1
0
mirror of https://github.com/haiwen/seahub.git synced 2025-08-03 08:11:08 +00:00
seahub/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
2018-09-17 13:42:19 +08:00

7895 lines
300 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Amr Mothana <amrusud@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-17 12:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-17 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Amr Mothana <amrusud@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/haiwen/seahub/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:195
msgid "Name is too long (maximum is 64 characters)"
msgstr "الاسم طويل جدا (الحد الأقصى 64 حرف)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:199 seahub/forms.py:44
#: seahub/profile/forms.py:17 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:404
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:379
msgid "Name should not include '/'."
msgstr "الاسم لا يجب ان يحتوي على '/'."
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:214
msgid "Login id can't be empty"
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:218
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:331
#, python-format
msgid "Login id %s already exists."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:225
msgid "Department is too long (maximum is 512 characters)"
msgstr "اسم الإدارة طويل جدا (الحد الأقصى 512 حرف)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:241 seahub/forms.py:155
msgid "Space quota can't be empty"
msgstr "المساحة المخصصة لا يمكن أن تكون فارغة"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:247
msgid "Must be an integer that is greater than or equal to 0."
msgstr "يجب أن يكون عدد صحيح أكبر من أو يساوي 0."
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:251
#: seahub/api2/endpoints/admin/users_batch.py:80 seahub/forms.py:156
msgid "Space quota is too low (minimum value is 0)"
msgstr "المساحة المخصصة صغيرة جدا (على الأقل 0)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:259 seahub/institutions/views.py:213
#: seahub/organizations/views.py:928 seahub/views/sysadmin.py:788
#, python-format
msgid "Failed to set quota: maximum quota is %d MB"
msgstr "فشل تحديد المخصص: المخصص الأقصى %d MB"
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:80
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:93 seahub/api2/endpoints/wikis.py:239
msgid "Name can only contain letters, numbers, blank, hyphen or underscore."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:85
msgid "The name already exists."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:233
msgid "There are libraries in this department."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:237
msgid "There are sub-departments in this department."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/default_library.py:31
#: seahub/api2/endpoints/admin/default_library.py:32
#: seahub/views/__init__.py:639 seahub/views/__init__.py:640
#: seahub/views/__init__.py:645 seahub/views/__init__.py:646
msgid "My Library"
msgstr "مكتبتي"
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:118
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:156 seahub/api2/endpoints/groups.py:232
#: seahub/group/forms.py:36
msgid ""
"Group name can only contain letters, numbers, blank, hyphen or underscore"
msgstr "اسم المجموعة يمكن أن يحتوي فقط على أحرف، أرقام، فراغ، - أو _"
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:123
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:161 seahub/api2/endpoints/groups.py:237
msgid "There is already a group with that name."
msgstr "توجد مجموعة بنفس الاسم."
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:199
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:262
#, python-format
msgid "User %s is already group owner."
msgstr "المستخدم %s هو مالك المجموعة بالفعل."
#: seahub/api2/endpoints/admin/libraries.py:226 seahub/views/sysadmin.py:1764
msgid "System library can not be deleted."
msgstr "لا يمكن حذف مكتبة النظام"
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:181
#, python-format
msgid "User %s is already library owner."
msgstr "المستخدم %s هو مالك المكتبة بالفعل."
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:189
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:49
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:106
#, python-format
msgid "Email %s invalid."
msgstr "عنوان البريد %s غير صحيح."
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:207
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:264
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:331
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:430
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:929
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:1197
#, python-format
msgid "This item has been shared to %s."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/admin/users_batch.py:76
msgid "must be an integer that is greater than or equal to 0."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:80
#: seahub/api2/endpoints/move_folder_merge.py:129
msgid "Destination path is too long."
msgstr "مسار الوجهة طويل جدا."
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:90
#: seahub/api2/endpoints/move_folder_merge.py:125 seahub/views/ajax.py:754
msgid "Invalid destination path"
msgstr "مسار الوجهة غير صحيح"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:150
#: seahub/api2/endpoints/move_folder_merge.py:172
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:491 seahub/api2/views.py:1592
#: seahub/api2/views.py:1628 seahub/api2/views.py:1675
#: seahub/api2/views.py:1719 seahub/api2/views.py:1764
#: seahub/api2/views.py:1812 seahub/api2/views.py:2210
#: seahub/api2/views.py:2324 seahub/templates/js/templates.html:470
#: seahub/views/ajax.py:730 seahub/views/ajax.py:814 seahub/views/ajax.py:884
msgid "Out of quota."
msgstr "نفدت المساحة المخصصة."
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:165 seahub/views/ajax.py:777
#, python-format
msgid "Can not move directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "لا يمكن نقل المجلد %(src)s إلى المجلدات المتفرعة منه %(des)s"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:180
#: seahub/api2/endpoints/file.py:269 seahub/api2/endpoints/file.py:345
#: seahub/api2/endpoints/file.py:452 seahub/api2/endpoints/file.py:529
#: seahub/api2/endpoints/file.py:625 seahub/views/ajax.py:496
#: seahub/views/ajax.py:567 seahub/views/file.py:1330
msgid "File is locked"
msgstr "الملف مقفل"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:243
msgid "Cancel failed"
msgstr "فشل الإلغاء"
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:315
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:913
msgid "username invalid."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:324
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:922
#: seahub/oauth/views.py:188
#, python-format
msgid "User %s not found."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/file.py:544 seahub/api2/endpoints/file.py:565
msgid "File is not locked."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/file.py:577
msgid "You can not refresh this file's lock."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:44
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:105
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:118
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:153
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:193
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:203
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:285 seahub/group/views.py:366
#: seahub/views/__init__.py:951 seahub/views/ajax.py:1207
#: seahub/views/ajax.py:1211 seahub/views/file.py:1327
#: seahub/views/sysadmin.py:1974 seahub/views/wiki.py:134
msgid "Internal Server Error"
msgstr "خطأ داخلي في الخادم"
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:72 seahub/api2/endpoints/file_tag.py:85
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:87
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:184 seahub/api2/endpoints/wikis.py:145
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:230 seahub/group/views.py:453
#: seahub/thumbnail/views.py:51 seahub/thumbnail/views.py:166
#: seahub/views/__init__.py:786 seahub/views/ajax.py:209
#: seahub/views/ajax.py:239 seahub/views/ajax.py:245 seahub/views/ajax.py:924
#: seahub/views/wiki.py:201 seahub/wiki/views.py:56
msgid "Permission denied."
msgstr "الترخيص مرفوض."
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:125 seahub/api2/endpoints/file_tag.py:149
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:169
#: seahub/api2/endpoints/revision_tag.py:55
#: seahub/api2/endpoints/revision_tag.py:109
msgid "Tag can only contain letters, numbers, dot, hyphen or underscore."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:93
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:289 seahub/views/ajax.py:1399
#, python-format
msgid "User %s is already a group member."
msgstr "المستخدم %s عضو في المجموعة بالفعل."
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:99
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:298 seahub/api2/views.py:1455
#: seahub/views/ajax.py:1408
#, python-format
msgid "User %s not found in organization."
msgstr "المستخدم %s غير موجود في النظام."
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:368
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:640
msgid "Permission already exists."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:53
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:113
msgid "The email address is not allowed to be invited as a guest."
msgstr "لا يمكن دعوة عنوان البريد كضيف."
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:58
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:121
#, python-format
msgid "%s is already invited."
msgstr "لقد تم دعوة %s مسبقا."
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:68
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:129 seahub/base/accounts.py:730
#, python-format
msgid "User %s already exists."
msgstr "المستخدم %s موجود مسبقا."
#: seahub/api2/endpoints/query_copy_move_progress.py:47
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:289
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:100
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:94
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:94
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:115
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:94
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:269
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:105
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:561
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:82
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:143
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:202
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:502
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:581
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:67 seahub/api2/views.py:3494
msgid "Wrong password"
msgstr "كلمة مرور غير صحيحة"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:70 seahub/api2/views.py:3497
#: seahub/views/ajax.py:725 seahub/views/sysadmin.py:2154
msgid "Internal server error"
msgstr "خطأ داخلي في الخادم"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:73 seahub/api2/views.py:3500
msgid "Decrypt library error"
msgstr "خطأ فك تشفير المكتبة"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:127
msgid "Wrong old password"
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:33
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:32
#: seahub/share/views.py:134
msgid ""
"Sending shared link failed. Email service is not properly configured, please"
" contact administrator."
msgstr "فشل ارسال الرابط المشترك. خدمة البريد غير مهيئة بشكل صحيح، الرجاء الاتصال"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:100
#: seahub/share/views.py:183
msgid "file"
msgstr "ملف"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:101
#: seahub/share/views.py:184
#, python-format
msgid "A file is shared to you on %s"
msgstr "تم مشاركة ملف معك على %s"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:103
#: seahub/share/views.py:190
msgid "directory"
msgstr "مجلد"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:104
#: seahub/share/views.py:191
#, python-format
msgid "A directory is shared to you on %s"
msgstr "تم مشاركة مجلد معك على %s"
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:95
#: seahub/share/views.py:301
#, python-format
msgid "An upload link is shared to you on %s"
msgstr "تم مشاركة رابط تحميل معك على %s"
#: seahub/api2/endpoints/share_link_zip_task.py:100
#: seahub/views/__init__.py:935
#, python-format
msgid "Unable to download directory \"%s\": size is too large."
msgstr "لم يتمكن من تنزيل المجلد \"%s\": الحجم كبير جدا."
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:220
msgid "Password is too short."
msgstr "كلمة المرور قصيرة جدا."
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:230
#, python-format
msgid "Expire days should be greater or equal to %s"
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:236
#, python-format
msgid "Expire days should be less than or equal to %s"
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:143
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:50
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:140
msgid "Password is too short"
msgstr "كلمة المرور قصيرة جدا"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:38 seahub/utils/error_msg.py:8
#, python-format
msgid ""
"%(ext)s is an invalid file extension. Authorized extensions are : "
"%(valid_exts_list)s"
msgstr "%(ext)s امتداد ملف غير صالح. الامتدادات المرخصة هي : %(valid_exts_list)s"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:42 seahub/utils/error_msg.py:13
#, python-format
msgid ""
"Your file is too big (%(size)s), the maximum allowed size is "
"%(max_valid_size)s"
msgstr "الملف كبير جدا (%(size)s), المساحة الأقصى المسموحة %(max_valid_size)s"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:48 seahub/avatar/forms.py:43
#, python-format
msgid ""
"You already have %(nb_avatars)d avatars, and the maximum allowed is "
"%(nb_max_avatars)d."
msgstr "أنت تمتلك %(nb_avatars)d شعارات, و الحد المسموح %(nb_max_avatars)d."
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:110 seahub/group/views.py:489
#: seahub/views/wiki.py:233
#, python-format
msgid "Page \"%s\" already exists."
msgstr "الصفحة \"%s\" موجودة بالفعل."
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:159
#, python-format
msgid "Page %s not found."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:106 seahub/api2/endpoints/wikis.py:152
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:246
#, python-format
msgid "%s is taken by others, please try another name."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:226
msgid "Wiki not found."
msgstr ""
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:235
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:158
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:153
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:550
msgid "Name is required."
msgstr "الاسم مطلوب."
#: seahub/api2/endpoints/zip_task.py:121
msgid "Total size exceeds limit."
msgstr "الحجم الإجمالي تجاوز الحد الأقصى."
#: seahub/auth/decorators.py:74
msgid "Please log in."
msgstr "الرجاء تيجيل الدخول."
#: seahub/auth/forms.py:26 seahub/templates/registration/login.html:31
msgid "Email or Username"
msgstr "البريد أو اسم المستخدم"
#: seahub/auth/forms.py:27 seahub/auth/forms.py:202
#: seahub/base/accounts.py:708
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:36
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:29
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:17
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:77
#: seahub/templates/file_edit.html:129
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:109
#: seahub/templates/js/templates.html:58
#: seahub/templates/js/templates.html:1193
#: seahub/templates/js/templates.html:1303
#: seahub/templates/registration/login.html:32
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:24
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:105
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:59
#: seahub/views/sysadmin.py:1932
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
#: seahub/auth/forms.py:61
msgid ""
"Please enter a correct email/username and password. Note that both fields "
"are case-sensitive."
msgstr "الرجاء ادخال بريد/اسم مستخدم و كلمة مرور. لاحظ بأن كلا الحقلين حساسين لحالة الأحرف."
#: seahub/auth/forms.py:71 seahub/auth/forms.py:72
msgid "This account is inactive."
msgstr "هذا الحساب غير فعال."
#: seahub/auth/forms.py:77
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "متصفح الانترنت خاصتك لا يبدو بأنه يدعم الكوكيز. الكوكيز مطلوبة لتسجيل الدخول"
#: seahub/auth/forms.py:93
msgid "E-mail"
msgstr "البريد"
#: seahub/auth/forms.py:100
msgid ""
"Failed to send email, email service is not properly configured, please "
"contact administrator."
msgstr "فشل ارسال البريد، خدمة البريد الالكتروني غير مهيئة بشكل صحيح، الرجاء مراجعة المسئول."
#: seahub/auth/forms.py:108
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr "عنوان البريد غير مرتبط بحساب مستخدم، هل أنت متأكد من قيامك بالتسجيل؟"
#: seahub/auth/forms.py:111
msgid "Can not reset password, please contact LDAP admin."
msgstr "لا يمكن إعادة تهيئة كلمة المرور، اتصل بمدير LDAP."
#: seahub/auth/forms.py:134
#, python-format
msgid "Reset Password on %s"
msgstr "إعادة تهيئة كلمة المرور على %s"
#: seahub/auth/forms.py:142
msgid "New password"
msgstr "كلمة مرور جديدة"
#: seahub/auth/forms.py:143
msgid "New password confirmation"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
#: seahub/auth/forms.py:172 seahub/auth/forms.py:214
#: seahub/base/accounts.py:764 seahub/organizations/forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتان."
#: seahub/auth/forms.py:186
msgid "Old password"
msgstr "كلمو المرور السابقة"
#: seahub/auth/forms.py:194
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "كلمة المرور السابقة غير صحيحة. الرجاء إعادة الادخال."
#: seahub/auth/forms.py:203 seahub/base/accounts.py:710
msgid "Password (again)"
msgstr "كلمة المرور(إعادة)"
#: seahub/auth/views.py:144
msgid "This account has been frozen due to too many failed login attempts."
msgstr "تم تجميد الحساب نتيجة لمحاولات دخول فاشلة كثيرة."
#: seahub/auth/views.py:262
msgid "Logged out"
msgstr "تم تسجيل الخروج"
#: seahub/auth/views.py:309
msgid "Failed to send email, please contact administrator."
msgstr "فشل ارسال البريد، اتصل بالمسئول."
#: seahub/auth/views.py:368
msgid "Can not update password, please contact LDAP admin."
msgstr "لا يمكن تحديث كلمة المرور، الرجاء الاتصال بمدير LDAP."
#: seahub/avatar/models.py:144 seahub/avatar/models.py:172
#, python-format
msgid "Avatar for %s"
msgstr "شعار %s"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:6
msgid "Upload Avatar"
msgstr "تحميل شعار"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:7
#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:8
msgid "Your current avatar: "
msgstr "شعارك الحالي:"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:9
msgid "Upload New Avatar: "
msgstr "تحميل شعار جديد:"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:13
#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:30
msgid "Upload New Image"
msgstr "تحميل صورة جديدة"
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:6
msgid "Please select the avatars that you would like to delete."
msgstr "الرجاء تحديد الشعارات التي ترغب بحذفها."
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:11
#, python-format
msgid ""
"You have no avatars to delete. Please <a "
"href=\"%(avatar_change_url)s\">upload one</a> now."
msgstr "لا يوجد لديك شعارات للحذف. الرجاء <a href=\"%(avatar_change_url)s\">تحميل شعار</a> الان."
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:18
msgid "Delete These"
msgstr "حذف هؤلاء"
#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_friend_updated/notice.html:2
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(avatar_creator)s</a> has updated their avatar <a "
"href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(avatar_creator)s</a> قد حدثوا شعاراتهم <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_updated/notice.html:2
#, python-format
msgid "You have updated your avatar <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
msgstr "لقد قمت بتحديث شعارك <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
#: seahub/avatar/views.py:78
msgid "Successfully uploaded a new avatar."
msgstr "تم تحميل شعار جديد بنجاح"
#: seahub/avatar/views.py:124
msgid "Successfully updated your avatar."
msgstr "تم تحديث شعارك بنجاح"
#: seahub/avatar/views.py:166
msgid "Successfully deleted the requested avatars."
msgstr "تم حذف الشعارات المحددة بنجاح."
#: seahub/base/accounts.py:422
#, python-format
msgid "Account %(account)s froze on %(site)s."
msgstr "الحساب %(account)s تجمد على %(site)s."
#: seahub/base/accounts.py:699
msgid "Email address"
msgstr "عنوان الريد"
#: seahub/base/accounts.py:704
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: seahub/base/accounts.py:705
msgid "This value must be of length 40"
msgstr "القيمة يجب أن تكون بطول 40 خانة"
#: seahub/base/accounts.py:720 seahub/forms.py:30
#: seahub/views/sysadmin.py:1985
msgid "The number of users exceeds the limit."
msgstr "عدد المستخدمين تجاوز الحد المسموح."
#: seahub/base/accounts.py:724
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "أدخل عنوان بريد صحيح."
#: seahub/base/accounts.py:734
msgid "Invalid user id."
msgstr "رمز دخول غير صحيح."
#: seahub/base/accounts.py:785 seahub/templates/js/templates.html:560
#: seahub/templates/js/templates.html:1870
#: seahub/templates/js/templates.html:1907
msgid "name"
msgstr "اسم"
#: seahub/base/accounts.py:788
msgid "department"
msgstr "ادارة"
#: seahub/base/accounts.py:791
msgid "telephone"
msgstr "التلفون"
#: seahub/base/accounts.py:794
msgid "note"
msgstr "ملاحظة"
#: seahub/base/decorators.py:72
msgid "Files in this library can not be viewed online."
msgstr "الملفات في هذه المكتبة لا يمكن عرضها مباشر."
#: seahub/base/management/commands/createsuperuser.py:26
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "أدخل عنوان بريد صحيح."
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:44
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:53
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:26
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:10
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:30
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:28
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:24
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:21
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:9
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:53
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:936
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:976
#: seahub/templates/js/templates.html:2750
#: seahub/templates/js/templates.html:2783
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:35 seahub/views/sysadmin.py:339
#: seahub/views/sysadmin.py:343 seahub/views/sysadmin.py:1932
msgid "Email"
msgstr "البريد"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:18
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:45
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:90
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:29
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:10
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:61
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:105
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:39
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:11
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:11
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:11
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:6
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:4
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:69
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:101
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:72
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:99
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:119
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:138
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:173
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:210
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:6
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:358
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:380
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:394
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:406
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:465
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:491
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:538
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:619
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:642
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:651
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:668
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:870
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:908
#: seahub/templates/js/templates.html:17 seahub/templates/js/templates.html:72
#: seahub/templates/js/templates.html:246
#: seahub/templates/js/templates.html:545
#: seahub/templates/js/templates.html:1853
#: seahub/templates/js/templates.html:1879
#: seahub/templates/js/templates.html:1887
#: seahub/templates/js/templates.html:1895
#: seahub/templates/js/templates.html:1921
#: seahub/templates/js/templates.html:2017
#: seahub/templates/js/templates.html:2036
#: seahub/templates/js/templates.html:2151
#: seahub/templates/js/templates.html:2158
#: seahub/templates/js/templates.html:2236
#: seahub/templates/js/templates.html:2255
#: seahub/templates/js/templates.html:2488
#: seahub/templates/js/templates.html:2609
#: seahub/templates/js/templates.html:2645
#: seahub/templates/js/templates.html:2682
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:18
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:44
#: seahub/templates/repo_history_view.html:58
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:55
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:177
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:226
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:264
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:311
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:50
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:43
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:85
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:28
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:19
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:35
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:50 seahub/views/sysadmin.py:339
#: seahub/views/sysadmin.py:343 seahub/views/sysadmin.py:1192
#: seahub/views/sysadmin.py:1932
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:67 seahub/views/sysadmin.py:339
#: seahub/views/sysadmin.py:343
msgid "Contact Email"
msgstr "بريد الاتصال"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:17
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:20
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:5
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:112
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:978
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:115 seahub/views/sysadmin.py:339
#: seahub/views/sysadmin.py:343
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:106
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:120
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:909
#: seahub/templates/js/templates.html:2152
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:312 seahub/views/sysadmin.py:339
#: seahub/views/sysadmin.py:1933
msgid "Role"
msgstr "وظيفة"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:44
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:48
#: seahub/views/sysadmin.py:340 seahub/views/sysadmin.py:344
msgid "Space Usage"
msgstr "المساحة المستخدمة"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:44
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:48
#: seahub/views/sysadmin.py:340 seahub/views/sysadmin.py:344
#: seahub/views/sysadmin.py:1933
msgid "Space Quota"
msgstr "المساحة المخصصة"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:107
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:313 seahub/views/sysadmin.py:341
#: seahub/views/sysadmin.py:345 seahub/views/sysadmin.py:1192
msgid "Create At"
msgstr "انشاء على"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/views/sysadmin.py:341 seahub/views/sysadmin.py:345
msgid "Last Login"
msgstr "آخر دخول"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/institutions/views.py:164
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:15
#: seahub/templates/base.html:75 seahub/templates/base.html:78
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:28
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:32
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:39
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:5
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:725
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:741
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:746
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:750
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:798
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:828
#: seahub/templates/js/templates.html:1367
#: seahub/templates/js/templates.html:1403
#: seahub/templates/js/templates.html:1684
#: seahub/templates/js/templates.html:1700
#: seahub/templates/js/templates.html:1705
#: seahub/templates/js/templates.html:1709
#: seahub/templates/js/templates.html:2184
#: seahub/templates/js/templates.html:2188
#: seahub/templates/js/templates.html:2195
#: seahub/templates/js/templates.html:2456
#: seahub/templates/js/templates.html:2459
#: seahub/templates/js/templates.html:2518
#: seahub/templates/js/templates.html:2523
#: seahub/templates/js/templates.html:2532
#: seahub/templates/js/templates.html:2540 seahub/views/sysadmin.py:341
#: seahub/views/sysadmin.py:345 seahub/views/sysadmin.py:736
msgid "Admin"
msgstr "مدير"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:17
#: seahub/views/sysadmin.py:341 seahub/views/sysadmin.py:345
msgid "LDAP(imported)"
msgstr "LDAP(imported)"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:118
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:33
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:40
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:36
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:20
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:51
#: seahub/views/sysadmin.py:399
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:120
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:35
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:41
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:38
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:22
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:37
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:52
#: seahub/views/sysadmin.py:401
msgid "Inactive"
msgstr "غير فعال"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:126
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:127
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:62
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:87
#: seahub/templates/base.html:127 seahub/templates/base_for_backbone.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:65
#: seahub/views/sysadmin.py:407 seahub/views/sysadmin.py:408
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:132
#: seahub/invitations/models.py:15 seahub/invitations/models.py:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:70
#: seahub/views/sysadmin.py:413
msgid "Guest"
msgstr "ضيف"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:134
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:138
#: seahub/templates/file_edit.html:441
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:69
#: seahub/views/sysadmin.py:415 seahub/views/sysadmin.py:419
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:125
msgid "Added"
msgstr "مضاف"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:126
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:62
msgid "Deleted"
msgstr "محذوف"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:127
msgid "Removed"
msgstr "محذوف"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:128
msgid "Modified"
msgstr "معدل"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:129
msgid "Renamed"
msgstr "معاد تسميته"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:130
msgid "Moved"
msgstr "منقول"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:131
msgid "Added directory"
msgstr "مجلد مضاف"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:132
msgid "Removed directory"
msgstr "مجلد محذوف"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:133
msgid "Renamed directory"
msgstr "مجلد معاد تسميته"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:134
msgid "Moved directory"
msgstr "مجلد منقول"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:135
msgid "Added or modified"
msgstr "مضاف أو معدل"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:150
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:221
msgid "Reverted library to status at"
msgstr "مكتبة معادة الى الحالة في"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:153
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:224
#, python-format
msgid "Reverted file \"%(file)s\" to status at %(time)s."
msgstr "ملف \"%(file)s\" معاد الى الحالة في %(time)s."
