1
0
mirror of https://github.com/haiwen/seahub.git synced 2025-08-03 08:11:08 +00:00
seahub/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
2018-09-01 17:32:36 +08:00

8041 lines
309 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# EricLF44 <E.lefoll@cdg44.fr>, 2014-2016,2018
# EricLF44 <E.lefoll@cdg44.fr>, 2014
# LowMemory, 2016
# FLEURY Kévin <kevinfleury.todae@gmail.com>, 2017
# JulienDemangeon <freelance@demangeon.fr>, 2017
# Gaspard <info@widelinkpc.be>, 2013-2018
# Gautier Auburtin <gautier.auburtin@campus-condorcet.fr>, 2016,2018
# Gilles Chauvin <gilles.chauvin@univ-rouen.fr>, 2016
# imwhatiam <imwhatiam123@gmail.com>, 2017
# jcbeylot78, 2014
# jcbeylot78, 2014
# jcbeylot78, 2014-2017
# schaeffer <jonathan.schaeffer@univ-brest.fr>, 2014
# Konstantin Genrikh <kostya49.fr@gmail.com>, 2017
# Gaspard <info@widelinkpc.be>, 2013
# Daniel Pan <daniel.pan@seafile.com>, 2015
# MathieuP, 2014-2015
# Nicolas Delvaux <contact@nicolas-delvaux.org>, 2015
# Pierrick B. <pierrick.brun@gmail.com>, 2013
# Pierrick B. <pierrick.brun@gmail.com>, 2013-2014
# Romain N <romain.nuel@inria.fr>, 2017
# schaeffer <jonathan.schaeffer@univ-brest.fr>, 2014
# zheng xie <xiez1989@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-01 17:24+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-01 09:24+0000\n"
"Last-Translator: zheng xie <xiez1989@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/haiwen/seahub/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:195
msgid "Name is too long (maximum is 64 characters)"
msgstr "Le nom est trop long (le maximum est de 64 caractères)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:199 seahub/forms.py:44
#: seahub/profile/forms.py:17 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:404
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:379
msgid "Name should not include '/'."
msgstr "Le nom ne doit pas comporter de '/'."
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:214
msgid "Login id can't be empty"
msgstr "L'identifiant de connexion ne peut être vide"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:218
#: seahub/api2/endpoints/admin/users.py:331
#, python-format
msgid "Login id %s already exists."
msgstr "L'identifiant de connexion %s existe déjà."
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:225
msgid "Department is too long (maximum is 512 characters)"
msgstr "Le département est trop long (le maximum est de 512 caractères)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:241 seahub/forms.py:155
msgid "Space quota can't be empty"
msgstr "Le quota ne peut pas être vide"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:247
msgid "Must be an integer that is greater than or equal to 0."
msgstr "Doit être un entier supérieur ou égal à 0."
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:251
#: seahub/api2/endpoints/admin/users_batch.py:80 seahub/forms.py:156
msgid "Space quota is too low (minimum value is 0)"
msgstr "Le quota est trop faible (la valeur minimale est 0)"
#: seahub/api2/endpoints/admin/account.py:259 seahub/institutions/views.py:213
#: seahub/organizations/views.py:928 seahub/views/sysadmin.py:780
#, python-format
msgid "Failed to set quota: maximum quota is %d MB"
msgstr "Impossible de définir le quota : quota maximum %d Mo"
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:80
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:93 seahub/api2/endpoints/wikis.py:239
msgid "Name can only contain letters, numbers, blank, hyphen or underscore."
msgstr "Le nom ne peut contenir que des lettres, nombres, espace, trait d'union ou trait de soulignement."
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:85
msgid "The name already exists."
msgstr "Ce nom existe déjà"
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:233
msgid "There are libraries in this department."
msgstr "Il y a des bibliothèques dans cette section."
#: seahub/api2/endpoints/admin/address_book/groups.py:237
msgid "There are sub-departments in this department."
msgstr "Il y a des sous-sections dans cette section."
#: seahub/api2/endpoints/admin/default_library.py:31
#: seahub/api2/endpoints/admin/default_library.py:32
#: seahub/views/__init__.py:640 seahub/views/__init__.py:641
#: seahub/views/__init__.py:646 seahub/views/__init__.py:647
msgid "My Library"
msgstr "Ma bibliothèque"
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:118
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:156 seahub/api2/endpoints/groups.py:232
#: seahub/group/forms.py:36
msgid ""
"Group name can only contain letters, numbers, blank, hyphen or underscore"
msgstr "Le nom du groupe ne peut contenir que des lettres, nombres ou espaces et les symboles trait d'union et souligné."
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:123
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:161 seahub/api2/endpoints/groups.py:237
msgid "There is already a group with that name."
msgstr "Un groupe portant ce nom existe déjà."
#: seahub/api2/endpoints/admin/groups.py:199
#: seahub/api2/endpoints/groups.py:262
#, python-format
msgid "User %s is already group owner."
msgstr "L'utilisateur %s est déjà propriétaire du groupe."
#: seahub/api2/endpoints/admin/libraries.py:226 seahub/views/sysadmin.py:1742
msgid "System library can not be deleted."
msgstr "La bibliothèque système ne peut pas être supprimée."
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:181
#, python-format
msgid "User %s is already library owner."
msgstr "L'utilisateur %s est déjà le propriétaire de la bibliothèque."
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:189
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:49
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:106
#, python-format
msgid "Email %s invalid."
msgstr "L'e-mail %s n'est pas valide."
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:207
#: seahub/api2/endpoints/admin/shares.py:264
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:331
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:430
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:929
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:1197
#, python-format
msgid "This item has been shared to %s."
msgstr "Cet objet a été partagé avec %s."
#: seahub/api2/endpoints/admin/users_batch.py:76
msgid "must be an integer that is greater than or equal to 0."
msgstr "Doit être un nombre entier supérieur ou égal à 0."
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:80
#: seahub/api2/endpoints/move_folder_merge.py:129
msgid "Destination path is too long."
msgstr "Le chemin de destination est trop long."
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:90
#: seahub/api2/endpoints/move_folder_merge.py:125 seahub/views/ajax.py:759
msgid "Invalid destination path"
msgstr "Chemin de destination invalide"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:150
#: seahub/api2/endpoints/move_folder_merge.py:172
#: seahub/api2/endpoints/repos_batch.py:491 seahub/api2/views.py:1592
#: seahub/api2/views.py:1628 seahub/api2/views.py:1672
#: seahub/api2/views.py:1716 seahub/api2/views.py:1761
#: seahub/api2/views.py:1809 seahub/api2/views.py:2207
#: seahub/api2/views.py:2321 seahub/templates/js/templates.html:467
#: seahub/views/ajax.py:735 seahub/views/ajax.py:819 seahub/views/ajax.py:889
msgid "Out of quota."
msgstr "Quota dépassé."
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:165 seahub/views/ajax.py:782
#, python-format
msgid "Can not move directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "Impossible de déplacer le dossier %(src)s vers son sous-dossier %(des)s"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:180
#: seahub/api2/endpoints/file.py:260 seahub/api2/endpoints/file.py:336
#: seahub/api2/endpoints/file.py:443 seahub/api2/endpoints/file.py:520
#: seahub/api2/endpoints/file.py:616 seahub/views/ajax.py:501
#: seahub/views/ajax.py:572 seahub/views/file.py:1350
msgid "File is locked"
msgstr "Le fichier est verrouillé"
#: seahub/api2/endpoints/copy_move_task.py:243
msgid "Cancel failed"
msgstr "L'annulation a échoué"
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:315
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:913
msgid "username invalid."
msgstr "Nom d'utilisateur incorrect."
#: seahub/api2/endpoints/dir_shared_items.py:324
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:922
#: seahub/oauth/views.py:188
#, python-format
msgid "User %s not found."
msgstr "L'utilisateur %s est introuvable."
#: seahub/api2/endpoints/file.py:535 seahub/api2/endpoints/file.py:556
msgid "File is not locked."
msgstr "Le fichier n'est pas verrouillé."
#: seahub/api2/endpoints/file.py:568
msgid "You can not refresh this file's lock."
msgstr "Impossible de rafraichir. Ce fichier est verrouillé."
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:44
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:105
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:118
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:153
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:193
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:203
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:280 seahub/group/views.py:366
#: seahub/views/__init__.py:952 seahub/views/ajax.py:1212
#: seahub/views/ajax.py:1216 seahub/views/file.py:1347
#: seahub/views/sysadmin.py:1951 seahub/views/wiki.py:134
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Erreur interne du serveur"
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:72 seahub/api2/endpoints/file_tag.py:85
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:87
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:184 seahub/api2/endpoints/wikis.py:145
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:230 seahub/group/views.py:453
#: seahub/thumbnail/views.py:51 seahub/thumbnail/views.py:166
#: seahub/views/__init__.py:787 seahub/views/ajax.py:210
#: seahub/views/ajax.py:240 seahub/views/ajax.py:246 seahub/views/ajax.py:929
#: seahub/views/wiki.py:201 seahub/wiki/views.py:56
msgid "Permission denied."
msgstr "Autorisation refusée."
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:125 seahub/api2/endpoints/file_tag.py:149
#: seahub/api2/endpoints/file_tag.py:169
#: seahub/api2/endpoints/revision_tag.py:55
#: seahub/api2/endpoints/revision_tag.py:109
msgid "Tag can only contain letters, numbers, dot, hyphen or underscore."
msgstr "Un Tag peut contenir uniquement des lettres, chiffres, points, trait d'union ou trait du bas."
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:93
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:289 seahub/views/ajax.py:1404
#, python-format
msgid "User %s is already a group member."
msgstr "L'utilisateur %s est déjà membre d'un groupe."
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:99
#: seahub/api2/endpoints/group_members.py:298 seahub/api2/views.py:1455
#: seahub/views/ajax.py:1413
#, python-format
msgid "User %s not found in organization."
msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé dans lorganisation."
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:368
#: seahub/api2/endpoints/group_owned_libraries.py:640
msgid "Permission already exists."
msgstr "Cette permission est déjà affectée"
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:53
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:113
msgid "The email address is not allowed to be invited as a guest."
msgstr "L'adresse e-mail n'est pas autorisée à être invitée en tant qu'invité."
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:58
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:121
#, python-format
msgid "%s is already invited."
msgstr "%s est déjà invité."
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:68
#: seahub/api2/endpoints/invitations.py:129 seahub/base/accounts.py:730
#, python-format
msgid "User %s already exists."
msgstr "L'utilisateur %s existe déjà."
#: seahub/api2/endpoints/query_copy_move_progress.py:47
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:289
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:269
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:105
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:561
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:82
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:143
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:202
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:502
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:581
msgid "Error"
msgstr "Erreur "
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:67 seahub/api2/views.py:3491
msgid "Wrong password"
msgstr "Le mot de passe est erroné"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:70 seahub/api2/views.py:3494
#: seahub/views/ajax.py:730 seahub/views/sysadmin.py:2130
msgid "Internal server error"
msgstr "Erreur interne du serveur"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:73 seahub/api2/views.py:3497
msgid "Decrypt library error"
msgstr "Erreur de déchiffrement de la bibliothèque"
#: seahub/api2/endpoints/repo_set_password.py:127
msgid "Wrong old password"
msgstr "Ancien mot de passe erroné"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:33
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:32
#: seahub/share/views.py:134
msgid ""
"Sending shared link failed. Email service is not properly configured, please"
" contact administrator."
msgstr "L'envoi du lien partagé a échoué. Le service d'e-mail n'est pas configuré correctement, veuillez contacter l'administrateur."
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:100
#: seahub/share/views.py:183
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:101
#: seahub/share/views.py:184
#, python-format
msgid "A file is shared to you on %s"
msgstr "Un fichier a été partagé avec vous sur %s"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:103
#: seahub/share/views.py:190
msgid "directory"
msgstr "répertoire"
#: seahub/api2/endpoints/send_share_link_email.py:104
#: seahub/share/views.py:191
#, python-format
msgid "A directory is shared to you on %s"
msgstr "Un dossier vous est partagé sur %s"
#: seahub/api2/endpoints/send_upload_link_email.py:95
#: seahub/share/views.py:301
#, python-format
msgid "An upload link is shared to you on %s"
msgstr "Un lien d'envoi a été partagé pour vous sur %s"
#: seahub/api2/endpoints/share_link_zip_task.py:100
#: seahub/views/__init__.py:936
#, python-format
msgid "Unable to download directory \"%s\": size is too large."
msgstr "Impossible de télécharger le dossier \"%s\" : La taille est trop grande."
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:220
msgid "Password is too short."
msgstr "Le mot de passe est trop court."
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:230
#, python-format
msgid "Expire days should be greater or equal to %s"
msgstr "Les jours dexpiration doivent être supérieurs ou égaux à %s"
#: seahub/api2/endpoints/share_links.py:236
#, python-format
msgid "Expire days should be less than or equal to %s"
msgstr "Les jours dexpiration doivent être inférieurs ou égaux à %s"
#: seahub/api2/endpoints/upload_links.py:143
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:50
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:140
msgid "Password is too short"
msgstr "Le mot de passe est trop court"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:38 seahub/utils/error_msg.py:8
#, python-format
msgid ""
"%(ext)s is an invalid file extension. Authorized extensions are : "
"%(valid_exts_list)s"
msgstr "%(ext)s est une extension de fichier non valide. Les extensions autorisées sont : %(valid_exts_list)s"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:42 seahub/utils/error_msg.py:13
#, python-format
msgid ""
"Your file is too big (%(size)s), the maximum allowed size is "
"%(max_valid_size)s"
msgstr "Votre fichier est trop volumineux (%(size)s), le maximum autorisé est de %(max_valid_size)s"
#: seahub/api2/endpoints/user_avatar.py:48 seahub/avatar/forms.py:43
#, python-format
msgid ""
"You already have %(nb_avatars)d avatars, and the maximum allowed is "
"%(nb_max_avatars)d."
msgstr "Vous avez déjà %(nb_avatars)d avatars et la valeur maximale autorisée est de %(nb_max_avatars)d."
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:110 seahub/group/views.py:489
#: seahub/views/wiki.py:233
#, python-format
msgid "Page \"%s\" already exists."
msgstr "La page \"%s\" existe déjà."
#: seahub/api2/endpoints/wiki_pages.py:159
#, python-format
msgid "Page %s not found."
msgstr "La page %s est introuvable."
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:106 seahub/api2/endpoints/wikis.py:152
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:246
#, python-format
msgid "%s is taken by others, please try another name."
msgstr "%s est déjà utilisé, veuillez essayer un autre nom."
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:226
msgid "Wiki not found."
msgstr "Wiki introuvable."
#: seahub/api2/endpoints/wikis.py:235
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:158
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:153
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:550
msgid "Name is required."
msgstr "Le nom est requis."
#: seahub/api2/endpoints/zip_task.py:121
msgid "Total size exceeds limit."
msgstr "La taille totale dépasse la limite."
#: seahub/auth/decorators.py:74
msgid "Please log in."
msgstr "Veuillez vous connecter."
#: seahub/auth/forms.py:26 seahub/templates/registration/login.html:31
msgid "Email or Username"
msgstr "E-mail ou nom d'utilisateur"
#: seahub/auth/forms.py:27 seahub/auth/forms.py:202
#: seahub/base/accounts.py:708
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:36
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:29
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:17
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:77
#: seahub/templates/file_edit.html:129
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:109
#: seahub/templates/js/templates.html:58
#: seahub/templates/js/templates.html:1190
#: seahub/templates/js/templates.html:1303
#: seahub/templates/registration/login.html:32
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:24
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:105
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:59
#: seahub/views/sysadmin.py:1909
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: seahub/auth/forms.py:61
msgid ""
"Please enter a correct email/username and password. Note that both fields "
"are case-sensitive."
msgstr "Saisissez un e-mail/nom dutilisateur correct et un mot de passe. Notez que ces 2 champs sont sensibles à la casse."
#: seahub/auth/forms.py:71 seahub/auth/forms.py:72
msgid "This account is inactive."
msgstr "Ce compte est inactif."
#: seahub/auth/forms.py:77
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "Votre navigateur ne semble pas avoir les cookies activés. Les cookies sont requis pour se connecter."
#: seahub/auth/forms.py:93
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: seahub/auth/forms.py:100
msgid ""
"Failed to send email, email service is not properly configured, please "
"contact administrator."
msgstr "Échec d'envoi de l'e-mail, le service de courrier électronique n'est pas correctement configuré, veuillez contacter l'administrateur."
#: seahub/auth/forms.py:108
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr "Cette adresse e-mail n'a pas de compte d'utilisateur associé. Êtes-vous certain d'être enregistré ?"
#: seahub/auth/forms.py:111
msgid "Can not reset password, please contact LDAP admin."
msgstr "Impossible de réinitialiser le mot de passe, veuillez contacter votre administrateur LDAP."
#: seahub/auth/forms.py:134
#, python-format
msgid "Reset Password on %s"
msgstr "Mot de passe réinitialisé sur %s"
#: seahub/auth/forms.py:142
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: seahub/auth/forms.py:143
msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
#: seahub/auth/forms.py:172 seahub/auth/forms.py:214
#: seahub/base/accounts.py:764 seahub/organizations/forms.py:69
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas."
#: seahub/auth/forms.py:186
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
#: seahub/auth/forms.py:194
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Votre ancien mot de passe n'a pas été correctement saisi. Veuillez l'introduire à nouveau."
#: seahub/auth/forms.py:203 seahub/base/accounts.py:710
msgid "Password (again)"
msgstr "Mot de passe (encore)"
#: seahub/auth/views.py:144
msgid "This account has been frozen due to too many failed login attempts."
msgstr "Ce compte a été bloqué suite à de trop nombreuses tentatives de connexions."
#: seahub/auth/views.py:262
msgid "Logged out"
msgstr "Déconnecté"
#: seahub/auth/views.py:309
msgid "Failed to send email, please contact administrator."
msgstr "Échec de l'envoi de l'e-mail, veuillez contacter l'administrateur."
#: seahub/auth/views.py:368
msgid "Can not update password, please contact LDAP admin."
msgstr "Impossible de mettre à jour votre mot de passe, veuillez contacter votre administrateur LDAP."
#: seahub/avatar/models.py:144 seahub/avatar/models.py:172
#, python-format
msgid "Avatar for %s"
msgstr "Avatar pour %s"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:6
msgid "Upload Avatar"
msgstr "Importer un avatar"
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:7
#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:8
msgid "Your current avatar: "
msgstr "Votre avatar actuel : "
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:9
msgid "Upload New Avatar: "
msgstr "Importer un nouvel avatar : "
#: seahub/avatar/templates/avatar/add.html:13
#: seahub/avatar/templates/avatar/change.html:30
msgid "Upload New Image"
msgstr "Importer une nouvelle image"
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:6
msgid "Please select the avatars that you would like to delete."
msgstr "Veuillez sélectionner les avatars que vous souhaitez supprimer."
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:11
#, python-format
msgid ""
"You have no avatars to delete. Please <a "
"href=\"%(avatar_change_url)s\">upload one</a> now."
msgstr "Vous n'avez aucun avatar à supprimer. Veuillez <a href=\"%(avatar_change_url)s\">en importer un</a> maintenant."
#: seahub/avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:18
msgid "Delete These"
msgstr "Supprimer ceci"
#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_friend_updated/notice.html:2
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(user_url)s\">%(avatar_creator)s</a> has updated their avatar <a "
"href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(avatar_creator)s</a> a mis à jour son avatar <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
#: seahub/avatar/templates/notification/avatar_updated/notice.html:2
#, python-format
msgid "You have updated your avatar <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
msgstr "Vous avez mis à jour votre avatar <a href=\"%(avatar_url)s\">%(avatar)s</a>."
#: seahub/avatar/views.py:78
msgid "Successfully uploaded a new avatar."
msgstr "Importation du nouvel avatar réussie."
#: seahub/avatar/views.py:124
msgid "Successfully updated your avatar."
msgstr "Votre avatar a été mis à jour avec succès."
#: seahub/avatar/views.py:166
msgid "Successfully deleted the requested avatars."
msgstr "Les avatars demandés ont été supprimés avec succès."
#: seahub/base/accounts.py:422
#, python-format
msgid "Account %(account)s froze on %(site)s."
msgstr "Compte %(account)s bloqué sur %(site)s."
#: seahub/base/accounts.py:699
msgid "Email address"
msgstr "Adresse e-mail"
#: seahub/base/accounts.py:704
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: seahub/base/accounts.py:705
msgid "This value must be of length 40"
msgstr "Cette valeur doit être de longueur 40"
#: seahub/base/accounts.py:720 seahub/forms.py:30
#: seahub/views/sysadmin.py:1962
msgid "The number of users exceeds the limit."
msgstr "Le nombre d'utilisateurs dépasse la limite."
#: seahub/base/accounts.py:724
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Entrez une adresse e-mail valide."
#: seahub/base/accounts.py:734
msgid "Invalid user id."
msgstr "ID d'utilisateur non valide."
#: seahub/base/accounts.py:785 seahub/templates/js/templates.html:557
#: seahub/templates/js/templates.html:1875
#: seahub/templates/js/templates.html:1912
msgid "name"
msgstr "nom"
#: seahub/base/accounts.py:788
msgid "department"
msgstr "département"
#: seahub/base/accounts.py:791
msgid "telephone"
msgstr "téléphone"
#: seahub/base/accounts.py:794
msgid "note"
msgstr "note"
#: seahub/base/decorators.py:72
msgid "Files in this library can not be viewed online."
msgstr "Les fichiers de cette bibliothèque ne peuvent pas être consultés en ligne."
#: seahub/base/management/commands/createsuperuser.py:26
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Entrez une adresse e-mail valide."
