79
msgid "Reference ID"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:126
msgid "Set user name"
msgstr "Defina o nome do usuário"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:133
msgid "Set user department"
msgstr "Defina o departamento do usuário"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:140
msgid "Set user Login ID"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:147
msgid "Set user contact email"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:154
msgid "Set user Reference ID"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:254
msgid "This user has no shared libraries"
msgstr "Este usuário não possui nenhuma biblioteca compartilhada"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:302
msgid "This user has not created any shared links"
msgstr "Este usuário não criou nenhum link de compartilhamento"
#: seahub/templates/termsandconditions/tc_accept_terms.html:10
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: seahub/templates/text_diff.html:12
msgid "modification details"
msgstr "Detalhes da modificação"
#: seahub/templates/text_diff.html:33
msgid "It's a newly-created blank file."
msgstr "Este é um arquivo novo sem conteúdo"
#: seahub/templates/text_diff.html:40
msgid "before modification"
msgstr "Antes da modificação"
#: seahub/templates/text_diff.html:42
msgid "after modification"
msgstr "Despois da modificação"
#: seahub/templates/user_404.html:6
msgid "Sorry, this user is not registered yet."
msgstr "Desculpe, esse usuário não está registrado ainda."
#: seahub/templates/view_file_base.html:55
#: seahub/templates/view_file_text.html:16
msgid "updated this file"
msgstr "Atualizar este arquivo"
#: seahub/templates/view_file_base.html:87
msgid "Back to top"
msgstr "Voltar ao topo"
#: seahub/templates/view_file_base.html:87
msgid "top"
msgstr "topo"
#: seahub/templates/view_file_base.html:94
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: seahub/templates/view_file_base.html:133
#: seahub/templates/view_file_base.html:174
msgid "Open parent folder"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:41
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:171
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Fechar (Esc)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:172
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:175
msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr "Voltar (Seta para a esquerda)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:176
msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr "Proximo(Seta para a direita)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:177
#, python-format
msgid "%%curr%% of %%total%%"
msgstr "%%curr%% do %%total%%"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:183
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Abrir em Nova Aba"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:186
#, python-format
msgid "<a href='%%url%%' target='_blank'>The image</a> could not be loaded."
msgstr ""
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:212
msgid "Packaging..."
msgstr "Empacotar"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:8
#, python-format
msgid "Upload files to <span class=\"op-target\">%(dir_name)s</span>"
msgstr "Fazer upload dos arquivos para <span class=\"op-target\">%(dir_name)s</span>"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:9
msgid "shared by:"
msgstr "Compartilhado por:"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:11
msgid "The owner of this library has run out of space."
msgstr "O proprietário desta biblioteca está sem espaço."
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:18
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:64
msgid "Add Files"
msgstr "Adicione arquivos"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:24
msgid "Add folder"
msgstr "Adicionar Pasta"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:34
msgid ""
"File Drag & Drop is supported for Chrome, Safari 5.0+, Firefox 4.0+, IE "
"10.0+"
msgstr "Arrastar e Soltar arquivps é suportado pelo Chrome, Safari 5.0+, Firefox 4.0+, IE 10.0+"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:36
msgid "Folder Drag & Drop is supported for Chrome"
msgstr "Arrastar e Soltar pastas é suportado pelo Chrome"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:39
#, python-format
msgid "File size should be smaller than %(max_file_size)s"
msgstr "Tamanho do arquivo deve ser menor que %(max_file_size)s"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:75
msgid "File is too big"
msgstr "O arquivo é muito grande"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:76
msgid "File is too small"
msgstr "O arquivo é muito pequeno"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:77
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Tipo de arquivo não suportado"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:78
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:79
msgid "Uploaded bytes exceed file size"
msgstr "Bytes enviados excedem o tamanho do arquivo"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:80
msgid "Empty file upload result"
msgstr "Resultou em um arquivo vazio"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:83
msgid "uploaded"
msgstr "Carregado"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:84
msgid "canceled"
msgstr "cancelado"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:85
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:227
msgid "Network error"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_trash_file.html:6
msgid "Current Path: "
msgstr "Caminho atual:"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:34
msgid "You do not have personal wiki"
msgstr "Você não tem uma wiki pessoal"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:44
msgid "personal-wiki"
msgstr "wiki-pessoal"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:46
msgid "Personal Wiki Pages"
msgstr "Páginas da Wiki pessoal"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:28
msgid "You do not have any wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:34
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:92
msgid "New Wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:42
msgid "Create Wiki from a library"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:89
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:90
msgid "Add Wiki"
msgstr "Adicionar Wiki"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:93
msgid "Choose a library as Wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:146
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:205
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:505
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:584
msgid "Please check the network."