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:157
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:228
msgid "Recovered deleted directory"
msgstr "تم استعادة مجلد محذوف"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:159
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:230 seahub/views/ajax.py:1266
msgid "Changed library name or description"
msgstr "تم تغيير اسم او وصف المكتبة"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:161
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:232
msgid "Auto merge by seafile system"
msgstr "دمج تلقائي بواسطة نظام seafile"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:163
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:234
#: seahub/templates/js/templates.html:1972
msgid "Created library"
msgstr "مكتبة منشأة"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:309
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:345
#: seahub/templates/file_revisions.html:116
#: seahub/templates/view_file_base.html:552
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:228
msgid "Just now"
msgstr "الان"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:320
#, python-format
msgid "%(days)d day ago"
msgid_plural "%(days)d days ago"
msgstr[0] "قبل اقل من %(days)d يوم"
msgstr[1] "منذ %(days)d يوم"
msgstr[2] "منذ %(days)d يومين"
msgstr[3] "منذ %(days)d أيام"
msgstr[4] "منذ %(days)d يوما"
msgstr[5] "منذ %(days)d يوم"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:327
#, python-format
msgid "%(hours)d hour ago"
msgid_plural "%(hours)d hours ago"
msgstr[0] "قبل أقل من %(hours)d ساعة"
msgstr[1] "منذ %(hours)d ساعة"
msgstr[2] "منذ %(hours)d ساعتين"
msgstr[3] "منذ %(hours)d ساعات"
msgstr[4] "منذ %(hours)d ساعة"
msgstr[5] "منذ %(hours)d ساعة"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:334
#, python-format
msgid "%(minutes)d minute ago"
msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
msgstr[0] "قبل أقل من %(minutes)d دقيقة"
msgstr[1] "منذ %(minutes)d دقيقة"
msgstr[2] "منذ %(minutes)d دقيقتين"
msgstr[3] "منذ %(minutes)d دقائق"
msgstr[4] "منذ %(minutes)d دقيقة"
msgstr[5] "منذ %(minutes)d دقيقة"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:340
#, python-format
msgid "%(seconds)d second ago"
msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
msgstr[0] "قبل أقل من %(seconds)d ثانية"
msgstr[1] "منذ %(seconds)d ثانية"
msgstr[2] "منذ %(seconds)d ثانيتين"
msgstr[3] "منذ %(seconds)d ثواني"
msgstr[4] "منذ %(seconds)d ثانية"
msgstr[5] "منذ %(seconds)d ثانية"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:464
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:72
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:52
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:105
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:80
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:114
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:728
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:739
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:744
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:748
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:755
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:758
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:795
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:825
#: seahub/templates/js/templates.html:47
#: seahub/templates/js/templates.html:1364
#: seahub/templates/js/templates.html:1400
#: seahub/templates/js/templates.html:1687
#: seahub/templates/js/templates.html:1698
#: seahub/templates/js/templates.html:1703
#: seahub/templates/js/templates.html:1707
#: seahub/templates/js/templates.html:1714
#: seahub/templates/js/templates.html:1717
#: seahub/templates/js/templates.html:1751
#: seahub/templates/js/templates.html:1777
#: seahub/templates/js/templates.html:1936
#: seahub/templates/js/templates.html:1943
#: seahub/templates/js/templates.html:2327
#: seahub/templates/js/templates.html:2373
#: seahub/templates/js/templates.html:2521
#: seahub/templates/js/templates.html:2527
#: seahub/templates/js/templates.html:2530
#: seahub/templates/js/templates.html:2538
#: seahub/templates/js/templates.html:2546
#: seahub/templates/js/templates.html:2549
#: seahub/templates/js/templates.html:2556
#: seahub/templates/js/templates.html:2579
#: seahub/templates/js/templates.html:2582
#: seahub/templates/js/templates.html:2589
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:188
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:239
msgid "Read-Write"
msgstr "قراءة-كتابة"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:466
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:50
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:107
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:31
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:112
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:730
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:740
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:745
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:749
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:756
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:759
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:796
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:826
#: seahub/templates/js/templates.html:48
#: seahub/templates/js/templates.html:1365
#: seahub/templates/js/templates.html:1401
#: seahub/templates/js/templates.html:1689
#: seahub/templates/js/templates.html:1699
#: seahub/templates/js/templates.html:1704
#: seahub/templates/js/templates.html:1708
#: seahub/templates/js/templates.html:1715
#: seahub/templates/js/templates.html:1718
#: seahub/templates/js/templates.html:1752
#: seahub/templates/js/templates.html:1778
#: seahub/templates/js/templates.html:1944
#: seahub/templates/js/templates.html:2328
#: seahub/templates/js/templates.html:2374
#: seahub/templates/js/templates.html:2522
#: seahub/templates/js/templates.html:2531
#: seahub/templates/js/templates.html:2535
#: seahub/templates/js/templates.html:2539
#: seahub/templates/js/templates.html:2550
#: seahub/templates/js/templates.html:2553
#: seahub/templates/js/templates.html:2557
#: seahub/templates/js/templates.html:2583
#: seahub/templates/js/templates.html:2586
#: seahub/templates/js/templates.html:2590
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:237
msgid "Read-Only"
msgstr "للقراءة فقط"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:490
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:502
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "اقل من %(size)d بايت"
msgstr[1] "%(size)d بايت"
msgstr[2] "%(size)d بايتين"
msgstr[3] "%(size)d بايتات"
msgstr[4] "%(size)d بايت"
msgstr[5] "%(size)d بايت"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:504
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:506
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:508
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:510
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:512
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
#: seahub/contacts/models.py:78
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:119
msgid "Email is required."
msgstr "عنوان البريد مطلوب"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:4
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:10
msgid "Contacts"
msgstr "جهات الاتصال"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:11
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:43
msgid "Add Contacts"
msgstr "إضافة جهة اتصال"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:17
msgid "Email "
msgstr "البريد"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:19
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:41
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:20
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:64
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:108
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:20
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:23
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:42
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:8
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:20
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:72
#: seahub/templates/file_revisions.html:42
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:873
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:47
#: seahub/templates/repo_history.html:37 seahub/templates/repo_history.html:43
#: seahub/templates/repo_history_view.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:180
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:268
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:314
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:53
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:29
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:21
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:37
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:24
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:29
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:36
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:734
#: seahub/templates/js/templates.html:1104
#: seahub/templates/js/templates.html:1150
#: seahub/templates/js/templates.html:1693
#: seahub/templates/js/templates.html:2185
#: seahub/templates/js/templates.html:2192
#: seahub/templates/js/templates.html:2519
#: seahub/templates/js/templates.html:2528
#: seahub/templates/js/templates.html:2536
#: seahub/templates/js/templates.html:2547
#: seahub/templates/js/templates.html:2554
#: seahub/templates/js/templates.html:2580
#: seahub/templates/js/templates.html:2587
#: seahub/templates/repo_history.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:66
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:76
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:88
#: seahub/templates/view_file_text.html:22
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:30
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:57
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:55
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:37
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:58
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:28
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:40
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:86
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:137
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:139
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:45
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:167
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:204
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:445
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:523
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:588
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:696
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:765
#: seahub/templates/js/templates.html:96
#: seahub/templates/js/templates.html:150
#: seahub/templates/js/templates.html:272
#: seahub/templates/js/templates.html:340
#: seahub/templates/js/templates.html:427
#: seahub/templates/js/templates.html:428
#: seahub/templates/js/templates.html:592
#: seahub/templates/js/templates.html:669
#: seahub/templates/js/templates.html:747
#: seahub/templates/js/templates.html:880
#: seahub/templates/js/templates.html:966
#: seahub/templates/js/templates.html:1027
#: seahub/templates/js/templates.html:1277
#: seahub/templates/js/templates.html:1327
#: seahub/templates/js/templates.html:1724
#: seahub/templates/js/templates.html:2070
#: seahub/templates/js/templates.html:2206
#: seahub/templates/js/templates.html:2211
#: seahub/templates/js/templates.html:2826
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:142
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:207
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:321
#: seahub/templates/view_file_base.html:123
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:87
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:75
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:37
msgid "You don't have any contacts"
msgstr "لا يوجد لديك جهات اتصال"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:38
msgid ""
"Add your contacts so you can quickly share libraries and send file shared "
"link."
msgstr "أضف جهات اتصالك بحيث يمكنك مشاركة المكتبات و ارسال روابط الملفات المشتركة سريعا."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:46
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:55
msgid "Note(optional)"
msgstr "ملاحظة(اختياري)"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:49
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:58
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:50
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:60
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:93
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:32
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:52
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:12
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:17
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:15
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:42
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:33
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:31
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:39
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:35
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:12
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:51
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:71
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:22
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:11
#: seahub/templates/file_edit.html:100 seahub/templates/file_edit.html:133
#: seahub/templates/file_edit.html:149 seahub/templates/file_edit.html:418
#: seahub/templates/home_base.html:102
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:56
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:176
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:188
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:213
#: seahub/templates/js/common-templates.html:29
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:9
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:20
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:28
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:38
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:67
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:110
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:129
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:386
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:398
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:603
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:644
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:674
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:707
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:802
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:832
#: seahub/templates/js/templates.html:65 seahub/templates/js/templates.html:75
#: seahub/templates/js/templates.html:84
#: seahub/templates/js/templates.html:249
#: seahub/templates/js/templates.html:1106
#: seahub/templates/js/templates.html:1152
#: seahub/templates/js/templates.html:1284
#: seahub/templates/js/templates.html:1334
#: seahub/templates/js/templates.html:1371
#: seahub/templates/js/templates.html:1407
#: seahub/templates/js/templates.html:1599
#: seahub/templates/js/templates.html:1642
#: seahub/templates/js/templates.html:1755
#: seahub/templates/js/templates.html:1781
#: seahub/templates/js/templates.html:1926
#: seahub/templates/js/templates.html:2008
#: seahub/templates/js/templates.html:2111
#: seahub/templates/js/templates.html:2120
#: seahub/templates/js/templates.html:2128
#: seahub/templates/js/templates.html:2292
#: seahub/templates/js/templates.html:2332
#: seahub/templates/js/templates.html:2345
#: seahub/templates/js/templates.html:2378
#: seahub/templates/js/templates.html:2391
#: seahub/templates/js/templates.html:2409
#: seahub/templates/js/templates.html:2786
#: seahub/templates/js/templates.html:2812
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:24
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:13
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:74
#: seahub/templates/repo_history.html:112
#: seahub/templates/share_access_validation.html:18
#: seahub/templates/shared_file_view.html:74
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:57
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:11
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:78
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:12
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:27
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:77
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:78
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:100
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:165
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:129
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:136
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:143
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:150
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:157
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:168
#: seahub/templates/view_file_base.html:108
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:48
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:58
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:88
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:31
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:38
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:58
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:84
msgid "Submit"
msgstr "تقديم"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:52
msgid "Edit Contact"
msgstr "تحرير جهة الاتصال"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:101
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:146
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:91
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:130
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:86
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:169
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:55
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:108
#: seahub/templates/snippets/spreadsheet_convert_js.html:39
#: seahub/templates/view_file_onlyoffice.html:75
#: seahub/templates/view_file_wopi.html:71
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:397
msgid "Failed. Please check the network."
msgstr "فشل. الرجاء التحقق من الشبكة."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:109
msgid "Delete Contact"
msgstr "حذف جهة اتصال"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:109
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:79
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:72
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:65
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:45
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_js.html:30
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:4
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:39
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:179
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:67
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:41
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:173
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:140
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:587
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %s ?"
msgstr "هل أنت متأكد من حذف %s ؟"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:123
msgid "You cannot add yourself."
msgstr "لا يمكنك إضافة نفسك."
#: seahub/contacts/views.py:68
#, python-format
msgid "%s is not a valid email."
msgstr "%s ليس عنوان بريد صحيح."
#: seahub/contacts/views.py:73
#, python-format
msgid "%s is already in your contacts."
msgstr "%s موجود بالفعل ضمن جهات الاتصال."
#: seahub/contacts/views.py:82
#, python-format
msgid "Successfully added %s to contacts."
msgstr "تم إضافة %s الى جها الاتصال بنجاح."
#: seahub/contacts/views.py:87
#, python-format
msgid "Failed to add %s to contacts."
msgstr "فشل إضافة %s الى جهات الاتصال."
#: seahub/contacts/views.py:108
#, python-format
msgid "Successfully edited %s."
msgstr "تم تحرير %s بنجاح."
#: seahub/contacts/views.py:121
#, python-format
msgid "Successfully Deleted %s"
msgstr "تم حذف %s بنجاح"
#: seahub/forms.py:35 seahub/invitations/views.py:31
#: seahub/organizations/forms.py:47
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "يوجد مستخدم مرتبط بعنوان البريد هذا."
#: seahub/forms.py:59
msgid "The two passwords didn't match."
msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين."
#: seahub/forms.py:68 seahub/group/forms.py:56 seahub/wiki/forms.py:17
msgid "Name can't be empty"
msgstr "الاسم لا يمكن أن يكون فارغ"
#: seahub/forms.py:69 seahub/group/forms.py:57 seahub/wiki/forms.py:18
msgid "Name is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "الاسم طويل جدا (الحد الأقصى 255 حرف)"
#: seahub/forms.py:72 seahub/group/forms.py:60 seahub/wiki/forms.py:21
msgid "Description can't be empty"
msgstr "الوصف لا يمكن أن يكون فارغا"
#: seahub/forms.py:73 seahub/group/forms.py:61 seahub/wiki/forms.py:22
msgid "Description is too long (maximum is 100 characters)"
msgstr "الوصف طويل جدا (الحد الأقصى 100 حرف)"
#: seahub/forms.py:83 seahub/forms.py:169
#, python-format
msgid "Name %s is not valid"
msgstr "الاسم %s غير صحيح"
#: seahub/forms.py:97 seahub/views/ajax.py:458 seahub/views/ajax.py:670
#: seahub/views/ajax.py:1007 seahub/views/ajax.py:1011
#: seahub/views/ajax.py:1015 seahub/views/ajax.py:1026
#: seahub/views/ajax.py:1253 seahub/views/file.py:1837
#: seahub/views/sysadmin.py:1634 seahub/views/sysadmin.py:1652
msgid "Argument missing"
msgstr "متغير مفقود"
#: seahub/forms.py:111
msgid "Oldname is required"
msgstr "الاسم السابق مطلوب"
#: seahub/forms.py:114 seahub/forms.py:135
msgid "It's too long."
msgstr "طويل جدا."
#: seahub/forms.py:115 seahub/forms.py:136
msgid "It's required."
msgstr "مطلوب."
#: seahub/forms.py:122 seahub/forms.py:143
#, python-format
msgid "Name \"%s\" is not valid"
msgstr "الاسم %s غير صحيح"
#: seahub/forms.py:162
msgid "Library name is required"
msgstr "اسم المكتبة مطلوب"
#: seahub/forms.py:164
msgid "Please enter a number"
msgstr "الرجاء ادخال رقم"
#: seahub/forms.py:184 seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:34
msgid "Name is required"
msgstr "الاسم مطلوب"
#: seahub/forms.py:185
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "الرجاء ادخال رقم صحيح"
#: seahub/forms.py:186
msgid "Text is required"
msgstr "النص مطلوب"
#: seahub/group/error_msg.py:8
msgid "The group has already created"
msgstr "لقد تم انشاء المجموعة مسبقا"
#: seahub/group/error_msg.py:9
msgid "Failed to create group"
msgstr "فشل انشاء المجموعة"
#: seahub/group/error_msg.py:12
msgid "The group has already created in this org."
msgstr "لقد تم انشاء المجموعة مسبقا في هذا النظام."
#: seahub/group/error_msg.py:13
msgid "Failed to create org group."
msgstr "فشل انشاء مجموعة نظام."
#: seahub/group/error_msg.py:16
msgid "Permission error: only group staff can add member"
msgstr "خطأ في الإذن: فقط اعضاء المجموعة من يمكنهم إضافة عضو"
#: seahub/group/error_msg.py:17 seahub/group/error_msg.py:23
#: seahub/views/file.py:447
msgid "Group does not exist"
msgstr "المجموعة غير موجودة"
#: seahub/group/error_msg.py:18
msgid "Group is full"
msgstr "المجموعة ممتلئة"
#: seahub/group/error_msg.py:19
msgid "Failed to add member to group"
msgstr "فشل إضافة عضو الى المجموعة"
#: seahub/group/error_msg.py:22
msgid "Only group staff can remove member"
msgstr "فقط اعضاء المجموعة من يمكنهم حذف عضو"
#: seahub/group/error_msg.py:24
msgid "Can not remove myself"
msgstr "لا يمكنني حذف نفسي"
#: seahub/group/forms.py:29
msgid "Group name can't be empty"
msgstr "اسم المجموعة لا يمكن أن يكون فارغا"
#: seahub/group/forms.py:30
msgid "Group name is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "اسم المجموعة طويل جدا (الحد الأقصى 255 حرف)"
#: seahub/group/forms.py:46
msgid "Verification message can't be empty"
msgstr "رسالة التحقق لا يمكن ان تكون فارغة"
#: seahub/group/forms.py:47
msgid "Verification message is too long (maximun is 255 characters)"
msgstr "رسالة التحقق طويلة جدا (الحد الأقصى 255 حرف)"
#: seahub/group/forms.py:67 seahub/wiki/forms.py:28
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid name"
msgstr "\"%s\" ليس اسم صحيح"
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:8
msgid "Hi, "
msgstr "مرحبا، "
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:11
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s invited you to join group %(grp_name)s on "
"%(site_name)s: "
msgstr ""
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:12
#: seahub/help/templates/help/base.html:9
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:30
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:7
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:12
#: seahub/templates/base.html:29 seahub/templates/base_for_backbone.html:29
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:35
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:55
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:109
#: seahub/templates/file_edit.html:420 seahub/templates/home_base.html:9
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:88
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:4
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:4
#: seahub/templates/js/templates.html:177
#: seahub/templates/js/templates.html:1061
#: seahub/templates/js/templates.html:1627
#: seahub/templates/js/templates.html:1650
#: seahub/templates/js/templates.html:1659
#: seahub/templates/js/templates.html:2428
#: seahub/templates/js/templates.html:2794
#: seahub/templates/js/templates.html:2847
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:31
#: seahub/templates/view_file_base.html:93
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:2
#, python-format
msgid ""
"%(user)s want to join to Group \"%(group_name)s\", here is the verification "
"message: "
msgstr "%(user)s يريد الانضمام الى مجموعة %(group_name)s، وهذه رسالة التحقق: "
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:6
#: seahub/templates/email_base.html:9
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "شكرا لاستخدامك موقعنا!"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:8
#: seahub/templates/email_base.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "فريق %(site_name)s"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:12
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:19
msgid "Wiki Index"
msgstr "فهرس Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:13
msgid "No index now."
msgstr "لا يوجد فهرس الان."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:15
msgid "Create"
msgstr "انشاء"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:34
msgid "This group currently has no wiki"
msgstr "هذه المجموعة ليس لديها Wiki حاليا"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:35
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:35
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:29
msgid ""
"Seafile Wiki enables you to organize your knowledge in a simple way. The "
"contents of wiki is stored in a normal library with pre-defined file/folder "
"structure. This enables you to edit your wiki in your desktop and then sync "
"back to the server."
msgstr "يتيح لك Seafile Wiki الامكانية لتنظيم معلوماتك بصورة بسيطة. محتويات Wiki تُخزن في مكتبة اعتيادية مع هيكل ملف/مجلد معرف مسبقا. و هذا يمكنك من تحرير Wiki الخاصة بك على سطح مكتبك و من ثم مزامنتها مع الخادم."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:37
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:36
msgid "Create Wiki Now"
msgstr "انشاء Wiki الان"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:39
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:38
msgid "Choose a library as wiki"
msgstr "اختيار مكتبة ك Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:44
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:42
msgid "Create Wiki"
msgstr "انشاء Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:47
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:467
#: seahub/templates/repo_history.html:32 seahub/templates/repo_history.html:39
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:45
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:48
msgid "Wiki Pages"
msgstr "صفحات Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:54
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:52
msgid "Choose a library as wiki:"
msgstr "اختيار مكتبة ك Wiki:"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:59
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:57
msgid "Please click and choose a library."
msgstr "الرجاء النقر على و اختيار مكتبة."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:61
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:34
#: seahub/templates/file_edit.html:101 seahub/templates/file_edit.html:150
#: seahub/templates/file_edit.html:419
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:10
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:21
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:29
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:39
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:68
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:77
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:122
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:130
#: seahub/templates/js/templates.html:1285
#: seahub/templates/js/templates.html:1335
#: seahub/templates/js/templates.html:2346
#: seahub/templates/js/templates.html:2392
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:75
#: seahub/templates/shared_file_view.html:75
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:58
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:13
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:28
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:9
#: seahub/templates/termsandconditions/tc_accept_terms.html:11
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:86
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:59
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:85
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:67
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:10
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:65
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:13
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:68
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:11
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:66
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:14
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:70
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:13
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:67
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:15
msgid "Wiki History"
msgstr "سجل Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:75
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:89
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:17
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:28
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:70
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:84
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:17
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:27
msgid "New Page"
msgstr "صفحة جديدة"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:76
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:136
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:71
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:131
msgid "Delete Page"
msgstr "حذف صفحة"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:77
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:72
msgid "Edit Page"
msgstr "تحرير صفحة"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:78
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:73
msgid "Page History"
msgstr "سجل الصفحة"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:85
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:79
#, python-format
msgid "Last modified by %(modifier)s, %(modify_time)s"
msgstr "اخر تعديل بواسطة %(modifier)s, %(modify_time)s"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:137
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:132
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "هل أنت متأكد من حذف هذه الصفحة؟"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:162
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:157
msgid "Description is required."
msgstr "الوصف مطلوب."
#: seahub/group/views.py:126 seahub/share/views.py:228
#: seahub/views/__init__.py:545 seahub/views/ajax.py:164
#: seahub/views/ajax.py:476 seahub/views/ajax.py:483 seahub/views/ajax.py:546
#: seahub/views/ajax.py:553 seahub/views/ajax.py:683 seahub/views/ajax.py:1191
#: seahub/views/ajax.py:1233 seahub/views/file.py:995
#: seahub/views/file.py:1161 seahub/views/file.py:1321
#: seahub/views/file.py:1846 seahub/views/repo.py:110 seahub/views/repo.py:193
#: seahub/views/repo.py:290
msgid "Permission denied"
msgstr "الترخيص مرفوض"
#: seahub/group/views.py:192
#, python-format
msgid "You are invited to join a group on %s"
msgstr "أنت مدعو للإنضمام الى مجموعة على %s"
#: seahub/group/views.py:208
msgid "Failed to create: the group does not exist."
msgstr "فشل في الانشاء: المجموعة غير موجودة."
#: seahub/group/views.py:213
msgid "Failed to create: you are not in the group."
msgstr "فشل في الانشاء: أنت لست ضمن المجموعة."
#: seahub/group/views.py:241 seahub/group/views.py:263
#: seahub/group/views.py:420 seahub/views/wiki.py:175
msgid "Failed to create"
msgstr "فشل الانشاء"
#: seahub/group/views.py:248 seahub/group/views.py:269
#: seahub/group/views.py:426
msgid "Failed to create: internal error."
msgstr "فشل في الانشاء: خطأ داخلي."
#: seahub/group/views.py:308 seahub/group/views.py:492 seahub/views/wiki.py:74
#: seahub/views/wiki.py:236
msgid "Failed to create wiki page. Please retry later."
msgstr "فشل في انشاء صفحة wiki. الرجاء اعادة المحاولة لاحقا."
#: seahub/group/views.py:344 seahub/templates/file_revisions.html:78
#: seahub/templates/repo_history.html:65
#: seahub/templates/repo_history_view.html:30 seahub/views/wiki.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
#: seahub/group/views.py:368 seahub/views/wiki.py:136
msgid "Wiki does not exists."
msgstr "Wiki غير موجود."
#: seahub/group/views.py:433 seahub/group/views.py:462
#: seahub/views/wiki.py:182 seahub/views/wiki.py:210
msgid "Failed to create home page. Please retry later"
msgstr "فشل انشاء الصفحة الرئيسية. الرجاء اعادة المحاولة لاحقا"
#: seahub/group/views.py:449 seahub/views/wiki.py:197
msgid "Failed to set wiki library."
msgstr "فشل تثبيت مكتبة wiki."
#: seahub/group/views.py:482 seahub/group/views.py:508
#: seahub/group/views.py:526 seahub/views/wiki.py:226 seahub/views/wiki.py:249
#: seahub/views/wiki.py:264
msgid "Wiki is not found."
msgstr "Wiki غير موجود."
#: seahub/group/views.py:531
#, python-format
msgid "Successfully deleted \"%s\"."
msgstr "تم حذف \"%s\" بنجاح."
#: seahub/group/views.py:533
#, python-format
msgid "Failed to delete \"%s\". Please retry later."
msgstr "فشل حذف \"%s\". الرجاء اعادة المحاولة لاحقا."