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:44
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:53
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:26
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:10
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:30
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:28
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:24
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:21
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:9
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:60
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:127
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:909
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:937
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:977
#: seahub/templates/js/templates.html:2769
#: seahub/templates/js/templates.html:2802
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:65
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:35 seahub/views/sysadmin.py:331
#: seahub/views/sysadmin.py:335 seahub/views/sysadmin.py:1909
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:18
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:45
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:90
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:29
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:10
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:61
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:105
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:39
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:11
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:11
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:11
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:6
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:4
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:69
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:101
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:79
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:106
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:126
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:146
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:181
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:218
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:6
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:358
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:380
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:394
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:406
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:465
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:491
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:538
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:619
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:642
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:651
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:668
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:870
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:908
#: seahub/templates/js/templates.html:17 seahub/templates/js/templates.html:72
#: seahub/templates/js/templates.html:246
#: seahub/templates/js/templates.html:542
#: seahub/templates/js/templates.html:1858
#: seahub/templates/js/templates.html:1884
#: seahub/templates/js/templates.html:1892
#: seahub/templates/js/templates.html:1900
#: seahub/templates/js/templates.html:1926
#: seahub/templates/js/templates.html:2022
#: seahub/templates/js/templates.html:2041
#: seahub/templates/js/templates.html:2170
#: seahub/templates/js/templates.html:2177
#: seahub/templates/js/templates.html:2255
#: seahub/templates/js/templates.html:2274
#: seahub/templates/js/templates.html:2507
#: seahub/templates/js/templates.html:2628
#: seahub/templates/js/templates.html:2664
#: seahub/templates/js/templates.html:2701
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:18
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:44
#: seahub/templates/repo_history_view.html:58
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:55
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:177
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:226
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:264
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:311
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:50
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:43
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:85
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:28
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:19
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:35
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:50 seahub/views/sysadmin.py:331
#: seahub/views/sysadmin.py:335 seahub/views/sysadmin.py:1184
#: seahub/views/sysadmin.py:1909
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:16
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:67 seahub/views/sysadmin.py:331
#: seahub/views/sysadmin.py:335
msgid "Contact Email"
msgstr "E-mail de contact"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:47
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:17
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:20
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:5
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:112
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:979
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:115 seahub/views/sysadmin.py:331
#: seahub/views/sysadmin.py:335
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:43
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:106
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:128
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:910
#: seahub/templates/js/templates.html:2171
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:312 seahub/views/sysadmin.py:331
#: seahub/views/sysadmin.py:1910
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:44
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:48
#: seahub/views/sysadmin.py:332 seahub/views/sysadmin.py:336
msgid "Space Usage"
msgstr "Espace utilisé"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:44
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:48
#: seahub/views/sysadmin.py:332 seahub/views/sysadmin.py:336
#: seahub/views/sysadmin.py:1910
msgid "Space Quota"
msgstr "Quota de l'espace"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:107
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:313 seahub/views/sysadmin.py:333
#: seahub/views/sysadmin.py:337 seahub/views/sysadmin.py:1184
msgid "Create At"
msgstr "Créé le"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/views/sysadmin.py:333 seahub/views/sysadmin.py:337
msgid "Last Login"
msgstr "Dernière connexion"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/institutions/views.py:164
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:15
#: seahub/templates/base.html:75 seahub/templates/base.html:78
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:35
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:39
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:46
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:5
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:725
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:741
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:746
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:750
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:798
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:828
#: seahub/templates/js/templates.html:1367
#: seahub/templates/js/templates.html:1403
#: seahub/templates/js/templates.html:1689
#: seahub/templates/js/templates.html:1705
#: seahub/templates/js/templates.html:1710
#: seahub/templates/js/templates.html:1714
#: seahub/templates/js/templates.html:2203
#: seahub/templates/js/templates.html:2207
#: seahub/templates/js/templates.html:2214
#: seahub/templates/js/templates.html:2475
#: seahub/templates/js/templates.html:2478
#: seahub/templates/js/templates.html:2537
#: seahub/templates/js/templates.html:2542
#: seahub/templates/js/templates.html:2551
#: seahub/templates/js/templates.html:2559 seahub/views/sysadmin.py:333
#: seahub/views/sysadmin.py:337 seahub/views/sysadmin.py:728
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:45
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:17
#: seahub/views/sysadmin.py:333 seahub/views/sysadmin.py:337
msgid "LDAP(imported)"
msgstr "LDAP (importé)"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:118
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:33
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:40
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:36
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:20
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:51
#: seahub/views/sysadmin.py:391
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:120
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:35
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:41
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:38
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:22
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:52
#: seahub/views/sysadmin.py:393
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:126
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:127
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:62
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:87
#: seahub/templates/base.html:127 seahub/templates/base_for_backbone.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:65
#: seahub/views/sysadmin.py:399 seahub/views/sysadmin.py:400
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:132
#: seahub/invitations/models.py:15 seahub/invitations/models.py:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:70
#: seahub/views/sysadmin.py:405
msgid "Guest"
msgstr "Invité"
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:134
#: seahub/base/management/commands/export_users.py:138
#: seahub/templates/file_edit.html:441
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:69
#: seahub/views/sysadmin.py:407 seahub/views/sysadmin.py:411
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:125
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:126
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:62
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:127
msgid "Removed"
msgstr "Enlevé"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:128
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:129
msgid "Renamed"
msgstr "Renommé"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:130
msgid "Moved"
msgstr "Déplacé"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:131
msgid "Added directory"
msgstr "Ajout du dossier"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:132
msgid "Removed directory"
msgstr "Suppression du dossier"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:133
msgid "Renamed directory"
msgstr "Renommage du dossier"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:134
msgid "Moved directory"
msgstr "Déplacement du dossier"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:135
msgid "Added or modified"
msgstr "Ajouté ou modifié"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:150
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:221
msgid "Reverted library to status at"
msgstr "Retour de la bibliothèque à son état du "
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:153
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:224
#, python-format
msgid "Reverted file \"%(file)s\" to status at %(time)s."
msgstr "Retour du fichier \"%(file)s\" à son état du %(time)s."
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:157
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:228
msgid "Recovered deleted directory"
msgstr "Récupération du dossier supprimé."
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:159
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:230 seahub/views/ajax.py:1271
msgid "Changed library name or description"
msgstr "Le nom de la bibliothèque ou sa description a changé."
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:161
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:232
msgid "Auto merge by seafile system"
msgstr "Fusion automatique par Seafile"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:163
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:234
#: seahub/templates/js/templates.html:1977
msgid "Created library"
msgstr "Bibliothèque créée"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:309
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:345
#: seahub/templates/file_revisions.html:116
#: seahub/templates/view_file_base.html:548
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:228
msgid "Just now"
msgstr "À l'instant"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:320
#, python-format
msgid "%(days)d day ago"
msgid_plural "%(days)d days ago"
msgstr[0] "Il y a %(days)d jour"
msgstr[1] "Il y a %(days)d jours"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:327
#, python-format
msgid "%(hours)d hour ago"
msgid_plural "%(hours)d hours ago"
msgstr[0] "Il y a %(hours)d heure"
msgstr[1] "Il y a %(hours)d heures"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:334
#, python-format
msgid "%(minutes)d minute ago"
msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
msgstr[0] "Il y a %(minutes)d minute"
msgstr[1] "Il y a %(minutes)d minutes"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:340
#, python-format
msgid "%(seconds)d second ago"
msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
msgstr[0] "Il y a %(seconds)d seconde"
msgstr[1] "Il y a %(seconds)d secondes"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:464
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:72
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:52
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:105
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:80
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:114
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:728
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:739
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:744
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:748
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:755
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:758
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:795
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:825
#: seahub/templates/js/templates.html:47
#: seahub/templates/js/templates.html:1364
#: seahub/templates/js/templates.html:1400
#: seahub/templates/js/templates.html:1692
#: seahub/templates/js/templates.html:1703
#: seahub/templates/js/templates.html:1708
#: seahub/templates/js/templates.html:1712
#: seahub/templates/js/templates.html:1719
#: seahub/templates/js/templates.html:1722
#: seahub/templates/js/templates.html:1756
#: seahub/templates/js/templates.html:1782
#: seahub/templates/js/templates.html:1941
#: seahub/templates/js/templates.html:1948
#: seahub/templates/js/templates.html:2346
#: seahub/templates/js/templates.html:2392
#: seahub/templates/js/templates.html:2540
#: seahub/templates/js/templates.html:2546
#: seahub/templates/js/templates.html:2549
#: seahub/templates/js/templates.html:2557
#: seahub/templates/js/templates.html:2565
#: seahub/templates/js/templates.html:2568
#: seahub/templates/js/templates.html:2575
#: seahub/templates/js/templates.html:2598
#: seahub/templates/js/templates.html:2601
#: seahub/templates/js/templates.html:2608
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:188
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:239
msgid "Read-Write"
msgstr "Lecture / Écriture"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:466
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:50
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:107
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:31
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:112
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:730
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:740
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:745
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:749
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:756
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:759
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:796
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:826
#: seahub/templates/js/templates.html:48
#: seahub/templates/js/templates.html:1365
#: seahub/templates/js/templates.html:1401
#: seahub/templates/js/templates.html:1694
#: seahub/templates/js/templates.html:1704
#: seahub/templates/js/templates.html:1709
#: seahub/templates/js/templates.html:1713
#: seahub/templates/js/templates.html:1720
#: seahub/templates/js/templates.html:1723
#: seahub/templates/js/templates.html:1757
#: seahub/templates/js/templates.html:1783
#: seahub/templates/js/templates.html:1949
#: seahub/templates/js/templates.html:2347
#: seahub/templates/js/templates.html:2393
#: seahub/templates/js/templates.html:2541
#: seahub/templates/js/templates.html:2550
#: seahub/templates/js/templates.html:2554
#: seahub/templates/js/templates.html:2558
#: seahub/templates/js/templates.html:2569
#: seahub/templates/js/templates.html:2572
#: seahub/templates/js/templates.html:2576
#: seahub/templates/js/templates.html:2602
#: seahub/templates/js/templates.html:2605
#: seahub/templates/js/templates.html:2609
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:237
msgid "Read-Only"
msgstr "Lecture seule"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:490
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:502
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d byte"
msgstr[1] "%(size)d octets"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:504
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:506
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s Mo"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:508
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s Go"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:510
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s To"
#: seahub/base/templatetags/seahub_tags.py:512
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s Po"
#: seahub/contacts/models.py:78
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:119
msgid "Email is required."
msgstr "L'adresse e-mail est requise."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:4
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:10
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:11
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:43
msgid "Add Contacts"
msgstr "Ajouter des contacts"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:17
msgid "Email "
msgstr "E-mail "
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:19
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:41
msgid "Note"
msgstr "Remarque"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:20
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:64
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:108
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:20
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:23
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:42
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:8
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:20
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:72
#: seahub/templates/file_revisions.html:42
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:873
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:47
#: seahub/templates/repo_history.html:37 seahub/templates/repo_history.html:43
#: seahub/templates/repo_history_view.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:180
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:268
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:314
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:53
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:29
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:21
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:37
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:24
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:36
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:43
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:734
#: seahub/templates/js/templates.html:1101
#: seahub/templates/js/templates.html:1147
#: seahub/templates/js/templates.html:1698
#: seahub/templates/js/templates.html:2204
#: seahub/templates/js/templates.html:2211
#: seahub/templates/js/templates.html:2538
#: seahub/templates/js/templates.html:2547
#: seahub/templates/js/templates.html:2555
#: seahub/templates/js/templates.html:2566
#: seahub/templates/js/templates.html:2573
#: seahub/templates/js/templates.html:2599
#: seahub/templates/js/templates.html:2606
#: seahub/templates/repo_history.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:66
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:76
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:88
#: seahub/templates/view_file_text.html:22
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:30
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:57
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:55
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:37
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:58
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:28
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:40
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:86
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:137
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:139
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:52
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:175
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:212
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:445
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:523
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:588
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:696
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:765
#: seahub/templates/js/templates.html:96
#: seahub/templates/js/templates.html:150
#: seahub/templates/js/templates.html:272
#: seahub/templates/js/templates.html:340
#: seahub/templates/js/templates.html:427
#: seahub/templates/js/templates.html:428
#: seahub/templates/js/templates.html:589
#: seahub/templates/js/templates.html:665
#: seahub/templates/js/templates.html:744
#: seahub/templates/js/templates.html:877
#: seahub/templates/js/templates.html:963
#: seahub/templates/js/templates.html:1024
#: seahub/templates/js/templates.html:1277
#: seahub/templates/js/templates.html:1327
#: seahub/templates/js/templates.html:1729
#: seahub/templates/js/templates.html:2075
#: seahub/templates/js/templates.html:2225
#: seahub/templates/js/templates.html:2230
#: seahub/templates/js/templates.html:2845
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:51
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:142
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:207
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:321
#: seahub/templates/view_file_base.html:119
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:87
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:75
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:37
msgid "You don't have any contacts"
msgstr "Vous n'avez pas de contacts"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:38
msgid ""
"Add your contacts so you can quickly share libraries and send file shared "
"link."
msgstr "En ajoutant vos contacts, vous pourrez rapidement partager des bibliothèques et envoyer le lien du fichier partagé."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:46
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:55
msgid "Note(optional)"
msgstr "Remarque (optionnel)"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:49
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:58
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:50
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:60
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:93
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:32
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:52
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:12
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:17
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:15
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:42
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:33
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:31
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:39
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:35
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:12
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:51
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:71
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:22
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:11
#: seahub/templates/file_edit.html:100 seahub/templates/file_edit.html:133
#: seahub/templates/file_edit.html:149 seahub/templates/file_edit.html:418
#: seahub/templates/home_base.html:102
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:63
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:184
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:196
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:221
#: seahub/templates/js/common-templates.html:29
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:9
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:20
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:28
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:38
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:67
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:110
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:129
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:386
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:398
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:603
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:644
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:674
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:707
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:802
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:832
#: seahub/templates/js/templates.html:65 seahub/templates/js/templates.html:75
#: seahub/templates/js/templates.html:84
#: seahub/templates/js/templates.html:249
#: seahub/templates/js/templates.html:1103
#: seahub/templates/js/templates.html:1149
#: seahub/templates/js/templates.html:1284
#: seahub/templates/js/templates.html:1334
#: seahub/templates/js/templates.html:1371
#: seahub/templates/js/templates.html:1407
#: seahub/templates/js/templates.html:1599
#: seahub/templates/js/templates.html:1647
#: seahub/templates/js/templates.html:1760
#: seahub/templates/js/templates.html:1786
#: seahub/templates/js/templates.html:1931
#: seahub/templates/js/templates.html:2013
#: seahub/templates/js/templates.html:2130
#: seahub/templates/js/templates.html:2139
#: seahub/templates/js/templates.html:2147
#: seahub/templates/js/templates.html:2311
#: seahub/templates/js/templates.html:2351
#: seahub/templates/js/templates.html:2364
#: seahub/templates/js/templates.html:2397
#: seahub/templates/js/templates.html:2410
#: seahub/templates/js/templates.html:2428
#: seahub/templates/js/templates.html:2805
#: seahub/templates/js/templates.html:2831
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:24
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:13
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:74
#: seahub/templates/repo_history.html:112
#: seahub/templates/share_access_validation.html:18
#: seahub/templates/shared_file_view.html:74
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:57
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:11
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:78
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:12
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:27
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:80
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:78
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:100
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:165
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:129
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:136
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:143
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:150
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:157
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:168
#: seahub/templates/view_file_base.html:104
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:48
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:58
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:88
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:31
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:38
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:58
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:84
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:52
msgid "Edit Contact"
msgstr "Modifier le contact"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:101
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:146
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:91
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:130
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:86
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:169
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:55
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:108
#: seahub/templates/snippets/spreadsheet_convert_js.html:39
#: seahub/templates/view_file_onlyoffice.html:72
#: seahub/templates/view_file_wopi.html:71
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:397
msgid "Failed. Please check the network."
msgstr "Échec. Veuillez vérifier le réseau."
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:109
msgid "Delete Contact"
msgstr "Supprimer le contact"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:109
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:79
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:72
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:65
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:45
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_js.html:30
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:4
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:39
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:179
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:71
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:67
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:61
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:176
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:140
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:587
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %s ?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer %s ?"
#: seahub/contacts/templates/contacts/contact_list.html:123
msgid "You cannot add yourself."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même."
#: seahub/contacts/views.py:68
#, python-format
msgid "%s is not a valid email."
msgstr "\"%s\" n'est pas une adresse e-mail valide."
#: seahub/contacts/views.py:73
#, python-format
msgid "%s is already in your contacts."
msgstr "%s est déjà dans vos contacts."
#: seahub/contacts/views.py:82
#, python-format
msgid "Successfully added %s to contacts."
msgstr "%s ajouté aux contacts avec succès."
#: seahub/contacts/views.py:87
#, python-format
msgid "Failed to add %s to contacts."
msgstr "Échec de l'ajout de %s aux contacts."
#: seahub/contacts/views.py:108
#, python-format
msgid "Successfully edited %s."
msgstr "%s modifié avec succès."
#: seahub/contacts/views.py:121
#, python-format
msgid "Successfully Deleted %s"
msgstr "%s supprimé avec succès"
#: seahub/forms.py:35 seahub/invitations/views.py:31
#: seahub/organizations/forms.py:47
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Un utilisateur avec cette adresse e-mail existe déjà."
#: seahub/forms.py:59
msgid "The two passwords didn't match."
msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas."
#: seahub/forms.py:68 seahub/group/forms.py:56 seahub/wiki/forms.py:17
msgid "Name can't be empty"
msgstr "Le nom ne peut être vide"
#: seahub/forms.py:69 seahub/group/forms.py:57 seahub/wiki/forms.py:18
msgid "Name is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "Le nom est trop long (le maximum est de 255 caractères)"
#: seahub/forms.py:72 seahub/group/forms.py:60 seahub/wiki/forms.py:21
msgid "Description can't be empty"
msgstr "La description ne doit pas être vide"
#: seahub/forms.py:73 seahub/group/forms.py:61 seahub/wiki/forms.py:22
msgid "Description is too long (maximum is 100 characters)"
msgstr "La description est trop longue (le maximum est de 100 caractères)"
#: seahub/forms.py:83 seahub/forms.py:169
#, python-format
msgid "Name %s is not valid"
msgstr "Le nom %s n'est pas valide"
#: seahub/forms.py:97 seahub/views/ajax.py:463 seahub/views/ajax.py:675
#: seahub/views/ajax.py:1012 seahub/views/ajax.py:1016
#: seahub/views/ajax.py:1020 seahub/views/ajax.py:1031
#: seahub/views/ajax.py:1258 seahub/views/file.py:1852
#: seahub/views/sysadmin.py:1612 seahub/views/sysadmin.py:1630
msgid "Argument missing"
msgstr "Argument manquant"
#: seahub/forms.py:111
msgid "Oldname is required"
msgstr "L'ancien nom est requis"
#: seahub/forms.py:114 seahub/forms.py:135
msgid "It's too long."
msgstr "C'est trop long."
#: seahub/forms.py:115 seahub/forms.py:136
msgid "It's required."
msgstr "Requis."
#: seahub/forms.py:122 seahub/forms.py:143
#, python-format
msgid "Name \"%s\" is not valid"
msgstr "Le nom « %s » n'est pas valide"
#: seahub/forms.py:162
msgid "Library name is required"
msgstr "Le nom de la bibliothèque est requis"
#: seahub/forms.py:164
msgid "Please enter a number"
msgstr "Veuillez entrer un numéro"
#: seahub/forms.py:184 seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:34
msgid "Name is required"
msgstr "Le nom est requis"
#: seahub/forms.py:185
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Veuillez introduire un numéro valide"
#: seahub/forms.py:186
msgid "Text is required"
msgstr "Texte requis"
#: seahub/group/error_msg.py:8
msgid "The group has already created"
msgstr "Le groupe a déjà été créé"
#: seahub/group/error_msg.py:9
msgid "Failed to create group"
msgstr "Impossible de créer le groupe"
#: seahub/group/error_msg.py:12
msgid "The group has already created in this org."
msgstr "Ce groupe a déjà été créé dans cette organisation."
#: seahub/group/error_msg.py:13
msgid "Failed to create org group."
msgstr "Impossible de créer le groupe de l'organisation."
#: seahub/group/error_msg.py:16
msgid "Permission error: only group staff can add member"
msgstr "Erreur de permission : seuls les administrateurs du groupe peuvent ajouter des membres"
#: seahub/group/error_msg.py:17 seahub/group/error_msg.py:23
#: seahub/views/file.py:410
msgid "Group does not exist"
msgstr "Le groupe n'existe pas"
#: seahub/group/error_msg.py:18
msgid "Group is full"
msgstr "Le groupe est complet"
#: seahub/group/error_msg.py:19
msgid "Failed to add member to group"
msgstr "Impossible d'ajouter des membres au groupe"
#: seahub/group/error_msg.py:22
msgid "Only group staff can remove member"
msgstr "Seuls les administrateurs du groupe peuvent supprimer un membre"
#: seahub/group/error_msg.py:24
msgid "Can not remove myself"
msgstr "Impossible de se supprimer soi-même"
#: seahub/group/forms.py:29
msgid "Group name can't be empty"
msgstr "Le nom du groupe ne peut pas être vide"
#: seahub/group/forms.py:30
msgid "Group name is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "Le nom du groupe est trop long (le maximum est de 255 caractères)"
#: seahub/group/forms.py:46
msgid "Verification message can't be empty"
msgstr "Le message de vérification ne peut pas être vide"
#: seahub/group/forms.py:47
msgid "Verification message is too long (maximun is 255 characters)"
msgstr "Le message de vérification est trop long (le maximum est de 255 caractères)"
#: seahub/group/forms.py:67 seahub/wiki/forms.py:28
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid name"
msgstr "\"%s\" n'est pas un nom valide"
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:8
msgid "Hi, "
msgstr "Bonjour,"
#: seahub/group/templates/group/add_member_email.html:11
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s invited you to join group %(grp_name)s on "
"%(site_name)s: "
msgstr "%(escaped_nickname)s vous invité à rejoindre un groupe %(grp_name)s sur %(site_name)s : "
#: seahub/group/templates/group/group_base.html:12
#: seahub/help/templates/help/base.html:9
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:30
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:7
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:12
#: seahub/templates/base.html:29 seahub/templates/base_for_backbone.html:29
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:35
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:55
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:109
#: seahub/templates/file_edit.html:420 seahub/templates/home_base.html:9
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:88
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:4
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:4
#: seahub/templates/js/templates.html:177
#: seahub/templates/js/templates.html:1058
#: seahub/templates/js/templates.html:1632
#: seahub/templates/js/templates.html:1655
#: seahub/templates/js/templates.html:1664
#: seahub/templates/js/templates.html:2447
#: seahub/templates/js/templates.html:2813
#: seahub/templates/js/templates.html:2866
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:31
#: seahub/templates/view_file_base.html:89
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:2
#, python-format
msgid ""
"%(user)s want to join to Group \"%(group_name)s\", here is the verification "
"message: "
msgstr "%(user)s veut se joindre au groupe \"%(group_name)s\", voici le message de vérification : "
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:6
#: seahub/templates/email_base.html:9
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Merci d'utiliser notre site !"
#: seahub/group/templates/group/group_join_email.html:8
#: seahub/templates/email_base.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "L'équipe de %(site_name)s"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:12
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:19
msgid "Wiki Index"
msgstr "Index du Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:13
msgid "No index now."
msgstr "Pas de page d'index."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:15
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:34
msgid "This group currently has no wiki"
msgstr "Ce groupe n'a pas de wiki actuellement"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:35
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:35
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:29
msgid ""
"Seafile Wiki enables you to organize your knowledge in a simple way. The "
"contents of wiki is stored in a normal library with pre-defined file/folder "
"structure. This enables you to edit your wiki in your desktop and then sync "
"back to the server."
msgstr "Seafile Wiki vous permet d'organiser vos connaissances d'une manière simple. Le contenu du wiki est stocké dans une bibliothèque normale avec une structure de fichier/dossier prédéfinie. Cela vous permet de modifier votre wiki sur votre ordinateur, puis de le synchroniser avec le serveur."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:37
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:36
msgid "Create Wiki Now"
msgstr "Créer un Wiki maintenant"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:39
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:38
msgid "Choose a library as wiki"
msgstr "Choisir une bibliothèque en tant que Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:44
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:42
msgid "Create Wiki"
msgstr "Créer un Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:47
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:467
#: seahub/templates/repo_history.html:32 seahub/templates/repo_history.html:39
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:45
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:48
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Pages du Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:54
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:52
msgid "Choose a library as wiki:"
msgstr "Choisissez une bibliothèque comme Wiki :"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:59
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:57
msgid "Please click and choose a library."
msgstr "Veuillez cliquer puis choisissez une bibliothèque."