msgstr "Por favor, verifique a conexão com a rede"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:300
msgid "Delete Wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:301
msgid "Are you sure you want to delete this wiki?"
msgstr ""
#: seahub/thumbnail/views.py:45 seahub/thumbnail/views.py:172
#: seahub/views/__init__.py:577 seahub/views/file.py:1344
msgid "Invalid arguments."
msgstr "Argumentos invalidos"
#: seahub/thumbnail/views.py:62 seahub/thumbnail/views.py:185
msgid "Failed to create thumbnail."
msgstr "Falha ao criar miniatura."
#: seahub/thumbnail/views.py:154
msgid "Invalid token."
msgstr "Token invalida"
#: seahub/utils/__init__.py:129
msgid "permission error"
msgstr "Erro de permissão"
#: seahub/views/__init__.py:404 seahub/views/__init__.py:420
msgid "Unable to view recycle page"
msgstr "Incapaz de ver a página de reciclagem"
#: seahub/views/__init__.py:456
msgid "Unable to view library modification"
msgstr "Incapaz de verlas modificações da biblioteca"
#: seahub/views/__init__.py:536 seahub/views/__init__.py:579
#: seahub/views/__init__.py:781 seahub/views/__init__.py:907
#: seahub/views/ajax.py:1186 seahub/views/file.py:1832
msgid "Library does not exist"
msgstr "Biblioteca não existe"
#: seahub/views/__init__.py:570
msgid "Please specify history ID"
msgstr "Favor, especifique o ID da história"
#: seahub/views/__init__.py:574
msgid "Successfully restored the library."
msgstr ""
#: seahub/views/__init__.py:581
msgid "History you specified does not exist"
msgstr "O histórico que você especificou não existe"
#: seahub/views/__init__.py:583
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
#: seahub/views/__init__.py:914 seahub/views/repo.py:197
#, python-format
msgid "\"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" não existe."
#: seahub/views/__init__.py:932 seahub/views/file.py:1310
msgid "Internal Error"
msgstr "Erro interno"
#: seahub/views/__init__.py:954
#, python-format
msgid "Unable to download \"%s\""
msgstr "Incapaz de baixar \"%s\""
#: seahub/views/__init__.py:1076
msgid "Successfully enable \"Personal Wiki\"."
msgstr "\"Wiki Pessoal\" habilitado com sucesso."
#: seahub/views/__init__.py:1081
msgid "Successfully disable \"Personal Wiki\"."
msgstr "\"Wiki Pessoal\" desabilitado com sucesso."
#: seahub/views/ajax.py:85
msgid "You don't have permission to access the library."
msgstr "Você não possui permissão para acessar esse biblioteca."
#: seahub/views/ajax.py:93
msgid "No path."
msgstr "Sem caminho."
#: seahub/views/ajax.py:158
msgid "The group doesn't exist"
msgstr "O grupo não existe"
#: seahub/views/ajax.py:287 seahub/views/ajax.py:937 seahub/views/ajax.py:1247
msgid "Library is encrypted."
msgstr "A biblioteca está criptografada."
#: seahub/views/ajax.py:293 seahub/views/ajax.py:943
msgid "Error: no head commit id"
msgstr "Erro: ID do cabeçalho não commitado"
#: seahub/views/ajax.py:536 seahub/views/ajax.py:600
msgid "Argument missing."
msgstr "Argumento ausente."
#: seahub/views/ajax.py:578
#, python-format
msgid "Internal error. Failed to delete %s."
msgstr "Erro interno. Falhou ao excluir %s."
#: seahub/views/ajax.py:677
#, python-format
msgid "Destination path is too long for %s."
msgstr "O caminho destino é muito longo para %s."