#: seahub/help/templates/help/base.html:10
msgid "Desktop Client and Syncing"
msgstr "عميل سطح المكتب و المزامنة"
#: seahub/help/templates/help/base.html:12
msgid "Install and sync Files"
msgstr "تثبيت و مزامنة ملفات"
#: seahub/help/templates/help/base.html:13
msgid "Syncing existing folders"
msgstr "مزامنة مجلدات موجودة"
#: seahub/help/templates/help/base.html:14
msgid "Selective sync sub-folders"
msgstr "مزامنة مجلدات فرعية انتقائية"
#: seahub/help/templates/help/base.html:15
msgid "Unsync and resync libraries"
msgstr "الغاء مزامنة و اعادة مزامنة مكتبات"
#: seahub/help/templates/help/base.html:16
msgid "Setting sync interval"
msgstr "تحديد فترة المزامنة"
#: seahub/help/templates/help/base.html:17
msgid "Proxy settings"
msgstr "إعدادات البروكسي"
#: seahub/help/templates/help/base.html:18
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:5
msgid "File conflicts"
msgstr "تعارضات الملف"
#: seahub/help/templates/help/base.html:19
msgid "Excluding files"
msgstr "استثناء ملفات"
#: seahub/help/templates/help/base.html:21
msgid "Security and Encryption"
msgstr "الحماية و التشفير"
#: seahub/help/templates/help/base.html:23
msgid "How to use encrypted libraries"
msgstr "كيفية استخدام مكتبات مشفرة"
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:7
msgid ""
"Once you and your friends sync a shared file library onto your computers, "
"you may add, delete or edit files in the library together. Every change you "
"make to the library would be automatically synced to others' computers."
msgstr "حالما تقوم أنت و أصدقائك بمزامنة مكتبة ملفات مشتركة على أجهزتكم، يمكنكم إضافة، حذف أو تحرير ملفات في المكتبة معا. كل تغيير تقومون به في المكتبة يتم مزامنته آليا في الأجهزة الأخرى."
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:9
msgid ""
"Sometimes you and your friends may edit the same file at the same time. Your"
" changes may conflict with each other's. In this case, Seafile would keep "
"the first version synced to the cloud unchanged, while rename the other "
"version to a \"conflict file\". A conflict file's name ends with it's "
"author's email address, plus the current time, e.g. test.txt (SFConflict "
"name@example.com 2015-03-07-11-30-28)."
msgstr "أحيانا قد تقوم أنت و أصدقائك بتحرير نفس المف في نفس الوقت. قد تتعارض تعديلاتكم مع بعضكم الآخر. في هذه الحالة، سيحتفظ Seafile بالنسخة الأولى على السرفر بدون تغيير، و في نفس الوقت سيعيد تسمية النسخة الأخرى الى \"ملف متعارض\". اسم الملف المتعارض ينتهي ب عنوان بريد المحرر، بالاضافة الى الوقت الحالي، مثلا test.txt (SFConflict name@example.cpm 2015-03-07-11-30-28)."
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:6
msgid "Using Proxy in Seafile Client"
msgstr "استخدام البروكسي عند عميل Seafile"
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:8
msgid ""
"Seafile client supports 3 types of proxy servers: HTTP proxy, SOCKS5 proxy "
"and system proxy settings."
msgstr "عميل Seafile يدعم ثلاثة أنواع من خوادم البروكسي: HTTP، SOCKS5 و إعدادات بروكسي النظام."
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:10
msgid ""
"HTTP proxy and SOCKS5 proxy requires you to enter the proxy server's address"
" and port. If you use system proxy settings, Seafile client reads proxy "
"settings from the operating system. The operating system has some mechanisms"
" to auto-detect proxy server information. So you don't have to manually "
"enter proxy server address."
msgstr "وكيل HTTP و SOCKS5 الوكيل يتطلب منك إدخال عنوان ومنفذ الخادم الوكيل. إذا كنت تستخدم إعدادات وكيل النظام، يقرأ عميل Seafile إعدادات الوكيل من نظام التشغيل. نظام التشغيل لديه بعض التقنيات للكشف الالي عن معلومات الملقم الوكيل. لذلك ليس عليك إدخال عنوان الخادم الوكيل يدويا."
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:12
msgid ""
"To change proxy settings, click the Seafile icon in the system notification "
"area. Choose \"Settings\" in the menu. In the pop-up settings dialog, you "
"can change proxy settings in the \"Network\" tab."
msgstr "لتغيير إعدادات الوكيل، انقر فوق رمز Seafile في ناحية إعلام النظام. اختر \"إعدادات\" من القائمة. في مربع الحوار المنبثق إعدادات، يمكنك تغيير إعدادات الوكيل في التبويب \"الشبكة\"."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:6
msgid "How to Use Encrypted Libraries"
msgstr "كيفية استخدام مكتبات مشفرة"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:8
msgid ""
"Seafile provides client-side end-to-end data encryption. You can create "
"encrypted libraries to use this feature. File contents in encrypted "
"libraries are encrypted on client side. The encryption password is not "
"stored on the server. So even the server administrator can't access your "
"file contents."
msgstr "يوفر Seafile تشفير البيانات جهة-العميل طرف-الى-طرف. يمكنك إنشاء مكتبات مشفرة لاستخدام هذه الميزة. يتم تشفير محتويات الملف في مكتبات مشفرة على جانب العميل. لا يتم تخزين كلمة مرور التشفير على الملقم. بل وحتى المسؤول عن الملقم لا يمكنه الوصول إلى محتويات الملف الخاص بك."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:10
msgid "When creating an encrypted library:"
msgstr "عند انشاء مكتبة مشفرة:"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:12
msgid ""
"If you create an encrypted library in the web app, the password is sent to "
"the server. The server use this password to create the library. But it "
"doesn't store the plain text password."
msgstr "إذا قمت بإنشاء مكتبة مشفرة في تطبيق الويب، يتم إرسال كلمة المرور الى الملقم. يقوم الملقم باستخدام كلمة المرور هذه لإنشاء المكتبة. ولكنه لا يخزن كلمة المرور كنص عادي."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:13
#, python-format
msgid ""
"If you create an encrypted library from a local folder with the desktop "
"client (see <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/install/\">file syncing</a>), the "
"password is not sent to the server."
msgstr "إذا قمت بإنشاء مكتبة مشفرة من مجلد محلي باستخدام عميل سطح المكتب (انظر <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/install/\">مزامنة الملف</a>)، لا يتم إرسال كلمة المرور الى الملقم."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:17
msgid "When you access the encrypted library:"
msgstr "عندما تصل الى المكتبة المشفرة:"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:19
msgid ""
"If you use web app, you have to input the password to the server. The server"
" will cache the password in encrypted format for 1 hour. It won't store the "
"password on disk."
msgstr "إذا كنت تستخدم تطبيق الويب، يتعين عليك إدخال كلمة المرور للخادم. سيقوم الملقم بالتخزين المؤقت لكلمة المرور بتنسيق مشفر لمدة ساعة واحدة. لن يقوم بتخزين كلمة المرور على القرص."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:20
msgid ""
"If you use desktop client to sync the library, the password is not sent to "
"the server. The client decrypt and encrypt file contents locally. The plain "
"text password is not stored on the client disk too."
msgstr "إذا كنت تستخدم عميل سطح المكتب لمزامنة المكتبة، لا يتم إرسال كلمة المرور على الملقم. يقوم البرنامج بفك تشفير و تشفير محتويات الملف محلياً. لا يتم تخزين كلمة المرور كنص عادي على قرص العميل أيضا."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:21
msgid ""
"iOS client supports client side encryption since version 2.1.6. Android "
"client support it since version 2.1.0."
msgstr "يدعم عميل iOS تشفير جهة العميل منذ الإصدار 2.1.6. عميل أندرويد يدعمها منذ الإصدار 2.1.0."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:25
msgid ""
"Note that encrypted library only encrypt the contents of the files, but not "
"the folder and file names."
msgstr "لاحظ بأن المكتبة المشفرة فقط تشفر محتويات الملفات، و ليس المجلدات و اسماء الملفات."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:27
msgid ""
"More technical details of encrypted library can be found at <a "
"href=\"http://manual.seafile.com/security/security_features.html\">Seafile "
"Manual</a>."
msgstr "يمكن الاطلاع على المزيد من التفاصيل الفنية للمكتبة المشفرة في <a href=\"http://manual.seafile.com/security/security_features.html\">دليل سيفيل</a>."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:6
msgid "Excluding files/folders from syncing"
msgstr "استثناء ملفات/مجلدات من المزامنة"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:8
msgid ""
"Sometimes you don't want to sync some files or folders inside a library. To "
"achieve this, create a seafile-ignore.txt file in the root folder of a "
"library. This special file specifies the files and folders that Seafile "
"should not sync. Each line in a ignore.txt file specifies a pattern. The "
"following pattern format are supported."
msgstr "في بعض الأحيان لا تحتاج إلى مزامنة بعض الملفات أو المجلدات الموجودة داخل مكتبة. ولتحقيق ذلك، قم بإنشاء ملف seafile-ignore.txt في المجلد الرئيسي للمكتبة. يحدد هذا الملف الخاص الملفات والمجلدات التي يجب أن لا تتم مزامنتها بواسطة seafile. يحدد كل سطر في ملف ignore.txt نمط. يتم دعم تنسيق الانماط التالية."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:10
msgid "A blank line matches no files."
msgstr "سطر فارغ لا يطابق أي ملف."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:11
msgid "A line starting with # serves as a comment."
msgstr "سطر يبدأ ب # يرمز إلى تعليق."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:12
msgid ""
"Seafile supports wildcards in the pattern. For example, \"foo/*\" matches "
"\"foo/1\" and \"foo/hello\". \"foo/?\" matches \"foo/1\" but not "
"\"foo/hello\". Note that the wildcard character * recursively matches all "
"the paths under a folder. For instance, \"foo/*.html\" matches "
"\"foo/a.html\" and \"foo/templates/b.html\"."
msgstr "يعتمد Seafile أحرف البدل في النمط. على سبيل المثال، \"فو/*\" يطابق \"فو/1\" و \"فو/مرحبا\". \"فو/؟\" يطابق \"فو/1\" ولكن ليس \"فو/مرحبا\". لاحظ أن حرف البدل * يطابق بشكل متكرر جميع المسارات ضمن مجلد. على سبيل المثال، يطابق \"فو/*.html\" \"foo/a.html\" و \"foo/templates/b.html\"."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:13
msgid ""
"If the pattern ends with a slash, it would only match a folder. In other "
"words, \"foo/\" will match a folder \"foo\" and paths underneath it, but "
"will not match a regular file or a symbolic link \"foo\"."
msgstr "إذا كان النمط ينتهي ب خط مائل، فإنها ستطابق مجلد فقط. على سبيل المثال، \"فو/\" تطابق مجلد \"فو\" و المسارات تحته، لكنه لا يطابق ملف عادي أو رابط رمزي \"فو\"."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:14
msgid ""
"If a pattern doesn't end with a slash or a wildcard, it would not match a "
"folder. For example, \"foo\" can only match regular file \"foo\" or a "
"symbolic link; while \"foo/\" and \"foo*\" match a folder and paths under "
"it."
msgstr "إذا كان نمط لا ينتهي بخط مائل أو حرف بدل، فإنه لن يتطابق مع مجلد. على سبيل المثال، \"فو\" يمكنها فقط مطابقة ملف عادي \"فو\" أو ارتباط رمزي؛ في حين \"فو/\" \"فو\" * تطابق مجلد و المسارات تحته."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:18
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:36
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:38
msgid ""
"The seafile-ignore.txt file only controls which files to exclude on the "
"client side. You can still create a file from seahub web interface that's "
"excluded on the client. In this case,"
msgstr "الملف seafile-ignore.txt يتحكم فقط بالملفات التي سيتم استبعادها في جانب العميل. لا يزال يمكنك إنشاء ملف تم استبعاده في جانب العميل من خلال واجهة الويب. وفي هذه الحالة،"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:40
msgid ""
"The created file will still be synced back to clients. But any later local "
"changes to those files will be ignored."
msgstr "سيكون الملف الذي تم انشاؤه لا يزال مزامنامرة أخرى مع العملاء. ولكن سيتم تجاهل أية تغييرات محلية لاحقة لتلك الملفات."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:41
msgid ""
"If the file is modified on seahub, the new version will also be synced back "
"to clients; If the file on the client is also modified, a conflict file will"
" be generated on the client."
msgstr "إذا تم تعديل الملف في الخادم، فإن النسخة الجديدة سيتم مزامنتها أيضا مع العملاء؛ إذا تم تعديل الملف الموجود في جانب العميل أيضا، سيتم إنشاء ملف نعارض في جانب العميل."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:45
msgid ""
"seafile-ignore.txt only ignores files that are not synced yet. If a file is "
"already synced, and some time later you add it to the ignore list, its "
"existing versions won't be removed."
msgstr "يتجاهل seafile-ignore.txt فقط الملفات التي لم تتم مزامنتها بعد. إذا كان ملف ما قد تم مزامنته بالفعل، وبعد مضى بعض الوقت قمت بإضافته إلى ملف التجاهل، لن يتم إزالة الإصدارات الموجودة له."
#: seahub/help/templates/help/install.html:6
msgid "Installing Seafile Client Program"
msgstr "تثبيت برنامج عميل Seafile"
#: seahub/help/templates/help/install.html:8
msgid ""
"After downloading Seafile client program, you have 3 steps left to get it up"
" and running."
msgstr "بعد تحميل برنامج عميل Seafile، لديك 3 خطوات متبقية لبدء البرنامج و تشغيله."
#: seahub/help/templates/help/install.html:10
msgid "1. Select a disk partition to store local Seafile data"
msgstr "1. اختر قسم قرص لتخزين بيانات Seafile المحلية"
#: seahub/help/templates/help/install.html:11
msgid "Selecting a folder to store Seafile data"
msgstr "اختيار مجلد لتخزين بيانات Seafile"
#: seahub/help/templates/help/install.html:13
msgid "2. Add an account"
msgstr "2. أضف حساب"
#: seahub/help/templates/help/install.html:14
msgid "Add an account on your private Seafile server or our public server."
msgstr "أضف حساب على خادم Seafile الخاص بك أو على خادمنا العمومي."
#: seahub/help/templates/help/install.html:18
msgid "3. Sync a library"
msgstr "3. قم بمزامنة مكتبة"
#: seahub/help/templates/help/install.html:20
msgid "Click the \"Sync this library\" button to sync it with a local folder."
msgstr "انقر على زر \"مزامنة هذه المكتبة\" لمزامنتها مع مجلد محلي."
#: seahub/help/templates/help/install.html:21
msgid ""
"Then you add some files into the library. They will be automatically synced "
"with cloud platform."
msgstr "بعد ذلك أضف بعض الملفات الى المكتبة. سيتم مزامنتها تلقائيا مع منصة الخادم."
#: seahub/help/templates/help/install.html:26
msgid "4. (Optional) Create a library"
msgstr "4. (اختياري) قم بانشاء مكتبة"
#: seahub/help/templates/help/install.html:28
msgid "You can also create a library from a local folder."
msgstr "يمكنك أيضا انشاء مكتبة من مجلد محلي."
#: seahub/help/templates/help/install.html:34
msgid "5. Browse files on the cloud"
msgstr "5. استعرض الملفات على الخادم"
#: seahub/help/templates/help/install.html:35
msgid ""
"In some occasions, you want to modify files on the cloud directly without "
"syncing them. Seafile client comes with a \"cloud file browser\" to meet "
"this need. Click an unsynced library will open the cloud file browser."
msgstr "في بعض الأحيان، تحتاج إلى تعديل ملفات على السحابة مباشرة دون مزامنتها. برنامج عميل Seafile يأتي مع \"مستعرض ملف سحابة\" لتلبية هذه الحاجة. بالنقر فوق مكتبة غير متزامنة سوف يتم فتح مستعرض الملفات في السحابة."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:6
msgid "Selective Sync Sub-folders"
msgstr "مزامنة مجلدات فرعية انتقائية"
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:8
msgid ""
"You may have some very large libraries on the Seafile server. And you're "
"currently only interested in a sub-folder inside one library. If your "
"Seafile server is Pro edition, you can selectively sync a sub-folder in a "
"library, instead of syncing the entire library."
msgstr "قد يكون لديك مكتبات كبيرة جداً على الملقم Seafile. وحاليا أنت مهتم فقط بمجلد فرعي ضمن مكتبة واحدة. إذا كان لديك ملقم Seafile إصدارة برو، يمكنك بشكل انتقائي مزامنة مجلد فرعي في مكتبة، بدلاً من مزامنة مكتبة بأكملها."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:10
msgid ""
"To sync a sub-folder, open cloud file browser by double clicking a library "
"which hasn't been synced. Navigate into the parent folder of that sub-"
"folder. Right click on the sub-folder. Choose \"Sync this folder\" in the "
"pop-up menu."
msgstr "لمزامنة مجلد فرعي، افتح مستعرض الملفات على السحابة بواسطة النقر المزدوج فوق مكتبة والتي لم تتم مزامنتها بعد. انتقل إلى المجلد الب لذلك المجلد الفرعي. انقر بالزر الأيمن على المجلد الفرعي. اختر \"مزامنة هذا المجلد\" من القائمة المنبثقة."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:14
msgid ""
"After syncing the sub-folder, you can see its syncing status in the \"Synced"
" Libraries\" group in the client's main window."
msgstr "بعد مزامنة المجلد الفرعي، يمكنك أن ترى حالة المزامنة في مجموعة \"مكتبات مزامنة\" في الإطار الرئيسي للعميل."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:6
msgid "Syncing With an Existing Folder"
msgstr "مزامنة مجلد موجود"
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:8
#, python-format
msgid ""
"Sometimes you already have a library on the Seafile server (shared by "
"others, or uploaded from another computer). You can sync this library with "
"an existing folder on your computer. The local folder must have the same "
"name as the library. The files in the local folder will be merged with the "
"files in the library. No file in the local folder or the library will be "
"overwritten or lost. The merge will produce some <a "
"href=\"%(SITE_ROOT)shelp/conflicts/\">conflict files</a> if file contents "
"are different in the local folder and the library. "
msgstr "أحيانا يكون لديك مكتبة على خادم Seafile (مشاركة بواسطة آخرين، أو تم تحميلها من كمبيوتر آخر). يمكنك مزامنة هذه المكتبة مع مجلد موجود في كمبيوترك. المجلد المحلي يجب أن يكون بنفس اسم المكتبة. الملفات في المجلد المحلي سيتم دمجها مع الملفات في المكتبة. لن يتم استبدال أي ملف في المجلد المحلي أو فقدانه. سينتج عن عملية الدمج بعض <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/conflicts/\">الملفات المتعارضة</a> في حال اختلاف محتويات الملف في المجلد المحلي عن المكتبة. "
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:10
msgid ""
"To sync a library with an existing folder, right click on the library in "
"Seafile client's main window and click \"Sync this library\"."
msgstr "لمزامنة مكتبة مع مجلد موجود، انقر بالزر الأيمن على المكتبة في النافذة الرئيسية للعميل وانقر فوق \"مزامنة هذه المكتبة\"."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:14
msgid "In the pop-up dialog, click the \"Sync with an existing folder\" link."
msgstr "في مربع الحوار المنبثق، انقر على رابط \"مزامنة مجلد موجود\"."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:18
msgid "Then choose an existing folder to sync with this library."
msgstr "بعد ذلك اختر مجلد موجود للمزامنة مع هذه المكتبة."
#: seahub/help/templates/help/sync_interval.html:6
msgid "Setting Sync Interval"
msgstr "تحديد فترة المزامنة"
#: seahub/help/templates/help/sync_interval.html:8
msgid ""
"Usually Seafile client automatically detects changes on local folder and "
"upload the changes to server. However, if the local folder is in a Windows "
"network share drive, Seafile client cannot detect changes reliably. In this "
"case, you can ask Seafile client to periodically checks for changes in the "
"local folder. You can set the interval of this periodic sync. The interval "
"is set in the unit of seconds."
msgstr "عادة يقوم عميل Seafile تلقائياً بالكشف عن التغييرات في المجلد المحلي وتحميل التغييرات إلى الملقم. ومع ذلك، إذا كان المجلد المحلي في محرك أقراص مشاركة شبكة اتصال Windows، فإن عميل Seafile لا يمكنه الكشف عن التغييرات بشكل موثوق. وفي هذه الحالة، يمكنك أن تطلب من عميل Seafile التحقق بشكل دوري من التغييرات في المجلد المحلي. يمكنك تعيين الفاصل الزمني لهذه المزامنة الدورية. يتم تعيين الفاصل الزمني بوحدة الثانية."
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:6
msgid "Unsync and Resync Library"
msgstr "الغاء مزامنة و اعادة مزامنة مكتبة"
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:8
#, python-format
msgid ""
"When you no longer want to sync a local folder with a library, you can "
"unsync it. After you unsync a library, changes to the local folder and files"
" will not be uploaded, and changes in the library will not be downloaded. If"
" you want to sync the library with the local folder again, you can use <a "
"href=\"%(SITE_ROOT)shelp/sync_existing/\">sync with existing folder</a> "
"feature."
msgstr "إذا لم تعد تريد مزامنة مجلد محلي مع مكتبة، يمكن إلغاء المزامنة. وبعد إلغاء مزامنة مكتبة، لن يتم تحميل التغييرات في الملفات والمجلدات المحلية، ولن يتم تنزيل التغييرات في المكتبة. إذا كنت ترغب في مزامنة المكتبة مع المجلد المحلي مرة أخرى، يمكنك استخدام ميزة <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/sync_existing/\">المزامنة مع مجلد موجود</a> ."
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:10
msgid ""
"Sometimes there are internal errors in the client which blocks syncing. In "
"these cases, it's usually helpful to \"resync\" the library. Resync means "
"unsync and then immediately sync the library with the same folder. You can "
"find this action in the pop-up menu of the client's main window."
msgstr "تجدر الإشارة إلى أن هناك أحيانا أخطاء داخلية في جهاز العميل و التي تعيق المزامنة. وفي هذه الحالات، عادة ما يكون مفيدا \"إعادة مزامنة\" المكتبة. \"إعادة مزامنة\" تعني إلغاء المزامنة و من ثم مزامنة المكتبة بنفس المجلد مباشرة. يمكنك العثور على هذا الإجراء في القائمة المنبثقة من الإطار الرئيسي للعميل."
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:7
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_base.html:7
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:8
msgid "Exit admin panel"
msgstr "مغادرة لوحة الإدارة"
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:18
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:18
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:14
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:51
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:12
msgid "Users"
msgstr "المستخدمين"
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:7
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:7
msgid "Search users..."
msgstr "يحث عن مستخدم..."
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:7
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:12
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:6
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:8
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:10
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:132
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:21
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:9
#: seahub/templates/home_base.html:62
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:131
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:11
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:34
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:167
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:850
#: seahub/templates/js/templates.html:1556
#: seahub/templates/js/templates.html:2480 seahub/templates/libraries.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_org_info_nav.html:5
msgid "Libraries"
msgstr "مكتبات"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:16
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:190
msgid "Activated Users"
msgstr ""
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:22
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:190
msgid "Total Users"
msgstr "إجمالي المستخدمين"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:23
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:17
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:8
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:46
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:198
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:609
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:844
#: seahub/templates/js/templates.html:515
#: seahub/templates/js/templates.html:1610
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:97
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_org_info_nav.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:26
msgid "Groups"
msgstr "مجموعات"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:18
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:14
#: seahub/profile/templates/profile/user_profile.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:22
msgid "Profile"
msgstr "الملف الشخصي"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:59
#: seahub/templates/i18n.html:11 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:23
msgid "Owned Libs"
msgstr "مكتبات خصوصية"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:32
msgid "Avatar"
msgstr "شعار"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:30
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:43
msgctxt "true name"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:35
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:33
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:31
msgid "Department"
msgstr "الإدارة"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:38
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:36
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:92
msgid "Telephone"
msgstr "التلفون"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:42
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:18
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:6
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:41
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:18
msgid "Space Used"
msgstr "المساحة المستخدمة"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:43
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:47
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:27
msgid "Set Quota"
msgstr "تحديد المخصص"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:50
msgid "Available quota:"
msgstr ""
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:62
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:40
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:70
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:103
#: seahub/templates/file_revisions.html:41
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:139
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:540
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:871
#: seahub/templates/js/templates.html:199
#: seahub/templates/js/templates.html:547
#: seahub/templates/js/templates.html:1085
#: seahub/templates/js/templates.html:1130
#: seahub/templates/js/templates.html:1856
#: seahub/templates/js/templates.html:1860
#: seahub/templates/js/templates.html:1897
#: seahub/templates/js/templates.html:2019
#: seahub/templates/js/templates.html:2238
#: seahub/templates/js/templates.html:2257
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:46
#: seahub/templates/repo_history_view.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:178
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:228
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:265
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:51
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:63
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:18
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:71
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:104
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:541
#: seahub/templates/js/templates.html:203
#: seahub/templates/js/templates.html:548
#: seahub/templates/js/templates.html:1094
#: seahub/templates/js/templates.html:1140
#: seahub/templates/js/templates.html:1796
#: seahub/templates/js/templates.html:1858
#: seahub/templates/js/templates.html:1861
#: seahub/templates/js/templates.html:1898
#: seahub/templates/js/templates.html:1922
#: seahub/templates/js/templates.html:2020
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:179
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:229
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:52
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:21
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:51
msgid "Last Update"
msgstr "آخر تحديث"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:70
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:48
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:26
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:78
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:110
#: seahub/templates/js/templates.html:1934
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:186
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:235
msgid "Encrypted"
msgstr "مشفر"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:70
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:72
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:48
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:50
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:52
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:26
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:31
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:78
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:80
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:110
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:112
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:114
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:186
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:188
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:235
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:237
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:239
msgid "library icon"
msgstr "ايقونة المكتبة"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:216
msgid "This user has not created any libraries"
msgstr "هذا المستخدم لم ينشئ أي مكتبة"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:327
msgid "This user has not created or joined any groups"
msgstr "هذا المستخدم لم ينشئ أو ينضم لأي مجموعة"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:146
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:55
msgid "Space Quota can't be empty"
msgstr ""
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:19
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:22
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:20
msgid "Create At / Last Login"
msgstr "انشاء على / آخر دخول"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:66
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:63
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:44
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:37
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:76
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:70
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:70
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:49
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:44
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:87
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:54
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:28
msgid "Activating..., please wait"
msgstr "تفعيل...، الرجاء الانتظار"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:78
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:71
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:3
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:172
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:3
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:179
msgid "Delete User"
msgstr "حذف مستخدم"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:116
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:38
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:82
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:107
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:61
msgid "Edit succeeded, an email has been sent."
msgstr "نجح التحرير، تم ارسال بريد الكتروني."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:118
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:42
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:86
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:109
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:63
msgid ""
"Edit succeeded, but failed to send email, please check your email "
"configuration."
msgstr "نجح التحرير، و لكن فشل ارسال بريد الكتروني، الرجاء التأكد من اعدادات البريد."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:120
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:45
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:228
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:114
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:65
msgid "Edit succeeded"
msgstr "نجح التحرير"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:128
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:54
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:98
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:119
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:235
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:73
msgid "Edit failed."
msgstr "فشل التحرير."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:7
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:7
msgid "Search User"
msgstr "بحث عن مستخدم"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:18
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:14
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:400
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:646
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:15
msgid "Result"
msgstr "النتيجة"
#: seahub/institutions/views.py:162
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:12
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:8
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:361
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:382
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:396
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:409
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:492
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:620
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:652
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:670
#: seahub/templates/js/templates.html:1899
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:12
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:20 seahub/views/sysadmin.py:734
msgid "Owner"
msgstr "مالك"
#: seahub/institutions/views.py:166
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:31
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:35
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:38
#: seahub/templates/js/templates.html:2187
#: seahub/templates/js/templates.html:2191
#: seahub/templates/js/templates.html:2194 seahub/views/sysadmin.py:738
msgid "Member"
msgstr "عضو"
#: seahub/institutions/views.py:195 seahub/organizations/views.py:481
#: seahub/views/sysadmin.py:843
#, python-format
msgid "Successfully deleted %s"
msgstr "تم حذف %s بنجاح"
#: seahub/institutions/views.py:197 seahub/organizations/views.py:462
#: seahub/views/sysadmin.py:853
msgid "Failed to delete: the user does not exist"
msgstr "فشل في الحذف: المستخدم غير موجود"
#: seahub/invitations/models.py:90
#, python-format
msgid "%(user)s invited you to join %(site_name)s."
msgstr "لقد دعاك %(user)s للانضمام الى %(site_name)s."