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:61
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:34
#: seahub/templates/file_edit.html:101 seahub/templates/file_edit.html:150
#: seahub/templates/file_edit.html:419
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:10
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:21
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:29
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:39
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:68
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:77
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:122
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:130
#: seahub/templates/js/templates.html:1285
#: seahub/templates/js/templates.html:1335
#: seahub/templates/js/templates.html:2365
#: seahub/templates/js/templates.html:2411
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:75
#: seahub/templates/shared_file_view.html:75
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:58
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:13
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:28
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:9
#: seahub/templates/termsandconditions/tc_accept_terms.html:11
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:86
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:59
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:85
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/_wizard_actions.html:4
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:12
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:67
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:10
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:65
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:13
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:68
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:11
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:66
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:14
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:70
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:13
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:67
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:15
msgid "Wiki History"
msgstr "Historique du Wiki"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:75
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:89
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:17
#: seahub/group/templates/group/group_wiki_pages.html:28
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:70
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:84
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:17
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:27
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:76
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:136
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:71
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:131
msgid "Delete Page"
msgstr "Supprimer la page"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:77
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:72
msgid "Edit Page"
msgstr "Éditer la page"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:78
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:73
msgid "Page History"
msgstr "Historique de la page"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:85
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:79
#, python-format
msgid "Last modified by %(modifier)s, %(modify_time)s"
msgstr "Dernière modification par %(modifier)s, %(modify_time)s"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:137
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:132
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les éléments sélectionnés ?"
#: seahub/group/templates/group/group_wiki.html:162
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:157
msgid "Description is required."
msgstr "La description est requise."
#: seahub/group/views.py:126 seahub/share/views.py:228
#: seahub/views/__init__.py:546 seahub/views/ajax.py:165
#: seahub/views/ajax.py:481 seahub/views/ajax.py:488 seahub/views/ajax.py:551
#: seahub/views/ajax.py:558 seahub/views/ajax.py:688 seahub/views/ajax.py:1196
#: seahub/views/ajax.py:1238 seahub/views/file.py:957 seahub/views/file.py:964
#: seahub/views/file.py:1130 seahub/views/file.py:1181
#: seahub/views/file.py:1341 seahub/views/file.py:1861
#: seahub/views/repo.py:110 seahub/views/repo.py:187 seahub/views/repo.py:284
msgid "Permission denied"
msgstr "Autorisation refusée"
#: seahub/group/views.py:192
#, python-format
msgid "You are invited to join a group on %s"
msgstr "Vous êtes invité à joindre le groupe sur %s"
#: seahub/group/views.py:208
msgid "Failed to create: the group does not exist."
msgstr "Impossible de créer : le groupe n'existe pas."
#: seahub/group/views.py:213
msgid "Failed to create: you are not in the group."
msgstr "Impossible de créer : vous n'êtes pas dans le groupe."
#: seahub/group/views.py:241 seahub/group/views.py:263
#: seahub/group/views.py:420 seahub/views/wiki.py:175
msgid "Failed to create"
msgstr "Impossible de créer."
#: seahub/group/views.py:248 seahub/group/views.py:269
#: seahub/group/views.py:426
msgid "Failed to create: internal error."
msgstr "Impossible de créer : erreur interne."
#: seahub/group/views.py:308 seahub/group/views.py:492 seahub/views/wiki.py:74
#: seahub/views/wiki.py:236
msgid "Failed to create wiki page. Please retry later."
msgstr "Impossible de créer la page du Wiki. Veuillez réessayer plus tard."
#: seahub/group/views.py:344 seahub/templates/file_revisions.html:78
#: seahub/templates/repo_history.html:65
#: seahub/templates/repo_history_view.html:30 seahub/views/wiki.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: seahub/group/views.py:368 seahub/views/wiki.py:136
msgid "Wiki does not exists."
msgstr "Le Wiki n'existe pas."
#: seahub/group/views.py:433 seahub/group/views.py:462
#: seahub/views/wiki.py:182 seahub/views/wiki.py:210
msgid "Failed to create home page. Please retry later"
msgstr "Impossible de créer la page d'accueil. Veuillez réessayer plus tard."
#: seahub/group/views.py:449 seahub/views/wiki.py:197
msgid "Failed to set wiki library."
msgstr "Impossible de créer le Wiki."
#: seahub/group/views.py:482 seahub/group/views.py:508
#: seahub/group/views.py:526 seahub/views/wiki.py:226 seahub/views/wiki.py:249
#: seahub/views/wiki.py:264
msgid "Wiki is not found."
msgstr "Wiki introuvable."
#: seahub/group/views.py:531
#, python-format
msgid "Successfully deleted \"%s\"."
msgstr "\"%s\" supprimé avec succès."
#: seahub/group/views.py:533
#, python-format
msgid "Failed to delete \"%s\". Please retry later."
msgstr "Échec de la suppression de \"%s\", veuillez réessayer plus tard."
#: seahub/help/templates/help/base.html:10
msgid "Desktop Client and Syncing"
msgstr "Client bureau et synchronisation"
#: seahub/help/templates/help/base.html:12
msgid "Install and sync Files"
msgstr "Installation et fichiers synchronisés"
#: seahub/help/templates/help/base.html:13
msgid "Syncing existing folders"
msgstr "Synchroniser les dossiers existants"
#: seahub/help/templates/help/base.html:14
msgid "Selective sync sub-folders"
msgstr "Synchronisation sélective des sous-dossiers"
#: seahub/help/templates/help/base.html:15
msgid "Unsync and resync libraries"
msgstr "Désynchroniser et resynchroniser les bibliothèques"
#: seahub/help/templates/help/base.html:16
msgid "Setting sync interval"
msgstr "Paramètre d'intervalle de synchronisation"
#: seahub/help/templates/help/base.html:17
msgid "Proxy settings"
msgstr "Paramètres proxy"
#: seahub/help/templates/help/base.html:18
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:5
msgid "File conflicts"
msgstr "Conflit de fichier"
#: seahub/help/templates/help/base.html:19
msgid "Excluding files"
msgstr "Exclure des fichiers/dossiers"
#: seahub/help/templates/help/base.html:21
msgid "Security and Encryption"
msgstr "Sécurité et chiffrement"
#: seahub/help/templates/help/base.html:23
msgid "How to use encrypted libraries"
msgstr "Comment utiliser les bibliothèques cryptées"
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:7
msgid ""
"Once you and your friends sync a shared file library onto your computers, "
"you may add, delete or edit files in the library together. Every change you "
"make to the library would be automatically synced to others' computers."
msgstr "Une fois que vous et vos amis synchronisez une bibliothèque de fichiers partagés sur vos ordinateurs, vous pouvez ajouter, supprimer ou modifier des fichiers dans la bibliothèque ensemble. Chaque modification apportée à la bibliothèque sera automatiquement synchronisée sur les autres ordinateurs."
#: seahub/help/templates/help/conflicts.html:9
msgid ""
"Sometimes you and your friends may edit the same file at the same time. Your"
" changes may conflict with each other's. In this case, Seafile would keep "
"the first version synced to the cloud unchanged, while rename the other "
"version to a \"conflict file\". A conflict file's name ends with it's "
"author's email address, plus the current time, e.g. test.txt (SFConflict "
"name@example.com 2015-03-07-11-30-28)."
msgstr "Parfois, vous et vos amis pouvez éditer le même fichier en même temps. Vos modifications peuvent entrer en conflit les unes avec les autres. Dans ce cas, Seafile gardera la première version synchronisée avec le nuage inchangée, alors que l'autre version sera renommée en \"fichier de conflit\". Le nom d'un fichier de conflit se termine par l'adresse électronique de son auteur, plus l'heure actuelle, par exemple test.txt (SFConflict name@example.com 2015-03-07-11-30-28)."
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:6
msgid "Using Proxy in Seafile Client"
msgstr "Utiliser un proxy dans le client Seafile"
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:8
msgid ""
"Seafile client supports 3 types of proxy servers: HTTP proxy, SOCKS5 proxy "
"and system proxy settings."
msgstr "Le client Seafile supporte 3 types de serveurs proxy : proxy HTTP, proxy SOCKS5 et les paramètres proxy du système."
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:10
msgid ""
"HTTP proxy and SOCKS5 proxy requires you to enter the proxy server's address"
" and port. If you use system proxy settings, Seafile client reads proxy "
"settings from the operating system. The operating system has some mechanisms"
" to auto-detect proxy server information. So you don't have to manually "
"enter proxy server address."
msgstr "Proxy HTTP et proxy SOCKS5 vous oblige à entrer l'adresse du serveur proxy et le port. Si vous utilisez les paramètres proxy du système, le client Seafile lit les paramètres proxy à partir du système d'exploitation. Le système d'exploitation a des mécanismes qui détecte automatiquement les informations du serveur proxy. Donc, vous ne devez pas entrer manuellement l'adresse du serveur proxy."
#: seahub/help/templates/help/desktop_proxy.html:12
msgid ""
"To change proxy settings, click the Seafile icon in the system notification "
"area. Choose \"Settings\" in the menu. In the pop-up settings dialog, you "
"can change proxy settings in the \"Network\" tab."
msgstr "Pour modifier les paramètres de proxy, cliquez sur l'icône Seafile dans la zone de notification du système. Choisissez \"Paramètres\" dans le menu. Dans la boîte de dialogue paramètres, vous pouvez modifier les paramètres de proxy dans l'onglet \"Réseau\"."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:6
msgid "How to Use Encrypted Libraries"
msgstr "Comment utiliser les bibliothèques cryptées"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:8
msgid ""
"Seafile provides client-side end-to-end data encryption. You can create "
"encrypted libraries to use this feature. File contents in encrypted "
"libraries are encrypted on client side. The encryption password is not "
"stored on the server. So even the server administrator can't access your "
"file contents."
msgstr "Seafile fournit un chiffrement des données côté client de bout en bout. Vous pouvez créer des bibliothèques chiffrées pour utiliser cette fonctionnalité. Le contenu des fichiers dans les bibliothèques cryptées est chiffré côté client. Le mot de passe de chiffrement n'est pas stocké sur le serveur. Ainsi, même l'administrateur du serveur ne peut accéder à vos données."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:10
msgid "When creating an encrypted library:"
msgstr "Lors de la création d'une bibliothèque cryptée :"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:12
msgid ""
"If you create an encrypted library in the web app, the password is sent to "
"the server. The server use this password to create the library. But it "
"doesn't store the plain text password."
msgstr "Si vous créez une bibliothèque cryptée dans l'application Web, le mot de passe est envoyé au serveur. Le serveur utilise ce mot de passe pour créer la bibliothèque. Mais il ne stocke pas le mot de passe en texte brut."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:13
#, python-format
msgid ""
"If you create an encrypted library from a local folder with the desktop "
"client (see <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/install/\">file syncing</a>), the "
"password is not sent to the server."
msgstr "Si vous créez une bibliothèque cryptée à partir d'un dossier local avec le client de bureau (voir <a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/install/\">synchronisation de fichiers</a>), le mot de passe n'est pas envoyé au serveur."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:17
msgid "When you access the encrypted library:"
msgstr "Lorsque vous accédez à la bibliothèque cryptée :"
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:19
msgid ""
"If you use web app, you have to input the password to the server. The server"
" will cache the password in encrypted format for 1 hour. It won't store the "
"password on disk."
msgstr "Si vous utilisez l'application Web, vous devez entrer le mot de passe au serveur. Le serveur met en cache le mot de passe au format crypté pendant 1 heure. Le mot de passe ne sera pas stocké sur le disque du serveur."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:20
msgid ""
"If you use desktop client to sync the library, the password is not sent to "
"the server. The client decrypt and encrypt file contents locally. The plain "
"text password is not stored on the client disk too."
msgstr "Si vous utilisez le client de bureau pour synchroniser la bibliothèque, le mot de passe n'est pas envoyé au serveur. Le client déchiffre et chiffre le contenu des fichiers localement. Le mot de passe en texte brut n'est pas stocké sur le disque côté client non plus."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:21
msgid ""
"iOS client supports client side encryption since version 2.1.6. Android "
"client support it since version 2.1.0."
msgstr "Le client iOS supporte le chiffrement côté client à partir de la version 2.1.6. Le client Android le supporte à partir de la version 2.1.0."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:25
msgid ""
"Note that encrypted library only encrypt the contents of the files, but not "
"the folder and file names."
msgstr "Notez que la bibliothèque cryptée ne chiffre que le contenu des fichiers, mais pas les noms de dossiers ni de fichiers."
#: seahub/help/templates/help/encrypted_libraries.html:27
msgid ""
"More technical details of encrypted library can be found at <a "
"href=\"http://manual.seafile.com/security/security_features.html\">Seafile "
"Manual</a>."
msgstr "Plus de détails techniques sur la bibliothèque chiffrée peuvent être trouvés dans le <a href=\"http://manual.seafile.com/security/security_features.html\">Manuel de Seafile</a>."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:6
msgid "Excluding files/folders from syncing"
msgstr "Exclure des fichiers/dossiers de la synchronisation"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:8
msgid ""
"Sometimes you don't want to sync some files or folders inside a library. To "
"achieve this, create a seafile-ignore.txt file in the root folder of a "
"library. This special file specifies the files and folders that Seafile "
"should not sync. Each line in a ignore.txt file specifies a pattern. The "
"following pattern format are supported."
msgstr "Parfois, vous ne voulez pas synchroniser des fichiers ou des dossiers dans une bibliothèque. Pour ce faire, créer un fichier seafile-ignore.txt dans le dossier racine d'une bibliothèque. Ce fichier spécial spécifie les fichiers et les dossiers qui Seafile ne doit pas synchroniser. Chaque ligne d'un fichier ignore.txt spécifie un modèle. Le format des modèles suivants sont pris en charge."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:10
msgid "A blank line matches no files."
msgstr "Une ligne vide ne trouve pas de fichier."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:11
msgid "A line starting with # serves as a comment."
msgstr "Une ligne commençant par # sert de commentaire."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:12
msgid ""
"Seafile supports wildcards in the pattern. For example, \"foo/*\" matches "
"\"foo/1\" and \"foo/hello\". \"foo/?\" matches \"foo/1\" but not "
"\"foo/hello\". Note that the wildcard character * recursively matches all "
"the paths under a folder. For instance, \"foo/*.html\" matches "
"\"foo/a.html\" and \"foo/templates/b.html\"."
msgstr "Seafile supporte les caractères de remplacement dans le modèle. Par exemple, \"toto/*\" correspond à \"toto/1\" et \"toto/hello\". \"toto/?\" correspond à \"toto/1\", mais pas \"toto/hello\".\nNotez que le caractère de remplacement * correspond de façon récurrente à tous les chemins sous un dossier. \nPar exemple, \"toto/*.html\" correspond à \"toto/a.html\" et \"toto/templates/b.html\"."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:13
msgid ""
"If the pattern ends with a slash, it would only match a folder. In other "
"words, \"foo/\" will match a folder \"foo\" and paths underneath it, but "
"will not match a regular file or a symbolic link \"foo\"."
msgstr "Si le modèle se termine par une barre oblique, cela fera référence uniquement à un dossier. En d'autres termes, \"foo /\" correspondra à un dossier \"foo\" ainsi que les chemins en dessous, mais ne correspond pas à un fichier régulier ou un lien symbolique \"foo\"."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:14
msgid ""
"If a pattern doesn't end with a slash or a wildcard, it would not match a "
"folder. For example, \"foo\" can only match regular file \"foo\" or a "
"symbolic link; while \"foo/\" and \"foo*\" match a folder and paths under "
"it."
msgstr "Si un modèle ne finit pas par un slash ou un caractère de remplacement, il ne correspond pas à un dossier. Par exemple, \"toto\" peut seulement correspondre au fichier \"toto\" ou à un lien symbolique; tandis que \"toto/\" et \"toto*\" correspondent à un dossier et aux chemins au-dessous de lui."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:18
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:36
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:38
msgid ""
"The seafile-ignore.txt file only controls which files to exclude on the "
"client side. You can still create a file from seahub web interface that's "
"excluded on the client. In this case,"
msgstr "Le fichier seafile-ignore.txt contrôle uniquement les fichiers à exclure côté client. Vous pouvez toujours créer un fichier à partir de l'interface web seahub qui sera exclu sur le client. Dans ce cas,"
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:40
msgid ""
"The created file will still be synced back to clients. But any later local "
"changes to those files will be ignored."
msgstr "Le fichier créé sera toujours synchronisé sur les clients. Mais n'importe quels changements locaux postérieurs de ces fichiers seront ignorés."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:41
msgid ""
"If the file is modified on seahub, the new version will also be synced back "
"to clients; If the file on the client is also modified, a conflict file will"
" be generated on the client."
msgstr "Si le fichier est modifié sur l'interface web, la nouvelle version sera aussi synchronisée sur les clients; si le fichier sur le client est aussi modifié, un fichier de conflit sera produit sur le client."
#: seahub/help/templates/help/ignore.html:45
msgid ""
"seafile-ignore.txt only ignores files that are not synced yet. If a file is "
"already synced, and some time later you add it to the ignore list, its "
"existing versions won't be removed."
msgstr "Seafile-ignore.txt ignore seulement les fichiers/dossiers qui ne sont pas encore synchronisés. Si un fichier/dossier est déjà synchronisé et que vous l'ajoutez par la suite à la liste, ses versions existantes ne seront pas retirées."
#: seahub/help/templates/help/install.html:6
msgid "Installing Seafile Client Program"
msgstr "Installation du client Seafile"
#: seahub/help/templates/help/install.html:8
msgid ""
"After downloading Seafile client program, you have 3 steps left to get it up"
" and running."
msgstr "Après avoir téléchargé le programme du client Seafile, il vous reste 3 étapes avant de l'utiliser."
#: seahub/help/templates/help/install.html:10
msgid "1. Select a disk partition to store local Seafile data"
msgstr "1. Choisissez un dossier sur le disque pour stocker les données de fonctionnement de Seafile "
#: seahub/help/templates/help/install.html:11
msgid "Selecting a folder to store Seafile data"
msgstr "Sélectionner un dossier pour stocker les donées de Seafile"
#: seahub/help/templates/help/install.html:13
msgid "2. Add an account"
msgstr "2. Ajoutez un compte"
#: seahub/help/templates/help/install.html:14
msgid "Add an account on your private Seafile server or our public server."
msgstr "Renseigner le compte existant sur votre serveur Seafile privé ou sur un serveur public."
#: seahub/help/templates/help/install.html:18
msgid "3. Sync a library"
msgstr "3. Synchronisez une bibliothèque"
#: seahub/help/templates/help/install.html:20
msgid "Click the \"Sync this library\" button to sync it with a local folder."
msgstr "Cliquer sur le bouton \"Synchroniser cette bibliothèque\" pour synchroniser une bibliothèque avec un dossier local."
#: seahub/help/templates/help/install.html:21
msgid ""
"Then you add some files into the library. They will be automatically synced "
"with cloud platform."
msgstr "Ensuite vous ajoutez des fichiers dans la bibliothèque. Ils seront automatiquement synchronisés dans le cloud."
#: seahub/help/templates/help/install.html:26
msgid "4. (Optional) Create a library"
msgstr "4. (Optionnel) Créez une bibliothèque"
#: seahub/help/templates/help/install.html:28
msgid "You can also create a library from a local folder."
msgstr "Vous pouvez aussi créer une bibliothèque depuis un dossier local."
#: seahub/help/templates/help/install.html:34
msgid "5. Browse files on the cloud"
msgstr "5. Parcourir les fichiers dans le cloud"
#: seahub/help/templates/help/install.html:35
msgid ""
"In some occasions, you want to modify files on the cloud directly without "
"syncing them. Seafile client comes with a \"cloud file browser\" to meet "
"this need. Click an unsynced library will open the cloud file browser."
msgstr "Dans certaines circonstances, vous souhaitez modifier des fichiers dans le cloud directement sans pour autant les synchroniser. Le client Seafile est livré avec un \"Explorateur de fichiers dans le cloud\" pour répondre à ce besoin. Cliquer sur une bibliothèque non synchronisée ouvrira l'eplorateur de fichiers dans le cloud."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:6
msgid "Selective Sync Sub-folders"
msgstr "Synchronisation sélective de sous-dossiers"
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:8
msgid ""
"You may have some very large libraries on the Seafile server. And you're "
"currently only interested in a sub-folder inside one library. If your "
"Seafile server is Pro edition, you can selectively sync a sub-folder in a "
"library, instead of syncing the entire library."
msgstr "Vous pouvez avoir de très grandes bibliothèques sur le serveur Seafile. Et vous êtes actuellement intéressé par un seul sous-dossier à l'intérieur d'une bibliothèque. Si votre serveur Seafile est une édition Pro, vous pouvez synchroniser sélectivement un sous-dossier dans une bibliothèque, au lieu de synchroniser l'ensemble de la bibliothèque."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:10
msgid ""
"To sync a sub-folder, open cloud file browser by double clicking a library "
"which hasn't been synced. Navigate into the parent folder of that sub-"
"folder. Right click on the sub-folder. Choose \"Sync this folder\" in the "
"pop-up menu."
msgstr "Pour synchroniser un sous-dossier, ouvrez l'explorateur de fichiers dans le cloud en double cliquant sur une bibliothèque qui n'a pas été synchronisée. Naviguez dans le dossier parent de ce sous-dossier. Clic droit sur le sous-dossier. Choisissez \"Synchroniser ce dossier\" dans le menu pop-up."