#: seahub/views/ajax.py:848
msgid "You do not have permission to copy files/folders in this directory"
msgstr "Você não tem permissão para copiar arquivos/pastas neste diretório"
#: seahub/views/ajax.py:855
#, python-format
msgid "Can not copy directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "Não é possível copiar o diretório %(src)s para o subdiretório %(des)s"
#: seahub/views/ajax.py:977
msgid "Failed to get file block list"
msgstr "Falha ao obter a lista de bloqueio do arquivo"
#: seahub/views/ajax.py:986
msgid "FileServer access token invalid."
msgstr ""
#: seahub/views/ajax.py:1020
msgid "Wrong repo id"
msgstr "id do repo errado"
#: seahub/views/ajax.py:1031 seahub/views/ajax.py:1174
msgid "Bad upload link token."
msgstr "Token do link de upload invalida"
#: seahub/views/ajax.py:1037 seahub/views/file.py:441 seahub/views/file.py:472
#: seahub/views/file.py:990 seahub/views/file.py:1156
#: seahub/views/file.py:1841
msgid "File does not exist"
msgstr "O arquivo não existe"
#: seahub/views/ajax.py:1181
msgid "Bad repo id in upload link."
msgstr "id do repo no link upload invalido"
#: seahub/views/ajax.py:1269
msgid "No conflict in the merge."
msgstr "Não há conflito na mesclagem."
#: seahub/views/file.py:171
msgid "HTTPError: failed to open file online"
msgstr "Erro HTTP: Falha ao abrir arquivo online"
#: seahub/views/file.py:175
msgid "URLError: failed to open file online"
msgstr "Erro URL: Falha ao abrir arquivo online"
#: seahub/views/file.py:182 seahub/views/file.py:1362
msgid "The encoding you chose is not proper."
msgstr "A codificação escolhida não é adequada."
#: seahub/views/file.py:199 seahub/views/file.py:202
msgid "Unknown file encoding"
msgstr "Codificação de arquivo desconhecida"
#: seahub/views/file.py:323 seahub/views/file.py:354 seahub/views/file.py:586
#: seahub/views/file.py:638 seahub/views/file.py:737
#, python-format
msgid "File size surpasses %s, can not be opened online."
msgstr "O tamanho do arquivo supera %s, não pode ser aberto online."
#: seahub/views/file.py:330 seahub/views/file.py:671
msgid "The library is encrypted, can not open file online."
msgstr "A biblioteca está criptografada. Os arquivos não podem ser abertos online."
#: seahub/views/file.py:428 seahub/views/file.py:450 seahub/views/file.py:455
#: seahub/views/file.py:493 seahub/views/file.py:850 seahub/views/file.py:872
#: seahub/views/file.py:897 seahub/views/file.py:1017
#: seahub/views/file.py:1181 seahub/views/file.py:1435
msgid "Unable to view file"
msgstr "Incapaz de visualizar o arquivo"
#: seahub/views/file.py:703 seahub/views/file.py:804 seahub/views/file.py:1060
#: seahub/views/file.py:1218
msgid "Error when prepare Office Online file preview page."
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:730 seahub/views/file.py:814 seahub/views/file.py:1071
#: seahub/views/file.py:1229
msgid "Error when prepare OnlyOffice file preview page."
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:930
msgid "Unable to download file, invalid file path"
msgstr "Impossivel realizar o download do arquivo, caminho invalido"
#: seahub/views/file.py:939
msgid "Unable to download file, wrong file path"
msgstr "Impossivel realizar o download do arquivo, caminho incorreto"
#: seahub/views/file.py:944
msgid "Unable to download file, share link traffic is used up."
msgstr "Não é possível baixar o arquivo: cota de tráfego do link se esgotou."
#: seahub/views/file.py:953
msgid "Unable to download file."
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:1028 seahub/views/file.py:1192
msgid "Unable to view raw file, share link traffic is used up."
msgstr "Impossível visualizar arquivo no formato bruto. Utilize link de compartilhamento."
#: seahub/views/file.py:1334
msgid "The library does not exist."
msgstr "A biblioteca não existe."
#: seahub/views/file.py:1338
msgid "The library is encrypted."
msgstr "A biblioteca está encriptada."