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_email.html:9
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:10
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:17
#: seahub/share/templates/share/audit_code_email.html:8
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:9
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:9
#: seahub/templates/shared_link_email.html:9
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_freeze_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:9
msgid "Hi,"
msgstr "مرحبا،"
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(inviter)s invited you to join %(site_name)s. Please click the link below:"
msgstr "لقد دعاك %(inviter)s للانضمام الى %(site_name)s. الرجاء النقر على الرابط التالي:"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:4
msgid "Create Account"
msgstr "إنشاء حساب"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:8
msgid "Set your password"
msgstr "حدد كلمة مرور"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:26
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:268
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:157
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:248
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:542
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:373
msgid "It is required."
msgstr "مطلوب."
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:57
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:73
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:98
#, python-format
msgid "Virus detected on %s"
msgstr "تم اكتشاف فيروس على %s"
#: seahub/notifications/management/commands/send_notices.py:322
#, python-format
msgid "New notice on %s"
msgstr "ملاحظة جديدة على %s"
#: seahub/notifications/models.py:456 seahub/notifications/models.py:499
#: seahub/notifications/models.py:552 seahub/notifications/models.py:609
#: seahub/notifications/models.py:641 seahub/notifications/models.py:659
#: seahub/notifications/models.py:689 seahub/notifications/models.py:711
#: seahub/notifications/models.py:737 seahub/utils/__init__.py:143
#: seahub/utils/__init__.py:1165
msgid "Internal error"
msgstr "خطأ داخلي"
#: seahub/notifications/models.py:476
#, python-format
msgid ""
"A file named <a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> is uploaded to <a "
"href='%(link)s'>%(name)s</a>"
msgstr "الملف <a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> تم تحميله إلى <a href='%(link)s'>%(name)s</a>"
#: seahub/notifications/models.py:483
#, python-format
msgid ""
"A file named <strong>%(file_name)s</strong> is uploaded to <strong>Deleted "
"Library</strong>"
msgstr "الملف <strong>%(file_name)s</strong> تم تحميله إلى <strong>مكتبة محذوفة</strong>"
#: seahub/notifications/models.py:620
#, python-format
msgid "<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> has a new discussion."
msgstr "<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> لديه نقاش جديد."
#: seahub/notifications/models.py:624
#, python-format
msgid ""
"%(user)s posted a new discussion in <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>."
msgstr "لقد قام %(user)s برفع نقاش جديد على <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>."
#: seahub/notifications/models.py:670
#, python-format
msgid ""
"User <a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> has asked to join group <a "
"href='%(href)s'>%(group_name)s</a>, verification message: "
"%(join_request_msg)s"
msgstr "المستخدم <a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> قد طلب الانضمام الى مجموعة <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>, رسالة التحقق: %(join_request_msg)s"
#: seahub/notifications/models.py:699
#, python-format
msgid ""
"User <a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> has added you to group "
"<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>"
msgstr "لقد قام المستخدم <a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> بإضافتك الى مجموعة <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>"
#: seahub/notifications/models.py:725
#, python-format
msgid ""
"File <a href='%(file_url)s'>%(file_name)s</a> has a new comment from user "
"%(author)s"
msgstr "الملف <a href='%(file_url)s'>%(file_name)s</a> لديه تعليق جديد من المستخدم %(author)s"
#: seahub/notifications/models.py:748
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:69
#, python-format
msgid ""
"Guest %(user)s accepted your <a "
"href=\"%(url_base)s%(inv_url)s\">invitation</a> at %(time)s."
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:7
#, python-format
msgid "Hi, %(name)s"
msgstr "مرحبا, %(name)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
"You've got 1 new notice on %(site_name)s:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"You've got %(num)s new notices on %(site_name)s:\n"
msgstr[0] "\nلا توجد ملاحظات جديدة على %(site_name)s:\n"
msgstr[1] "\nلديك ملاحظة واحدة جديدة على %(site_name)s:\n"
msgstr[2] "\nلديك ملاحظتين جديدتين على %(site_name)s:\n"
msgstr[3] "\nلديك %(num)s ملاحظات جديدة على %(site_name)s:\n"
msgstr[4] "\nلديك %(num)s ملاحظة جديدة على %(site_name)s:\n"
msgstr[5] "\nلديك %(num)s ملاحظة جديدة على %(site_name)s:\n"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:19
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:22
msgid "Message"
msgstr "رسالة"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:20
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:17
#: seahub/templates/file_revisions.html:39
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:290
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:939
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:979
#: seahub/templates/repo_history.html:33 seahub/templates/repo_history.html:40
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:27
#, python-format
msgid ""
"%(user)s posted a new discussion in <a "
"href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
msgstr "لقد قام %(user)s برفع نقاش جديد في <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:51
#, python-format
msgid ""
"You have received a <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">new message</a> from"
" %(user)s."
msgstr "لديك <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">رسالة جديدة</a> من %(user)s."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:57
#, python-format
msgid ""
"A file named <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> is "
"uploaded to your folder <a "
"href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a>."
msgstr "الملف <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> تم تحميله الى مجلدك <a href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a>."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:60
#, python-format
msgid ""
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has asked to join "
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>, verification "
"message: %(msg)s"
msgstr "لقد قام المستخدم <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> بطلب الانضمام الى المجموعة<a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>, رسالة التحقق %(msg)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:63
#, python-format
msgid ""
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has added you to "
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
msgstr "لقد قام المستخدم <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> بإضافتك إلى المجموعة <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:66
#, python-format
msgid ""
"File <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> has a new "
"comment from user %(author)s"
msgstr "الملف <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> لديه تعليق جديد من المستخدم %(author)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:79
msgid "Go check out at the following page:"
msgstr "اذهب للتحقق من الصفحة التالية:"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/folder_share_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a folder named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to you."
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/folder_share_to_group_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a folder named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to group <a "
"href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
msgstr ""
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/repo_share_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a library named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to you."
msgstr "لقد قام %(user)s بمشاركة مكتبة <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> معك."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/repo_share_to_group_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a library named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to group <a "
"href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
msgstr "لقد قام %(user)s بمشاركة مكتبة <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> مع المجموعة <a href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:8
msgid "All Notifications"
msgstr "كل الاشعارات"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:9
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:12
msgid "Add new notification"
msgstr "إضافة إشعار جديد"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:22
msgid "Notification Detail"
msgstr "تفاصيل الإشعار"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:31
msgid "(current notification)"
msgstr "(إشعار حالي)"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:35
msgid "Set to current"
msgstr "تحديد الى حالي"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:64
msgid "Delete Notification"
msgstr "حذف إشعار"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:13
#, python-format
msgid ""
"Virus detected in file <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" "
"target=\"_blank\">%(file_name)s</a> during regular scanning."
msgstr "تم اكتشاف فيروس في الملف <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" target=\"_blank\">%(file_name)s</a> خلال الفحص المعتاد."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:20
msgid "Virus is detected on regular scanning. Please check the report at:"
msgstr "تم اكتشاف فيروس خلال الفحص المعتاد. الرجاء مراجعة التقرير في:"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:4
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:9
msgid "Notices"
msgstr "ملاحظات"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:12
msgid "Mark all read"
msgstr "تعيين الكل كمقروء"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:13
msgid "Clear"
msgstr "تصفية"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:33
#: seahub/templates/file_revisions.html:52
#: seahub/templates/js/templates.html:7 seahub/templates/libraries.html:172
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:59
msgid "More"
msgstr "أكثر"
#: seahub/notifications/views.py:129
msgid "Successfully cleared all notices."
msgstr "تم تصفية كل الملاحظات بنجاح."
#: seahub/oauth/views.py:72 seahub/oauth/views.py:96 seahub/oauth/views.py:134
#: seahub/oauth/views.py:164 seahub/oauth/views.py:176
msgid "Error, please contact administrator."
msgstr ""
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:7
msgid "Please choose how to view encrypted libraries online:"
msgstr "الرجاء اختيار طريقة عرض المكتبات المشفرة اونلاين:"
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
msgid "Send passwords to the server."
msgstr "إرسال كلمات المرور إلى الملقم."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
msgid "Files will be decrypted in the server before being sent to you."
msgstr "سيتم فك تشفير الملفات في الخادم قبل إرسالها إليك."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
msgid "Save passwords in your browser."
msgstr "حفظ كلمات المرور في المتصفح الخاص بك."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
msgid "Files will be decrypted in your browser when you download them."
msgstr "سيتم فك تشفير الملفات في متصفحك عندما تقوم بتزيلها."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:13
msgid ""
"Tip: the latter way is more secure, but it is not supported well by all "
"browsers. We advise you to use the latest version of Chrome or Firefox."
msgstr "تلميح: الطريقة الأخيرة أكثر أمنا، ولكنها ليست مدعومة جيدا من قبل جميع المتصفحات. نحن ننصحك باستخدام أحدث نسخة من كروم أو فايرفوكس."
#: seahub/organizations/forms.py:40 seahub/share/views.py:440
msgid "Email address is not valid"
msgstr "عنوان البريد غير صالح"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:9
#: seahub/templates/base.html:8 seahub/templates/base_for_backbone.html:9
#: seahub/templates/base_for_react.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:9
msgid "File Collaboration Team Organization"
msgstr "تنظيم فريق اشتراك ملف"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:43
#: seahub/templates/base.html:42 seahub/templates/base_for_backbone.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:44
msgid "Side Nav Menu"
msgstr "قائمة التنقل الجانبي"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:46
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:49
#: seahub/templates/base.html:54 seahub/templates/base.html:57
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:81
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:84
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:50
msgid "View profile and more"
msgstr "عرض الملف الشخصي و أكثر"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:63
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:88
#: seahub/templates/base.html:128 seahub/templates/base_for_backbone.html:97
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:66
msgid "No"
msgstr "لا"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:11
msgid "Back to group list"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:13
msgid "Group Info"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:12
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:11
#: seahub/views/sysadmin.py:1192
msgid "Creator"
msgstr "المنشئ"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:30
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:112
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:853
#: seahub/templates/js/templates.html:1619
#: seahub/templates/js/templates.html:1660
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_org_info_nav.html:3
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:13
msgid "Members"
msgstr "أعضاء"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:41
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:872
msgid "Shared By"
msgstr "مشارك بواسطة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:65
#: seahub/templates/libraries.html:132
msgid "No library is shared to this group"
msgstr "لا توجد مكتبة مشاركة مع هذه المجموعة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:76
#: seahub/templates/js/templates.html:2055
msgid "admin"
msgstr "مدير"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:86
#, python-format
msgid "Really want to delete %(lib_name)s ?"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:138
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:66
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:184
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:194
msgid "Successfully deleted 1 item."
msgstr "تم حذف عنصر واحد بنجاح."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:24
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:63
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:151
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:21
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:63
msgctxt "address book"
msgid "Departments"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:27
#: seahub/templates/home_base.html:70 seahub/templates/home_base.html:74
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:24
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:76
#: seahub/templates/js/templates.html:1564
#: seahub/templates/js/templates.html:1568
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:87
msgid "Links"
msgstr "روابط"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:30
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:27
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:82
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:93
msgid "Logs"
msgstr "سجلات الاداء"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:8
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:8
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:8
msgid "File Access"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:9
msgid "File Update"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:22
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:784
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:814
#: seahub/templates/js/templates.html:607
#: seahub/templates/js/templates.html:683
#: seahub/templates/js/templates.html:1042
#: seahub/templates/js/templates.html:1353
#: seahub/templates/js/templates.html:1389
#: seahub/templates/js/templates.html:1740
#: seahub/templates/js/templates.html:1766
#: seahub/templates/js/templates.html:1923
#: seahub/templates/js/templates.html:2312
#: seahub/templates/js/templates.html:2356
#: seahub/templates/js/templates.html:2490
#: seahub/templates/js/templates.html:2611
msgid "Permission"
msgstr "الإذن"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:17
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:17
#: seahub/templates/file_access.html:24
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:230
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:285
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:783
#: seahub/templates/js/templates.html:1352
#: seahub/templates/js/templates.html:1739
#: seahub/templates/js/templates.html:2310
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:37
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:18
#: seahub/templates/file_access.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:266
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:19
#: seahub/templates/file_access.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:233
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:287
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:977
#: seahub/templates/libraries.html:186
msgid "IP"
msgstr "عنوان شبكة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:20
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:18
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:23
#: seahub/templates/file_access.html:27
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:19
#: seahub/templates/file_edit.html:128
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:288
#: seahub/templates/js/templates.html:1795
#: seahub/templates/js/templates.html:2646
#: seahub/templates/js/templates.html:2683
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:137
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:11
msgid "Library"
msgstr "مكتبة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:22
#: seahub/templates/file_edit.html:407 seahub/templates/js/templates.html:2276
#: seahub/templates/repo_history_view.html:74
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:274
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:80
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:82
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:85
msgid "File"
msgstr "ملف"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:43
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:73
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:41
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:58
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:44
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:77
msgid "Only Show"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:50
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:48
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:51
#: seahub/templates/file_access.html:37
#: seahub/templates/snippets/add_watermark.html:7
msgid "Anonymous User"
msgstr "مستخدم مجهول"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:20
msgid "Action"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:68
#: seahub/templates/js/templates.html:112
#: seahub/templates/js/templates.html:163
#: seahub/templates/js/templates.html:280
#: seahub/templates/js/templates.html:345
#: seahub/templates/js/templates.html:609
#: seahub/templates/js/templates.html:624
#: seahub/templates/js/templates.html:685
#: seahub/templates/js/templates.html:687
#: seahub/templates/js/templates.html:780
#: seahub/templates/js/templates.html:799
#: seahub/templates/js/templates.html:914
#: seahub/templates/js/templates.html:920
#: seahub/templates/js/templates.html:997
#: seahub/templates/js/templates.html:1004
#: seahub/templates/js/templates.html:1044
#: seahub/templates/js/templates.html:1046
#: seahub/templates/js/templates.html:1964
#: seahub/templates/repo_history.html:53
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:97
#: seahub/templates/js/templates.html:1990
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:10
msgid "Modification Details"
msgstr "تفاصيل التعديل"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:110
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:23
msgid "New files"
msgstr "ملفات جديدة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:111
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:24
msgid "Deleted files"
msgstr "ملفات محذوفة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:112
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:25
msgid "Renamed or Moved files"
msgstr "ملفات منقولة أو معاد تسميتها"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:113
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:26
msgid "Modified files"
msgstr "ملفات معدلة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:114
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:27
msgid "New directories"
msgstr "مجلدات جديدة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:115
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:28
msgid "Deleted directories"
msgstr "مجلدات محذوفة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:125
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:38
msgid "Unknown error."
msgstr "خطأ غير معروف."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:6
#: seahub/templates/home_base.html:26 seahub/templates/js/templates.html:1477
#: seahub/templates/js/templates.html:1499
msgid "All Groups"
msgstr "كل المجموعات"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:586
msgid "Delete Group"
msgstr "حذف مجموعة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:172
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:184
msgid "Active Users"
msgstr "مستخدمين فعالين"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:13
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
msgid "Limits"
msgstr "الحدود"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:21
msgid "Expired at"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:17
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:102
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:227
msgid "Share From"
msgstr "مشاركة من"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:18
#: seahub/templates/js/templates.html:2489
#: seahub/templates/js/templates.html:2610
msgid "Share To"
msgstr "مشاركة مع"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:20
#: seahub/templates/js/templates.html:2311
#: seahub/templates/js/templates.html:2355
msgid "Folder"
msgstr "مجلد"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:21
#: seahub/templates/js/templates.html:546
#: seahub/templates/js/templates.html:563
#: seahub/templates/js/templates.html:1854
#: seahub/templates/js/templates.html:1872
#: seahub/templates/js/templates.html:1881
#: seahub/templates/js/templates.html:1888
#: seahub/templates/js/templates.html:1896
#: seahub/templates/js/templates.html:1910
msgid "Actions"
msgstr "أحداث"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:6
msgid "All Public Links"
msgstr "كل الروابط العامة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:31
msgid "Count"
msgstr "عدد"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:23
#: seahub/templates/js/templates.html:2283
#: seahub/templates/js/templates.html:2715
#: seahub/templates/js/templates.html:2726
#: seahub/templates/js/templates.html:2776
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:285
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:294
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:3
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:8
#: seahub/templates/choose_register.html:3
#: seahub/templates/choose_register.html:8
#: seahub/templates/registration/login.html:71
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:3
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:12
msgid "Signup"
msgstr "تسجيل جديد"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:10
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:14
msgid "Welcome back, you are already signed in."
msgstr "مرحبا بعودتك، لقد قمت بتسجيل الدخةل بالفعل."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:13
msgid "Organization Name"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:27
msgid "Admin Name"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:32
msgid "Admin Email"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:38
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:35
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:21
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:74
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:65
msgid "Confirm Password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:7
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:114
msgid "Search libraries by name..."
msgstr "بحث في المكتبات بالاسم..."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:14
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:334
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:555
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:14
msgid "All"
msgstr "الكل"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:24
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:92
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:124
#: seahub/templates/repo_history.html:62
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:28
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:3
msgid "Transfer Library"
msgstr "تحويل مكتبة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:4
#, python-format
msgid "Transfer %(lib_name)s to:"
msgstr "تحويل %(lib_name)s إلى:"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:7
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:391
msgid "Search Library"
msgstr "بحث في مكتبة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:10
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:393
msgid "Tip: you can search by keyword in name or owner or both."
msgstr "تلميح: يمكنك البحث بواسطة الكلمات الرئيسية في الاسم أو المالك أو كليهما."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:22
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:24
msgid "No result"
msgstr "لا توجد نتيجة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_js.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:91
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:87
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:126
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:146
msgid "Email cannot be blank"
msgstr "البريد الإلكتروني لا يمكن أن يكون فارغاً"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_js.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:178
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:70
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:56
msgid "Delete Library"
msgstr "حذف مكتبة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:24
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:446
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:697
#: seahub/templates/js/templates.html:101
#: seahub/templates/js/templates.html:152
#: seahub/templates/js/templates.html:2082
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:208
msgid "Transfer"
msgstr "تحويل"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:18
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:42
msgid "Add user"
msgstr "إضافة مستخدم"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:65
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:46
msgid "Name(optional)"
msgstr "الاسم(اختياري)"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:32
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:62
#: seahub/templates/js/templates.html:1196
#: seahub/templates/js/templates.html:1306
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:95
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:115
msgid "Show"
msgstr "عرض"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:33
#: seahub/templates/js/templates.html:1197
#: seahub/templates/js/templates.html:1307
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:72
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:63
msgid "Generate a random password"
msgstr "انشاء كلمة مرور عشوائية"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:65
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:78
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:98
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:112
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:118
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:131
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:95
#: seahub/templates/registration/login.html:139
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:66
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:91
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:130
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:150
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "كلمة المرور لا يمكن أن تكون فارغة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:99
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:70
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:95
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:54
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:144
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:85
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:134
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:154
msgid "Please enter the password again"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور مرة أخرى"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:103
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:138
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:158
msgid "Passwords do not match"
msgstr "كلمات المرور غير متوافقة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:24
msgid "Add admin"
msgstr "إضافة مدير"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:33
msgid "Add admins"
msgstr "إضافة مدراء"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:36
msgid "Enter"
msgstr "دخول"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:29
#: seahub/templates/js/templates.html:1280
#: seahub/templates/js/templates.html:1330
#: seahub/templates/js/templates.html:2784
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:39
msgid "Emails, separated by ','"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:40
msgid "Tip: the emails should be the users already added."
msgstr "تلميح: عناوين البريد يجب أن تكون نفس المستخدمين المضافين سابقا."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:96
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:44
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:41
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:149
msgid "Revoke Admin"
msgstr "إلغاء صلاحية مدير"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:97
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:14
#, python-format
msgid "Are you sure you want to revoke the admin permission of %s ?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء إذن المشرف %s؟"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:42
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:197
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:8
msgid "Password Reset"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:198
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:9
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset the password of %s ?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تعيين كلمة مرور %s؟"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:41
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:145
msgid "ResetPwd"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:24
#: seahub/templates/libraries.html:104
msgid "You are not in any groups"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:25
#: seahub/templates/libraries.html:106
msgid ""
"Groups allow multiple people to collaborate on libraries. You can create a "
"group by clicking the \"New Group\" button."
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:10
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:132
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:209
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:347
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:379
#: seahub/templates/js/templates.html:4 seahub/templates/js/templates.html:5
#: seahub/templates/js/templates.html:16
#: seahub/templates/js/templates.html:1605
#: seahub/templates/js/templates.html:1606
msgid "New Library"
msgstr "مكتبة جديدة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:41
#: seahub/templates/download.html:4 seahub/templates/file_revisions.html:88
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:591
#: seahub/templates/js/templates.html:429
#: seahub/templates/js/templates.html:430
#: seahub/templates/js/templates.html:437
#: seahub/templates/js/templates.html:438
#: seahub/templates/js/templates.html:586
#: seahub/templates/js/templates.html:664
#: seahub/templates/js/templates.html:741
#: seahub/templates/js/templates.html:874
#: seahub/templates/js/templates.html:960
#: seahub/templates/js/templates.html:1020
#: seahub/templates/repo_history_view.html:79
#: seahub/templates/shared_file_view.html:54
#: seahub/templates/shared_file_view.html:86
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:282
#: seahub/templates/view_file_base.html:161
#: seahub/templates/view_file_base.html:164
#: seahub/templates/view_file_base.html:210
#: seahub/templates/view_file_base.html:231
#: seahub/templates/view_history_file.html:23
#: seahub/templates/view_history_file.html:34
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:68
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:69
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:100
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:101
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:118
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:152
msgid "Download"
msgstr "تتزيل"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:44
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:898
#: seahub/templates/js/templates.html:265
#: seahub/templates/js/templates.html:284
#: seahub/templates/js/templates.html:294
#: seahub/templates/js/templates.html:328
#: seahub/templates/js/templates.html:352
#: seahub/templates/js/templates.html:367
#: seahub/templates/js/templates.html:396
#: seahub/templates/js/templates.html:415
#: seahub/templates/js/templates.html:2563
#: seahub/templates/js/templates.html:2595
msgid "Unshare"
msgstr "إلغاء مشاركة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:53
#: seahub/templates/libraries.html:89
msgid "No public libraries"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:54
#: seahub/templates/libraries.html:90
msgid ""
"You can create a public library by clicking the \"New Library\" button, "
"others can view and download this library."