#: seahub/help/templates/help/selective_sync.html:14
msgid ""
"After syncing the sub-folder, you can see its syncing status in the \"Synced"
" Libraries\" group in the client's main window."
msgstr "Après la synchronisation du sous-dossier, vous pouvez voir son statut de synchronisation dans le groupe \"Bibliothèques synchronisées\" dans la fenêtre principale du client."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:6
msgid "Syncing With an Existing Folder"
msgstr "Synchroniser avec un dossier existant"
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:8
#, python-format
msgid ""
"Sometimes you already have a library on the Seafile server (shared by "
"others, or uploaded from another computer). You can sync this library with "
"an existing folder on your computer. The local folder must have the same "
"name as the library. The files in the local folder will be merged with the "
"files in the library. No file in the local folder or the library will be "
"overwritten or lost. The merge will produce some <a "
"href=\"%(SITE_ROOT)shelp/conflicts/\">conflict files</a> if file contents "
"are different in the local folder and the library. "
msgstr "Parfois, vous avez déjà une bibliothèque sur le serveur Seafile (partagé par d'autres, ou téléchargé à partir d'un autre ordinateur). Vous pouvez synchroniser cette bibliothèque avec un dossier existant sur votre ordinateur. Le dossier local doit avoir le même nom que la bibliothèque. Les fichiers dans le dossier local seront fusionnés avec les fichiers dans la bibliothèque. Aucun fichier dans le dossier local ou la bibliothèque ne sera écrasé ou perdu. La fusion va produire certains <a fichiers href=\"%(SITE_ROOT)shelp/conflicts/\"> conflit de fichiers </a> si le contenu du fichier est différent dans le dossier local et la bibliothèque."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:10
msgid ""
"To sync a library with an existing folder, right click on the library in "
"Seafile client's main window and click \"Sync this library\"."
msgstr "Pour synchroniser une bibliothèque avec un dossier existant, cliquez droit sur la bibliothèque dans la fenêtre principale du client Seafile et cliquez sur \"Synchroniser cette bibliothèque\"."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:14
msgid "In the pop-up dialog, click the \"Sync with an existing folder\" link."
msgstr "Dans la boîte de dialogue pop-up, cliquez sur le lien \"Synchroniser avec un dossier existant\"."
#: seahub/help/templates/help/sync_existing.html:18
msgid "Then choose an existing folder to sync with this library."
msgstr "Ensuite, choisissez un dossier existant à synchroniser avec cette bibliothèque."
#: seahub/help/templates/help/sync_interval.html:6
msgid "Setting Sync Interval"
msgstr "Paramètre d'intervalle de synchronisation"
#: seahub/help/templates/help/sync_interval.html:8
msgid ""
"Usually Seafile client automatically detects changes on local folder and "
"upload the changes to server. However, if the local folder is in a Windows "
"network share drive, Seafile client cannot detect changes reliably. In this "
"case, you can ask Seafile client to periodically checks for changes in the "
"local folder. You can set the interval of this periodic sync. The interval "
"is set in the unit of seconds."
msgstr "Habituellement le client Seafile détecte automatiquement les modifications sur le dossier local et télécharge les modifications apportées au serveur. Toutefois, si le dossier local est dans un lecteur de partage réseau Windows, le client Seafile ne peut pas détecter les changements de manière fiable. Dans ce cas, vous pouvez demander au client Seafile de vérifier périodiquement les modifications dans le dossier local. Vous pouvez paramétrer l'intervalle de cette synchronisation périodique. L'intervalle est défini en seconde."
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:6
msgid "Unsync and Resync Library"
msgstr "Désynchroniser et resynchroniser une bibliothèque"
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:8
#, python-format
msgid ""
"When you no longer want to sync a local folder with a library, you can "
"unsync it. After you unsync a library, changes to the local folder and files"
" will not be uploaded, and changes in the library will not be downloaded. If"
" you want to sync the library with the local folder again, you can use <a "
"href=\"%(SITE_ROOT)shelp/sync_existing/\">sync with existing folder</a> "
"feature."
msgstr "Lorsque vous ne souhaitez plus synchroniser un dossier local avec une bibliothèque, vous pouvez la DÉSINCHRONISER. Une fois que vous avez DÉSINCHRONISER une bibliothèque, les changements dans le dossier local et les fichiers ne seront plus téléchargés, et les changements dans la bibliothèque ne seront plus téléchargés. Si vous souhaitez à nouveau synchroniser la bibliothèque avec le dossier local, vous pouvez utiliser la fonctionnalité de<a href=\"%(SITE_ROOT)shelp/sync_existing/\"> synchronisation avec le dossier existant</a>."
#: seahub/help/templates/help/unsync_resync.html:10
msgid ""
"Sometimes there are internal errors in the client which blocks syncing. In "
"these cases, it's usually helpful to \"resync\" the library. Resync means "
"unsync and then immediately sync the library with the same folder. You can "
"find this action in the pop-up menu of the client's main window."
msgstr "Parfois, il y a des erreurs internes du client qui bloque la synchronisation. Dans ces cas, il est généralement utile de \"resynchroniser\" la bibliothèque. Resynchroniser signifie DÉSYNCHRONISER puis resynchroniser immédiatement la bibliothèque avec le même dossier. Vous pouvez trouver cette commande dans le menu contextuel de la fenêtre principale du client."
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:7
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_base.html:7
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:8
msgid "Exit admin panel"
msgstr "Quitter le panneau de ladministrateur"
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:18
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:18
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:14
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:40
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:51
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:12
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: seahub/institutions/templates/institutions/base.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:7
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:7
msgid "Search users..."
msgstr "Recherche d'utilisateurs ..."
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:7
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:12
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:6
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:8
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:10
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:132
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:21
msgid "Info"
msgstr "Infos"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:9
#: seahub/templates/home_base.html:62
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:139
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:11
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:34
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:167
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:850
#: seahub/templates/js/templates.html:1556
#: seahub/templates/js/templates.html:2499 seahub/templates/libraries.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:45
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:9
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliothèques"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:16
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:190
msgid "Activated Users"
msgstr "Utilisateurs activés"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:22
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:190
msgid "Total Users"
msgstr "Utilisateurs totaux"
#: seahub/institutions/templates/institutions/info.html:23
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:17
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:8
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:17
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:46
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:198
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:609
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:844
#: seahub/templates/js/templates.html:512
#: seahub/templates/js/templates.html:1610
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:97
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:26
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:15
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:18
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:14
#: seahub/profile/templates/profile/user_profile.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:22
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:59
#: seahub/templates/i18n.html:11 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:23
msgid "Owned Libs"
msgstr "Bibliothèques possédées"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:32
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:30
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:43
msgctxt "true name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:35
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:33
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:31
msgid "Department"
msgstr "Département"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:38
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:36
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:92
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:42
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:18
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:6
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:41
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:21
msgid "Space Used"
msgstr "Espace utilisé"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:43
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:47
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:27
msgid "Set Quota"
msgstr "Définir le quota"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:50
msgid "Available quota:"
msgstr "Quota disponible :"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:62
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:40
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:70
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:103
#: seahub/templates/file_revisions.html:41
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:147
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:540
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:871
#: seahub/templates/js/templates.html:199
#: seahub/templates/js/templates.html:544
#: seahub/templates/js/templates.html:1082
#: seahub/templates/js/templates.html:1127
#: seahub/templates/js/templates.html:1861
#: seahub/templates/js/templates.html:1865
#: seahub/templates/js/templates.html:1902
#: seahub/templates/js/templates.html:2024
#: seahub/templates/js/templates.html:2257
#: seahub/templates/js/templates.html:2276
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:46
#: seahub/templates/repo_history_view.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:178
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:228
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:265
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:51
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:63
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:18
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:71
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:104
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:541
#: seahub/templates/js/templates.html:203
#: seahub/templates/js/templates.html:545
#: seahub/templates/js/templates.html:1091
#: seahub/templates/js/templates.html:1137
#: seahub/templates/js/templates.html:1801
#: seahub/templates/js/templates.html:1863
#: seahub/templates/js/templates.html:1866
#: seahub/templates/js/templates.html:1903
#: seahub/templates/js/templates.html:1927
#: seahub/templates/js/templates.html:2025
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:179
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:229
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:52
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:21
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:51
msgid "Last Update"
msgstr "Mise à jour"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:70
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:48
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:26
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:78
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:110
#: seahub/templates/js/templates.html:1939
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:186
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:235
msgid "Encrypted"
msgstr "Chiffré"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:70
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:72
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:48
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:50
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:52
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:16
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:26
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:31
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:78
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:80
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:110
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:112
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:114
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:186
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:188
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:235
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:237
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:239
msgid "library icon"
msgstr "Icône de bibliothèque"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:96
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:216
msgid "This user has not created any libraries"
msgstr "Cet utilisateur n'a créé aucune bibliothèque"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:327
msgid "This user has not created or joined any groups"
msgstr "L'utilisateur n'a pas été créé ou n'a rejoint aucun groupe"
#: seahub/institutions/templates/institutions/user_info.html:146
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:55
msgid "Space Quota can't be empty"
msgstr "L'espace du quota ne peut être vide"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:19
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:22
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:20
msgid "Create At / Last Login"
msgstr "Créé le / Dernière connexion"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:66
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:63
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:44
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:37
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:31
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:76
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:70
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:70
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:49
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:44
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:48
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:87
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:54
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:28
msgid "Activating..., please wait"
msgstr "Activation ..., veuillez patienter"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:78
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:71
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:3
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:38
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:175
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:3
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:179
msgid "Delete User"
msgstr "Supprimer l'utilisateur"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:116
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:38
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:82
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:107
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:61
msgid "Edit succeeded, an email has been sent."
msgstr "Édité avec succès, un e-mail a été envoyé."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:118
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:42
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:86
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:109
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:63
msgid ""
"Edit succeeded, but failed to send email, please check your email "
"configuration."
msgstr "Édité avec succès, mais échec de l'envoi de l'e-mail, veuillez vérifier votre configuration."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:120
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:45
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:231
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:114
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:65
msgid "Edit succeeded"
msgstr "L'édition a réussi."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin.html:128
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:54
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:98
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:119
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:238
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:121
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:73
msgid "Edit failed."
msgstr "L'édition a échoué."
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:7
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:7
msgid "Search User"
msgstr "Recherche d'utilisateurs"
#: seahub/institutions/templates/institutions/useradmin_search.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:18
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:14
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:400
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:646
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:15
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
#: seahub/institutions/views.py:162
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:12
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:8
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:33
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:361
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:382
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:396
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:409
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:492
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:620
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:652
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:670
#: seahub/templates/js/templates.html:1904
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:12
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:20 seahub/views/sysadmin.py:726
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: seahub/institutions/views.py:166
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:38
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:42
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:45
#: seahub/templates/js/templates.html:2206
#: seahub/templates/js/templates.html:2210
#: seahub/templates/js/templates.html:2213 seahub/views/sysadmin.py:730
msgid "Member"
msgstr "Membre"
#: seahub/institutions/views.py:195 seahub/organizations/views.py:481
#: seahub/views/sysadmin.py:835
#, python-format
msgid "Successfully deleted %s"
msgstr "%s a été supprimé avec succès."
#: seahub/institutions/views.py:197 seahub/organizations/views.py:462
#: seahub/views/sysadmin.py:845
msgid "Failed to delete: the user does not exist"
msgstr "Impossible de supprimer : l'utilisateur n'existe pas"
#: seahub/invitations/models.py:90
#, python-format
msgid "%(user)s invited you to join %(site_name)s."
msgstr "%(user)s vous invite à rejoindre %(site_name)s."
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_email.html:9
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:10
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:17
#: seahub/share/templates/share/audit_code_email.html:8
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:9
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:9
#: seahub/templates/shared_link_email.html:9
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_freeze_email.html:9
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:9
msgid "Hi,"
msgstr "Bonjour,"
#: seahub/invitations/templates/invitations/invitation_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(inviter)s invited you to join %(site_name)s. Please click the link below:"
msgstr "%(inviter)s vous invite à rejoindre %(site_name)s. Veuillez cliquer sur le lien ci-dessous :"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:4
msgid "Create Account"
msgstr "Créer un compte"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:8
msgid "Set your password"
msgstr "Définir un mot de passe"
#: seahub/invitations/templates/invitations/token_view.html:26
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:59
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:263
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:157
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:248
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:542
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:373
msgid "It is required."
msgstr "C'est requis."
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:57
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:73
#: seahub/notifications/management/commands/notify_admins_on_virus.py:98
#, python-format
msgid "Virus detected on %s"
msgstr "Virus détecté sur %s"
#: seahub/notifications/management/commands/send_notices.py:322
#, python-format
msgid "New notice on %s"
msgstr " Nouvelle notification sur %s"
#: seahub/notifications/models.py:456 seahub/notifications/models.py:499
#: seahub/notifications/models.py:552 seahub/notifications/models.py:609
#: seahub/notifications/models.py:641 seahub/notifications/models.py:659
#: seahub/notifications/models.py:689 seahub/notifications/models.py:711
#: seahub/notifications/models.py:737 seahub/utils/__init__.py:142
#: seahub/utils/__init__.py:1146
msgid "Internal error"
msgstr "Erreur interne"
#: seahub/notifications/models.py:476
#, python-format
msgid ""
"A file named <a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> is uploaded to <a "
"href='%(link)s'>%(name)s</a>"
msgstr "Un fichier nommé <a href='%(file_link)s'>%(file_name)s</a> est envoyé vers <a href='%(link)s'>%(name)s</a>"
#: seahub/notifications/models.py:483
#, python-format
msgid ""
"A file named <strong>%(file_name)s</strong> is uploaded to <strong>Deleted "
"Library</strong>"
msgstr "Un fichier nommé <strong>%(file_name)s</strong> est envoyé vers <strong>Bibliothèque supprimée</strong>"
#: seahub/notifications/models.py:620
#, python-format
msgid "<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> has a new discussion."
msgstr "<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a> a une nouvelle discussion."
#: seahub/notifications/models.py:624
#, python-format
msgid ""
"%(user)s posted a new discussion in <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>."
msgstr "%(user)s à posté une nouvelle discussion dans <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>."
#: seahub/notifications/models.py:670
#, python-format
msgid ""
"User <a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> has asked to join group <a "
"href='%(href)s'>%(group_name)s</a>, verification message: "
"%(join_request_msg)s"
msgstr "L'utilisateur <a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> a demandé à rejoindre un groupe <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>, message de vérification: %(join_request_msg)s"
#: seahub/notifications/models.py:699
#, python-format
msgid ""
"User <a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> has added you to group "
"<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>"
msgstr "L'utilisateur <a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> a été ajouté au groupe <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>"
#: seahub/notifications/models.py:725
#, python-format
msgid ""
"File <a href='%(file_url)s'>%(file_name)s</a> has a new comment from user "
"%(author)s"
msgstr "Le fichier <a href='%(file_url)s'>%(file_name)s</a>a un nouveau commentaire de l'utilisateur %(author)s"
#: seahub/notifications/models.py:748
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:69
#, python-format
msgid ""
"Guest %(user)s accepted your <a "
"href=\"%(url_base)s%(inv_url)s\">invitation</a> at %(time)s."
msgstr "l'invité %(user)s a accepté votre <a href=\"%(url_base)s%(inv_url)s\">invitation</a> à %(time)s."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:7
#, python-format
msgid "Hi, %(name)s"
msgstr "Bonjour, %(name)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
"You've got 1 new notice on %(site_name)s:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"You've got %(num)s new notices on %(site_name)s:\n"
msgstr[0] "\nVous une nouvelle notification sur %(site_name)s:\n"
msgstr[1] "\n Vous avez %(num)s nouvelles notifications sur %(site_name)s :\n"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:19
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:22
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:20
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:23
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:17
#: seahub/templates/file_revisions.html:39
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:290
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:940
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:980
#: seahub/templates/repo_history.html:33 seahub/templates/repo_history.html:40
msgid "Time"
msgstr "Heure"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:27
#, python-format
msgid ""
"%(user)s posted a new discussion in <a "
"href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
msgstr "%(user)s a posté une nouvelle discussion dans <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:51
#, python-format
msgid ""
"You have received a <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">new message</a> from"
" %(user)s."
msgstr "Vous avez reçu un <a href=\"%(url_base)s%(msg_url)s\">nouveau message</a> de %(user)s."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:57
#, python-format
msgid ""
"A file named <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> is "
"uploaded to your folder <a "
"href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a>."
msgstr "Un fichier nommé <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> a été envoyé dans votre dossier <a href=\"%(url_base)s%(folder_url)s\">%(folder_name)s</a>."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:60
#, python-format
msgid ""
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has asked to join "
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>, verification "
"message: %(msg)s"
msgstr "L'utilisateur <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> vous demande de rejoindre un groupe <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>, message de vérification : %(msg)s."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:63
#, python-format
msgid ""
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has added you to "
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
msgstr "L'utilisateur <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> vous a ajouté au groupe <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:66
#, python-format
msgid ""
"File <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> has a new "
"comment from user %(author)s"
msgstr "Le fichier <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\">%(file_name)s</a> a un nouveau commentaire de l'utilisateur %(author)s"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:79
msgid "Go check out at the following page:"
msgstr "Allez vérifier à la page suivante :"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/folder_share_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a folder named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to you."
msgstr "%(user)s à partagé avec vous un dossier nommé <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a>."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/folder_share_to_group_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a folder named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to group <a "
"href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
msgstr "%(user)s a partagé un dossier nommé <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> avec le groupe <a href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/repo_share_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a library named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to you."
msgstr "%(user)s a partagé une bibliothèque nommée <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> avec vous."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_msg/repo_share_to_group_msg.html:1
#, python-format
msgid ""
"%(user)s has shared a library named <a "
"href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> to group <a "
"href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
msgstr "%(user)s a partagé une bibliothèque nommée <a href=\"%(url_base)s%(lib_url)s\">%(lib_name)s</a> au groupe <a href=\"%(url_base)s%(group_url)s\">%(group_name)s</a>."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:8
msgid "All Notifications"
msgstr "Toutes les notifications"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:9
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:12
msgid "Add new notification"
msgstr "Ajouter une nouvelle notification"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:22
msgid "Notification Detail"
msgstr "Détail de la notification"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:31
msgid "(current notification)"
msgstr "(notification actuelle)"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:35
msgid "Set to current"
msgstr "Activer"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notification_list.html:64
msgid "Delete Notification"
msgstr "Supprimer la notification"
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:13
#, python-format
msgid ""
"Virus detected in file <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" "
"target=\"_blank\">%(file_name)s</a> during regular scanning."
msgstr "Un virus a été détecté dans le fichier <a href=\"%(url_base)s%(file_url)s\" target=\"_blank\">%(file_name)s</a> pendant le scan de routine."
#: seahub/notifications/templates/notifications/notify_virus.html:20
msgid "Virus is detected on regular scanning. Please check the report at:"
msgstr "Un virus a été détecté par un scan simple. Veuillez vérifier le rapport sur :"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:4
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:9
msgid "Notices"
msgstr "Notifications"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:12
msgid "Mark all read"
msgstr "Tout marquer comme lu"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:13
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: seahub/notifications/templates/notifications/user_notification_list.html:33
#: seahub/templates/file_revisions.html:52
#: seahub/templates/js/templates.html:7 seahub/templates/libraries.html:172
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:59
msgid "More"
msgstr "Plus"
#: seahub/notifications/views.py:129
msgid "Successfully cleared all notices."
msgstr "Effacement de toutes les notifications avec succès."
#: seahub/oauth/views.py:72 seahub/oauth/views.py:96 seahub/oauth/views.py:134
#: seahub/oauth/views.py:164 seahub/oauth/views.py:176
msgid "Error, please contact administrator."
msgstr "Erreur, veuillez contacter un administrateur."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:7
msgid "Please choose how to view encrypted libraries online:"
msgstr "Veuillez choisir comment voir les bibliothèques cryptées en ligne : "
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
msgid "Send passwords to the server."
msgstr "Envoyer les mots de passe au serveur."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:10
msgid "Files will be decrypted in the server before being sent to you."
msgstr "Les fichiers seront déchiffrés sur le serveur avant de vous être envoyés."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
msgid "Save passwords in your browser."
msgstr "Sauvegarder les mots de passe dans votre navigateur."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:12
msgid "Files will be decrypted in your browser when you download them."
msgstr "Les fichiers seront déchiffrés dans votre navigateur quand vous les téléchargerez."
#: seahub/options/templates/options/set_user_options.html:13
msgid ""
"Tip: the latter way is more secure, but it is not supported well by all "
"browsers. We advise you to use the latest version of Chrome or Firefox."
msgstr "Astuce : La dernière méthode est plus sécurisée, mais elle n'est pas bien supportée par tous les navigateurs. Nous vous conseillons d'utiliser la dernière version de Chrome ou Firefox."