#: seahub/views/file.py:1423
msgid "Unable to edit file"
msgstr "Incapaz de editar o arquivo"
#: seahub/views/file.py:1429
msgid "The file does not exist."
msgstr "O arquivo não existe."
#: seahub/views/file.py:1461
msgid "Edit online is not offered for this type of file."
msgstr "Edição online não oferecido para esse tipo de arquivo."
#: seahub/views/file.py:1583 seahub/views/file.py:1588
msgid "Unable to download file"
msgstr "Não foi possível baixar o arquivo"
#: seahub/views/sysadmin.py:330 seahub/views/sysadmin.py:436
#: seahub/views/sysadmin.py:1189 seahub/views/sysadmin.py:1201
#: seahub/views/sysadmin.py:1944
msgid "Failed to export Excel"
msgstr "Falha ao exportar para Excel"
#: seahub/views/sysadmin.py:794 seahub/views/sysadmin.py:820
msgid "Failed to set quota: internal server error"
msgstr "Definição de cota falhou: erro interno do servidor"
#: seahub/views/sysadmin.py:839
msgid "Failed to delete: the user is an organization creator"
msgstr "Falha ao excluir: o usuário é um criador de organização"
#: seahub/views/sysadmin.py:874
#, python-format
msgid "Successfully remove trial for: %s"
msgstr "Trial removido com sucesso para: %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:952
#, python-format
msgid "Your account on %s is activated"
msgstr "Sua conta em %s está ativada"
#: seahub/views/sysadmin.py:1035
#, python-format
msgid "Password has been reset on %s"
msgstr "A senha foi reconfigurada em %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:1075
msgid "Failed to reset password: user does not exist"
msgstr "Redefinição da senha falhou: usuário não existe."
#: seahub/views/sysadmin.py:1091 seahub/views/sysadmin.py:2032
#, python-format
msgid "You are invited to join %s"
msgstr "Você foi convidado para entrar %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:1149 seahub/views/sysadmin.py:1162
#, python-format
msgid "Successfully added user %s. An email notification has been sent."
msgstr "O usuário %s foi adicionado com sucesso. Um e-mail de notificação foi enviado."
#: seahub/views/sysadmin.py:1152 seahub/views/sysadmin.py:1165
#, python-format
msgid ""
"Successfully added user %s. An error accurs when sending email notification,"
" please check your email configuration."
msgstr "O usuário %s foi adicionado com sucesso. Um erro ocorreu ao enviar um e-mail de notificação, favor verifique sua configuração de e-mail."
#: seahub/views/sysadmin.py:1169
#, python-format
msgid ""
"Successfully added user %s. But email notification can not be sent, because "
"Email service is not properly configured."
msgstr "O usuário %s foi adicionado com sucesso mas uma notificação de e-mail não pode ser enviada, porque \" \"o serviço de e-mail não está configurado propriamente."
#: seahub/views/sysadmin.py:1343
msgid "Failed to rename organization"
msgstr "Erro ao renomear organização"
#: seahub/views/sysadmin.py:1886
msgid "Failed to delete, please try again later."
msgstr "Falha ao excluir, por favor tente novamente."
#: seahub/views/sysadmin.py:1932 seahub/views/sysadmin.py:1933
msgid "Optional"
msgstr ""
#: seahub/views/sysadmin.py:2045
msgid "Import succeeded"
msgstr "Importação efetuada com sucesso"
#: seahub/views/sysadmin.py:2129
msgid "Invalid setting"
msgstr "Configuração inválida"
#: seahub/views/sysadmin.py:2136 seahub/views/sysadmin.py:2140
#: seahub/views/sysadmin.py:2145
msgid "Invalid value"
msgstr "Valor inválido"
#: seahub/views/sysadmin.py:2273
#, python-format
msgid ""
"Failed to add %s to the institution: user already belongs to an institution"
msgstr ""
#: seahub/views/sysadmin.py:2278
#, python-format
msgid "Successfully added %s to the institution."
msgstr ""
#: seahub/views/sysadmin.py:2601
msgid "Successfully deleted 1 item"
msgstr "Sucesso ao excluir 1 item."
#: seahub/views/wiki.py:160
msgid "You do not have permission to create wiki"
msgstr "Voçê nao tem permissão para criar uma wiki"