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/sysadmin_log_paginator.html:4
#: seahub/templates/file_access.html:55
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:246
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:369
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:501
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:629
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:946
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:986
#: seahub/templates/repo_history.html:100
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:4
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
#: seahub/organizations/templates/organizations/sysadmin_log_paginator.html:7
#: seahub/templates/file_access.html:58
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:247
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:370
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:502
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:630
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:947
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:987
#: seahub/templates/repo_history.html:103
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:7
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: seahub/organizations/templates/organizations/sysadmin_log_paginator.html:12
#: seahub/templates/file_access.html:63
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:58
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:58
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:12
msgid "Per page: "
msgstr "لكل صفحة: "
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:43
msgid "Set Admin"
msgstr "تحديد مدير"
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:51
#, python-format
msgid "Are you sure you want to set %s as admin?"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:17
msgid "Back to user list"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:39
msgid "Organization"
msgstr "منظمة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:96
msgid "Space Used / Quota"
msgstr "المساحة المستخدمة/المخصصة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:46
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:181
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:158
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:161
msgid "Set quota"
msgstr ""
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:162
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:165
msgid "Tip: 0 means default limit"
msgstr "ملحوظة: 0 يعني الحد الافتراضي"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:60
#: seahub/templates/i18n.html:12 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:24
msgid "Shared Libs"
msgstr "مكتبات مشتركة"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:147
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_set_quota_js.html:13
msgid "Quota can not be empty"
msgstr "المساحة المخصصة لا يمكن أن تكون فارغة"
#: seahub/organizations/views.py:394 seahub/views/sysadmin.py:1124
#, python-format
msgid "Fail to add user %s."
msgstr "فشل إضافة المستخدم %s."
#: seahub/organizations/views.py:404 seahub/views/sysadmin.py:1154
#: seahub/views/sysadmin.py:1167
#, python-format
msgid "Successfully added user %s."
msgstr "تم إضافة المستخدم %s بنجاح."
#: seahub/organizations/views.py:516 seahub/views/sysadmin.py:1060
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s, an email has been sent to "
"%(user)s."
msgstr "تم بنجاح إعادة تعيين كلمة المرور إلى %(passwd)s، تم إرسال بريد إلكتروني إلى %(user)s."
#: seahub/organizations/views.py:521 seahub/views/sysadmin.py:1065
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s, but failed to send email to "
"%(user)s, please check your email configuration."
msgstr "تم بنجاح إعادة تعيين كلمة المرور إلى %(passwd)s، ولكن فشل في إرسال البريد الإلكتروني إلى %(user)s، الرجاء التحقق من تكوين البريد الإلكتروني الخاص بك."
#: seahub/organizations/views.py:525 seahub/views/sysadmin.py:1069
#, python-format
msgid "Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s."
msgstr "تم بنجاح إعادة تعيين كلمة المرور إلى%(passwd)s للمستخدم %(user)s."
#: seahub/organizations/views.py:528 seahub/views/sysadmin.py:1072
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s. But email "
"notification can not be sent, because Email service is not properly "
"configured."
msgstr "تم بنجاح إعادة تعيين كلمة المرور إلى%(passwd)s للمستخدم %(user)s. و لكن لا يمكن ارسال الاشعار بالبريد، بسبب عدم تكوين خدمة البريد بصورة صحيحة."
#: seahub/organizations/views.py:552 seahub/organizations/views.py:1032
#: seahub/views/sysadmin.py:1917
#, python-format
msgid "Successfully set %s as admin."
msgstr "تم تعيين %s كمدير بنجاح."
#: seahub/organizations/views.py:566 seahub/views/sysadmin.py:905
msgid "Failed to revoke admin: the user does not exist"
msgstr "فشل إلغاء صلاحية المشرف: المستخدم غير موجود"
#: seahub/organizations/views.py:575 seahub/views/sysadmin.py:903
#, python-format
msgid "Successfully revoke the admin permission of %s"
msgstr "تم إلغاء صلاحية المشرف %s بنجاح"
#: seahub/organizations/views.py:657
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:52
msgid "Successfully transfered 1 item."
msgstr ""
#: seahub/organizations/views.py:722 seahub/organizations/views.py:999
#: seahub/views/sysadmin.py:1373 seahub/views/sysadmin.py:1788
#: seahub/views/sysadmin.py:1883
msgid "Successfully deleted."
msgstr "تم الحذف بنجاح."
#: seahub/organizations/views.py:1034 seahub/views/sysadmin.py:1919
#, python-format
msgid "Failed to set %s as admin: user does not exist."
msgstr "فشل تعيين %s كمشرف: المستخدم غير موجود."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:4
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:32
#: seahub/templates/base.html:69
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:15
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:28
#: seahub/templates/js/templates.html:1618
#: seahub/templates/js/templates.html:1651
#: seahub/templates/js/templates.html:2451
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_org_info_nav.html:7
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:20
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:23
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:110
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:112
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "مصادقة ثنائية العامل"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:26
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:135
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:198
msgid "Delete Account"
msgstr "حذف حساب"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:35
msgid "Profile Setting"
msgstr "إعداد الملف الشخصي"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:37
msgid "Avatar:"
msgstr "شعار:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:39
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:69
msgid "Change"
msgstr "تغيير"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:45
msgctxt "true name"
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:52
msgid "Username:"
msgstr "اسم المستخدم:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:53
msgid "You can use this field at login."
msgstr "يمكنك استخدام هذا الحقل عند تسجيل الدخول."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:58
msgid "Contact Email:"
msgstr "بريد الاتصال:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:59
msgid "Your notifications will be sent to this email."
msgstr "سيتم إرسال إشعاراتك إلى هذا البريد."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:64
msgid "Telephone:"
msgstr "التلفون:"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:78
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:39
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:84
msgid "Global Address Book"
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:91
msgid ""
"List your account in global address book, so that others can find you by "
"typing your name."
msgstr ""
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:97
msgid "Language Setting"
msgstr "إعداد اللغة"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:112
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:115
msgid "enabled"
msgstr "مفعل"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:114
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:116
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:118
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr "تعطيل المصادقة ثنائية العامل"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:118
msgid ""
"If you don't have any device with you, you can access your account using "
"backup codes."
msgstr "إذا لم يكن لديك أي جهاز، يمكنك الوصول الى حسابك باستخدام شفرات النسخ الاحتياطية."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:119
#, python-format
msgid "You have only one backup code remaining."
msgid_plural "You have %(counter)s backup codes remaining."
msgstr[0] "ليس لديك أي شفرة نسخ احتياطي متبقية."
msgstr[1] "لديك شفرة نسخ احتياطي واحدة متبقية."
msgstr[2] "لديك شفرتي نسخ احتياطي متبقية."
msgstr[3] "لديك %(counter)s شفرات نسخ احتياطي متبقية."
msgstr[4] "لديك %(counter)s شفرة نسخ احتياطي متبقية."
msgstr[5] "لديك %(counter)s شفرة نسخ احتياطي متبقية."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:122
msgid "Show Codes"
msgstr "عرض الشفرات"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:126
msgid ""
"Two-factor authentication is not enabled for your account. Enable two-factor"
" authentication for enhanced account security."
msgstr "المصادقة ثنائية العامل غير مفعلة للحساب الخاص بك. قم بتمكين المصادقة ثنائية العامل لتعزيز أمان الحساب."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:128
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr "تمكين المصادقة ثنائية العامل"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:136
msgid "This operation will not be reverted. Please think twice!"
msgstr "هذه العملية لا يمكن التراجع عنها. الرجاء التفكير جيدا!"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:176
msgid " is not supported. Please choose an image file."
msgstr " غير مدعوم. الرجاء اختيار ملف صورة."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:181
msgid " is not supported. File extensions can only be "
msgstr " غير مدعوم. امتدادات الملف يمكن أن تكون فقط "
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:188
msgid " is too large. Allowed maximum size is 1MB."
msgstr " كبير جدا. الحجم الأقصى المسموح به 1 ميجابايت."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:199
msgid "Really want to delete your account?"
msgstr "هل حقا تريد حذف حسابك؟"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:229
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:999
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:243
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:290 seahub/views/sysadmin.py:1340
#: seahub/views/sysadmin.py:1397 seahub/views/sysadmin.py:2215
#: seahub/views/sysadmin.py:2297 seahub/views/sysadmin.py:2468
msgid "Success"
msgstr "نجاح"
#: seahub/profile/views.py:38
msgid "Successfully edited profile."
msgstr "تحرير الشخصية بنجاح."
#: seahub/profile/views.py:42
msgid "Failed to edit profile"
msgstr "الملف الشخصي"
#: seahub/profile/views.py:155
msgid "Has not accepted invitation yet"
msgstr "لم يقبل دعوة بعد"
#: seahub/profile/views.py:174
msgid "Demo account can not be deleted."
msgstr "لا يمكن حذف الحساب التوضيحي."
#: seahub/profile/views.py:200
msgid "Failed to set default library."
msgstr "فشل تثبيت المكتبة الافتراضية."
#: seahub/profile/views.py:204
msgid "Can not set encrypted library as default library."
msgstr "لا يمكن تعيين مكتبة مشفرة كالمكتبة الافتراضية."
#: seahub/profile/views.py:209
#, python-format
msgid "Successfully set \"%s\" as your default library."
msgstr "تم تعيين \"%s\" كالمكتبة الافتراضية الخاصة بك بنجاح."
#: seahub/share/forms.py:20 seahub/share/forms.py:33
msgid "Email is required"
msgstr "عنوان البريد مطلوب"
#: seahub/share/forms.py:21 seahub/share/forms.py:34
msgid "Email is not longer than 512 characters"
msgstr "عنوان البريد ليس أطول من 512 حرف"
#: seahub/share/models.py:76
msgid "Password can't be empty"
msgstr "كلمة المرور لا يمكن أن تكون فارغة"
#: seahub/share/models.py:83
msgid "Please enter a correct password."
msgstr "الرجاء ادخال كلمة مرور صحيحة."
#: seahub/share/templates/share/audit_code_email.html:11
#, python-format
msgid "Your code is %(code)s, this code will be valid for one hour."
msgstr "شفرتك هي \"%(code)s\"، هذه الشفرة صالحة لمدة ساعة فقط."
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:6
msgid "Email Verification"
msgstr "التحقق من البريد"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:8
msgid "Please provide your email address to continue."
msgstr "الرجاء ادخال عنوان بريدك للمواصلة."
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:11
msgid "Get code"
msgstr "الحصول على شفرة"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:13
msgid "Verification code"
msgstr "شفرة التحقق"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:63
msgid "A verification code has been sent to the email."
msgstr "تم ارسال شفرة التحقق الى البريد الالكتروني."
#: seahub/share/views.py:204 seahub/share/views.py:314
msgid "Internal server error, or please check the email(s) you entered"
msgstr "خطأ داخلي في الخادم، أو رجاءا تحقق من عنوان البريد الذي أدخلته"
#: seahub/share/views.py:224
msgid "Please choose a directory."
msgstr "الرجاء اختيار مجلد."
#: seahub/share/views.py:246
msgid "Successfully saved."
msgstr "تم الحفظ بنجاح."
#: seahub/share/views.py:260
msgid ""
"Sending shared upload link failed. Email service is not properly configured,"
" please contact administrator."
msgstr "فشل إرسال رابط تحميل مشترك. لم يتم تكوين خدمة البريد الإلكتروني بشكل صحيح، الرجاء الاتصال بالمسؤول."
#: seahub/share/views.py:332 seahub/thumbnail/views.py:39
#: seahub/thumbnail/views.py:161 seahub/views/ajax.py:266
#: seahub/views/ajax.py:451 seahub/views/ajax.py:528 seahub/views/ajax.py:592
#: seahub/views/ajax.py:658 seahub/views/ajax.py:917 seahub/views/ajax.py:1224
msgid "Library does not exist."
msgstr "المكتبة غير موجودة."
#: seahub/share/views.py:336
msgid "Directory does not exist."
msgstr "المجلد غير موجود."
#: seahub/share/views.py:385
msgid "Only the owner of the library has permission to share it."
msgstr "فقط صاحب المكتبة من لديه الإذن بمشاركتها."
#: seahub/share/views.py:423
msgid "Please check the email(s) you entered"
msgstr "الرجاء التحقق من عنوان البريد الذي أدخلته"
#: seahub/share/views.py:449
msgid "Share link is not found"
msgstr "رابط المشاركة غير موجود"
#: seahub/share/views.py:457
msgid "Verification code for visiting share links"
msgstr "شفرة التحقق لزيارة روابط المشاركة"
#: seahub/share/views.py:472
msgid "Failed to send a verification code, please try again later."
msgstr "فشل في إرسال رمز تحقق، الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً."
#: seahub/templates/404.html:6
msgid "Sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "المعذرة، و لكن لا يمكن العثور على الصفحة المطلوية."
#: seahub/templates/base.html:72 seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:5
#: seahub/templates/js/templates.html:2453
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:16
msgid "System Admin"
msgstr "مدير النظام"
#: seahub/templates/base.html:75 seahub/templates/js/templates.html:2456
msgid "Organization Admin"
msgstr "مدير التنظيم"
#: seahub/templates/base.html:81 seahub/templates/base_for_backbone.html:77
#: seahub/templates/finish_payment.html:5
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:17
#: seahub/templates/js/templates.html:2461
msgid "Log out"
msgstr "تسجيل خروج"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:29
msgid ""
"We no longer support this version of IE. Please upgrade it to version 10 or "
"above."
msgstr "لم يعد هذا الإصدار من IE مدعوما. الرجاء الترقية إلى الإصدار 10 أو أعلى."
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:70
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:70
#: seahub/templates/js/templates.html:2429
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:81
msgid "Notifications"
msgstr "إشعارات"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:103
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s"
msgstr "مرحبا بك في %(site_name)s"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:105
#, python-format
msgid ""
"%(site_name)s organizes files into libraries. Each library can be synced and"
" shared separately. We have created a personal library for you. You can "
"create more libraries later."
msgstr "ينظم %(site_name)s الملفات في مكتبات. كل مكتبة يمكن مزامنتها مشاركتها بشكل منفصل. لقد قمنا بإنشاء مكتبة شخصية لك. يمكنك إنشاء المزيد من المكتبات لاحقا."
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:107
#, python-format
msgid ""
"%(site_name)s organizes files into libraries. Each library can be synced and"
" shared separately. Howerver, since you are a guest user now, you can not "
"create libraries."
msgstr "ينظم %(site_name)s الملفات في مكتبات. كل مكتبة يمكن مزامنتها مشاركتها بشكل منفصل. و مع ذلك، بما أنك الان مستخدم ضيف، لا يمكنك إنشاء مكتبات."
#: seahub/templates/choose_register.html:9
msgid "Create a personal account"
msgstr "إنشاء"
#: seahub/templates/choose_register.html:10
msgid "Create an organization account"
msgstr "إنشاء حساب تنظيم"
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:7
msgid ""
"This library is encrypted. Please input the password if you want to browse "
"it online. And the password will be kept on the server for only 1 hour."
msgstr "هذه المكتبة مشفرة. الرجاء ادخال كلمة مرور إذا رغبت في تصفحها اونلاين. سيتم الاحتفاظ بكلمة المرور على الخادم لمدة ساعة واحدة فقط."
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:9
#: seahub/templates/share_access_validation.html:13
msgid "Password: "
msgstr "كلمة المرور: "
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:24
#: seahub/templates/share_access_validation.html:29
msgid "Please enter the password."
msgstr "الرجاء ادخال كلمة المرور."
#: seahub/templates/file_access.html:4 seahub/templates/file_access.html:7
#: seahub/templates/js/templates.html:778
#: seahub/templates/js/templates.html:911
#: seahub/templates/js/templates.html:995
msgid "Access Log"
msgstr "سجل الوصول"
#: seahub/templates/file_access.html:10
#: seahub/templates/file_revisions.html:26 seahub/templates/text_diff.html:21
msgid "Current Path:"
msgstr "المسار الحالي:"
#: seahub/templates/file_access.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:232
#: seahub/templates/libraries.html:185
msgid "Device Name"
msgstr "اسم الجهاز"
#: seahub/templates/file_access.html:82
msgid "This file has (apparently) not been accessed yet"
msgstr "لم يتم الوصول (ظاهريا) لهذا الملف حتى الان"
#: seahub/templates/file_edit.html:89
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:21
#: seahub/templates/repo_history_view.html:40
#: seahub/templates/shared_file_view.html:32
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:16
msgid "Current path: "
msgstr "المسار الحالي: "
#: seahub/templates/file_edit.html:99
msgid "Draft saved."
msgstr "تم حفظ المسودة."
#: seahub/templates/file_edit.html:128
msgid "is encrypted"
msgstr "مشفرة"
#: seahub/templates/file_edit.html:131
msgid "The password will be kept in the server for only 1 hour."
msgstr "سيتم الاحتفاظ بكلمة المرور على الخادم لمدة ساعة واحدة فقط."
#: seahub/templates/file_edit.html:140
msgid "Choose a file"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:148
msgid "Please choose a file."
msgstr ""
#: seahub/templates/file_edit.html:156
msgid "Draft Available"
msgstr "مسودة متوفرة"
#: seahub/templates/file_edit.html:157
msgid "There's a saved draft for this file, would you like to load it?"
msgstr "يوجد مسودة محفوظة لهذا الملف، هل تريد تحميلها؟"
#: seahub/templates/file_edit.html:158
msgid "Load"
msgstr "تحميل"
#: seahub/templates/file_edit.html:159
msgid "Discard"
msgstr "تجاهل"
#: seahub/templates/file_edit.html:172
msgid "Failed to save draft, exceeded max quota"
msgstr "فشل حفظ المسودة، لقد تجاوزت المساحة المخصصصة"
#: seahub/templates/file_edit.html:241
msgid "Draft successfully loaded"
msgstr "تم تحميل المسودة بنجاح"
#: seahub/templates/file_edit.html:397
msgid "Bold"
msgstr "عريض"
#: seahub/templates/file_edit.html:398
msgid "Italic"
msgstr "مائل"
#: seahub/templates/file_edit.html:399
msgid "Heading 1"
msgstr "عنوان 1"
#: seahub/templates/file_edit.html:400
msgid "Heading 2"
msgstr "عنوان 2"
#: seahub/templates/file_edit.html:401
msgid "Heading 3"
msgstr "عنوان 3"
#: seahub/templates/file_edit.html:402
msgid "Heading 4"
msgstr "عنوان 4"
#: seahub/templates/file_edit.html:403
msgid "Unordered list"
msgstr "قائمة غير مرتبة"
#: seahub/templates/file_edit.html:404
msgid "Ordered list"
msgstr "قائمة مرتبة"
#: seahub/templates/file_edit.html:405
msgid "Horizontal rule"
msgstr "مسطرة افقية"
#: seahub/templates/file_edit.html:406 seahub/templates/file_edit.html:424
msgid "Link"
msgstr "رابط"
#: seahub/templates/file_edit.html:408 seahub/templates/file_edit.html:430
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#: seahub/templates/file_edit.html:409 seahub/templates/file_edit.html:436
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: seahub/templates/file_edit.html:410
msgid "Undo(Ctrl+Z)"
msgstr "تراجع(Ctrl+Z)"
#: seahub/templates/file_edit.html:411
msgid "Redo(Ctrl+Y)"
msgstr "إعادة(Ctrl+Y)"
#: seahub/templates/file_edit.html:412
msgid "Close live preview"
msgstr "إغلاق المعاينة المباشرة"
#: seahub/templates/file_edit.html:413
msgid "Live preview"
msgstr "معاينة مباشرة"
#: seahub/templates/file_edit.html:414
msgid "Fullscreen"
msgstr "ملء الشاشة"
#: seahub/templates/file_edit.html:426 seahub/templates/file_edit.html:432
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: seahub/templates/file_edit.html:427 seahub/templates/file_edit.html:433
msgid "Please enter URL."
msgstr "الرجاء ادخال رابط الموقع."
#: seahub/templates/file_edit.html:437
msgid "Cells"
msgstr "خلايا"
#: seahub/templates/file_edit.html:438
msgid "Align"
msgstr "تنظيم"
#: seahub/templates/file_edit.html:439
msgid "Rows"
msgstr "صفوف"
#: seahub/templates/file_edit.html:440
msgid "Columns"
msgstr "أعمدة"
#: seahub/templates/file_edit.html:441
msgid "Align left"
msgstr "تنظيم الى اليسار"
#: seahub/templates/file_edit.html:441
msgid "Align center"
msgstr "تنظيم الى الوسط"
#: seahub/templates/file_edit.html:441
msgid "Align right"
msgstr "تنظيم الى اليمين"
#: seahub/templates/file_edit.html:486
msgid "Submit failed. Please check the network."
msgstr "فشل التقديم. الرجاء التحقق من الشبكة."
#: seahub/templates/file_edit.html:506
msgid "Password is required."
msgstr "كلمة المرور مطلوبة."
#: seahub/templates/file_revisions.html:6
#: seahub/templates/js/templates.html:506
#: seahub/templates/js/templates.html:776
#: seahub/templates/js/templates.html:798
#: seahub/templates/js/templates.html:908
#: seahub/templates/js/templates.html:919
#: seahub/templates/js/templates.html:993
#: seahub/templates/js/templates.html:1003
#: seahub/templates/repo_history.html:6
#: seahub/templates/view_file_base.html:152
#: seahub/templates/view_file_base.html:205
msgid "History"
msgstr "السجل"
#: seahub/templates/file_revisions.html:15
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(u_filename)s</span> Version History"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(u_filename)s</span> سجل الاصدار"
#: seahub/templates/file_revisions.html:18
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:15
#: seahub/templates/repo_history.html:20
#: seahub/templates/repo_history_view.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:15
#: seahub/templates/text_diff.html:15
msgid "Back"
msgstr "رجوع"
#: seahub/templates/file_revisions.html:23
msgid ""
"Tip: a new version will be generated after each modification, and you can "
"restore the file to a previous version."
msgstr "تلميح: سيتم إنشاء نسخة جديدة بعد كل تعديل، ويمكنك استعادة الملف إلى إصدار سابق."
#: seahub/templates/file_revisions.html:40
#: seahub/templates/repo_history.html:34 seahub/templates/repo_history.html:41
msgid "Modifier"
msgstr "المعدل"
#: seahub/templates/file_revisions.html:67
msgid "(current version)"
msgstr "(الاصدار الحالي)"
#: seahub/templates/file_revisions.html:85
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:524
#: seahub/templates/js/templates.html:219
#: seahub/templates/js/templates.html:233
#: seahub/templates/repo_history_view.html:51
#: seahub/templates/repo_history_view.html:68
#: seahub/templates/repo_history_view.html:78
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:11
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:26
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"
#: seahub/templates/file_revisions.html:89
#: seahub/templates/js/templates.html:2714
#: seahub/templates/js/templates.html:2725
msgid "View"
msgstr "عرض"
#: seahub/templates/file_revisions.html:91
msgid "Diff"
msgstr "اختلاف"
#: seahub/templates/file_revisions.html:167
#, python-brace-format
msgid "(Renamed or moved from {placeholder})"
msgstr ""
#: seahub/templates/file_revisions.html:224
#, python-brace-format
msgid "Successfully restored {filename}"
msgstr ""
#: seahub/templates/finish_payment.html:8
msgid "Plan"
msgstr "خطة"
#: seahub/templates/home_base.html:11
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:167
#: seahub/templates/js/templates.html:195
#: seahub/templates/js/templates.html:1126
#: seahub/templates/js/templates.html:1455
msgid "Files"
msgstr "ملفات"
#: seahub/templates/home_base.html:14 seahub/templates/js/templates.html:521
#: seahub/templates/js/templates.html:523
#: seahub/templates/js/templates.html:1459 seahub/templates/libraries.html:19
#: seahub/templates/libraries.html:39
msgid "My Libraries"
msgstr "مكتباتي"
#: seahub/templates/home_base.html:16 seahub/templates/js/templates.html:523
#: seahub/templates/js/templates.html:1464 seahub/templates/libraries.html:60
msgid "Shared with me"
msgstr "مشاركة معي"
#: seahub/templates/home_base.html:18 seahub/templates/js/templates.html:519
#: seahub/templates/js/templates.html:1469 seahub/templates/libraries.html:79
msgid "Shared with all"
msgstr "مشاركة مع الكل"
#: seahub/templates/home_base.html:23 seahub/templates/js/templates.html:1475
#: seahub/templates/js/templates.html:1492
#: seahub/templates/js/templates.html:1495
msgid "Shared with groups"
msgstr "مشاركة مع مجموعات"
#: seahub/templates/home_base.html:38 seahub/templates/js/templates.html:1512
msgid "Tools"
msgstr "أدوات"
#: seahub/templates/home_base.html:41 seahub/templates/js/templates.html:1521
#: seahub/templates/libraries.html:150
msgid "Favorites"
msgstr "المفضلات"
#: seahub/templates/home_base.html:43 seahub/templates/js/templates.html:1525
#: seahub/templates/libraries.html:167
msgid "Activities"
msgstr "أنشطة"
#: seahub/templates/home_base.html:47 seahub/templates/js/templates.html:1533
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:5
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:11
msgid "Wikis"
msgstr ""
#: seahub/templates/home_base.html:50 seahub/templates/js/templates.html:1539
#: seahub/templates/libraries.html:178
msgid "Linked Devices"
msgstr "أجهزة مرتبطة"
#: seahub/templates/home_base.html:53 seahub/templates/js/templates.html:1378
#: seahub/templates/js/templates.html:1543
#: seahub/templates/js/templates.html:2142
#: seahub/templates/js/templates.html:2738
#: seahub/templates/js/templates.html:2739
#: seahub/templates/js/templates.html:2743
#: seahub/templates/js/templates.html:2782
msgid "Invite People"
msgstr "دعوة أشخاص"
#: seahub/templates/home_base.html:58 seahub/templates/js/templates.html:1548
msgid "Share Admin"
msgstr "مدير المشاركة"
#: seahub/templates/home_base.html:65 seahub/templates/js/templates.html:1122
#: seahub/templates/js/templates.html:1559
#: seahub/templates/js/templates.html:2601
msgid "Folders"
msgstr "مجلدات"
#: seahub/templates/home_base.html:89 seahub/templates/js/templates.html:1515
#: seahub/templates/js/templates.html:1582
msgid "Enable Modules"
msgstr "تمكين الوحدات"
#: seahub/templates/home_base.html:96
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:6
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:6
msgid "Personal Wiki"
msgstr "Wiki شخصي"
#: seahub/templates/i18n.html:6 seahub/templates/js/templates.html:463
msgid "Upload Folder"
msgstr "تحميل مجلد"
#: seahub/templates/i18n.html:7 seahub/templates/js/templates.html:1206
#: seahub/templates/js/templates.html:1225
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:26
msgid "Add auto expiration"
msgstr "اضافة الانتهاء التلقائي"
#: seahub/templates/i18n.html:8
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:29
msgid "Days"
msgstr "أيام"
#: seahub/templates/i18n.html:9 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:25
msgid "Shared Links"
msgstr "روابط مشتركة"
#: seahub/templates/i18n.html:10
msgid "View and manage all the shared links in this library."
msgstr "عرض وإدارة كافة الارتباطات المشتركة في هذه المكتبة."