#: seahub/organizations/forms.py:40 seahub/share/views.py:440
msgid "Email address is not valid"
msgstr "L'adresse e-mail n'est pas valide"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:9
#: seahub/templates/base.html:8 seahub/templates/base_for_backbone.html:9
#: seahub/templates/base_for_react.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:9
msgid "File Collaboration Team Organization"
msgstr "Organisation des fichiers de collaboration d'équipe"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:43
#: seahub/templates/base.html:42 seahub/templates/base_for_backbone.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:44
msgid "Side Nav Menu"
msgstr "Menu de navigation sur le côté"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:46
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:49
#: seahub/templates/base.html:54 seahub/templates/base.html:57
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:81
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:84
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:50
msgid "View profile and more"
msgstr "Voir le profil et plus"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_backbone.html:63
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:88
#: seahub/templates/base.html:128 seahub/templates/base_for_backbone.html:97
#: seahub/templates/sysadmin/sysadmin_backbone.html:66
msgid "No"
msgstr "Non"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:11
msgid "Back to group list"
msgstr "Retour à la liste du groupe"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:13
msgid "Group Info"
msgstr "Informations du groupe"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:12
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:11
#: seahub/views/sysadmin.py:1184
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:30
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:119
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:853
#: seahub/templates/js/templates.html:1624
#: seahub/templates/js/templates.html:1665
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:7
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:41
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:872
msgid "Shared By"
msgstr "Partagé par"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:65
#: seahub/templates/libraries.html:132
msgid "No library is shared to this group"
msgstr "Aucune bibliothèque n'est partagée avec ce groupe"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:76
#: seahub/templates/js/templates.html:2060
msgid "admin"
msgstr "admin"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:86
#, python-format
msgid "Really want to delete %(lib_name)s ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %(lib_name)s ?"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_group_info.html:138
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:66
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:187
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:194
msgid "Successfully deleted 1 item."
msgstr "1 objet supprimé avec succès."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:24
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:70
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:159
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:21
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:63
msgctxt "address book"
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:27
#: seahub/templates/home_base.html:70 seahub/templates/home_base.html:74
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:24
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:76
#: seahub/templates/js/templates.html:1564
#: seahub/templates/js/templates.html:1568
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:87
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_admin_sidebar.html:30
#: seahub/templates/js/orgadmin-templates.html:27
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:82
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:93
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:8
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:8
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:8
msgid "File Access"
msgstr "Accès fichier"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:9
msgid "File Update"
msgstr "Mise à jour fichier"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:22
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:784
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:814
#: seahub/templates/js/templates.html:604
#: seahub/templates/js/templates.html:680
#: seahub/templates/js/templates.html:1039
#: seahub/templates/js/templates.html:1231
#: seahub/templates/js/templates.html:1353
#: seahub/templates/js/templates.html:1389
#: seahub/templates/js/templates.html:1745
#: seahub/templates/js/templates.html:1771
#: seahub/templates/js/templates.html:1928
#: seahub/templates/js/templates.html:2331
#: seahub/templates/js/templates.html:2375
#: seahub/templates/js/templates.html:2509
#: seahub/templates/js/templates.html:2630
msgid "Permission"
msgstr "Droit"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:17
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:17
#: seahub/templates/file_access.html:24
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:230
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:285
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:783
#: seahub/templates/js/templates.html:1352
#: seahub/templates/js/templates.html:1744
#: seahub/templates/js/templates.html:2329
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:26
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:18
#: seahub/templates/file_access.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:266
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:19
#: seahub/templates/file_access.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:233
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:287
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:978
#: seahub/templates/libraries.html:186
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:20
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:18
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:23
#: seahub/templates/file_access.html:27
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:19
#: seahub/templates/file_edit.html:128
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:288
#: seahub/templates/js/templates.html:1800
#: seahub/templates/js/templates.html:2665
#: seahub/templates/js/templates.html:2702
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:137
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:11
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:22
#: seahub/templates/file_edit.html:407 seahub/templates/js/templates.html:2295
#: seahub/templates/repo_history_view.html:74
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:10
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:274
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:80
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:82
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:85
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:43
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:73
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:41
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:58
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:44
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:77
msgid "Only Show"
msgstr "Afficher uniquement"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_audit.html:50
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:48
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:51
#: seahub/templates/file_access.html:37
#: seahub/templates/snippets/add_watermark.html:7
msgid "Anonymous User"
msgstr "Utilisateur anonyme"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:20
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:68
#: seahub/templates/js/templates.html:112
#: seahub/templates/js/templates.html:163
#: seahub/templates/js/templates.html:280
#: seahub/templates/js/templates.html:345
#: seahub/templates/js/templates.html:606
#: seahub/templates/js/templates.html:621
#: seahub/templates/js/templates.html:682
#: seahub/templates/js/templates.html:684
#: seahub/templates/js/templates.html:777
#: seahub/templates/js/templates.html:796
#: seahub/templates/js/templates.html:911
#: seahub/templates/js/templates.html:917
#: seahub/templates/js/templates.html:994
#: seahub/templates/js/templates.html:1001
#: seahub/templates/js/templates.html:1041
#: seahub/templates/js/templates.html:1043
#: seahub/templates/js/templates.html:1969
#: seahub/templates/repo_history.html:53
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:97
#: seahub/templates/js/templates.html:1995
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:10
msgid "Modification Details"
msgstr "Détails de la modification"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:110
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:23
msgid "New files"
msgstr "Nouveaux fichiers"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:111
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:24
msgid "Deleted files"
msgstr "Fichiers supprimés"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:112
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:25
msgid "Renamed or Moved files"
msgstr "Fichiers renommés ou déplacés"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:113
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:26
msgid "Modified files"
msgstr "Fichiers modifiés"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:114
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:27
msgid "New directories"
msgstr "Nouveaux dossiers"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:115
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:28
msgid "Deleted directories"
msgstr "Dossiers supprimés"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_file_update.html:125
#: seahub/templates/snippets/list_commit_detail.html:38
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:6
#: seahub/templates/home_base.html:26 seahub/templates/js/templates.html:1477
#: seahub/templates/js/templates.html:1499
msgid "All Groups"
msgstr "Tous les groupes"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_group_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:586
msgid "Delete Group"
msgstr "Supprimer le groupe"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:13
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:174
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:186
msgid "Active Users"
msgstr "Utilisateurs actifs"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:13
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:177
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_manage.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:21
msgid "Expired at"
msgstr "Expire à "
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:17
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:19
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:102
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:227
msgid "Share From"
msgstr "Partagé par"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:18
#: seahub/templates/js/templates.html:2508
#: seahub/templates/js/templates.html:2629
msgid "Share To"
msgstr "Partagée avec"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:20
#: seahub/templates/js/templates.html:2330
#: seahub/templates/js/templates.html:2374
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_perm_audit.html:21
#: seahub/templates/js/templates.html:543
#: seahub/templates/js/templates.html:560
#: seahub/templates/js/templates.html:1859
#: seahub/templates/js/templates.html:1877
#: seahub/templates/js/templates.html:1886
#: seahub/templates/js/templates.html:1893
#: seahub/templates/js/templates.html:1901
#: seahub/templates/js/templates.html:1915
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:6
msgid "All Public Links"
msgstr "Tous le liens publiques"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:31
msgid "Count"
msgstr " Nombre de vues"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_publink_admin.html:23
#: seahub/templates/js/templates.html:2302
#: seahub/templates/js/templates.html:2734
#: seahub/templates/js/templates.html:2745
#: seahub/templates/js/templates.html:2795
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:36
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:285
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:294
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:3
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:8
#: seahub/templates/choose_register.html:3
#: seahub/templates/choose_register.html:8
#: seahub/templates/registration/login.html:71
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:3
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:12
msgid "Signup"
msgstr "S'enregistrer"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:10
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:14
msgid "Welcome back, you are already signed in."
msgstr "Bon retour, vous êtes déjà inscrit."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:13
msgid "Organization Name"
msgstr "Nom de l'organisation"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:27
msgid "Admin Name"
msgstr "Nom de l'administrateur"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:32
msgid "Admin Email"
msgstr "E-mail de l'administrateur"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:38
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:35
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:21
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:77
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:65
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:7
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:114
msgid "Search libraries by name..."
msgstr "Recherche de bibliothèques ..."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:14
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:14
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:334
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:555
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:14
msgid "All"
msgstr "Toutes"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:24
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:92
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:124
#: seahub/templates/repo_history.html:62
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:28
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:3
msgid "Transfer Library"
msgstr "Transférer la bibliothèque"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_admin.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:4
#, python-format
msgid "Transfer %(lib_name)s to:"
msgstr "Transférer %(lib_name)s vers:"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:7
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:391
msgid "Search Library"
msgstr "Recherche de bibliothèques"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:10
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:393
msgid "Tip: you can search by keyword in name or owner or both."
msgstr "Astuce : vous pouvez chercher par mots-clés : dans le nom, dans le propriétaire ou les deux."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repo_search.html:22
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:24
msgid "No result"
msgstr "Aucun résultat"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_js.html:21
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:91
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:87
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:129
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:146
msgid "Email cannot be blank"
msgstr "L'adresse e-mail ne peut pas être vide"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_js.html:29
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:178
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:70
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:60
msgid "Delete Library"
msgstr "Supprimer la bibliothèque"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_repoadmin_table.html:24
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:446
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:697
#: seahub/templates/js/templates.html:101
#: seahub/templates/js/templates.html:152
#: seahub/templates/js/templates.html:2087
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:208
msgid "Transfer"
msgstr "Transférer "
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:18
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:29
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:42
msgid "Add user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:68
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:46
msgid "Name(optional)"
msgstr "Nom (optionnel)"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:32
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:62
#: seahub/templates/js/templates.html:1193
#: seahub/templates/js/templates.html:1306
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:74
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:98
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:62
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:115
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:33
#: seahub/templates/js/templates.html:1194
#: seahub/templates/js/templates.html:1307
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:75
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:63
msgid "Generate a random password"
msgstr "Générer un mot de passe aléatoire"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:65
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:78
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:101
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:115
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:118
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:131
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:95
#: seahub/templates/registration/login.html:139
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:66
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:91
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:133
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:150
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Mot de passe ne peut pas être vide"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:99
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:70
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:95
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:54
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:144
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:85
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:137
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:154
msgid "Please enter the password again"
msgstr "Veuillez réintroduire le mot de passe"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_user_admin.html:103
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:89
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:141
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:158
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:24
msgid "Add admin"
msgstr "Ajouter un administrateur"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:33
msgid "Add admins"
msgstr "Ajouter des administrateurs"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:36
msgid "Enter"
msgstr " Ajouter"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:29
#: seahub/templates/js/templates.html:1280
#: seahub/templates/js/templates.html:1330
#: seahub/templates/js/templates.html:2803
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:39
msgid "Emails, separated by ','"
msgstr "E-mails, séparé par \",\""
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:40
msgid "Tip: the emails should be the users already added."
msgstr "Astuce : les e-mails doivent correspondre à des utilisateurs déjà ajoutés."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:96
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:44
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:46
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:41
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:13
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:149
msgid "Revoke Admin"
msgstr "Révoquer un administrateur"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_admins.html:97
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:14
#, python-format
msgid "Are you sure you want to revoke the admin permission of %s ?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer les droits d'administrateur à %s ?"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:9
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:42
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:200
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:8
msgid "Password Reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_useradmin_js.html:10
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:43
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:201
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:9
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset the password of %s ?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir réinitialiser le mot de passe de %s ?"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_users_table.html:41
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:145
msgid "ResetPwd"
msgstr "Réinitialisation mot de passe"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:24
#: seahub/templates/libraries.html:104
msgid "You are not in any groups"
msgstr "Vous n'êtes dans aucun groupe"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubgrp.html:25
#: seahub/templates/libraries.html:106
msgid ""
"Groups allow multiple people to collaborate on libraries. You can create a "
"group by clicking the \"New Group\" button."
msgstr "Un groupe autorise plusieurs personnes à collaborer dans les bibliothèques. Vous pouvez créer un groupe en cliquant sur le bouton \"Nouveau groupe\"."
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:10
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:140
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:217
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:347
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:379
#: seahub/templates/js/templates.html:4 seahub/templates/js/templates.html:5
#: seahub/templates/js/templates.html:16
#: seahub/templates/js/templates.html:1605
#: seahub/templates/js/templates.html:1606
msgid "New Library"
msgstr "Nouvelle bibliothèque"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:41
#: seahub/templates/download.html:4 seahub/templates/file_revisions.html:88
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:591
#: seahub/templates/js/templates.html:429
#: seahub/templates/js/templates.html:430
#: seahub/templates/js/templates.html:437
#: seahub/templates/js/templates.html:438
#: seahub/templates/js/templates.html:583
#: seahub/templates/js/templates.html:660
#: seahub/templates/js/templates.html:738
#: seahub/templates/js/templates.html:871
#: seahub/templates/js/templates.html:957
#: seahub/templates/js/templates.html:1017
#: seahub/templates/repo_history_view.html:79
#: seahub/templates/shared_file_view.html:54
#: seahub/templates/shared_file_view.html:86
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:282
#: seahub/templates/view_file_base.html:157
#: seahub/templates/view_file_base.html:160
#: seahub/templates/view_file_base.html:206
#: seahub/templates/view_file_base.html:227
#: seahub/templates/view_history_file.html:23
#: seahub/templates/view_history_file.html:34
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:68
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:69
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:100
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:101
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:118
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:152
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:44
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:898
#: seahub/templates/js/templates.html:265
#: seahub/templates/js/templates.html:284
#: seahub/templates/js/templates.html:294
#: seahub/templates/js/templates.html:328
#: seahub/templates/js/templates.html:352
#: seahub/templates/js/templates.html:367
#: seahub/templates/js/templates.html:396
#: seahub/templates/js/templates.html:415
#: seahub/templates/js/templates.html:2582
#: seahub/templates/js/templates.html:2614
msgid "Unshare"
msgstr "Annuler le partage"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:53
#: seahub/templates/libraries.html:89
msgid "No public libraries"
msgstr "Aucune bibliothèque publique"
#: seahub/organizations/templates/organizations/pubrepo.html:54
#: seahub/templates/libraries.html:90
msgid ""
"You can create a public library by clicking the \"New Library\" button, "
"others can view and download this library."
msgstr "Vous pouvez créer une bibliothèque publique en cliquant sur le bouton \"Nouvelle bibliothèque \", d'autres peuvent consulter et télécharger cette bibliothèque."
#: seahub/organizations/templates/organizations/sysadmin_log_paginator.html:4
#: seahub/templates/file_access.html:55
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:246
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:369
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:501
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:629
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:947
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:987
#: seahub/templates/repo_history.html:100
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:4
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:44
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:4
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: seahub/organizations/templates/organizations/sysadmin_log_paginator.html:7
#: seahub/templates/file_access.html:58
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:247
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:370
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:502
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:630
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:948
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:988
#: seahub/templates/repo_history.html:103
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:7
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:7
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/_wizard_actions.html:5
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: seahub/organizations/templates/organizations/sysadmin_log_paginator.html:12
#: seahub/templates/file_access.html:63
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:58
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:47
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:52
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_paginator.html:12
msgid "Per page: "
msgstr "Par page : "
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:50
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:57
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_search_user.html:43
msgid "Set Admin"
msgstr "Définir un administrateur"
#: seahub/organizations/templates/organizations/user_search.html:51
#, python-format
msgid "Are you sure you want to set %s as admin?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir définir %s comme administrateur ?"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:17
msgid "Back to user list"
msgstr "Retour à la liste des utilisateurs"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:39
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:96
msgid "Space Used / Quota"
msgstr "Espace utilisé / Quota"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:46
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:189
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:33
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:27
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:158
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:161
msgid "Set quota"
msgstr "Définir le quota"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:49
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:162
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:165
msgid "Tip: 0 means default limit"
msgstr "Astuce : 0 signifie aucune limite par défaut"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:60
#: seahub/templates/i18n.html:12 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:24
msgid "Shared Libs"
msgstr "Bibliothèques partagées"
#: seahub/organizations/templates/organizations/userinfo.html:147
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_set_quota_js.html:13
msgid "Quota can not be empty"
msgstr "Quota ne peut pas être vide"
#: seahub/organizations/views.py:394 seahub/views/sysadmin.py:1116
#, python-format
msgid "Fail to add user %s."
msgstr "Échec de l'ajout de l'utilisateur %s."
#: seahub/organizations/views.py:404 seahub/views/sysadmin.py:1146
#: seahub/views/sysadmin.py:1159
#, python-format
msgid "Successfully added user %s."
msgstr "L'utilisateur %s a été ajouté avec succès."
#: seahub/organizations/views.py:516 seahub/views/sysadmin.py:1052
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s, an email has been sent to "
"%(user)s."
msgstr "Le mot de passe de %(passwd)s a été réinitialisé avec succès, un e-mail a été envoyé à %(user)s."
#: seahub/organizations/views.py:521 seahub/views/sysadmin.py:1057
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s, but failed to send email to "
"%(user)s, please check your email configuration."
msgstr "Mot de passe remplacé par %(passwd)s avec succès, mais impossible d'envoyer l'e-mail à %(user)s. Le service d'e-mail n'est pas configuré correctement."
#: seahub/organizations/views.py:525 seahub/views/sysadmin.py:1061
#, python-format
msgid "Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s."
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %(user)s remplacé par %(passwd)s avec succès."
#: seahub/organizations/views.py:528 seahub/views/sysadmin.py:1064
#, python-format
msgid ""
"Successfully reset password to %(passwd)s for user %(user)s. But email "
"notification can not be sent, because Email service is not properly "
"configured."
msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur %(user)s a été remplacé par %(passwd)s avec succès. Malheureusement la notification par e-mail ne peut pas être envoyée : le service d'e-mail n'est pas configuré correctement."
#: seahub/organizations/views.py:552 seahub/organizations/views.py:1032
#: seahub/views/sysadmin.py:1894
#, python-format
msgid "Successfully set %s as admin."
msgstr "%s défini en tant qu'administrateur avec succès."
#: seahub/organizations/views.py:566 seahub/views/sysadmin.py:897
msgid "Failed to revoke admin: the user does not exist"
msgstr "Impossible de supprimer les droits administrateur : l'utilisateur n'existe pas"
#: seahub/organizations/views.py:575 seahub/views/sysadmin.py:895
#, python-format
msgid "Successfully revoke the admin permission of %s"
msgstr "Permissions administrateur de %s supprimées avec succès"
#: seahub/organizations/views.py:657
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:52
msgid "Successfully transfered 1 item."
msgstr "1 objet a été transféré avec succès."
#: seahub/organizations/views.py:722 seahub/organizations/views.py:999
#: seahub/views/sysadmin.py:1365 seahub/views/sysadmin.py:1765
#: seahub/views/sysadmin.py:1860
msgid "Successfully deleted."
msgstr "Supprimé avec succès."
#: seahub/organizations/views.py:1034 seahub/views/sysadmin.py:1896
#, python-format
msgid "Failed to set %s as admin: user does not exist."
msgstr "Impossible de définir %s en tant qu'administrateur : l'utilisateur n'existe pas."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:4
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:32
#: seahub/templates/base.html:69
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:15
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:28
#: seahub/templates/js/templates.html:1623
#: seahub/templates/js/templates.html:1656
#: seahub/templates/js/templates.html:2470
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:39
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:6
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_user.html:10
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:20
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:23
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:110
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:112
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:7
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Authentification à deux facteurs"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:26
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:135
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:198
msgid "Delete Account"
msgstr "Supprimer le compte"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:35
msgid "Profile Setting"
msgstr "Profil"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:37
msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar :"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:39
#: seahub/templates/snippets/web_settings_form.html:69
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:45
msgctxt "true name"
msgid "Name:"
msgstr "Nom : "
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:52
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:53
msgid "You can use this field at login."
msgstr "Vous pouvez utiliser ce champ à la connexion."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:58
msgid "Contact Email:"
msgstr "Mail de contact :"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:59
msgid "Your notifications will be sent to this email."
msgstr "Vos notifications seront envoyées à cette adresse e-mail."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:64
msgid "Telephone:"
msgstr "Téléphone :"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:78
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:39
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:84
msgid "Global Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses global"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:91
msgid ""
"List your account in global address book, so that others can find you by "
"typing your name."
msgstr "Inscrivez votre compte dans le carnet d'adresses global, ainsi les autres pourront vous trouver en saisissant votre nom."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:97
msgid "Language Setting"
msgstr "Langue"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:112
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:115
msgid "enabled"
msgstr "activée"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:114
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:116
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:118
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:6
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr "Désactiver l'authentification à deux facteurs"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:118
msgid ""
"If you don't have any device with you, you can access your account using "
"backup codes."
msgstr "Si vous n'avez aucun appareil avec vous, vous pouvez accédez à votre compte avec les codes de sauvegardes."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:119
#, python-format
msgid "You have only one backup code remaining."
msgid_plural "You have %(counter)s backup codes remaining."
msgstr[0] "Il vous reste un code de sauvegarde."
msgstr[1] "Il vous reste %(counter)s codes de sauvegardes."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:122
msgid "Show Codes"
msgstr "Afficher les codes"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:126
msgid ""
"Two-factor authentication is not enabled for your account. Enable two-factor"
" authentication for enhanced account security."
msgstr "La clé d'authentification à deux facteurs n'est pas activée sur votre compte. Activez la clé d'authentification à deux facteurs afin d'améliorer la sécurité de votre compte."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:128
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:6
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:5
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr "Activer l'authentification à deux facteurs"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:136
msgid "This operation will not be reverted. Please think twice!"
msgstr "Cette action est irréversible. Veuillez y réfléchir à deux fois !"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:176
msgid " is not supported. Please choose an image file."
msgstr " n'est pas pris en charge. Veuillez choisir un fichier image."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:181
msgid " is not supported. File extensions can only be "
msgstr " n'est pas pris en charge. Les extensions de fichier peuvent seulement être "
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:188
msgid " is too large. Allowed maximum size is 1MB."
msgstr " est trop grand. La taille maximale autorisée est de 1 Mo."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:199
msgid "Really want to delete your account?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:229
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1000
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:238
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:285 seahub/views/sysadmin.py:1332
#: seahub/views/sysadmin.py:1389 seahub/views/sysadmin.py:2191
#: seahub/views/sysadmin.py:2273 seahub/views/sysadmin.py:2444
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: seahub/profile/views.py:38
msgid "Successfully edited profile."
msgstr "Profil modifié avec succès."
#: seahub/profile/views.py:42
msgid "Failed to edit profile"
msgstr "Impossible de modifier le profil"
#: seahub/profile/views.py:155
msgid "Has not accepted invitation yet"
msgstr "L'invitation n'a pas encore été acceptée."
#: seahub/profile/views.py:174
msgid "Demo account can not be deleted."
msgstr "Le compte de démo ne peut pas être supprimé."
#: seahub/profile/views.py:200
msgid "Failed to set default library."
msgstr "Impossible de définir comme bibliothèque par défaut."
#: seahub/profile/views.py:204
msgid "Can not set encrypted library as default library."
msgstr "Impossible de définir une bibliothèque cryptée comme bibliothèque par défaut."
#: seahub/profile/views.py:209
#, python-format
msgid "Successfully set \"%s\" as your default library."
msgstr "%s définie comme votre bibliothèque par défaut avec succès."
#: seahub/share/forms.py:20 seahub/share/forms.py:33
msgid "Email is required"
msgstr "L'adresse e-mail est obligatoire"
#: seahub/share/forms.py:21 seahub/share/forms.py:34
msgid "Email is not longer than 512 characters"
msgstr "L'e-mail ne peut pas dépasser 512 caractères."
#: seahub/share/models.py:75
msgid "Password can't be empty"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être vide"
#: seahub/share/models.py:82
msgid "Please enter a correct password."
msgstr "Saisissez un mot de passe correct."
#: seahub/share/templates/share/audit_code_email.html:11
#, python-format
msgid "Your code is %(code)s, this code will be valid for one hour."
msgstr "Votre code est %(code)s, ce code sera valide pour une heure."
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:6
msgid "Email Verification"
msgstr "Vérification de l'e-mail"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:8
msgid "Please provide your email address to continue."
msgstr "Veuillez renseigner votre e-mail pour continuer."
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:11
msgid "Get code"
msgstr "Obtenir un code"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:13
msgid "Verification code"
msgstr "Code de vérification"
#: seahub/share/templates/share/share_link_audit.html:63
msgid "A verification code has been sent to the email."
msgstr "Un code de vérification a été envoyé sur votre e-mail."
#: seahub/share/views.py:204 seahub/share/views.py:314
msgid "Internal server error, or please check the email(s) you entered"
msgstr "Erreur interne du serveur, ou vérifier le(s) e-mail(s) reçus"
#: seahub/share/views.py:224
msgid "Please choose a directory."
msgstr "Veuillez choisir un dossier."
#: seahub/share/views.py:246
msgid "Successfully saved."
msgstr "Sauvegardé avec succès."
#: seahub/share/views.py:260
msgid ""
"Sending shared upload link failed. Email service is not properly configured,"
" please contact administrator."
msgstr "L'envoi du lien d'envoi a échoué. Le service d'e-mail n'est pas configuré correctement, veuillez contacter l'administrateur."
#: seahub/share/views.py:332 seahub/thumbnail/views.py:39
#: seahub/thumbnail/views.py:161 seahub/views/ajax.py:267
#: seahub/views/ajax.py:456 seahub/views/ajax.py:533 seahub/views/ajax.py:597
#: seahub/views/ajax.py:663 seahub/views/ajax.py:922 seahub/views/ajax.py:1229
msgid "Library does not exist."
msgstr "La bibliothèque n'existe pas."
#: seahub/share/views.py:336
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Le répertoire nexiste pas."