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:52
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:113
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:858
msgid "Add Member"
msgstr "إضافة عضو"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:65
msgid "New Department"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:73
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:100
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:621
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:653
msgid "Created At"
msgstr "تم الانشاء في"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:74
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:101
msgid "Quota"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:82
msgid "No departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:93
msgid "Sub-departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:94
msgid "New Sub-department"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:108
msgid "No sub-departments"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:127
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:917
msgid "No members"
msgstr "لا يوجد أعضاء"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:146
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:373
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:417
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:880
#: seahub/templates/js/templates.html:2026
#: seahub/templates/js/templates.html:2043 seahub/templates/libraries.html:137
#: seahub/templates/libraries.html:140
msgid "No libraries"
msgstr "لا مكتبات"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:164
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:114
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:108
msgid "Edit Quota"
msgstr "تحرير المساحة المخصصة"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:184
msgid "An integer that is greater than 0 or equal to -2."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:185
msgid "Tip: -2 means no limit."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/common-templates.html:6
msgid "Setting library history is disabled by Admin"
msgstr "إعداد السجل التاريخي للمكتبة معطل من قبل المدير"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:11
msgid "Keep full history"
msgstr "الاحتفاظ بالسجل التاريخي كاملا"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:17
msgid "Don't keep history"
msgstr "عدم الاحتفاظ بالسجل التاريخي"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:23
msgid "Only keep a period of history:"
msgstr "احتفظ فقط بفترة من السجل التاريخي:"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:24
#: seahub/templates/js/templates.html:1209
#: seahub/templates/js/templates.html:1228
msgid "days"
msgstr "أيام"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:5
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:576
#: seahub/templates/js/templates.html:477
msgid "New Folder"
msgstr "مجلد جديد"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:48
msgid "Current Library"
msgstr "المكتبة الحالية"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:55
msgid "Other Libraries"
msgstr "مكتبات أخرى"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:66
#: seahub/templates/shared_file_view.html:73
msgid "Please click and choose a directory."
msgstr "الرجاء النقر على و اختيار مكتبة."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:85
msgid "File Upload"
msgstr "تحميل ملف"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:92
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:30
msgid "Cancel All"
msgstr "إلغاء الكل"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:96
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:48
msgid "Saving..."
msgstr "جاري الحفظ..."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:107
msgid "This library is password protected"
msgstr "هذه المكتبة محمية بكلمة مرور"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:111
msgid "*The password will be kept in the server for only 1 hour."
msgstr "*سيتم الاحتفاظ بكلمة المرور على الخادم لمدة ساعة واحدة فقط."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:118
msgid "A file with the same name already exists in this folder."
msgstr "يوجد ملف بنفس الاسم موجود مسبقاً في هذا المجلد."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:118
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr "استبدالها سيؤدي إلى مسح محتوياتها."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:120
msgid "Replace"
msgstr "استبدال"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:121
msgid "Don't replace"
msgstr "لا تستبدل"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:27
msgid "Statistic"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:33
msgid "Devices"
msgstr "أجهزة"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:58
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:202
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:69
msgid "Organizations"
msgstr "تنظيمات"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:75
msgid "Institutions"
msgstr "مؤسسات"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:88
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:99
msgid "Virus Scan"
msgstr "فحص الفيروسات"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:94
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:105
msgid "Invitations"
msgstr "دعوات"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:100
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:8
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "الشروط و المسميات"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:106
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:117
msgid "Admin Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:119
msgid "Search libraries by owner..."
msgstr "بحث في المكتبات بالمالك..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:125
msgid "Search groups by name..."
msgstr "بحث في المجموعات بالاسم..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:141
msgid "System Info"
msgstr "معلومات النظام"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:144
msgid "Professional Edition"
msgstr "النسخة الكاملة"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:146
msgid "licensed to"
msgstr "مرخص لـ"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:148
msgid "upgrade service expired in"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:150
msgid "expires on"
msgstr "تنتهي في"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:156
msgid "Upload licence"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:162
msgid "Community Edition"
msgstr "النسخة المجانية"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:163
msgid "Upgrade to Pro Edition"
msgstr "الترقية للنسخة الكاملة"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:170
msgid "Storage Used"
msgstr "المساحة المستخدمة"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:173
msgid "Total Devices"
msgstr "إجمالي الاجهزة"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:173
msgid "Current Connected Devices"
msgstr "الاجهزة المتثلة حاليا"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:212
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:268
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:215
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:271
msgid "Mobile"
msgstr "جوال"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:219
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:274
msgid "Errors"
msgstr "أخطاء"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:231
#: seahub/templates/libraries.html:184
msgid "Platform"
msgstr "منصة"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:231
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:286
#: seahub/templates/repo_history.html:35 seahub/templates/repo_history.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:17
msgid "Version"
msgstr "اصدار"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:234
#: seahub/templates/libraries.html:187
msgid "Last Access"
msgstr "اخر وصول"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:243
msgid "No connected devices"
msgstr "لا توجد اجهزة متصلة"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:259
#: seahub/templates/js/templates.html:2420
msgid "Unlink"
msgstr "فصل"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:280
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:344
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:37
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:65
msgid "Clean"
msgstr "تنظيف"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:286
#: seahub/templates/repo_history.html:35 seahub/templates/repo_history.html:42
msgid "Device"
msgstr "جهاز"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:298
msgid "No sync errors"
msgstr "لا توجد أخطاء مزامنة"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:337
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:553
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:20
msgid "System"
msgstr "نظام"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:340
#: seahub/templates/js/templates.html:504
#: seahub/templates/js/templates.html:509
#: seahub/templates/view_trash_file.html:6
msgid "Trash"
msgstr "سلة المحذوفات"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:359
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:407
msgid "Files / Size"
msgstr "حجم / ملف"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:383
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:671
msgid "(If left blank, owner will be admin)"
msgstr "(إذا ترك فارغاً، يكون المالك هو المشرف)"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:448
#: seahub/templates/js/templates.html:98
#: seahub/templates/js/templates.html:144
#: seahub/templates/js/templates.html:274
#: seahub/templates/js/templates.html:322
#: seahub/templates/js/templates.html:337
#: seahub/templates/js/templates.html:350
#: seahub/templates/js/templates.html:361
#: seahub/templates/js/templates.html:597
#: seahub/templates/js/templates.html:619
#: seahub/templates/js/templates.html:659
#: seahub/templates/js/templates.html:753
#: seahub/templates/js/templates.html:790
#: seahub/templates/js/templates.html:869
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:72
msgid "More Operations"
msgstr "عمليات أكثر"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:451
#: seahub/templates/js/templates.html:95
#: seahub/templates/js/templates.html:149
#: seahub/templates/js/templates.html:262
#: seahub/templates/js/templates.html:271
#: seahub/templates/js/templates.html:291
#: seahub/templates/js/templates.html:325
#: seahub/templates/js/templates.html:339
#: seahub/templates/js/templates.html:364
#: seahub/templates/js/templates.html:492
#: seahub/templates/js/templates.html:493
#: seahub/templates/js/templates.html:589
#: seahub/templates/js/templates.html:666
#: seahub/templates/js/templates.html:743
#: seahub/templates/js/templates.html:876
#: seahub/templates/js/templates.html:962
#: seahub/templates/js/templates.html:1023
#: seahub/templates/js/templates.html:1426
#: seahub/templates/js/templates.html:1446
#: seahub/templates/view_file_base.html:147
#: seahub/templates/view_file_base.html:198
msgid "Share"
msgstr "مشاركة"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:453
#: seahub/templates/js/templates.html:102
#: seahub/templates/js/templates.html:153
msgid "History Setting"
msgstr "إعداد السجل التاريخي"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:486
#, python-format
msgid ""
"Tip: libraries deleted %(trash_repos_expire_days)s days ago will be cleaned "
"automatically."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:493
#: seahub/templates/js/templates.html:1880
#: seahub/templates/js/templates.html:1887
msgid "Deleted Time"
msgstr "وقت الحذف"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:505
msgid "No library deleted yet"
msgstr "لم يتم حذف اي مكتبة بعد"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:573
#: seahub/templates/js/templates.html:446
#: seahub/templates/js/templates.html:447
#: seahub/templates/js/templates.html:455
#: seahub/templates/js/templates.html:456
#: seahub/templates/js/templates.html:470
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:291
msgid "Upload"
msgstr "تحميل"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:611
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:667
#: seahub/templates/js/templates.html:239
#: seahub/templates/js/templates.html:240
#: seahub/templates/js/templates.html:245
msgid "New Group"
msgstr "مجموعة جديدة"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:612
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:30
msgid "Export Excel"
msgstr "تصدير أكسل"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:633
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:661
msgid "No groups"
msgstr "لا توجد مجموعات"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:639
msgid "Search Group"
msgstr "بحث في مجموعة"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:641
msgid "Tip: you can search by keyword in name."
msgstr "تلميح: يمكنك البحث بواسطة الكلمة الأساسية في الاسم."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:773
#: seahub/templates/js/templates.html:1176
msgid "Share to user"
msgstr "مشاركة مع مستخدم"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:774
#: seahub/templates/js/templates.html:1177
msgid "Share to group"
msgstr "مشاركة مع مجموعة"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:813
#: seahub/templates/js/templates.html:1388
#: seahub/templates/js/templates.html:1765
#: seahub/templates/js/templates.html:2354
msgid "Group"
msgstr "مجموعة"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:925
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:965
msgid "Admin Operation Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:928
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:968
msgid "Admin Login Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:937
msgid "Operation"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:938
#: seahub/templates/view_file_text.html:16
msgid "Detail"
msgstr "تفصيل"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:950
msgid "No Admin Operation Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:990
msgid "No Admin Login Logs"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1001
msgid "Failed"
msgstr "فشل"
#: seahub/templates/js/templates.html:9 seahub/templates/libraries.html:41
msgid "Deleted Libraries"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:20
msgid "Template"
msgstr "قالب"
#: seahub/templates/js/templates.html:30
#: seahub/templates/js/templates.html:1857
msgid "Storage backend"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:45
msgid "Share Permission"
msgstr "إذن المشاركة"
#: seahub/templates/js/templates.html:56
msgid "Encrypt"
msgstr "تشفير"
#: seahub/templates/js/templates.html:58
#: seahub/templates/js/templates.html:2404
#, python-format
msgid "(at least %(repo_password_min_length)s characters)"
msgstr "(على الأقل %(repo_password_min_length)s حرف)"
#: seahub/templates/js/templates.html:60
#: seahub/templates/js/templates.html:1199
#: seahub/templates/js/templates.html:1309
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:20
msgid "Password again"
msgstr "إعادة كلمة المرور"
#: seahub/templates/js/templates.html:71
msgid "New Department Library"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:81
#: seahub/templates/js/templates.html:114
msgid "Label current state"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:100
#: seahub/templates/js/templates.html:151
#: seahub/templates/js/templates.html:276
#: seahub/templates/js/templates.html:341
#: seahub/templates/js/templates.html:600
#: seahub/templates/js/templates.html:670
#: seahub/templates/js/templates.html:757
#: seahub/templates/js/templates.html:881
#: seahub/templates/js/templates.html:967
#: seahub/templates/js/templates.html:1028
#: seahub/templates/js/templates.html:2081
#: seahub/templates/js/templates.html:2093
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:74
msgid "Rename"
msgstr "تعديل اسم"
#: seahub/templates/js/templates.html:104
#: seahub/templates/js/templates.html:155
msgid "Change Password"
msgstr "تغيير كلمة المرور"
#: seahub/templates/js/templates.html:107
#: seahub/templates/js/templates.html:158
#: seahub/templates/js/templates.html:2222
#: seahub/templates/js/templates.html:2630
#: seahub/templates/js/templates.html:2668
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:10
msgid "Share Links"
msgstr "مشاركة روابط"
#: seahub/templates/js/templates.html:110
#: seahub/templates/js/templates.html:161
#: seahub/templates/js/templates.html:278
#: seahub/templates/js/templates.html:343
msgid "Folder Permission"
msgstr "إذن المجلد"
#: seahub/templates/js/templates.html:121
#: seahub/templates/js/templates.html:170
msgid "Broken (please contact your administrator to fix this library)"
msgstr "متضررة (الرجاء الاتصال بالمسؤول لإصلاح هذه المكتبة)"
#: seahub/templates/js/templates.html:380
#: seahub/templates/js/templates.html:381
msgid "Add Library"
msgstr "إضافة مكتبة"
#: seahub/templates/js/templates.html:383
msgid "Share existing libraries"
msgstr "مشاركة المكتبات الموجودة"
#: seahub/templates/js/templates.html:384
msgid "Create a new library"
msgstr "إنشاء مكتبة جديدة"
#: seahub/templates/js/templates.html:423
#: seahub/templates/js/templates.html:424
#: seahub/templates/js/templates.html:601
#: seahub/templates/js/templates.html:671
#: seahub/templates/js/templates.html:758
#: seahub/templates/js/templates.html:882
#: seahub/templates/js/templates.html:968
#: seahub/templates/js/templates.html:1029
msgid "Move"
msgstr "نقل"
#: seahub/templates/js/templates.html:425
#: seahub/templates/js/templates.html:426
#: seahub/templates/js/templates.html:435
#: seahub/templates/js/templates.html:436
#: seahub/templates/js/templates.html:602
#: seahub/templates/js/templates.html:622
#: seahub/templates/js/templates.html:672
#: seahub/templates/js/templates.html:676
#: seahub/templates/js/templates.html:760
#: seahub/templates/js/templates.html:793
#: seahub/templates/js/templates.html:884
#: seahub/templates/js/templates.html:898
#: seahub/templates/js/templates.html:970
#: seahub/templates/js/templates.html:982
#: seahub/templates/js/templates.html:1030
#: seahub/templates/js/templates.html:1033
#: seahub/templates/js/templates.html:1263
#: seahub/templates/js/templates.html:1270
#: seahub/templates/js/templates.html:1321
#: seahub/templates/js/templates.html:2846
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
#: seahub/templates/js/templates.html:459
msgid "Upload Files"
msgstr "تحميل ملفات"
#: seahub/templates/js/templates.html:473
#: seahub/templates/js/templates.html:474
msgid "New"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:478
msgid "New File"
msgstr "ملف جديد"
#: seahub/templates/js/templates.html:482
msgid "New Markdown File"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:483
msgid "New Excel File"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:484
msgid "New PowerPoint File"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:485
msgid "New Word File"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:498
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:27
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:29
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:31
msgid "List"
msgstr "قائمة"
#: seahub/templates/js/templates.html:498
msgid "list view"
msgstr "عرض قائمة"
#: seahub/templates/js/templates.html:498
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:33
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:35
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:37
msgid "Grid"
msgstr "شبكة"
#: seahub/templates/js/templates.html:498
msgid "grid view"
msgstr "عرض شبكي"
#: seahub/templates/js/templates.html:559
#: seahub/templates/js/templates.html:1869
#: seahub/templates/js/templates.html:1906
msgid "Sort:"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:561
#: seahub/templates/js/templates.html:1871
#: seahub/templates/js/templates.html:1908
msgid "last update"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:580
#: seahub/templates/js/templates.html:650
#: seahub/templates/js/templates.html:736
#: seahub/templates/js/templates.html:851
#: seahub/templates/js/templates.html:854
#: seahub/templates/js/templates.html:2835
msgid "Internal link"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:613
#: seahub/templates/js/templates.html:784
#: seahub/templates/js/templates.html:1011
#: seahub/templates/js/templates.html:1053
msgid "Open via Client"
msgstr "فتح عبر العميل"
#: seahub/templates/js/templates.html:706
#: seahub/templates/js/templates.html:825
#: seahub/templates/view_file_base.html:41
msgid "starred"
msgstr "مؤشر"
#: seahub/templates/js/templates.html:708
#: seahub/templates/js/templates.html:827
#: seahub/templates/view_file_base.html:43
msgid "unstarred"
msgstr "غير مؤشر"
#: seahub/templates/js/templates.html:724
#: seahub/templates/js/templates.html:843
#: seahub/templates/js/templates.html:938
#: seahub/templates/view_file_base.html:47
msgid "locked"
msgstr "مقفل"
#: seahub/templates/js/templates.html:764
#: seahub/templates/js/templates.html:888
#: seahub/templates/js/templates.html:974
#: seahub/templates/view_file_base.html:138
#: seahub/templates/view_file_base.html:140
#: seahub/templates/view_file_base.html:183
#: seahub/templates/view_file_base.html:187
msgid "Unlock"
msgstr "فتح"
#: seahub/templates/js/templates.html:767
#: seahub/templates/js/templates.html:891
#: seahub/templates/js/templates.html:977
#: seahub/templates/view_file_base.html:137
#: seahub/templates/view_file_base.html:141
#: seahub/templates/view_file_base.html:180
#: seahub/templates/view_file_base.html:190
msgid "Lock"
msgstr "قفل"
#: seahub/templates/js/templates.html:774
#: seahub/templates/js/templates.html:796
#: seahub/templates/js/templates.html:906
#: seahub/templates/js/templates.html:917
#: seahub/templates/js/templates.html:991
#: seahub/templates/js/templates.html:1001
#: seahub/templates/view_file_base.html:162
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
#: seahub/templates/js/templates.html:810
#: seahub/templates/js/templates.html:862
msgid "Fetch failed"
msgstr "فشل الاحضار"
#: seahub/templates/js/templates.html:1089
#: seahub/templates/js/templates.html:1135
msgid "Location"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1100
#: seahub/templates/js/templates.html:1146
msgid "Tags"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1168
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:23
msgid "Share Link"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1172
msgid "Upload Link"
msgstr "رابط التحميل"
#: seahub/templates/js/templates.html:1190
#: seahub/templates/js/templates.html:1300
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:15
msgid "Add password protection"
msgstr "إضافة حماية كلمة المرور"
#: seahub/templates/js/templates.html:1193
#: seahub/templates/js/templates.html:1303
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:18
#, python-format
msgid "(at least %(share_link_password_min_length)s characters)"
msgstr "(على الأقل %(share_link_password_min_length)s حرف)"
#: seahub/templates/js/templates.html:1212
#, python-format
msgid "(%(share_link_expire_days_min)s - %(share_link_expire_days_max)s days)"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1214
#, python-format
msgid "(Greater than or equal to %(share_link_expire_days_min)s days)"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1216
#, python-format
msgid "(Less than or equal to %(share_link_expire_days_max)s days)"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1236
msgid "Set permission"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1241
msgid "Preview and download"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1245
msgid "Preview only"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1249
msgid "Edit on cloud and download"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1255
#: seahub/templates/js/templates.html:1313
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:42
msgid "Generate"
msgstr "توليد"
#: seahub/templates/js/templates.html:1259
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:44
msgid "Link: "
msgstr "رابط: "
#: seahub/templates/js/templates.html:1266
msgid "Direct Download Link: "
msgstr "رابط تنزيل مباشر: "
#: seahub/templates/js/templates.html:1275
#: seahub/templates/js/templates.html:1325
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:45
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
#: seahub/templates/js/templates.html:1279
#: seahub/templates/js/templates.html:1329
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:49
msgid "Send to:"
msgstr "ارسال إلى:"
#: seahub/templates/js/templates.html:1281
#: seahub/templates/js/templates.html:1331
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:54
msgid "Message (optional):"
msgstr "رسالة(اختياري):"
#: seahub/templates/js/templates.html:1286
#: seahub/templates/js/templates.html:1336
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:59
msgid "Sending..."
msgstr "جاري الارسال..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1296
msgid ""
"You can share the generated link to others and then they can upload files to"
" this directory via the link."
msgstr "يمكنك مشاركة الرابط المولد مع الاخرين و من ثم يمكنهم تحميل ملفات إلى المجلد عبر الرابط."
#: seahub/templates/js/templates.html:1317
msgid "Upload Link: "
msgstr "رابط التحميل: "
#: seahub/templates/js/templates.html:1428
#: seahub/templates/js/templates.html:1448
msgid "Leave Share"
msgstr "ترك المشاركة"
#: seahub/templates/js/templates.html:1593
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: seahub/templates/js/templates.html:1614
msgid "This is a special group representing a department."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1621
msgid "Discussion"
msgstr "نقاش"
#: seahub/templates/js/templates.html:1628
msgid "Discussions"
msgstr "نقاشات"
#: seahub/templates/js/templates.html:1632
msgid "More..."
msgstr "المزيد..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1634
msgid "No discussion in this group yet."
msgstr "لا توجد نقاشات في هذه المجموعة حتى الان."
#: seahub/templates/js/templates.html:1641
msgid "Add a discussion..."
msgstr "إضافة نقاش..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1731
#: seahub/templates/js/templates.html:2300
msgid "User Permission"
msgstr "ترخيص المستخدم"
#: seahub/templates/js/templates.html:1732
#: seahub/templates/js/templates.html:2301
msgid "Group Permission"
msgstr "ترخيص المجموعة"
#: seahub/templates/js/templates.html:1794
#: seahub/templates/js/templates.html:1800
msgid "File Name"
msgstr "اسم الملف"
#: seahub/templates/js/templates.html:1810
#: seahub/templates/js/templates.html:1831
msgid "icon"
msgstr "أيقونة"
#: seahub/templates/js/templates.html:1823
#: seahub/templates/js/templates.html:1845
msgid "Unstar"
msgstr "إلغاء تأشير"
#: seahub/templates/js/templates.html:1852
#: seahub/templates/js/templates.html:1867
#: seahub/templates/js/templates.html:1878
#: seahub/templates/js/templates.html:1886
#: seahub/templates/js/templates.html:1894
#: seahub/templates/js/templates.html:1904
msgid "Library Type"
msgstr "نوع المكتبة"
#: seahub/templates/js/templates.html:1915
msgid "Select libraries to share"
msgstr "حدد المكتبات للمشاركة"
#: seahub/templates/js/templates.html:1976
msgid "Deleted library"
msgstr "مكتبة محذوفة"
#: seahub/templates/js/templates.html:2004
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:6
msgid "Search files in this wiki"
msgstr "بحث عن ملفات في هذه ال wiki"
#: seahub/templates/js/templates.html:2004
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:6
msgid "Search files in this library"
msgstr "بحث عن ملفات في هذه المكتبة"
#: seahub/templates/js/templates.html:2006
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:9
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:15
msgid "Search Files"
msgstr "بحث عن ملفات"
#: seahub/templates/js/templates.html:2008
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:11
msgid "advanced"
msgstr "متقدم"
#: seahub/templates/js/templates.html:2053
msgid "owner"
msgstr "مالك"
#: seahub/templates/js/templates.html:2068
#: seahub/templates/js/templates.html:2824
#: seahub/templates/view_file_base.html:121
msgid "Reply"
msgstr "رد"
#: seahub/templates/js/templates.html:2085
#: seahub/templates/js/templates.html:2096
msgid "Import Members"
msgstr "استيراد أعضاء"
#: seahub/templates/js/templates.html:2086
#: seahub/templates/js/templates.html:2097
msgid "Manage Members"
msgstr "إدارة الأعضاء"
#: seahub/templates/js/templates.html:2089
msgid "Dismiss"
msgstr "نبذ"
#: seahub/templates/js/templates.html:2101
msgid "Leave group"
msgstr "ترك المجموعة"
#: seahub/templates/js/templates.html:2108
msgid "Rename Group To"
msgstr "إعادة تسمية المجموعة إلى"
#: seahub/templates/js/templates.html:2117
msgid "Transfer Group To"
msgstr "نقل المجموعة إلى"
#: seahub/templates/js/templates.html:2125
msgid "Import group members from a CSV file"
msgstr "استيراد أعضاء المجموعة من ملف CSV"
#: seahub/templates/js/templates.html:2127
msgid "File format: user@mail.com"
msgstr "تنسيق الملف: user@mail.com"
#: seahub/templates/js/templates.html:2137
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:9
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
#: seahub/templates/js/templates.html:2225
#: seahub/templates/js/templates.html:2634
#: seahub/templates/js/templates.html:2672
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:13
msgid "Upload Links"
msgstr "روابظ التحميل"
#: seahub/templates/js/templates.html:2237
#: seahub/templates/js/templates.html:2256
msgid "Created By"
msgstr "أنشئ بواسطة"
#: seahub/templates/js/templates.html:2239
#: seahub/templates/js/templates.html:2258
#: seahub/templates/js/templates.html:2647
#: seahub/templates/js/templates.html:2684
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:267
msgid "Visits"
msgstr "عدد الزيارات"
#: seahub/templates/js/templates.html:2273
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:278
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:288
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:60
msgid "Directory icon"
msgstr "أيقونة المجلد"
#: seahub/templates/js/templates.html:2322
#: seahub/templates/js/templates.html:2341
#: seahub/templates/js/templates.html:2368
#: seahub/templates/js/templates.html:2387
msgid "Select a folder"
msgstr "اختر مجلد"
#: seahub/templates/js/templates.html:2402
msgid "Old Password"
msgstr "كلمة المرور القديمة"
#: seahub/templates/js/templates.html:2404
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:18
msgid "New Password"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
#: seahub/templates/js/templates.html:2406
msgid "New Password Again"
msgstr "إعادة كلمة المرور الجديدة"
#: seahub/templates/js/templates.html:2435
msgid "See All Notifications"
msgstr "مشاهدة كل الإشعارات"
#: seahub/templates/js/templates.html:2498
msgid "You have not shared any libraries"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2499
msgid ""
"You can share libraries with your friends and colleagues by clicking the "
"share icon of your own libraries in your home page or creating a new library"
" in groups you are in."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2513
#: seahub/templates/js/templates.html:2575
msgid "all members"
msgstr "كل الأعضاء"
#: seahub/templates/js/templates.html:2619
msgid "You have not shared any folders"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2620
msgid ""
"You can share a single folder with a registered user if you don't want to "
"share a whole library."
msgstr "يمكنك مشاركة مجلد واحد مع مستخدم مسجل إذا كنت لا تريد مشاركة مكتبة كاملة."
#: seahub/templates/js/templates.html:2648
#: seahub/templates/js/templates.html:2752
msgid "Expiration"
msgstr "انتهاء"
#: seahub/templates/js/templates.html:2656
msgid "You don't have any download links"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2657
msgid ""
"You can generate a download link for a folder or a file. Anyone who receives"
" this link can view the folder or the file online."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2692
msgid "You don't have any upload links"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2693
msgid ""
"You can generate an upload link from any folder. Anyone who receives this "
"link can upload files to this folder."
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:2751
msgid "Invite Time"
msgstr "وقت الدعوة"
#: seahub/templates/js/templates.html:2753
msgid "Accepted"
msgstr "مقبول"
#: seahub/templates/js/templates.html:2761
msgid "You have not invited any people."
msgstr "لم تقم بدعوة أي شخص."
#: seahub/templates/js/templates.html:2803
#: seahub/templates/view_file_base.html:99
msgid "No comment yet."
msgstr "لا تعليق حتى الان."
#: seahub/templates/js/templates.html:2810
#: seahub/templates/view_file_base.html:106
msgid "Add a comment..."
msgstr "إضافة تعليق..."
#: seahub/templates/js/templates.html:2838
msgid ""
"An internal link is a link to a file or folder that can be accessed by users"
" with read permission to the file or folder."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:27
msgid "You have not created any libraries"
msgstr "لم تقم بإنشاء أي مكتبة"
#: seahub/templates/libraries.html:28
msgid ""
"You can create a library to organize your files. For example, you can create"
" one for each of your projects. Each library can be synchronized and shared "
"separately."
msgstr "يمكنك إنشاء مكتبة لتنظيم الملفات الخاصة بك. على سبيل المثال، يمكنك إنشاء واحدة لكل مشروع من المشاريع الخاصة بك. يمكن مزامنة كل مكتبة و مشاركتها بشكل منفصل."
#: seahub/templates/libraries.html:44
msgid "Tip: libraries deleted 30 days ago will be cleaned automatically."
msgstr "تلميح: المكتبات المحذوفة قبل 30 يوما سيتم تنظيفها تلقائياً."
#: seahub/templates/libraries.html:50
msgid "No deleted libraries."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:70
msgid "No libraries have been shared with you"
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:71
msgid ""
"No libraries have been shared directly with you. You can find more shared "
"libraries at \"Shared with groups\"."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:99
msgid "My Groups"
msgstr "مجموعاتي"
#: seahub/templates/libraries.html:108
msgid ""
"Groups allow multiple people to collaborate on libraries. Groups you join "
"will be listed here."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:133
msgid ""
"You can share libraries by clicking the \"New Library\" button above or the "
"\"Share\" icon on your libraries list."
msgstr "يمكنك مشاركة المكتبات بالنقر على زر \"مكتبة جديدة\" في الأعلى أو أيقونة \"مشاركة\" في قائمة مكتباتك."
#: seahub/templates/libraries.html:134
msgid ""
"Libraries shared as writable can be downloaded and synced by other group "
"members. Read only libraries can only be downloaded, updates by others will "
"not be uploaded."
msgstr "المكتبات المشاركة للكتابة يمكن تنزيلها أو مزامنتها بواسطة أعضاء المجموعة الآخرين. المكتبات للقراءة فقط يمكن تنزيلها فقط، لن يتم تحميل التعديلات من قبل الآخرين."
#: seahub/templates/libraries.html:141
msgid "You can create libraries by clicking the \"New Library\" button above."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:159
msgid "You don't have any starred files yet"
msgstr "لا يوجد لديك أي ملفات مؤشرة حتى الان"
#: seahub/templates/libraries.html:160
msgid ""
"You can mark files as important by clicking the \"Star\" button on the file "
"viewing page. Starred files will be listed here."
msgstr ""
#: seahub/templates/libraries.html:195
msgid "You do not have connected devices"
msgstr "لا يوجد لديك أجهزة متصلة"
#: seahub/templates/libraries.html:196
msgid "Your clients (Desktop/Android/iOS) will be listed here."
msgstr "سيتم سرد عملائك هنا (سطح المكتب/أندرويد/iOS)."
#: seahub/templates/nav_footer.html:2
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
#: seahub/templates/nav_footer.html:3
msgid "About"
msgstr "حول"
#: seahub/templates/nav_footer.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:188
msgid "Terms"
msgstr ""
#: seahub/templates/nav_footer.html:7
msgid "Clients"
msgstr "عملاء"
#: seahub/templates/nav_footer.html:11
msgid "Server Version: "
msgstr "إصدارة الخادم: "
#: seahub/templates/nav_footer.html:11
msgid "Seafile"
msgstr "Seafile"
#: seahub/templates/nav_footer.html:12
msgid "About Us"
msgstr "عنا"
#: seahub/templates/priv/ali.html:7
msgid "Preview-Edit-on-Cloud"
msgstr ""
#: seahub/templates/priv/ali.html:8
msgid "Preview-on-Cloud"
msgstr ""
#: seahub/templates/priv/ali.html:11
msgid "Read-Write-Sync"
msgstr ""
#: seahub/templates/priv/ali.html:12
msgid "Read-Only-Sync"
msgstr ""
#: seahub/templates/priv/ali.html:13
msgid "Co-Owner"
msgstr ""
#: seahub/templates/priv/ali.html:14
msgid "Edit-on-Cloud"
msgstr ""
#: seahub/templates/priv/ali.html:15
msgid "View-on-Cloud"
msgstr ""
#: seahub/templates/priv/seaf-docs.html:5
msgid "Login with: "
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"You (or someone pretending to be you) have asked to register an account at "
"%(site_name)s. If this wasn't you, please ignore this email and your address"
" will be removed from our records."
msgstr "لقد قمت أنت (أو شخص ما يزعم أنه أنت) بطلب تسجيل حساب في %(site_name)s. إذا لم تكن أنت، الرجاء تجاهل هذا البريد و سيتم حذف عنوانك من سجلاتنا."
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:14
#, python-format
msgid ""
"To activate this account, please click the following link within the next "
"%(expiration_days)s days: "
msgstr "لتفعيل هذا الحساب، الرجاء النقر على الرابط التالي خلال الأيام %(expiration_days)s القادمة: "
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:18
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:46
msgid "Sign Up"
msgstr "تسجيل جديد"
#: seahub/templates/registration/login.html:4
#: seahub/templates/registration/login.html:29
#: seahub/templates/registration/login.html:62
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:21
msgid "Log In"
msgstr "تسجيل دخول"
#: seahub/templates/registration/login.html:36
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/login.html:50
msgid "Incorrect email or password"
msgstr "كلمة المرور أو بريد غير صحيح"
#: seahub/templates/registration/login.html:58
#, python-format
msgid "Remember me for %(remember_days)s days "
msgstr "تذكرني لمدة %(remember_days)s يوم "
#: seahub/templates/registration/login.html:60
msgid "Forgot password?"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/login.html:66
msgid "Single Sign-On"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/login.html:127
msgid "Failed to refresh the CAPTCHA, please try again later."
msgstr "فشل تحديث كلمة التحقق، الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً."
#: seahub/templates/registration/login.html:135
msgid "Email or username cannot be blank"
msgstr "البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم لا يمكن أن يكون فارغاً"
#: seahub/templates/registration/logout.html:4
msgid "Log Out"
msgstr "تسجيل خروج"
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
msgid "Thanks for your participation! "
msgstr "شكرا لاشتراكك! "
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "أعد تسجيل الدخول"
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:4
msgid "Password Change Successfully"
msgstr "تغيير كلمة المرور بنجاح"
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:9
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "تم تغيير كلمة المرور الخاصة بك بنجاح."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:3
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Password Modification"
msgstr "تعديل كلمة المرور"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:14
msgid "Please update your password before continue."
msgstr "الرجاء تحديث كلمة المرور الخاصة بك قبل الاستمرار."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:16
msgid "Current Password"
msgstr "كلمة المرور الحالية"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:37
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:61
#, python-format
msgid ""
"Passwords must have at least %(min_len)s characters and contain %(level)s of"
" the following: uppercase letters, lowercase letters, numbers, and symbols."
msgstr "كلمات المرور يجب أن تتكون من على الأقل %(min_len)s أحرف و تحتوي على %(level)s من ما يلي: أحرف كبيرة، أحرف صغيرة، أرقام و رموز."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:62
msgid "Current password cannot be blank"
msgstr "كلمة المرور الحالية لا يمكن أن يكون فارغاً"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:74
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:99
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:58
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:148
msgid "Passwords don't match"
msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Successfully reset password"
msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور بنجاح"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Successfully reset password."
msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور بنجاح."
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:11
msgid "Reset Password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:13
msgid "New Password: "
msgstr "كلمة مرور جديدة: "
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "Confirm Password: "
msgstr "تأكيد كلمة المرور: "
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Failed to reset password: this link is no longer available."
msgstr "فشل إعادة تعيين كلمة المرور: هذا الارتباط لم يعد متوفراً."
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid "We've sent a password reset email to your mailbox."
msgstr "لقد ارسلنا رسالة إعادة تعيين كلمة المرور إلى بريدك."
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"To reset the password of your account %(account)s on %(site_name)s, please "
"click the following link: "
msgstr "لإعادة تعيين كلمة مرور حسابك %(account)s على %(site_name)s، الرجاء النقر على الرابط التالي: "
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:20
msgid "If you did not request it, just skip it."
msgstr "إذا لم تقم بطلبها، تجاوزها و حسب."
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Your email used in login: "
msgstr "بريدك المستخدم في الدخول: "
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "We will send you an email to set new password"
msgstr "سنرسل لك بريد لإعداد كلمة مرور جديدة"
#: seahub/templates/registration/register_complete_email.html:1
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you are the admin of %(site_name)s, and"
" a new user %(reg_email)s is joined."
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/register_complete_email.html:3
msgid "Please click the following link to view the new account:"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/register_complete_email_subject.html:1
#, python-format
msgid "New account created on %(site_name)s"
msgstr ""
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:4
#: seahub/templates/shibboleth/complete.html:4
msgid "Registration complete"
msgstr "اكتمل التسجيل"
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:10
msgid ""
"An activation email has been sent. Please check your email and click on the "
"link to activate your account."
msgstr "تم إرسال بريد التفعيل. الرجاء التحقق من بريدك و النقر على الرابط لتفعيل حسابك."
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:12
msgid ""
"Registration complete, please wait for administrator to activate your "
"account."
msgstr "اكتمل التسجيل، الرجاء انتظار تفعيل حسابك بواسطة المدير."
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:15
msgid "Signup function is not enabled."
msgstr "وظيفة تسجيل جديد غير مفعلة."
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:13
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_dir_name)s</span> Trash"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_dir_name)s</span> سلة النفايات"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:45
msgid "Delete Time"
msgstr "وقت الحذف"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:66
msgid "Clear files in trash and history"
msgstr "مسح الملفات في سلة النفايات و السجل التاريخي:"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:68
msgid "3 days ago"
msgstr "قبل 3 أيام"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:69
msgid "1 week ago"
msgstr "قبل أسبوع"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:70
msgid "1 month ago"
msgstr "قبل شهر"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:71
msgid "all"
msgstr "الكل"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:192
msgid "Successfully restored 1 item."
msgstr "تم استعادة عنصر بنجاح"
#: seahub/templates/repo_history.html:17
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Modification History"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span>سجل التعديل"
#: seahub/templates/repo_history.html:26
msgid ""
"Tip: a snapshot will be generated after modification, which records the "
"library state after the modification."
msgstr "تلميح: سيتم إتشاء لقطة بعد اتعديل، و التي تسجل حالة المكتبة بعد التعديل."
#: seahub/templates/repo_history.html:36
msgid "Labels"
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history.html:88
msgid "Current Version"
msgstr "الاصدار الحالي"
#: seahub/templates/repo_history.html:90
msgid "View Snapshot"
msgstr "عرض اللقطة"
#: seahub/templates/repo_history.html:109
msgid "Edit labels"
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history.html:178
msgid "Successfully edited labels."
msgstr ""
#: seahub/templates/repo_history_view.html:13
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Snapshot"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> لقطة"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:65
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:6
msgid "Directory"
msgstr "مجلد"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:89
msgid "Restore Library"
msgstr "استعادة مكتبة"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:90
msgid "Are you sure you want to restore this library?"
msgstr "هل أنت متأكد من استعادة هذه المكتبة؟"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:114
#, python-brace-format
msgid "Successfully restored {dirent_name}"
msgstr ""
#: seahub/templates/share_access_validation.html:6
msgid ""
"Please input the password if you want to browse the shared file/directory."
msgstr "الرجاء إدخال كلمة مرور إذا كنت تريد استعراض الملف/المجلد المشترك."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:25
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:8
msgid "File download is disabled: the share link traffic of owner is used up."
msgstr "تم تعطيل تحميل الملف: تستخدم حركة المرور وصلة حصة المالك."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:42
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:12
msgid "Shared by: "
msgstr "مشارك بواسطة: "
#: seahub/templates/shared_file_view.html:50
msgid "Save to..."
msgstr "حفظ إلى..."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:64
msgid "Save To:"
msgstr "حفظ إلى:"
#: seahub/templates/shared_link_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s shared a %(file_shared_type)s <span style=\"font-"
"weight:bold;\">%(file_shared_name)s</span> to you on %(site_name)s:"
msgstr ""
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:11
#, python-format
msgid "%(escaped_nickname)s shared an upload link to you on %(site_name)s."
msgstr ""
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:15
msgid "You can go to the following page and upload your files:"
msgstr "يمكنك الانتقال إلى الصفحة التالية وتحميل الملفات الخاصة بك:"
#: seahub/templates/shibboleth/complete.html:8
msgid ""
"Your account is created successfully, please wait for administrator to "
"activate your account."
msgstr "يتم إنشاء الحساب الخاص بك بنجاح، الرجاء الانتظار لمدير البرنامج لتنشيط الحساب الخاص بك."
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:43
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:53
#: seahub/templates/snippets/spreadsheet_convert_js.html:37
msgid "Document convertion failed."
msgstr "فشل تحويل المستند."
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:26
#: seahub/templates/view_file_image.html:15
msgid "you can also press ← "
msgstr "يمكنك ايضا الضغط على ← "
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:29
#: seahub/templates/view_file_image.html:18
msgid "you can also press → "
msgstr "يمكنك ايضا الضفط على → "
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:52
#: seahub/templates/view_file_base.html:73
msgid "Online view is not applicable to this file format"
msgstr ""
#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:5
#: seahub/templates/view_file_text.html:29
msgid "Encoding:"
msgstr "الترميز:"
#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:8
#: seahub/templates/view_file_text.html:32
msgid "auto detect"
msgstr "اكتشاف تلقائي"
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:3
#, python-format
msgid "Share %(name)s"
msgstr "مشاركة %(name)s"
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:36
msgid "Online preview only"
msgstr ""
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:42
msgid "too weak"
msgstr "ضعيف جدا"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:43
msgid "weak"
msgstr "ضعيف"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:44
msgid "medium"
msgstr "متوسط"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:45
msgid "strong"
msgstr "قوي"
#: seahub/templates/snippets/pdfjs_file_viewer.html:23
msgid ""
"This file has more than 50 pages, and only the first 50 will be shown here."
msgstr "هذا الملف يحتوي على أكثر من 50 صفحة، و سيتم عرض الصفحات ال50 الأولى هنا فقط."
#: seahub/templates/snippets/pdfjs_file_viewer.html:108
msgid ""
"You can use IE 10 or other browsers, for example, Firefox, to view it "
"online."
msgstr "يمكنك استخدام IE10 أو متصفحات أخرى، مثلا، فايرفوكس، لعرضها مباشرة."
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:38
msgid "Description is required"
msgstr "الوصف مطلوب"
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:46
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:136
msgid "Please enter password"
msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:19
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:23
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:26
msgid "In all libraries"
msgstr "في جميع المكتبات"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:20
msgid "In this wiki"
msgstr "في هذه الWiki"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:20
msgid "In this library"
msgstr "في هذه المكتبة"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:24
#, python-format
msgid "in %(name)s"
msgstr "في %(name)s"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:32
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:35
msgid "All file types"
msgstr "كل أنواع الملفات"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:33
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:36
msgid "Custom file types"
msgstr "أنواع ملفات مخصصة"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:47
msgid "Text files"
msgstr "ملفات نصية"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:51
msgid "Documents"
msgstr "مستندات"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:55
msgid "Images"
msgstr "صور"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:59
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:63
msgid "Audio"
msgstr "صوت"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:67
msgid "pdf"
msgstr "pdf"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:71
msgid "markdown"
msgstr "markdown"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:74
msgid "Input file extensions here, separate with ','"
msgstr "أدخل امتدادات الملف هنا، افصل بينها ب ','"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:75
msgid ""
"Please select at least one file type or input at least one file extension"
msgstr "الرجاء اختيار نوع ملف واحد على الأقل أو أدخل امتداد ملف واحد على الأقل"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:62
msgid "Please input at least an email."
msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريد على الأقل."
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:85
#, python-brace-format
msgid "Successfully sent to {placeholder}"
msgstr "تم الارسال بنجاح الى {placeholder}"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:89
#, python-brace-format
msgid "Failed to send to {placeholder}"
msgstr "فشل الارسال الى {placeholder}"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:157
msgid "Please enter days"
msgstr "الرجاء ادخال الأيام"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:163
msgid "Please enter valid days"
msgstr "الرجاء ادخال أيام صحيحة"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:3
msgid "Used:"
msgstr "مُستخدم:"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:17
msgid "Traffic this month:"
msgstr "الحركة هذا الشهر:"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:21
msgid "Payment"
msgstr "الدفع"
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:7
msgid "Created At / Expiration"
msgstr "تم الانشاء في/الانتهاء"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:143
msgid "Search user or enter email and press Enter"
msgstr "ابحث عن مستخدم أو أدخل عنوان بريد ثم اضغط مفتاح الادخال"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:144
msgid "Please enter 1 or more character"
msgstr "الرجاء ادخال حرف أو أكثر"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:145
msgid "No matches"
msgstr "لا يوجد تطابق"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:146
msgid "Searching..."
msgstr "جاري البحث..."
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:147
msgid "Loading failed"
msgstr "فشل التحميل"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:24
msgid "You cannot select any more choices"
msgstr "لا يمكنك تحديد اختيارات أكثر"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:10
msgid ""
"Note: Settings via web interface are saved in database table (seahub-"
"db/constance_config). They have a higher priority over the settings in "
"config files."
msgstr "ملاحظة: الاعدادات في واجهة الويب يتم حفظها في جدول قاعدة البيانات (seahub-db/constance_config). هذه الاعدادات لديها أولوية أكبر من الاعدادات المحفوظة في ملف الاعداد."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:15
msgid ""
"The URL of the server, like https://seafile.example.com or "
"http://192.168.1.2:8000"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:20
msgid ""
"The internal URL for downloading/uploading files. Users will not be able to "
"download/upload files if this is not set correctly. If you config Seafile "
"behind Nginx/Apache, it should be SERVICE_URL/seafhttp, like "
"https://seafile.example.com/seafhttp ."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:24
msgid "Branding"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:27
msgid "Site title shown in a browser tab"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:32
msgid "Site name used in email sending"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:45
msgid "Login Background Image"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:50
msgid "ENABLE_BRANDING_CSS"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:51
msgid "Use custom CSS"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:56
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:63
msgid "allow new registrations"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:64
msgid ""
"Allow new user registrations. Uncheck this to prevent anyone from creating a"
" new account."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:69
msgid "activate after registration"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:70
msgid ""
"Activate user immediately after registration. If unchecked, a user need to "
"be activated by administrator or via activation email"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:75
msgid "send activation email"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:76
msgid "Send activation Email after user registration."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:81
msgid "keep sign in"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:82
msgid "Number of days that keep user sign in."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:87
msgid "The maximum number of failed login attempts before showing CAPTCHA."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:92
msgid "Freeze user account when failed login attempts exceed limit."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:100
msgid "Enable users to share libraries to any groups in the system."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:108
msgid "strong password"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:109
msgid "Force user to use a strong password when sign up or change password."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:114
msgid "force password change"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:115
msgid ""
"Force user to change password when account is newly added or reset by admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:120
msgid "password minimum length"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:121
msgid "The least number of characters an account password should include."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:126
msgid "password strength level"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:127
msgid ""
"The level(1-4) of an account password's strength. For example, '3' means "
"password must have at least 3 of the following: num, upper letter, lower "
"letter and other symbols"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:132
msgid "enable two factor authentication"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:133
msgid "Enable two factor authentication"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:140
msgid "library history"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:141
msgid "Allow user to change library history settings"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:146
msgid "encrypted library"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:147
msgid "Allow user to create encrypted libraries"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:152
msgid "library password minimum length"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:153
msgid ""
"The least number of characters an encrypted library password should include."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:158
msgid "download/upload link password minimum length"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:159
msgid ""
"The least number of characters a download/upload link password should "
"include."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:164
msgid ""
"Allow user to add organization libraries. Otherwise, only system admin can "
"add organization libraries."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:169
msgid "Allow user to clean library trash"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:173
msgid "Online Preview"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:176
msgid "text file extensions"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:177
msgid ""
"Extensions of text files that can be online previewed, each suffix is "
"separated by a comma."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:181
msgid "Sync"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:184
msgid ""
"If turn on, the desktop clients will not be able to sync a folder outside "
"the default Seafile folder."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:191
msgid ""
"Enable system admin to add Terms and Conditions, and all users will have to "
"accept the terms."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/snippets/sys_org_info_nav.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:13
msgid "Traffic"
msgstr "حركة النقل"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:8
msgid "Confirm password to continue"
msgstr "تأكيد كلمة المرور للمتابعة"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:13
msgid "Incorrect password"
msgstr "كلمة المرور غير صحيحة"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
msgid "Tip:"
msgstr "تلميح:"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
msgid ""
"You are entering admin area, we won't ask for your password again for a few "
"hours."