#: seahub/share/views.py:385
msgid "Only the owner of the library has permission to share it."
msgstr "Seul le propriétaire de la bibliothèque a l'autorisation de la partager."
#: seahub/share/views.py:423
msgid "Please check the email(s) you entered"
msgstr "Veuillez vérifier l'e-mail ou les e-mails que vous avez entré"
#: seahub/share/views.py:449
msgid "Share link is not found"
msgstr "Le lien de partage n'a pas été trouvé"
#: seahub/share/views.py:457
msgid "Verification code for visiting share links"
msgstr "Code de vérification pour les liens de partage"
#: seahub/share/views.py:472
msgid "Failed to send a verification code, please try again later."
msgstr "L'envoi du code de vérification a échoué, veuillez réessayer plus tard."
#: seahub/templates/404.html:6
msgid "Sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Désolé, mais la page demandée est introuvable."
#: seahub/templates/base.html:72 seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:5
#: seahub/templates/js/templates.html:2472
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:16
msgid "System Admin"
msgstr "Administration"
#: seahub/templates/base.html:75 seahub/templates/js/templates.html:2475
msgid "Organization Admin"
msgstr "Administration de l'organisation"
#: seahub/templates/base.html:81 seahub/templates/base_for_backbone.html:77
#: seahub/templates/finish_payment.html:5
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:17
#: seahub/templates/js/templates.html:2480
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:29
msgid ""
"We no longer support this version of IE. Please upgrade it to version 10 or "
"above."
msgstr "Cette version d'IE n'est plus supportée. Passez à la version 10 ou supérieure."
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:70
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:70
#: seahub/templates/js/templates.html:2448
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:81
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:103
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s"
msgstr "Bienvenue sur %(site_name)s"
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:105
#, python-format
msgid ""
"%(site_name)s organizes files into libraries. Each library can be synced and"
" shared separately. We have created a personal library for you. You can "
"create more libraries later."
msgstr "%(site_name)s organise les fichiers dans des bibliothèques. Chaque bibliothèque peut être synchronisée et partagée séparément. Nous avons créé une bibliothèque personnelle pour vous. Vous pourrez créer plus de bibliothèques plus tard."
#: seahub/templates/base_for_backbone.html:107
#, python-format
msgid ""
"%(site_name)s organizes files into libraries. Each library can be synced and"
" shared separately. Howerver, since you are a guest user now, you can not "
"create libraries."
msgstr "%(site_name)s organise les fichiers dans des bibliothèques. Chaque bibliothèque peut être synchronisée et partagée séparément. Cependant, en tant qu'utilisateur invité vous ne pouvez pas créer de bibliothèques."
#: seahub/templates/choose_register.html:9
msgid "Create a personal account"
msgstr "Créer un compte personnel"
#: seahub/templates/choose_register.html:10
msgid "Create an organization account"
msgstr "Créer un compte d'organisation"
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:7
msgid ""
"This library is encrypted. Please input the password if you want to browse "
"it online. And the password will be kept on the server for only 1 hour."
msgstr "Cette bibliothèque est cryptée. Veuillez entrer le mot de passe si vous voulez la parcourir en ligne. Le mot de passe est conservé sur le serveur pendant 1 heure."
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:9
#: seahub/templates/share_access_validation.html:13
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe : "
#: seahub/templates/decrypt_repo_form.html:24
#: seahub/templates/share_access_validation.html:29
msgid "Please enter the password."
msgstr "Veuillez entrer le mot de passe."
#: seahub/templates/file_access.html:4 seahub/templates/file_access.html:7
#: seahub/templates/js/templates.html:775
#: seahub/templates/js/templates.html:908
#: seahub/templates/js/templates.html:992
msgid "Access Log"
msgstr "Fichier journaux"
#: seahub/templates/file_access.html:10
#: seahub/templates/file_revisions.html:26 seahub/templates/text_diff.html:21
msgid "Current Path:"
msgstr "Chemin d'accès actuel :"
#: seahub/templates/file_access.html:26
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:232
#: seahub/templates/libraries.html:185
msgid "Device Name"
msgstr "Nom de l'équipement"
#: seahub/templates/file_access.html:82
msgid "This file has (apparently) not been accessed yet"
msgstr "Ce fichier n'a (apparemment) pas encore été consulté"
#: seahub/templates/file_edit.html:89
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:21
#: seahub/templates/repo_history_view.html:40
#: seahub/templates/shared_file_view.html:32
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:16
msgid "Current path: "
msgstr "Chemin d'accès actuel : "
#: seahub/templates/file_edit.html:99
msgid "Draft saved."
msgstr "Brouillon enregistré."
#: seahub/templates/file_edit.html:128
msgid "is encrypted"
msgstr "est cryptée"
#: seahub/templates/file_edit.html:131
msgid "The password will be kept in the server for only 1 hour."
msgstr "Le mot de passe est conservé sur le serveur pendant 1 heure."
#: seahub/templates/file_edit.html:140
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
#: seahub/templates/file_edit.html:148
msgid "Please choose a file."
msgstr "Veuillez choisir un fichier."
#: seahub/templates/file_edit.html:156
msgid "Draft Available"
msgstr "Brouillon disponible"
#: seahub/templates/file_edit.html:157
msgid "There's a saved draft for this file, would you like to load it?"
msgstr "Il existe un brouillon sauvegardé pour ce fichier, voulez-vous le charger ?"
#: seahub/templates/file_edit.html:158
msgid "Load"
msgstr "Charger"
#: seahub/templates/file_edit.html:159
msgid "Discard"
msgstr "Abandonner"
#: seahub/templates/file_edit.html:172
msgid "Failed to save draft, exceeded max quota"
msgstr "Impossible d'enregistrer le brouillon, le quota maximum est dépassé"
#: seahub/templates/file_edit.html:241
msgid "Draft successfully loaded"
msgstr "Brouillon chargé avec succès"
#: seahub/templates/file_edit.html:397
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: seahub/templates/file_edit.html:398
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
#: seahub/templates/file_edit.html:399
msgid "Heading 1"
msgstr "Titre 1"
#: seahub/templates/file_edit.html:400
msgid "Heading 2"
msgstr "Titre 2"
#: seahub/templates/file_edit.html:401
msgid "Heading 3"
msgstr "Titre 3"
#: seahub/templates/file_edit.html:402
msgid "Heading 4"
msgstr "Titre 4"
#: seahub/templates/file_edit.html:403
msgid "Unordered list"
msgstr "Liste non ordonnée"
#: seahub/templates/file_edit.html:404
msgid "Ordered list"
msgstr "Liste ordonnée"
#: seahub/templates/file_edit.html:405
msgid "Horizontal rule"
msgstr "Règle horizontale"
#: seahub/templates/file_edit.html:406 seahub/templates/file_edit.html:424
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: seahub/templates/file_edit.html:408 seahub/templates/file_edit.html:430
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: seahub/templates/file_edit.html:409 seahub/templates/file_edit.html:436
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: seahub/templates/file_edit.html:410
msgid "Undo(Ctrl+Z)"
msgstr "Annuler (Ctrl+Z)"
#: seahub/templates/file_edit.html:411
msgid "Redo(Ctrl+Y)"
msgstr "Rétablir (Ctrl+Y)"
#: seahub/templates/file_edit.html:412
msgid "Close live preview"
msgstr "Fermer l'aperçu en direct"
#: seahub/templates/file_edit.html:413
msgid "Live preview"
msgstr "Aperçu en direct"
#: seahub/templates/file_edit.html:414
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
#: seahub/templates/file_edit.html:426 seahub/templates/file_edit.html:432
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: seahub/templates/file_edit.html:427 seahub/templates/file_edit.html:433
msgid "Please enter URL."
msgstr "Veuillez entrer une URL."
#: seahub/templates/file_edit.html:437
msgid "Cells"
msgstr "Cellules"
#: seahub/templates/file_edit.html:438
msgid "Align"
msgstr "Aligné"
#: seahub/templates/file_edit.html:439
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
#: seahub/templates/file_edit.html:440
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: seahub/templates/file_edit.html:441
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"
#: seahub/templates/file_edit.html:441
msgid "Align center"
msgstr "Centrer"
#: seahub/templates/file_edit.html:441
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"
#: seahub/templates/file_edit.html:486
msgid "Submit failed. Please check the network."
msgstr "Échec de l'envoi. Veuillez vérifier le réseau."
#: seahub/templates/file_edit.html:506
msgid "Password is required."
msgstr "Le mot de passe est requis."
#: seahub/templates/file_revisions.html:6
#: seahub/templates/js/templates.html:503
#: seahub/templates/js/templates.html:773
#: seahub/templates/js/templates.html:795
#: seahub/templates/js/templates.html:905
#: seahub/templates/js/templates.html:916
#: seahub/templates/js/templates.html:990
#: seahub/templates/js/templates.html:1000
#: seahub/templates/repo_history.html:6
#: seahub/templates/view_file_base.html:148
#: seahub/templates/view_file_base.html:201
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: seahub/templates/file_revisions.html:15
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(u_filename)s</span> Version History"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(u_filename)s</span> Historique des versions"
#: seahub/templates/file_revisions.html:18
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:15
#: seahub/templates/repo_history.html:20
#: seahub/templates/repo_history_view.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:15
#: seahub/templates/text_diff.html:15
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: seahub/templates/file_revisions.html:23
msgid ""
"Tip: a new version will be generated after each modification, and you can "
"restore the file to a previous version."
msgstr "Astuce : une nouvelle version sera générée après chaque modification, et vous pouvez restaurer le fichier dans une version précédente."
#: seahub/templates/file_revisions.html:40
#: seahub/templates/repo_history.html:34 seahub/templates/repo_history.html:41
msgid "Modifier"
msgstr "Modificateur"
#: seahub/templates/file_revisions.html:67
msgid "(current version)"
msgstr "(version actuelle)"
#: seahub/templates/file_revisions.html:85
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:524
#: seahub/templates/js/templates.html:219
#: seahub/templates/js/templates.html:233
#: seahub/templates/repo_history_view.html:51
#: seahub/templates/repo_history_view.html:68
#: seahub/templates/repo_history_view.html:78
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:11
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:26
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
#: seahub/templates/file_revisions.html:89
#: seahub/templates/js/templates.html:2733
#: seahub/templates/js/templates.html:2744
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: seahub/templates/file_revisions.html:91
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
#: seahub/templates/file_revisions.html:167
#, python-brace-format
msgid "(Renamed or moved from {placeholder})"
msgstr "(Renommé ou déplacé de {placeholder})"
#: seahub/templates/file_revisions.html:224
#, python-brace-format
msgid "Successfully restored {filename}"
msgstr "Le fichier {filename} a été restauré avec succès"
#: seahub/templates/finish_payment.html:8
msgid "Plan"
msgstr "Plan"
#: seahub/templates/home_base.html:11
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:167
#: seahub/templates/js/templates.html:195
#: seahub/templates/js/templates.html:1123
#: seahub/templates/js/templates.html:1455
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: seahub/templates/home_base.html:14 seahub/templates/js/templates.html:518
#: seahub/templates/js/templates.html:520
#: seahub/templates/js/templates.html:1459 seahub/templates/libraries.html:19
#: seahub/templates/libraries.html:39
msgid "My Libraries"
msgstr "Mes bibliothèques"
#: seahub/templates/home_base.html:16 seahub/templates/js/templates.html:520
#: seahub/templates/js/templates.html:1464 seahub/templates/libraries.html:60
msgid "Shared with me"
msgstr "Partagées avec moi"
#: seahub/templates/home_base.html:18 seahub/templates/js/templates.html:516
#: seahub/templates/js/templates.html:1469 seahub/templates/libraries.html:79
msgid "Shared with all"
msgstr "Partagées avec tout le monde"
#: seahub/templates/home_base.html:23 seahub/templates/js/templates.html:1475
#: seahub/templates/js/templates.html:1492
#: seahub/templates/js/templates.html:1495
msgid "Shared with groups"
msgstr "Partagées avec des groupes"
#: seahub/templates/home_base.html:38 seahub/templates/js/templates.html:1512
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: seahub/templates/home_base.html:41 seahub/templates/js/templates.html:1521
#: seahub/templates/libraries.html:150
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#: seahub/templates/home_base.html:43 seahub/templates/js/templates.html:1525
#: seahub/templates/libraries.html:167
msgid "Activities"
msgstr "Activités"
#: seahub/templates/home_base.html:47 seahub/templates/js/templates.html:1533
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:5
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:11
msgid "Wikis"
msgstr "Wikis"
#: seahub/templates/home_base.html:50 seahub/templates/js/templates.html:1539
#: seahub/templates/libraries.html:178
msgid "Linked Devices"
msgstr "Appareils liés"
#: seahub/templates/home_base.html:53 seahub/templates/js/templates.html:1378
#: seahub/templates/js/templates.html:1543
#: seahub/templates/js/templates.html:2161
#: seahub/templates/js/templates.html:2757
#: seahub/templates/js/templates.html:2758
#: seahub/templates/js/templates.html:2762
#: seahub/templates/js/templates.html:2801
msgid "Invite People"
msgstr "Inviter des personnes"
#: seahub/templates/home_base.html:58 seahub/templates/js/templates.html:1548
msgid "Share Admin"
msgstr "Mes partages"
#: seahub/templates/home_base.html:65 seahub/templates/js/templates.html:1119
#: seahub/templates/js/templates.html:1559
#: seahub/templates/js/templates.html:2620
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
#: seahub/templates/home_base.html:89 seahub/templates/js/templates.html:1515
#: seahub/templates/js/templates.html:1582
msgid "Enable Modules"
msgstr "Activer les modules"
#: seahub/templates/home_base.html:96
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:6
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki_pages.html:6
msgid "Personal Wiki"
msgstr "Wiki personnel"
#: seahub/templates/i18n.html:6 seahub/templates/js/templates.html:460
msgid "Upload Folder"
msgstr "Importer un dossier"
#: seahub/templates/i18n.html:7 seahub/templates/js/templates.html:1203
#: seahub/templates/js/templates.html:1222
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:26
msgid "Add auto expiration"
msgstr "Ajouter l'expiration automatique"
#: seahub/templates/i18n.html:8 seahub/templates/js/templates.html:1207
#: seahub/templates/js/templates.html:1225
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:29
msgid "Days"
msgstr "Nombre de jours"
#: seahub/templates/i18n.html:9 seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:25
msgid "Shared Links"
msgstr "Liens partagés"
#: seahub/templates/i18n.html:10
msgid "View and manage all the shared links in this library."
msgstr "Voir et administrer tous les liens partagés de cette bibliothèque."
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:59
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:120
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:858
msgid "Add Member"
msgstr "Ajouter un membre"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:72
msgid "New Department"
msgstr "Nouveau département"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:80
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:107
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:621
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:653
msgid "Created At"
msgstr "Créé le"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:81
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:108
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:89
msgid "No departments"
msgstr "Pas de département"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:100
msgid "Sub-departments"
msgstr "Sous-département"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:101
msgid "New Sub-department"
msgstr "Nouveau sous-département"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:115
msgid "No sub-departments"
msgstr "Pas de sous-département"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:135
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:918
msgid "No members"
msgstr "Pas de membre"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:154
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:373
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:417
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:880
#: seahub/templates/js/templates.html:2031
#: seahub/templates/js/templates.html:2048 seahub/templates/libraries.html:137
#: seahub/templates/libraries.html:140
msgid "No libraries"
msgstr "Pas de bibliothèque"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:172
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:114
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:108
msgid "Edit Quota"
msgstr "Éditer quota"
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:192
msgid "An integer that is greater than 0 or equal to -2."
msgstr "Un nombre entier supérieur à 0 ou égal à -2."
#: seahub/templates/js/admin-common-templates.html:193
msgid "Tip: -2 means no limit."
msgstr "Astuce : -2 signifie illimité."
#: seahub/templates/js/common-templates.html:6
msgid "Setting library history is disabled by Admin"
msgstr "Le paramètre d'historique de la bibliothèque a été désactivé par l'administrateur"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:11
msgid "Keep full history"
msgstr "Conserver un historique complet"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:17
msgid "Don't keep history"
msgstr "Ne pas conserver l'historique"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:23
msgid "Only keep a period of history:"
msgstr "Ne conserver qu'une période de l'historique :"
#: seahub/templates/js/common-templates.html:24
msgid "days"
msgstr "jours"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:5
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:576
#: seahub/templates/js/templates.html:474
msgid "New Folder"
msgstr "Nouveau dossier"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:48
msgid "Current Library"
msgstr "Bibliothèque courante"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:55
msgid "Other Libraries"
msgstr "Autres bibliothèques"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:66
#: seahub/templates/shared_file_view.html:73
msgid "Please click and choose a directory."
msgstr "Veuillez cliquer puis choisir un dossier."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:85
msgid "File Upload"
msgstr "Importer un fichier"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:92
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:30
msgid "Cancel All"
msgstr "Annuler tout"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:96
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:48
msgid "Saving..."
msgstr "Sauvegarde ..."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:107
msgid "This library is password protected"
msgstr "Cette bibliothèque est protégée par un mot de passe"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:111
msgid "*The password will be kept in the server for only 1 hour."
msgstr "* Le mot de passe sera conservé seulement 1 heure sur le serveur."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:118
msgid "A file with the same name already exists in this folder."
msgstr "Un fichier avec un nom identique existe déjà dans ce dossier."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:118
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr "Choisir \"Remplacer\" écrase le fichier existant."
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:120
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
#: seahub/templates/js/lib-op-popups.html:121
msgid "Don't replace"
msgstr "Ne pas remplacer"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:27
msgid "Statistic"
msgstr "Statistique"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:33
msgid "Devices"
msgstr "Équipements"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:58
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:202
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:69
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:64
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:75
msgid "Institutions"
msgstr "Institutions"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:88
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:99
msgid "Virus Scan"
msgstr "Recherche de virus"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:94
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:105
msgid "Invitations"
msgstr "Invitations"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:100
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:111
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:8
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Conditions d'utilisation"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:106
#: seahub/templates/sysadmin/base.html:117
msgid "Admin Logs"
msgstr "Logs admin"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:119
msgid "Search libraries by owner..."
msgstr "Rechercher les bibliothèques par utilisateur ..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:125
msgid "Search groups by name..."
msgstr "Rechercher des groupes par nom ..."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:141
msgid "System Info"
msgstr "Informations système"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:144
msgid "Professional Edition"
msgstr "Édition professionnelle"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:146
msgid "licensed to"
msgstr "Licence à"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:148
msgid "upgrade service expired in"
msgstr "Le service de mise à niveau va expirer dans "
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:150
msgid "expires on"
msgstr "Expire le"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:156
msgid "Upload licence"
msgstr "Importer la licence"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:162
msgid "Community Edition"
msgstr "Édition communautaire"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:163
msgid "Upgrade to Pro Edition"
msgstr "Passer à l'édition pro"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:170
msgid "Storage Used"
msgstr "Espace utilisé"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:173
msgid "Total Devices"
msgstr "Total d'appareils"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:173
msgid "Current Connected Devices"
msgstr "Appareils actuellement connecté"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:212
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:268
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:215
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:271
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:219
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:274
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:231
#: seahub/templates/libraries.html:184
msgid "Platform"
msgstr "Plateforme"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:231
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:286
#: seahub/templates/repo_history.html:35 seahub/templates/repo_history.html:42
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:17
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:234
#: seahub/templates/libraries.html:187
msgid "Last Access"
msgstr "Dernier accès"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:243
msgid "No connected devices"
msgstr "Équipements déconnectés"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:259
#: seahub/templates/js/templates.html:2439
msgid "Unlink"
msgstr "Annuler le lien"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:280
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:344
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:37
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:65
msgid "Clean"
msgstr "Nettoyer"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:286
#: seahub/templates/repo_history.html:35 seahub/templates/repo_history.html:42
msgid "Device"
msgstr "Équipement"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:298
msgid "No sync errors"
msgstr "Aucune erreur de synchronisation"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:337
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:553
msgid "System"
msgstr "Système"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:340
#: seahub/templates/js/templates.html:501
#: seahub/templates/js/templates.html:506
#: seahub/templates/view_trash_file.html:6
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:359
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:407
msgid "Files / Size"
msgstr "Fichiers / Taille"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:383
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:671
msgid "(If left blank, owner will be admin)"
msgstr "(Si laissé vide, le propriétaire sera un administrateur)"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:448
#: seahub/templates/js/templates.html:98
#: seahub/templates/js/templates.html:144
#: seahub/templates/js/templates.html:274
#: seahub/templates/js/templates.html:322
#: seahub/templates/js/templates.html:337
#: seahub/templates/js/templates.html:350
#: seahub/templates/js/templates.html:361
#: seahub/templates/js/templates.html:594
#: seahub/templates/js/templates.html:616
#: seahub/templates/js/templates.html:657
#: seahub/templates/js/templates.html:750
#: seahub/templates/js/templates.html:787
#: seahub/templates/js/templates.html:866
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:72
msgid "More Operations"
msgstr "Plus d'actions"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:451
#: seahub/templates/js/templates.html:95
#: seahub/templates/js/templates.html:149
#: seahub/templates/js/templates.html:262
#: seahub/templates/js/templates.html:271
#: seahub/templates/js/templates.html:291
#: seahub/templates/js/templates.html:325
#: seahub/templates/js/templates.html:339
#: seahub/templates/js/templates.html:364
#: seahub/templates/js/templates.html:489
#: seahub/templates/js/templates.html:490
#: seahub/templates/js/templates.html:586
#: seahub/templates/js/templates.html:662
#: seahub/templates/js/templates.html:740
#: seahub/templates/js/templates.html:873
#: seahub/templates/js/templates.html:959
#: seahub/templates/js/templates.html:1020
#: seahub/templates/js/templates.html:1426
#: seahub/templates/js/templates.html:1446
#: seahub/templates/view_file_base.html:143
#: seahub/templates/view_file_base.html:194
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:453
#: seahub/templates/js/templates.html:102
#: seahub/templates/js/templates.html:153
msgid "History Setting"
msgstr "Paramètres de l'historique"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:486
#, python-format
msgid ""
"Tip: libraries deleted %(trash_repos_expire_days)s days ago will be cleaned "
"automatically."
msgstr "Astuce : Les bibliothèques de %(trash_repos_expire_days)s jours seront nettoyées automatiquement."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:493
#: seahub/templates/js/templates.html:1885
#: seahub/templates/js/templates.html:1892
msgid "Deleted Time"
msgstr "Date de suppression"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:505
msgid "No library deleted yet"
msgstr "Aucune bibliothèque n'a encore été supprimée"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:573
#: seahub/templates/js/templates.html:446
#: seahub/templates/js/templates.html:447
#: seahub/templates/js/templates.html:452
#: seahub/templates/js/templates.html:453
#: seahub/templates/js/templates.html:467
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:291
msgid "Upload"
msgstr "Importer"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:611
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:667
#: seahub/templates/js/templates.html:239
#: seahub/templates/js/templates.html:240
#: seahub/templates/js/templates.html:245
msgid "New Group"
msgstr "Nouveau groupe"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:612
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:30
msgid "Export Excel"
msgstr "Exporter vers Excel"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:633
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:661
msgid "No groups"
msgstr "Pas de groupe"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:639
msgid "Search Group"
msgstr "Recherche groupe"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:641
msgid "Tip: you can search by keyword in name."
msgstr "Astuce : vous pouvez faire une recherche par mot-clé dans le nom."
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:773
#: seahub/templates/js/templates.html:1173
msgid "Share to user"
msgstr "Partager avec l'utilisateur"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:774
#: seahub/templates/js/templates.html:1174
msgid "Share to group"
msgstr "Partager avec un groupe"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:813
#: seahub/templates/js/templates.html:1388
#: seahub/templates/js/templates.html:1770
#: seahub/templates/js/templates.html:2373
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:926
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:966
msgid "Admin Operation Logs"
msgstr "Logs d'opération administrateur"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:929
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:969
msgid "Admin Login Logs"
msgstr "Logs de connexion d'aministrateur"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:938
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:939
#: seahub/templates/view_file_text.html:16
msgid "Detail"
msgstr "Détail"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:951
msgid "No Admin Operation Logs"
msgstr "Aucun log d'opération administrateur"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:991
msgid "No Admin Login Logs"
msgstr "Aucun log de connexion d'administrateur"
#: seahub/templates/js/sysadmin-templates.html:1002
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
#: seahub/templates/js/templates.html:9 seahub/templates/libraries.html:41
msgid "Deleted Libraries"
msgstr "Bibliothèques supprimées"
#: seahub/templates/js/templates.html:20
msgid "Template"
msgstr "Thème"
#: seahub/templates/js/templates.html:30
#: seahub/templates/js/templates.html:1862
msgid "Storage backend"
msgstr "Système de stockage"
#: seahub/templates/js/templates.html:45
msgid "Share Permission"
msgstr "Autorisation de partage"
#: seahub/templates/js/templates.html:56
msgid "Encrypt"
msgstr "Chiffrer"
#: seahub/templates/js/templates.html:58
#: seahub/templates/js/templates.html:2423
#, python-format
msgid "(at least %(repo_password_min_length)s characters)"
msgstr "(Au moins %(repo_password_min_length)s caractères)"
#: seahub/templates/js/templates.html:60
#: seahub/templates/js/templates.html:1196
#: seahub/templates/js/templates.html:1309
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:20
msgid "Password again"
msgstr "Mot de passe à nouveau"
#: seahub/templates/js/templates.html:71
msgid "New Department Library"
msgstr "Nouvelle librairie départementale"
#: seahub/templates/js/templates.html:81
#: seahub/templates/js/templates.html:114
msgid "Label current state"
msgstr "État actuel du label"
#: seahub/templates/js/templates.html:100
#: seahub/templates/js/templates.html:151
#: seahub/templates/js/templates.html:276
#: seahub/templates/js/templates.html:341
#: seahub/templates/js/templates.html:597
#: seahub/templates/js/templates.html:666
#: seahub/templates/js/templates.html:754
#: seahub/templates/js/templates.html:878
#: seahub/templates/js/templates.html:964
#: seahub/templates/js/templates.html:1025
#: seahub/templates/js/templates.html:2086
#: seahub/templates/js/templates.html:2105
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:74
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: seahub/templates/js/templates.html:104
#: seahub/templates/js/templates.html:155
msgid "Change Password"
msgstr "Changement de mot de passe"
#: seahub/templates/js/templates.html:107
#: seahub/templates/js/templates.html:158
#: seahub/templates/js/templates.html:2241
#: seahub/templates/js/templates.html:2649
#: seahub/templates/js/templates.html:2687
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:10
msgid "Share Links"
msgstr "Liens partagés"
#: seahub/templates/js/templates.html:110
#: seahub/templates/js/templates.html:161
#: seahub/templates/js/templates.html:278
#: seahub/templates/js/templates.html:343
msgid "Folder Permission"
msgstr "Droits sur le dossier"
#: seahub/templates/js/templates.html:121
#: seahub/templates/js/templates.html:170
msgid "Broken (please contact your administrator to fix this library)"
msgstr "Endommagée (Veuillez contacter un administrateur afin de réparer cette bibliothèque)"
#: seahub/templates/js/templates.html:380
#: seahub/templates/js/templates.html:381
msgid "Add Library"
msgstr "Ajouter une bibliothèque"
#: seahub/templates/js/templates.html:383
msgid "Share existing libraries"
msgstr "Partagez une bibliothèque existante"
#: seahub/templates/js/templates.html:384
msgid "Create a new library"
msgstr "Créez une nouvelle bibliothèque"
#: seahub/templates/js/templates.html:423
#: seahub/templates/js/templates.html:424
#: seahub/templates/js/templates.html:598
#: seahub/templates/js/templates.html:667
#: seahub/templates/js/templates.html:755
#: seahub/templates/js/templates.html:879
#: seahub/templates/js/templates.html:965
#: seahub/templates/js/templates.html:1026
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
#: seahub/templates/js/templates.html:425
#: seahub/templates/js/templates.html:426
#: seahub/templates/js/templates.html:435
#: seahub/templates/js/templates.html:436
#: seahub/templates/js/templates.html:599
#: seahub/templates/js/templates.html:619
#: seahub/templates/js/templates.html:668
#: seahub/templates/js/templates.html:672
#: seahub/templates/js/templates.html:757
#: seahub/templates/js/templates.html:790
#: seahub/templates/js/templates.html:881
#: seahub/templates/js/templates.html:895
#: seahub/templates/js/templates.html:967
#: seahub/templates/js/templates.html:979
#: seahub/templates/js/templates.html:1027
#: seahub/templates/js/templates.html:1030
#: seahub/templates/js/templates.html:1263
#: seahub/templates/js/templates.html:1270
#: seahub/templates/js/templates.html:1321
#: seahub/templates/js/templates.html:2865
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: seahub/templates/js/templates.html:456
msgid "Upload Files"
msgstr "Importer des fichiers"
#: seahub/templates/js/templates.html:470
#: seahub/templates/js/templates.html:471
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: seahub/templates/js/templates.html:475
msgid "New File"
msgstr "Nouveau fichier"
#: seahub/templates/js/templates.html:479
msgid "New Markdown File"
msgstr "Nouveau fichier Markdown"
#: seahub/templates/js/templates.html:480
msgid "New Excel File"
msgstr "Nouveau fichier Excel"
#: seahub/templates/js/templates.html:481
msgid "New PowerPoint File"
msgstr "Nouveau fichier PowerPoint"
#: seahub/templates/js/templates.html:482
msgid "New Word File"
msgstr "Nouveau fichier Word"
#: seahub/templates/js/templates.html:495
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:27
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:29
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:31
msgid "List"
msgstr "Lister"
#: seahub/templates/js/templates.html:495
msgid "list view"
msgstr "Vue en liste"
#: seahub/templates/js/templates.html:495
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:33
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:35
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:37
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: seahub/templates/js/templates.html:495
msgid "grid view"
msgstr "Vue en grille"
#: seahub/templates/js/templates.html:556
#: seahub/templates/js/templates.html:1874
#: seahub/templates/js/templates.html:1911
msgid "Sort:"
msgstr "Trier"
#: seahub/templates/js/templates.html:558
#: seahub/templates/js/templates.html:1876
#: seahub/templates/js/templates.html:1913
msgid "last update"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: seahub/templates/js/templates.html:577
#: seahub/templates/js/templates.html:647
#: seahub/templates/js/templates.html:733
#: seahub/templates/js/templates.html:848
#: seahub/templates/js/templates.html:851
#: seahub/templates/js/templates.html:2854
msgid "Internal link"
msgstr "Lien interne"
#: seahub/templates/js/templates.html:610
#: seahub/templates/js/templates.html:781
#: seahub/templates/js/templates.html:1008
#: seahub/templates/js/templates.html:1050
msgid "Open via Client"
msgstr "Ouvrir avec le client"
#: seahub/templates/js/templates.html:703
#: seahub/templates/js/templates.html:822
#: seahub/templates/view_file_base.html:41
msgid "starred"
msgstr "favoris"
#: seahub/templates/js/templates.html:705
#: seahub/templates/js/templates.html:824
#: seahub/templates/view_file_base.html:43
msgid "unstarred"
msgstr "Retiré des favoris"
#: seahub/templates/js/templates.html:721
#: seahub/templates/js/templates.html:840
#: seahub/templates/js/templates.html:935
#: seahub/templates/view_file_base.html:47
msgid "locked"
msgstr "verrouillé"
#: seahub/templates/js/templates.html:761
#: seahub/templates/js/templates.html:885
#: seahub/templates/js/templates.html:971
#: seahub/templates/view_file_base.html:134
#: seahub/templates/view_file_base.html:136
#: seahub/templates/view_file_base.html:179
#: seahub/templates/view_file_base.html:183
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"
#: seahub/templates/js/templates.html:764
#: seahub/templates/js/templates.html:888
#: seahub/templates/js/templates.html:974
#: seahub/templates/view_file_base.html:133
#: seahub/templates/view_file_base.html:137
#: seahub/templates/view_file_base.html:176
#: seahub/templates/view_file_base.html:186
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
#: seahub/templates/js/templates.html:771
#: seahub/templates/js/templates.html:793
#: seahub/templates/js/templates.html:903
#: seahub/templates/js/templates.html:914
#: seahub/templates/js/templates.html:988
#: seahub/templates/js/templates.html:998
#: seahub/templates/view_file_base.html:158
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: seahub/templates/js/templates.html:807
#: seahub/templates/js/templates.html:859
msgid "Fetch failed"
msgstr "Échec de la recherche"
#: seahub/templates/js/templates.html:1086
#: seahub/templates/js/templates.html:1132
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: seahub/templates/js/templates.html:1097
#: seahub/templates/js/templates.html:1143
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: seahub/templates/js/templates.html:1165
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:6
msgid "Share Link"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1169
msgid "Upload Link"
msgstr "Lien d'envoi"
#: seahub/templates/js/templates.html:1187
#: seahub/templates/js/templates.html:1300
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:15
msgid "Add password protection"
msgstr "Ajouter un mot de passe de protection"
#: seahub/templates/js/templates.html:1190
#: seahub/templates/js/templates.html:1303
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:18
#, python-format
msgid "(at least %(share_link_password_min_length)s characters)"
msgstr "(Au moins %(share_link_password_min_length)s caractères)"
#: seahub/templates/js/templates.html:1211
#, python-format
msgid "(Greater than or equal to %(share_link_expire_days_min)s)"
msgstr "(Plus grand ou égal à %(share_link_expire_days_min)s)"
#: seahub/templates/js/templates.html:1213
#, python-format
msgid "(Less than or equal to %(share_link_expire_days_max)s)"
msgstr "(Plus petit ou égal à %(share_link_expire_days_max)s)"
#: seahub/templates/js/templates.html:1234
msgid "Preview and download"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1236
msgid "Preview only"
msgstr "Aperçu uniquement"
#: seahub/templates/js/templates.html:1239
msgid "Edit on cloud and download"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1243
msgid "Anyone can preview and download file with this link"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1245
msgid "Anyone can preview file content on cloud with this link"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1248
msgid "Any logged in user can edit file on cloud and download it"
msgstr ""
#: seahub/templates/js/templates.html:1255
#: seahub/templates/js/templates.html:1313
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:42
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
#: seahub/templates/js/templates.html:1259
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:44
msgid "Link: "
msgstr "Lien : "
#: seahub/templates/js/templates.html:1266
msgid "Direct Download Link: "
msgstr "Lien de téléchargement direct :"
#: seahub/templates/js/templates.html:1275
#: seahub/templates/js/templates.html:1325
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:45
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: seahub/templates/js/templates.html:1279
#: seahub/templates/js/templates.html:1329
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:49
msgid "Send to:"
msgstr "Envoyer à :"
#: seahub/templates/js/templates.html:1281
#: seahub/templates/js/templates.html:1331
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:54
msgid "Message (optional):"
msgstr "Message (optionnel) : "
#: seahub/templates/js/templates.html:1286
#: seahub/templates/js/templates.html:1336
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:59
msgid "Sending..."
msgstr "Envoi ..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1296
msgid ""
"You can share the generated link to others and then they can upload files to"
" this directory via the link."
msgstr "Vous pouvez partager le lien généré avec d'autres. Ils pourront ensuite envoyer des fichiers dans ce dossier."
#: seahub/templates/js/templates.html:1317
msgid "Upload Link: "
msgstr "Lien d'envoi :"
#: seahub/templates/js/templates.html:1428
#: seahub/templates/js/templates.html:1448
msgid "Leave Share"
msgstr "Quitter le partage"
#: seahub/templates/js/templates.html:1593
#: seahub/templates/js/templates.html:1620
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: seahub/templates/js/templates.html:1614
msgid "This is a special group representing a department."
msgstr "Groupe spécial représentant le département"
#: seahub/templates/js/templates.html:1626
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
#: seahub/templates/js/templates.html:1633
msgid "Discussions"
msgstr "Discussions"
#: seahub/templates/js/templates.html:1637
msgid "More..."
msgstr "Plus ..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1639
msgid "No discussion in this group yet."
msgstr "Il n'y a pas encore de discussion dans ce groupe."
#: seahub/templates/js/templates.html:1646
msgid "Add a discussion..."
msgstr "Commencer une discussion ..."
#: seahub/templates/js/templates.html:1736
#: seahub/templates/js/templates.html:2319
msgid "User Permission"
msgstr "Droits de l'utilisateur"
#: seahub/templates/js/templates.html:1737
#: seahub/templates/js/templates.html:2320
msgid "Group Permission"
msgstr "Droits du groupe"
#: seahub/templates/js/templates.html:1799
#: seahub/templates/js/templates.html:1805
msgid "File Name"
msgstr "Nom de fichier"
#: seahub/templates/js/templates.html:1815
#: seahub/templates/js/templates.html:1836
msgid "icon"
msgstr "icône"
#: seahub/templates/js/templates.html:1828
#: seahub/templates/js/templates.html:1850
msgid "Unstar"
msgstr "Décocher"
#: seahub/templates/js/templates.html:1857
#: seahub/templates/js/templates.html:1872
#: seahub/templates/js/templates.html:1883
#: seahub/templates/js/templates.html:1891
#: seahub/templates/js/templates.html:1899
#: seahub/templates/js/templates.html:1909
msgid "Library Type"
msgstr "Type de bibliothèque"
#: seahub/templates/js/templates.html:1920
msgid "Select libraries to share"
msgstr "Sélectionnez la bibliothèque à partager"
#: seahub/templates/js/templates.html:1981
msgid "Deleted library"
msgstr "Supprimer une bibliothèque"
#: seahub/templates/js/templates.html:2009
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:6
msgid "Search files in this wiki"
msgstr "Recherche de fichiers dans ce Wiki"
#: seahub/templates/js/templates.html:2009
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:6
msgid "Search files in this library"
msgstr "Recherche de fichiers dans cette bibliothèque"
#: seahub/templates/js/templates.html:2011
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:9
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:15
msgid "Search Files"
msgstr "Recherche de fichiers"
#: seahub/templates/js/templates.html:2013
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:11
msgid "advanced"
msgstr "avancé"
#: seahub/templates/js/templates.html:2058
msgid "owner"
msgstr "Propriétaire"
#: seahub/templates/js/templates.html:2073
#: seahub/templates/js/templates.html:2843
#: seahub/templates/view_file_base.html:117
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: seahub/templates/js/templates.html:2090
#: seahub/templates/js/templates.html:2108
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:89
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:90
msgid "Add Wiki"
msgstr "Ajouter un Wiki"
#: seahub/templates/js/templates.html:2092
#: seahub/templates/js/templates.html:2110
msgid "Remove Wiki"
msgstr "Supprimer un Wiki"
#: seahub/templates/js/templates.html:2097
#: seahub/templates/js/templates.html:2115
msgid "Import Members"
msgstr "Importer des utilisateurs"
#: seahub/templates/js/templates.html:2098
#: seahub/templates/js/templates.html:2116
msgid "Manage Members"
msgstr "Gestion des membres"
#: seahub/templates/js/templates.html:2101
msgid "Dismiss"
msgstr "Supprimer"
#: seahub/templates/js/templates.html:2120
msgid "Leave group"
msgstr "Quitter le groupe"
#: seahub/templates/js/templates.html:2127
msgid "Rename Group To"
msgstr "Renommer le groupe en "
#: seahub/templates/js/templates.html:2136
msgid "Transfer Group To"
msgstr "Transférer le groupe à"
#: seahub/templates/js/templates.html:2144
msgid "Import group members from a CSV file"
msgstr "Importer les membres d'un groupe depuis un fichier CSV"
#: seahub/templates/js/templates.html:2146
msgid "File format: user@mail.com"
msgstr "Format du fichier : user@mail.com"
#: seahub/templates/js/templates.html:2156
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:12
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:9
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: seahub/templates/js/templates.html:2244
#: seahub/templates/js/templates.html:2653
#: seahub/templates/js/templates.html:2691
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:13
msgid "Upload Links"
msgstr "Liens d'envoi"
#: seahub/templates/js/templates.html:2256
#: seahub/templates/js/templates.html:2275
msgid "Created By"
msgstr "Créé par"
#: seahub/templates/js/templates.html:2258
#: seahub/templates/js/templates.html:2277
#: seahub/templates/js/templates.html:2666
#: seahub/templates/js/templates.html:2703
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:267
msgid "Visits"
msgstr "Visites"
#: seahub/templates/js/templates.html:2292
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:278
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:288
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:60
msgid "Directory icon"
msgstr "Icône du dossier"
#: seahub/templates/js/templates.html:2341
#: seahub/templates/js/templates.html:2360
#: seahub/templates/js/templates.html:2387
#: seahub/templates/js/templates.html:2406
msgid "Select a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
#: seahub/templates/js/templates.html:2421
msgid "Old Password"
msgstr "Ancien mot de passe"
#: seahub/templates/js/templates.html:2423
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:18
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: seahub/templates/js/templates.html:2425
msgid "New Password Again"
msgstr "Mot de passe à nouveau"
#: seahub/templates/js/templates.html:2454
msgid "See All Notifications"
msgstr "Voir toutes les notifications"
#: seahub/templates/js/templates.html:2517
msgid "You have not shared any libraries"
msgstr "Vous n'avez partagé aucune librairie"
#: seahub/templates/js/templates.html:2518
msgid ""
"You can share libraries with your friends and colleagues by clicking the "
"share icon of your own libraries in your home page or creating a new library"
" in groups you are in."
msgstr "Vous pouvez partager des bibliothèques avec vos amis et collègues en cliquant sur l'icône de partage de vos propres bibliothèques dans votre page d'accueil ou en créant une nouvelle bibliothèque dans les groupes où vous êtes."
#: seahub/templates/js/templates.html:2532
#: seahub/templates/js/templates.html:2594
msgid "all members"
msgstr "Tous les membres"
#: seahub/templates/js/templates.html:2638
msgid "You have not shared any folders"
msgstr "Vous n'avez partagé aucun dossier"
#: seahub/templates/js/templates.html:2639
msgid ""
"You can share a single folder with a registered user if you don't want to "
"share a whole library."
msgstr "Vous pouvez partager un dossier seul avec un utilisateur enregistré si vous ne voulez pas partager une bibliothèque entière."
#: seahub/templates/js/templates.html:2667
#: seahub/templates/js/templates.html:2771
msgid "Expiration"
msgstr "Expiration"
#: seahub/templates/js/templates.html:2675
msgid "You don't have any download links"
msgstr "Vous n'avez aucun lien de téléchargement"
#: seahub/templates/js/templates.html:2676
msgid ""
"You can generate a download link for a folder or a file. Anyone who receives"
" this link can view the folder or the file online."
msgstr "Vous pouvez générer un lien de téléchargement pour un dossier ou un fichier. Les personnes qui reçoivent ce lien peuvent voir ou télécharger le dossier ou le fichier en ligne."
#: seahub/templates/js/templates.html:2711
msgid "You don't have any upload links"
msgstr "Vous n'avez aucun lien d'envoi"
#: seahub/templates/js/templates.html:2712
msgid ""
"You can generate an upload link from any folder. Anyone who receives this "
"link can upload files to this folder."
msgstr "Vous pouvez générer un lien d'envoi depuis n'importe quel dossier. Les destinataires de ce lien pourront ensuite envoyer des fichiers dans ce dossier."
#: seahub/templates/js/templates.html:2770
msgid "Invite Time"
msgstr "Heure de l'invitation"
#: seahub/templates/js/templates.html:2772
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptées"
#: seahub/templates/js/templates.html:2780
msgid "You have not invited any people."
msgstr "Vous n'êtes invité par personne."
#: seahub/templates/js/templates.html:2822
#: seahub/templates/view_file_base.html:95
msgid "No comment yet."
msgstr "Pas encore de commentaire."
#: seahub/templates/js/templates.html:2829
#: seahub/templates/view_file_base.html:102
msgid "Add a comment..."
msgstr "Ajouter un commentaire ..."
#: seahub/templates/js/templates.html:2857
msgid ""
"An internal link is a link to a file or folder that can be accessed by users"
" with read permission to the file or folder. The link will still point to "
"the file or folder after the file or folder be renamed or moved."
msgstr "Un lien interne est un lien vers un fichier ou un dossier accessible en lecture par un utilisateur. Le lien pointe vers le fichier ou le dossier même si celui-ci est renommé ou déplacé."
#: seahub/templates/libraries.html:27
msgid "You have not created any libraries"
msgstr "Vous n'avez créé aucune bibliothèque."
#: seahub/templates/libraries.html:28
msgid ""
"You can create a library to organize your files. For example, you can create"
" one for each of your projects. Each library can be synchronized and shared "
"separately."
msgstr "Vous pouvez créer une bibliothèque pour organiser vos fichiers. Vous pouvez en créer une pour chaque projet. Chaque bibliothèque peut être synchronisée et partagée séparément."
#: seahub/templates/libraries.html:44
msgid "Tip: libraries deleted 30 days ago will be cleaned automatically."
msgstr "Astuce : Les bibliothèques de plus de 30 jours seront nettoyées automatiquement."
#: seahub/templates/libraries.html:50
msgid "No deleted libraries."
msgstr "Bibliothèques non supprimées."
#: seahub/templates/libraries.html:70
msgid "No libraries have been shared with you"
msgstr "Aucune bibliothèque n'est partagée avec vous"
#: seahub/templates/libraries.html:71
msgid ""
"No libraries have been shared directly with you. You can find more shared "
"libraries at \"Shared with groups\"."
msgstr "Aucune bibliothèque n'est partagée avec vous. Vous pouvez trouver plus de bibliothèques partagées dans \"Partagées avec des groupes\"."