msgstr "أنت الان داخل منطقة الادارة، لن نقوم بطلب كلمة مرور منك مرة أخرى لبضعة ساعات."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:9
msgid "All Institutions"
msgstr "كل المؤسسات"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:17
msgid "Add institution"
msgstr "إضافة مؤسسة"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:73
msgid "Name can not be blank"
msgstr "الاسم لا يمكن أن يكون فارغا"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:66
msgid "Delete Institution"
msgstr "حذف مؤسسة"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:20
msgid "Admins"
msgstr "المدراء"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:19
msgid "Number of members"
msgstr "عدد الأعضاء"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:28
msgid "Set storage limit"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:22
msgid "Add Members"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:9
msgid "All Invitations"
msgstr "كل الدعوات"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:10
msgid "Delete Expired Invitations"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:16
msgid "Inviter"
msgstr "الداعي"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:17
msgid "Accepter"
msgstr "القابل"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:19
msgid "Invited at"
msgstr "مدعو إلى"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:20
msgid "Accepted at"
msgstr "مقبول على"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:58
msgid "There is no invitation yet."
msgstr "لا توجد دعوة حتى الان."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:7
msgid "Search Link"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:10
msgid "Tip: please input at least 3 characters."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:22
msgid "Token"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:23
msgid "Add organization"
msgstr "أضافة تنظيم"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:26
msgid "Owner can use admin panel in an organization, must be a new account."
msgstr "يمكن للمالك استخدام لوحة الإدارة في منظمة، ويجب أن يكون حساب جديد."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:45
msgid "None."
msgstr "لا شيء."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:77
msgid "Owner can not be blank"
msgstr "المالك لا يمكن أن يكون فارغاً"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:81
msgid "Password can not be blank"
msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:121
msgid "Remove Trial"
msgstr "إزالة المحاولة"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:122
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove trial for %s ?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة المحاولة ل %s؟"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:15
msgid "Back to organization list"
msgstr "العودة إلى قائمة المنظمة"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:21
msgid "Number of groups"
msgstr "عدد المجموعات"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:30
msgid "Set org storage limit"
msgstr "تحديد حد التخزين للمنظمة"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:161
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:164
msgid "An integer that is greater than or equal to 0."
msgstr "عدد صحيح أكبر من أو يساوي 0."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:31
msgid "This organization doesn't have any groups"
msgstr "المنظمة لا تحتوي أي مجموعات"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:46
msgid "This organization doesn't have any libraries"
msgstr "المنظمة لا تحتوي أي مكتبات"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:13
msgid "Rename Organization"
msgstr "تعديل اسم المنظمة"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:15
msgid "New Name"
msgstr "اسم جديد"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:21
msgid "Limit Organization User Number"
msgstr "تقييد عدد مستخدمي المنظمة"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:23
msgid "Max User Number"
msgstr "أقصى عدد للمستخدمين"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:49
#: seahub/views/sysadmin.py:1391
msgid "Input should be a number"
msgstr "يجب ادخال رقم"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:52
#: seahub/views/sysadmin.py:1401
msgid "Input number should be greater than 0"
msgstr "يجب ادخال رقم أكبر من 0"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:22
msgid "7 Days"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:23
msgid "30 Days"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:24
msgid "1 Year"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:211
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:226
msgctxt "upload traffic"
msgid "Upload"
msgstr "تحميل"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:217
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:232
msgctxt "download traffic"
msgid "Download"
msgstr "تتزيل"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:271
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:286
msgid "Total Traffic"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:278
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:293
msgid "Share Link Traffic"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:285
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:300
msgid "Sync Traffic"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:292
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:307
msgid "Web Traffic"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:365
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:276
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:273
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:380
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:261
msgid "Invalid start date, should be yyyy-mm-dd"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:369
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:280
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:277
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:384
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:265
msgid "Invalid end date, should be yyyy-mm-dd"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_traffic.html:374
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:285
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:282
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:389
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:270
msgid "Start date should be earlier than end date."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:9
msgid "Tip: you can search by keyword in name or creator or both."
msgstr "تلميح: يمكنك البحث بواسطة الكلمات الرئيسية في الاسم أو المالك أو كليهما."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:8
msgid "Search download links by token..."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_traffic.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:11
msgid "Storage"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:176
msgctxt "files visited"
msgid "Visited"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:182
msgctxt "files added"
msgid "Added"
msgstr "مضاف"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:188
msgctxt "files deleted"
msgid "Deleted"
msgstr "محذوف"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:199
msgid "File Operations"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:172
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:184
msgid "Total storage"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:61
msgid "Text"
msgstr "نص"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:19
msgid "Created"
msgstr "منشأة"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:64
msgid "Activated"
msgstr "مفعلة"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:52
msgid "Add Terms and Conditions"
msgstr "إضافة الشروط و المسميات"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:58
msgid "Version Number"
msgstr "رقم الاصدار"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:66
msgid "On"
msgstr "On"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:68
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:128
msgid "Update Terms and Conditions"
msgstr "تحديث الشروط و المسميات"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:28
msgid "Tip: the traffic only includes the traffic used by sharing links."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:31
msgid "Month:"
msgstr "الشهر:"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:38
msgid "Total Usage"
msgstr "الاستخدام الكلي"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:14
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:16
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:92
msgid "Set institution"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:37
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:18
msgid "Delete users"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:43
msgid "No LDAP users have been imported"
msgstr "لم يتم استيراد مستخدم LDAP"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:28
msgid "Import users"
msgstr "استيراد مستخدمين"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:50
msgid ""
"You can also add a user as a guest, who will not be allowed to create "
"libraries and groups."
msgstr "يمكنك أيضا إضافة مستخدم كضيف، و الذي لن يُسمح له بإنشاء مكتبات أو مجموعات."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:72
msgid "Import users from a .xlsx file"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:73
msgid "Download an example file"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:77
#: seahub/views/sysadmin.py:1966 seahub/views/sysadmin.py:2047
msgid "Please choose a .xlsx file."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:8
msgid "Virus Scan Records"
msgstr "سجلات فحص الفيروسات"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:13
msgid "Virus File"
msgstr "ملف فيروس"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:25
msgid "Handled"
msgstr "تم معالجته"
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:12
#, python-format
msgid "Your account %(username)s on %(site_name)s has been activated."
msgstr "لقد تم تفعيل حسابك %(username)s على %(site_name)s."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:13
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s invited you to join organization \"%(org_name)s\" on "
"%(site_name)s."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:12
#, python-format
msgid "%(escaped_nickname)s invited you to join %(site_name)s."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:16
msgid "Here is your account information:"
msgstr "إليك معلومات حسابك:"
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:17
#, python-format
msgid "Email: %(email)s"
msgstr "عنوان البريد: %(email)s"
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:18
#, python-format
msgid "Password: %(password)s"
msgstr "كلمة المرور: %(password)s"
#: seahub/templates/sysadmin/user_freeze_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"Account %(user)s froze due to excessive failed logins. Please check at:"
msgstr "لقد تجمد الحساب %(user)s نتيجة للإفراط في محاولة دخول فاشلة. الرجاء المراجعة على:"
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"Your password on %(site_name)s has been reset. Now it is %(password)s. "
"Please change it as soon as possible. "
msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك على %(site_name)s. والان هي %(password)s. يرجى تغييره باسرع ما يمكن. "
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:155
#, python-brace-format
msgid "Successfully set institution for {users}."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:180
msgid "Are you sure you want to delete the selected user(s) ?"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:207
#, python-brace-format
msgid "Successfully deleted {users}."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:253
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:547
msgid "Invalid quota."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:297
#, python-brace-format
msgid "Successfully set quota for {users}."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:319
#, python-brace-format
msgid "Successfully set quota for {user}."
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:15
msgid "Institution"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:79
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:92
msgctxt "Default Administrator"
msgid "Default Admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:93
msgctxt "System Administrator"
msgid "System Admin"
msgstr "مدير النظام"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:83
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:94
msgctxt "Daily Administrator"
msgid "Daily Admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:85
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:95
msgctxt "Audit Administrator"
msgid "Audit Admin"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:55
msgid "Login ID"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:79
msgid "Reference ID"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:126
msgid "Set user name"
msgstr "تحديد اسم المستخدم"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:133
msgid "Set user department"
msgstr "تحديد قسم المستخدم"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:140
msgid "Set user Login ID"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:147
msgid "Set user contact email"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:154
msgid "Set user Reference ID"
msgstr ""
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:254
msgid "This user has no shared libraries"
msgstr "هذا المستخدم ليس لديه أي مكتبة"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:302
msgid "This user has not created any shared links"
msgstr "هذا المستخدم لم ينشئ أي روابط مشاركة"
#: seahub/templates/termsandconditions/tc_accept_terms.html:10
msgid "Accept"
msgstr "قبول"
#: seahub/templates/text_diff.html:12
msgid "modification details"
msgstr "تفاصيل التعديل"
#: seahub/templates/text_diff.html:33
msgid "It's a newly-created blank file."
msgstr "إنه ملف فارغ منشئ حديثا."
#: seahub/templates/text_diff.html:40
msgid "before modification"
msgstr "قبل التعديل"
#: seahub/templates/text_diff.html:42
msgid "after modification"
msgstr "بعد التعديل"
#: seahub/templates/user_404.html:6
msgid "Sorry, this user is not registered yet."
msgstr "المعذرة، هذا المستخدم لم مسجل بعد."
#: seahub/templates/view_file_base.html:55
#: seahub/templates/view_file_text.html:16
msgid "updated this file"
msgstr "حدث هذا الملف"
#: seahub/templates/view_file_base.html:87
msgid "Back to top"
msgstr "عودة للأعلى"
#: seahub/templates/view_file_base.html:87
msgid "top"
msgstr "الأعلى"
#: seahub/templates/view_file_base.html:94
msgid "Comments"
msgstr "تعليقات"
#: seahub/templates/view_file_base.html:133
#: seahub/templates/view_file_base.html:174
msgid "Open parent folder"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:41
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:171
msgid "Close (Esc)"
msgstr "إغلاق(Esc)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:172
msgid "Loading..."
msgstr "جاري التحميل..."
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:175
msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr "السابق(السهم إلى اليسار)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:176
msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr "التالي(السهم إلى اليمين)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:177
#, python-format
msgid "%%curr%% of %%total%%"
msgstr "%%curr%% من %%total%%"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:183
msgid "Open in New Tab"
msgstr "فتح في صفحة جديدة"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:186
#, python-format
msgid "<a href='%%url%%' target='_blank'>The image</a> could not be loaded."
msgstr ""
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:212
msgid "Packaging..."
msgstr "جاري الحزم..."
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:8
#, python-format
msgid "Upload files to <span class=\"op-target\">%(dir_name)s</span>"
msgstr "رفم الملفات إلى <span class=\"op-target\">%(dir_name)s</span>"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:9
msgid "shared by:"
msgstr "مشارك بواسطة:"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:11
msgid "The owner of this library has run out of space."
msgstr "لم يعد لدى مالك هذه المكتبة مساحة."
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:18
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:64
msgid "Add Files"
msgstr "إضافة ملفات"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:24
msgid "Add folder"
msgstr "إضافة مجلد"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:34
msgid ""
"File Drag & Drop is supported for Chrome, Safari 5.0+, Firefox 4.0+, IE "
"10.0+"
msgstr "سحب و إفلات الملف مدعوم على Chrome, Safari 5.0+, Firefox 4.0+, IE 10.0+"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:36
msgid "Folder Drag & Drop is supported for Chrome"
msgstr "سحب و إفلات الملف مدعوم على Chrome"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:39
#, python-format
msgid "File size should be smaller than %(max_file_size)s"
msgstr "حجم الملف يجب أن يكون أصغر من %(max_file_size)s"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:75
msgid "File is too big"
msgstr "الملف كبير جدا"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:76
msgid "File is too small"
msgstr "الملف صغير جدا"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:77
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "نوع الملف غير مسموح"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:78
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:79
msgid "Uploaded bytes exceed file size"
msgstr "تجاوزت البايتات المحملة حجم الملف"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:80
msgid "Empty file upload result"
msgstr "نتيجة تحميل ملف فارغ"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:83
msgid "uploaded"
msgstr "محمل"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:84
msgid "canceled"
msgstr "ملغي"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:85
msgid "Start"
msgstr "بدأ"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:227
msgid "Network error"
msgstr ""
#: seahub/templates/view_trash_file.html:6
msgid "Current Path: "
msgstr "المسار الحالي: "
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:34
msgid "You do not have personal wiki"
msgstr "ليس لديك wiki شخصية"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:44
msgid "personal-wiki"
msgstr "wiki شخصية"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:46
msgid "Personal Wiki Pages"
msgstr "صفحات wiki شخصية"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:28
msgid "You do not have any wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:34
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:92
msgid "New Wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:42
msgid "Create Wiki from a library"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:89
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:90
msgid "Add Wiki"
msgstr "إضافة Wiki"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:93
msgid "Choose a library as Wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:146
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:205
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:505
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:584
msgid "Please check the network."
msgstr "الرجاء التحقق من الشبكة."
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:300
msgid "Delete Wiki"
msgstr ""
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:301
msgid "Are you sure you want to delete this wiki?"
msgstr ""
#: seahub/thumbnail/views.py:45 seahub/thumbnail/views.py:172
#: seahub/views/__init__.py:577 seahub/views/file.py:1344
msgid "Invalid arguments."
msgstr "معاملات غير صحيحة."
#: seahub/thumbnail/views.py:62 seahub/thumbnail/views.py:185
msgid "Failed to create thumbnail."
msgstr "فشل انشاء المصغر."
#: seahub/thumbnail/views.py:154
msgid "Invalid token."
msgstr "رمز غير صحيح."
#: seahub/utils/__init__.py:129
msgid "permission error"
msgstr "خطأ في الإذن"
#: seahub/views/__init__.py:404 seahub/views/__init__.py:420
msgid "Unable to view recycle page"
msgstr "عاجز عن عرض صفحة المحذوفات"
#: seahub/views/__init__.py:456
msgid "Unable to view library modification"
msgstr "عاجز عن عرض تعديلات المكتبة"
#: seahub/views/__init__.py:536 seahub/views/__init__.py:579
#: seahub/views/__init__.py:781 seahub/views/__init__.py:907
#: seahub/views/ajax.py:1186 seahub/views/file.py:1832
msgid "Library does not exist"
msgstr "المكتبة غير موجودة"
#: seahub/views/__init__.py:570
msgid "Please specify history ID"
msgstr "يرجى تحديد معرف السجل التاريخي"
#: seahub/views/__init__.py:574
msgid "Successfully restored the library."
msgstr ""
#: seahub/views/__init__.py:581
msgid "History you specified does not exist"
msgstr "السجل التاريخي المحدد غير موجود"
#: seahub/views/__init__.py:583
msgid "Unknown error"
msgstr "خطأ غير معروف"
#: seahub/views/__init__.py:914 seahub/views/repo.py:197
#, python-format
msgid "\"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" غير موجود."
#: seahub/views/__init__.py:932 seahub/views/file.py:1310
msgid "Internal Error"
msgstr "خطأ داخلي"
#: seahub/views/__init__.py:954
#, python-format
msgid "Unable to download \"%s\""
msgstr "لم يتمكن من تنزيل \"%s\""
#: seahub/views/__init__.py:1076
msgid "Successfully enable \"Personal Wiki\"."
msgstr "تمكين \"wiki شخصية\" بنجاح."
#: seahub/views/__init__.py:1081
msgid "Successfully disable \"Personal Wiki\"."
msgstr "تعطيل \"wiki شخصية\" بنجاح."
#: seahub/views/ajax.py:85
msgid "You don't have permission to access the library."
msgstr "ليس لديك الصلاحية للوصول لهذه المكتبة."
#: seahub/views/ajax.py:93
msgid "No path."
msgstr "لا يوجد مسار."
#: seahub/views/ajax.py:158
msgid "The group doesn't exist"
msgstr "المجموعة غير موجودة"
#: seahub/views/ajax.py:287 seahub/views/ajax.py:937 seahub/views/ajax.py:1247
msgid "Library is encrypted."
msgstr "المكتبة مشفرة."
#: seahub/views/ajax.py:293 seahub/views/ajax.py:943
msgid "Error: no head commit id"
msgstr "خطأ: لا يوجد معرف حفظ رئيسي"
#: seahub/views/ajax.py:536 seahub/views/ajax.py:600
msgid "Argument missing."
msgstr "متغير مفقود."
#: seahub/views/ajax.py:578
#, python-format
msgid "Internal error. Failed to delete %s."
msgstr "خطأ داخلي. فشل حذف %s."
#: seahub/views/ajax.py:677
#, python-format
msgid "Destination path is too long for %s."
msgstr "مسار الوجهة طويل جدا على %s."
#: seahub/views/ajax.py:848
msgid "You do not have permission to copy files/folders in this directory"
msgstr "ليس لديك الصلاحية لنسخ الملفات/المجلدات في هذا المجلد"
#: seahub/views/ajax.py:855
#, python-format
msgid "Can not copy directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "لا يمكن نسخ المجلد %(src)s إلى المجلدات المتفرعة منه %(des)s"
#: seahub/views/ajax.py:977
msgid "Failed to get file block list"
msgstr "فشل الحصول على قائمة حظر الملف"
#: seahub/views/ajax.py:986
msgid "FileServer access token invalid."
msgstr ""
#: seahub/views/ajax.py:1020
msgid "Wrong repo id"
msgstr "معرف تقرير خاطئ"
#: seahub/views/ajax.py:1031 seahub/views/ajax.py:1174
msgid "Bad upload link token."
msgstr "رمز رابط تحميل غير صالح."
#: seahub/views/ajax.py:1037 seahub/views/file.py:441 seahub/views/file.py:472
#: seahub/views/file.py:990 seahub/views/file.py:1156
#: seahub/views/file.py:1841
msgid "File does not exist"
msgstr "الملف غير موجود"
#: seahub/views/ajax.py:1181
msgid "Bad repo id in upload link."
msgstr "معرف تقرير غير صالح في رابط التحميل."
#: seahub/views/ajax.py:1269
msgid "No conflict in the merge."
msgstr "لا يوجد تعارضات في الدمج."
#: seahub/views/file.py:171
msgid "HTTPError: failed to open file online"
msgstr "HTTPError: فشل في فتح ملف على الإنترنت"
#: seahub/views/file.py:175
msgid "URLError: failed to open file online"
msgstr "URLError: فشل في فتح ملف على الإنترنت"
#: seahub/views/file.py:182 seahub/views/file.py:1362
msgid "The encoding you chose is not proper."
msgstr "الترميز الذي اخترته غير مناسب."
#: seahub/views/file.py:199 seahub/views/file.py:202
msgid "Unknown file encoding"
msgstr "ترميز الملف غير معروف"
#: seahub/views/file.py:323 seahub/views/file.py:354 seahub/views/file.py:586
#: seahub/views/file.py:638 seahub/views/file.py:737
#, python-format
msgid "File size surpasses %s, can not be opened online."
msgstr "حجم الملف يتجاوز %s، ولا يمكن فتحه على الإنترنت."
#: seahub/views/file.py:330 seahub/views/file.py:671
msgid "The library is encrypted, can not open file online."
msgstr "المكتبة مشفرة، و لا يمكن فتحها على الانترنت."
#: seahub/views/file.py:428 seahub/views/file.py:450 seahub/views/file.py:455
#: seahub/views/file.py:493 seahub/views/file.py:850 seahub/views/file.py:872
#: seahub/views/file.py:897 seahub/views/file.py:1017
#: seahub/views/file.py:1181 seahub/views/file.py:1435
msgid "Unable to view file"
msgstr "غير قادر على عرض الملف"
#: seahub/views/file.py:703 seahub/views/file.py:804 seahub/views/file.py:1060
#: seahub/views/file.py:1218
msgid "Error when prepare Office Online file preview page."
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:730 seahub/views/file.py:814 seahub/views/file.py:1071
#: seahub/views/file.py:1229
msgid "Error when prepare OnlyOffice file preview page."
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:930
msgid "Unable to download file, invalid file path"
msgstr "غير قادر على تنزيل الملف، مسار الملف غير صحيح"
#: seahub/views/file.py:939
msgid "Unable to download file, wrong file path"
msgstr "غير قادر على تنزيل الملف، مسار الملف خاطئ"
#: seahub/views/file.py:944
msgid "Unable to download file, share link traffic is used up."
msgstr "غير قادر على تنزيل الملف، تم استهلاك حركة بيانات رابط المشاركة."
#: seahub/views/file.py:953
msgid "Unable to download file."
msgstr ""
#: seahub/views/file.py:1028 seahub/views/file.py:1192
msgid "Unable to view raw file, share link traffic is used up."
msgstr "غير قادر على عرض الملف، تم استهلاك حركة بيانات رابط المشاركة."
#: seahub/views/file.py:1334
msgid "The library does not exist."
msgstr "المكتبة غير موجودة."
#: seahub/views/file.py:1338
msgid "The library is encrypted."
msgstr "المكتبة مشفرة."
#: seahub/views/file.py:1423
msgid "Unable to edit file"
msgstr "غير قادر على تحرير الملف"
#: seahub/views/file.py:1429
msgid "The file does not exist."
msgstr "الملف غير موجود."
#: seahub/views/file.py:1461
msgid "Edit online is not offered for this type of file."
msgstr "التحرير على الانترنت ليس مسموح لهذا النوع من الملفات."
#: seahub/views/file.py:1583 seahub/views/file.py:1588
msgid "Unable to download file"
msgstr "غير قادر على تنزيل الملف"
#: seahub/views/sysadmin.py:330 seahub/views/sysadmin.py:436
#: seahub/views/sysadmin.py:1189 seahub/views/sysadmin.py:1201
#: seahub/views/sysadmin.py:1944
msgid "Failed to export Excel"
msgstr "فشل التصدير الى أكسل"
#: seahub/views/sysadmin.py:794 seahub/views/sysadmin.py:820
msgid "Failed to set quota: internal server error"
msgstr "فشل في تعيين الحصة المخصصة: خطأ داخلي في الملقم"
#: seahub/views/sysadmin.py:839
msgid "Failed to delete: the user is an organization creator"
msgstr "فشل الحذف: المستخدم مؤسس منظمة"
#: seahub/views/sysadmin.py:874
#, python-format
msgid "Successfully remove trial for: %s"
msgstr "تمت إزالة التجربة بنجاح ل: %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:952
#, python-format
msgid "Your account on %s is activated"
msgstr "تم تنشيط الحساب الخاص بك على %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:1035
#, python-format
msgid "Password has been reset on %s"
msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور على %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:1075
msgid "Failed to reset password: user does not exist"
msgstr "فشل في إعادة تعيين كلمة المرور: المستخدم غير موجود"
#: seahub/views/sysadmin.py:1091 seahub/views/sysadmin.py:2032
#, python-format
msgid "You are invited to join %s"
msgstr "أنت مدعو للإنضمام الى %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:1149 seahub/views/sysadmin.py:1162
#, python-format
msgid "Successfully added user %s. An email notification has been sent."
msgstr "تم إضافة المستخدم %s بنجاح. تم إرسال إشعار بالبريد إلكتروني."
#: seahub/views/sysadmin.py:1152 seahub/views/sysadmin.py:1165
#, python-format
msgid ""
"Successfully added user %s. An error accurs when sending email notification,"
" please check your email configuration."
msgstr "تم إضافة المستخدم %s بنجاح. حدث خطأ عند إرسال إشعار بالبريد الإلكتروني، الرجاء التحقق من تكوين البريد الإلكتروني الخاص بك."
#: seahub/views/sysadmin.py:1169
#, python-format
msgid ""
"Successfully added user %s. But email notification can not be sent, because "
"Email service is not properly configured."
msgstr "تم إضافة المستخدم %s بنجاح. ولكن لا يمكن إرسال إشعار بالبريد الإلكتروني، لأنه لم يتم تكوين خدمة البريد الإلكتروني بشكل صحيح."
#: seahub/views/sysadmin.py:1343
msgid "Failed to rename organization"
msgstr "فشل تعديل اسم المنظمة"
#: seahub/views/sysadmin.py:1886
msgid "Failed to delete, please try again later."
msgstr "فشل الحذف، الرجاء المحاولة لاحقا."
#: seahub/views/sysadmin.py:1932 seahub/views/sysadmin.py:1933
msgid "Optional"
msgstr ""
#: seahub/views/sysadmin.py:2045
msgid "Import succeeded"
msgstr "نجح الاستيراد"
#: seahub/views/sysadmin.py:2129
msgid "Invalid setting"
msgstr "اعداد غير صحيح"
#: seahub/views/sysadmin.py:2136 seahub/views/sysadmin.py:2140
#: seahub/views/sysadmin.py:2145
msgid "Invalid value"
msgstr "قيمة غير صحيحة"
#: seahub/views/sysadmin.py:2273
#, python-format
msgid ""
"Failed to add %s to the institution: user already belongs to an institution"
msgstr ""
#: seahub/views/sysadmin.py:2278
#, python-format
msgid "Successfully added %s to the institution."
msgstr ""
#: seahub/views/sysadmin.py:2601
msgid "Successfully deleted 1 item"
msgstr "تم حذف عنصر واحد بنجاح"
#: seahub/views/wiki.py:160
msgid "You do not have permission to create wiki"
msgstr "ليس لديك الصلاحية لإنشاء Wiki"