#: seahub/templates/libraries.html:99
msgid "My Groups"
msgstr "Mes groupes"
#: seahub/templates/libraries.html:108
msgid ""
"Groups allow multiple people to collaborate on libraries. Groups you join "
"will be listed here."
msgstr "Un groupe autorise plusieurs personnes à collaborer dans les bibliothèques. Les groupes auxquels vous vous joindrez seront répertoriés ici."
#: seahub/templates/libraries.html:133
msgid ""
"You can share libraries by clicking the \"New Library\" button above or the "
"\"Share\" icon on your libraries list."
msgstr "Vous pouvez partager des bibliothèques en cliquant sur le bouton ci-dessus \"Nouvelle bibliothèque\" ou sur l'icône \"Partage\" dans votre liste de bibliothèques."
#: seahub/templates/libraries.html:134
msgid ""
"Libraries shared as writable can be downloaded and synced by other group "
"members. Read only libraries can only be downloaded, updates by others will "
"not be uploaded."
msgstr "Les bibliothèques partagées en écriture peuvent être téléchargées et synchronisées par d'autres membres de groupe. Les bibliothèques en lecture seule peuvent seulement être téléchargées, les mises à jour par d'autres ne seront pas envoyée."
#: seahub/templates/libraries.html:141
msgid "You can create libraries by clicking the \"New Library\" button above."
msgstr "Vous pouvez créer des bibliothèques en cliquant sur le bouton ci-dessus \"Nouvelle bibliothèque\"."
#: seahub/templates/libraries.html:159
msgid "You don't have any starred files yet"
msgstr "Vous n'avez pas encore de fichiers favoris"
#: seahub/templates/libraries.html:160
msgid ""
"You can mark files as important by clicking the \"Star\" button on the file "
"viewing page. Starred files will be listed here."
msgstr "Vous pouvez mettre en favoris des fichiers importants en cliquant sur l'étoile associée au fichier dans l'arborescence. Ils seront listés ici."
#: seahub/templates/libraries.html:195
msgid "You do not have connected devices"
msgstr "Vous n'avez pas d'appareils connectés"
#: seahub/templates/libraries.html:196
msgid "Your clients (Desktop/Android/iOS) will be listed here."
msgstr "Vos clients (Bureau/Android/iOS) seront affichés ici."
#: seahub/templates/nav_footer.html:2
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: seahub/templates/nav_footer.html:3
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: seahub/templates/nav_footer.html:5
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:183
msgid "Terms"
msgstr "Conditions"
#: seahub/templates/nav_footer.html:7
msgid "Clients"
msgstr "Clients"
#: seahub/templates/nav_footer.html:11
msgid "Server Version: "
msgstr "Version du serveur : "
#: seahub/templates/nav_footer.html:11
msgid "Seafile"
msgstr "Seafile"
#: seahub/templates/nav_footer.html:12
msgid "About Us"
msgstr "À propos de nous"
#: seahub/templates/priv/ali.html:5
msgid "Preview-Edit-on-Cloud"
msgstr "Prévisualisation-Édition-dans-le-Cloud"
#: seahub/templates/priv/ali.html:6
msgid "Preview-on-Cloud"
msgstr "Prévisualisation-dans-le-Cloud"
#: seahub/templates/priv/ali.html:7
msgid "Co-Owner"
msgstr ""
#: seahub/templates/priv/ali.html:8
msgid "Edit-on-Cloud"
msgstr ""
#: seahub/templates/priv/ali.html:9
msgid "View-on-Cloud"
msgstr ""
#: seahub/templates/priv/seaf-docs.html:5
msgid "Login with: "
msgstr "S'identifier avec :"
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"You (or someone pretending to be you) have asked to register an account at "
"%(site_name)s. If this wasn't you, please ignore this email and your address"
" will be removed from our records."
msgstr "Vous (ou quelqu'un en votre nom) a demandé la création d'un compte sur %(site_name)s. Si ce n'était pas vous, veuillez ignorer cet e-mail et votre adresse sera retirée de nos bases de données."
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:14
#, python-format
msgid ""
"To activate this account, please click the following link within the next "
"%(expiration_days)s days: "
msgstr "Pour activer ce compte, veuillez cliquer sur le lien suivant dans les %(expiration_days)s prochains jours : "
#: seahub/templates/registration/activation_email.html:18
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:46
msgid "Sign Up"
msgstr "S'inscrire"
#: seahub/templates/registration/login.html:4
#: seahub/templates/registration/login.html:29
#: seahub/templates/registration/login.html:62
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:21
msgid "Log In"
msgstr "Connexion"
#: seahub/templates/registration/login.html:36
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraichir"
#: seahub/templates/registration/login.html:50
msgid "Incorrect email or password"
msgstr "Mot de passe ou e-mail incorrect"
#: seahub/templates/registration/login.html:58
#, python-format
msgid "Remember me for %(remember_days)s days "
msgstr "Se souvenir de moi pendant %(remember_days)s jours"
#: seahub/templates/registration/login.html:60
msgid "Forgot password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
#: seahub/templates/registration/login.html:66
msgid "Single Sign-On"
msgstr "Authentification unique"
#: seahub/templates/registration/login.html:127
msgid "Failed to refresh the CAPTCHA, please try again later."
msgstr "Impossible de rafraichir le CAPTCHA, veuillez essayer ultérieurement."
#: seahub/templates/registration/login.html:135
msgid "Email or username cannot be blank"
msgstr "L'e-mail ou le nom d'utilisateur ne peut être vide"
#: seahub/templates/registration/logout.html:4
msgid "Log Out"
msgstr "Déconnexion"
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
msgid "Thanks for your participation! "
msgstr "Merci pour votre participation ! "
#: seahub/templates/registration/logout.html:8
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Vous connecter à nouveau"
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:4
msgid "Password Change Successfully"
msgstr "Mot de passe modifié avec succès."
#: seahub/templates/registration/password_change_done.html:9
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:3
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Password Modification"
msgstr "Modification du mot de passe"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:14
msgid "Please update your password before continue."
msgstr "Veuillez mettre à jour votre mot de passe avant de poursuivre."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:16
msgid "Current Password"
msgstr "Mot de passe actuel"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:37
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:61
#, python-format
msgid ""
"Passwords must have at least %(min_len)s characters and contain %(level)s of"
" the following: uppercase letters, lowercase letters, numbers, and symbols."
msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %(min_len)s caractères et contenir %(level)s des éléments suivants : lettres majuscules, lettres minuscules, chiffres et symboles."
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:62
msgid "Current password cannot be blank"
msgstr "Le mot de passe actuel ne peut être vide"
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:74
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:99
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:58
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:148
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Successfully reset password"
msgstr "Mot de passe réinitialisé avec succès"
#: seahub/templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Successfully reset password."
msgstr "Mot de passe réinitialisé avec succès."
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:11
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:13
msgid "New Password: "
msgstr "Nouveau mot de passe : "
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "Confirm Password: "
msgstr "Confirmez le mot de passe : "
#: seahub/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Failed to reset password: this link is no longer available."
msgstr "Impossible de réinitialiser le mot de passe : ce lien n'est plus disponible."
#: seahub/templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid "We've sent a password reset email to your mailbox."
msgstr "Un message de réinitialisation de votre mot de passe a été envoyé dans votre boîte mail."
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"To reset the password of your account %(account)s on %(site_name)s, please "
"click the following link: "
msgstr "Pour réinitialiser le mot de passe de votre compte %(account)s sur %(site_name)s, cliquez sur le lien suivant :"
#: seahub/templates/registration/password_reset_email.html:20
msgid "If you did not request it, just skip it."
msgstr "Si vous n'êtes pas à l'origine de cette demande, vous pouvez l'ignorer."
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Your email used in login: "
msgstr "E-mail utilisé pour se connecter : "
#: seahub/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "We will send you an email to set new password"
msgstr "Nous vous enverrons un e-mail pour définir un nouveau mot de passe"
#: seahub/templates/registration/register_complete_email.html:1
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you are the admin of %(site_name)s, and"
" a new user %(reg_email)s is joined."
msgstr "Vous recevez cette invitation en tant qu'admin du site%(site_name)set que l'utilisateur %(reg_email)s l'a rejoint."
#: seahub/templates/registration/register_complete_email.html:3
msgid "Please click the following link to view the new account:"
msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour voir le nouveau compte :"
#: seahub/templates/registration/register_complete_email_subject.html:1
#, python-format
msgid "New account created on %(site_name)s"
msgstr "Nouveau compte créé sur le site %(site_name)s"
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:4
#: seahub/templates/shibboleth/complete.html:4
msgid "Registration complete"
msgstr "Enregistrement terminé"
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:10
msgid ""
"An activation email has been sent. Please check your email and click on the "
"link to activate your account."
msgstr "Un e-mail d'activation a été envoyé. Veuillez vérifier vos e-mail et cliquer sur le lien pour activer votre compte."
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:12
msgid ""
"Registration complete, please wait for administrator to activate your "
"account."
msgstr "Enregistrement terminé, veuillez attendre qu'un administrateur active votre compte."
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:15
msgid "Signup function is not enabled."
msgstr "la fonction d'inscription n'est pas activée."
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:13
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_dir_name)s</span> Trash"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_dir_name)s</span> Corbeille"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:45
msgid "Delete Time"
msgstr "Date de suppression"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:66
msgid "Clear files in trash and history"
msgstr "Nettoyer les fichiers dans la corbeille et l'historique :"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:68
msgid "3 days ago"
msgstr "Il y a 3 jours"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:69
msgid "1 week ago"
msgstr "Il y a 1 semaine"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:70
msgid "1 month ago"
msgstr "Il y a 1 mois"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:71
msgid "all"
msgstr "tout"
#: seahub/templates/repo_dir_recycle_view.html:192
msgid "Successfully restored 1 item."
msgstr "1 objet a été restauré avec succès."
#: seahub/templates/repo_history.html:17
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Modification History"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Historique des modifications "
#: seahub/templates/repo_history.html:26
msgid ""
"Tip: a snapshot will be generated after modification, which records the "
"library state after the modification."
msgstr "Astuce : un instantané sera généré après chaque modification, qui enregistrera l'état de la bibliothèque après la modification."
#: seahub/templates/repo_history.html:36
msgid "Labels"
msgstr "Lables"
#: seahub/templates/repo_history.html:88
msgid "Current Version"
msgstr "Version "
#: seahub/templates/repo_history.html:90
msgid "View Snapshot"
msgstr "Voir instantané"
#: seahub/templates/repo_history.html:109
msgid "Edit labels"
msgstr "Éditer les labels"
#: seahub/templates/repo_history.html:178
msgid "Successfully edited labels."
msgstr "Les labels ont été édité avec succès."
#: seahub/templates/repo_history_view.html:13
#, python-format
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Snapshot"
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Instantané"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:65
#: seahub/templates/snippets/repo_dir_trash_tr.html:6
msgid "Directory"
msgstr "Dossier"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:89
msgid "Restore Library"
msgstr "Restaurer la bibliothèque"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:90
msgid "Are you sure you want to restore this library?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir restaurer cette bibliothèque ?"
#: seahub/templates/repo_history_view.html:114
#, python-brace-format
msgid "Successfully restored {dirent_name}"
msgstr "Le dossier {dirent_name} a été restauré avec succès"
#: seahub/templates/share_access_validation.html:6
msgid ""
"Please input the password if you want to browse the shared file/directory."
msgstr "Veuillez saisir le mot de passe si vous voulez afficher les dossiers/fichiers partagés. "
#: seahub/templates/shared_file_view.html:25
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:8
msgid "File download is disabled: the share link traffic of owner is used up."
msgstr "Le téléchargement du fichier est désactivé : le trafic du propriétaire du lien de partage est dépassé."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:42
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:12
msgid "Shared by: "
msgstr "Partagé par : "
#: seahub/templates/shared_file_view.html:50
msgid "Save to..."
msgstr "Enregistrer sous ..."
#: seahub/templates/shared_file_view.html:64
msgid "Save To:"
msgstr "Enregistrer vers :"
#: seahub/templates/shared_link_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s shared a %(file_shared_type)s <span style=\"font-"
"weight:bold;\">%(file_shared_name)s</span> to you on %(site_name)s:"
msgstr "%(escaped_nickname)s a partagé un %(file_shared_type)s <span style=\"font-weight:bold;\">%(file_shared_name)s</span> avec vous sur %(site_name)s :"
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:11
#, python-format
msgid "%(escaped_nickname)s shared an upload link to you on %(site_name)s."
msgstr "%(escaped_nickname)s ont partagé un lien d'envoi avec vous sur %(site_name)s."
#: seahub/templates/shared_upload_link_email.html:15
msgid "You can go to the following page and upload your files:"
msgstr "Rendez-vous sur la page suivante et envoyez des fichiers :"
#: seahub/templates/shibboleth/complete.html:8
msgid ""
"Your account is created successfully, please wait for administrator to "
"activate your account."
msgstr "Votre compte a bien été créé avec succès, veuillez patienter le temps qu'un administrateur active votre compte."
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:43
#: seahub/templates/snippets/document_file_viewer.html:53
#: seahub/templates/snippets/spreadsheet_convert_js.html:37
msgid "Document convertion failed."
msgstr "Échec de conversion du document."
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:26
#: seahub/templates/view_file_image.html:15
msgid "you can also press ← "
msgstr "Vous pouvez aussi utiliser la touche ← "
#: seahub/templates/snippets/file_content_html.html:29
#: seahub/templates/view_file_image.html:18
msgid "you can also press → "
msgstr "Vous pouvez aussi utiliser la touche → "
#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:5
#: seahub/templates/view_file_text.html:29
msgid "Encoding:"
msgstr "Encodage :"
#: seahub/templates/snippets/file_encoding.html:8
#: seahub/templates/view_file_text.html:32
msgid "auto detect"
msgstr "détection automatique"
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:3
#, python-format
msgid "Share %(name)s"
msgstr "Partager %(name)s"
#: seahub/templates/snippets/file_share_popup.html:36
msgid "Online preview only"
msgstr "Prévisualisation en ligne uniquement"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:42
msgid "too weak"
msgstr "trop faible"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:43
msgid "weak"
msgstr "faible"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:44
msgid "medium"
msgstr "moyen"
#: seahub/templates/snippets/password_strength_js.html:45
msgid "strong"
msgstr "fort"
#: seahub/templates/snippets/pdfjs_file_viewer.html:23
msgid ""
"This file has more than 50 pages, and only the first 50 will be shown here."
msgstr "Ce fichier fait plus de 50 pages, seules les 50 premières pages seront affichées."
#: seahub/templates/snippets/pdfjs_file_viewer.html:108
msgid ""
"You can use IE 10 or other browsers, for example, Firefox, to view it "
"online."
msgstr "Pour la consultation en ligne, vous pouvez utiliser Internet Explorer 10 ou d'autres navigateurs, comme Firefox."
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:38
msgid "Description is required"
msgstr "La description est requise"
#: seahub/templates/snippets/repo_create_js.html:46
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:136
msgid "Please enter password"
msgstr "Veuillez entrer le mot de passe"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:19
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:23
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:26
msgid "In all libraries"
msgstr "Dans toutes les bibliothèques"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:20
msgid "In this wiki"
msgstr "Dans ce Wiki"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:20
msgid "In this library"
msgstr "Dans cette bibliothèque"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:24
#, python-format
msgid "in %(name)s"
msgstr "dans %(name)s"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:32
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:35
msgid "All file types"
msgstr "Tous les types de fichier"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:33
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:36
msgid "Custom file types"
msgstr "Types de fichiers personnalisés"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:47
msgid "Text files"
msgstr "Fichiers texte"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:51
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:55
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:59
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:63
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:67
msgid "pdf"
msgstr "pdf"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:71
msgid "markdown"
msgstr "markdown"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:74
msgid "Input file extensions here, separate with ','"
msgstr "Introduisez des extensions de fichiers ici, séparées par ','"
#: seahub/templates/snippets/search_form.html:75
msgid ""
"Please select at least one file type or input at least one file extension"
msgstr "Veuillez choisir au moins un type de fichier ou saisissez au moins une extension de fichier."
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:62
msgid "Please input at least an email."
msgstr "Veuillez saisir au moins un e-mail."
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:85
#, python-brace-format
msgid "Successfully sent to {placeholder}"
msgstr "Envoyé à {placeholder} avec succès"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:89
#, python-brace-format
msgid "Failed to send to {placeholder}"
msgstr "Échec de l'envoi à {placeholder}"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:157
msgid "Please enter days"
msgstr "Veuillez entrer un nombre de jours"
#: seahub/templates/snippets/shared_link_js.html:163
msgid "Please enter valid days"
msgstr "Veuillez entrer un nombre de jours valide"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:3
msgid "Used:"
msgstr "Utilisé :"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:17
msgid "Traffic this month:"
msgstr "Bande passante de ce mois :"
#: seahub/templates/snippets/space_and_traffic.html:21
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:7
msgid "Created At / Expiration"
msgstr "Création / Expiration"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:143
msgid "Search user or enter email and press Enter"
msgstr "Rechercher un utilisateur ou entrer un e-mail et presser Entrée"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:144
msgid "Please enter 1 or more character"
msgstr "Saisir un caractère ou plus"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:145
msgid "No matches"
msgstr "Pas de correspondance"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:146
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche en cours ..."
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:23
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:147
msgid "Loading failed"
msgstr "Le chargement a échoué"
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_js.html:24
msgid "You cannot select any more choices"
msgstr "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de choix"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:10
msgid ""
"Note: Settings via web interface are saved in database table (seahub-"
"db/constance_config). They have a higher priority over the settings in "
"config files."
msgstr "Remarque : Les paramètres sont sauvegardés dans une table de base de données (seahub-db/constance_config). Elles ont une priorité supérieures aux paramètres des fichiers de configurations."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:15
msgid ""
"The URL of the server, like https://seafile.example.com or "
"http://192.168.1.2:8000"
msgstr "L'adresse du serveur, comme https://seafile.example.com ou http://192.168.1.2:8000"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:20
msgid ""
"The internal URL for downloading/uploading files. Users will not be able to "
"download/upload files if this is not set correctly. If you config Seafile "
"behind Nginx/Apache, it should be SERVICE_URL/seafhttp, like "
"https://seafile.example.com/seafhttp ."
msgstr "Une adresse interne de téléchargement/envoi de fichiers. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à télécharger/envoyer des fichiers si ce n'est pas correctement configuré. Si vous configurez Seafile derrière Nginx/Apache, ça devrait être SERVICE_URL/seafhttp, comme https://seafile.example.com/seafhttp ."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:24
msgid "Branding"
msgstr "Image de marque"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:27
msgid "Site title shown in a browser tab"
msgstr "Définir un titre visible dans l'onglet du navigateur"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:32
msgid "Site name used in email sending"
msgstr "Le nom du site utilisé dans l'envoi d'e-mails"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:45
msgid "Login Background Image"
msgstr "Image de fond de connexion"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:50
msgid "ENABLE_BRANDING_CSS"
msgstr "ACTIVER_LOGO_CSS"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:51
msgid "Use custom CSS"
msgstr "Utiliser un CSS modifié"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:56
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS modifié"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:63
msgid "allow new registrations"
msgstr "Autoriser de nouvelles inscriptions"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:64
msgid ""
"Allow new user registrations. Uncheck this to prevent anyone from creating a"
" new account."
msgstr "Autoriser les inscriptions des nouveaux utilisateurs. Décochez ceci afin d'éviter que n'importe qui puisse créer un nouveau compte."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:69
msgid "activate after registration"
msgstr "Activer après l'inscription"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:70
msgid ""
"Activate user immediately after registration. If unchecked, a user need to "
"be activated by administrator or via activation email"
msgstr "Activer l'utilisateur immédiatement après l'inscription. Si c'est décoché, l'utilisateur devra être activé par un administrateur ou via e-mail."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:75
msgid "send activation email"
msgstr "Envoyer l'e-mail d'activation"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:76
msgid "Send activation Email after user registration."
msgstr "Envoyer l'e-mail d'activation après l'inscription de l'utilisateur."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:81
msgid "keep sign in"
msgstr "Garder connecté"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:82
msgid "Number of days that keep user sign in."
msgstr "Garder l'utilisateur pendant un nombre de jours."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:87
msgid "The maximum number of failed login attempts before showing CAPTCHA."
msgstr "Le nombre maximum de tentatives de connexion échouées avant que le CAPTCHA n'apparaisse."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:92
msgid "Freeze user account when failed login attempts exceed limit."
msgstr "Geler le compte de l'utilisateur lorsque le nombre maximum de connexion échouées a dépassé la limite."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:100
msgid "Enable users to share libraries to any groups in the system."
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager des bibliothèques avec n'importe quel groupe du système."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:108
msgid "strong password"
msgstr "Mot de passe fort"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:109
msgid "Force user to use a strong password when sign up or change password."
msgstr "Forcer l'utilisateur à utiliser un mot de passe fort lorsqu'il se connecte ou change son mot de passe."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:114
msgid "force password change"
msgstr "Forcer le changement de mot de passe"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:115
msgid ""
"Force user to change password when account is newly added or reset by admin"
msgstr "Forcer l'utilisateur à modifier le mot de passe lorsque le compte a été ajouté ou réinitialisé par l'administrateur."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:120
msgid "password minimum length"
msgstr "Longueur minimale du mot de passe"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:121
msgid "The least number of characters an account password should include."
msgstr "Le nombre minimum de caractères qu'un mot de passe de compte devrait inclure."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:126
msgid "password strength level"
msgstr "Niveau de force du mot de passe"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:127
msgid ""
"The level(1-4) of an account password's strength. For example, '3' means "
"password must have at least 3 of the following: num, upper letter, lower "
"letter and other symbols"
msgstr "Le niveau (1-4) de la force du mot de passe d'un compte. Par exemple, «3» signifie que le mot de passe doit comporter au moins 3 des éléments suivants : chiffre, lettre majuscule, lettre minuscule et autres symboles"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:132
msgid "enable two factor authentication"
msgstr "Activer l'authentification à deux facteurs"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:133
msgid "Enable two factor authentication"
msgstr "Activer l'authentification à deux facteurs"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:140
msgid "library history"
msgstr "Historique de la bibliothèque"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:141
msgid "Allow user to change library history settings"
msgstr "Autoriser l'utilisateur à changer les paramètres d'historique d'une bibliothèque"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:146
msgid "encrypted library"
msgstr "Bibliothèque cryptée"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:147
msgid "Allow user to create encrypted libraries"
msgstr "Autoriser l'utilisateur à créer une bibliothèque cryptée"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:152
msgid "library password minimum length"
msgstr "Longueur minimale du mot de passe de la bibliothèque"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:153
msgid ""
"The least number of characters an encrypted library password should include."
msgstr "Le nombre minimum de caractères qu'un mot de passe de bibliothèque cryptée devrait inclure."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:158
msgid "download/upload link password minimum length"
msgstr "Longueur minimal d'un mot de passe d'un lien de téléchargement/envoi"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:159
msgid ""
"The least number of characters a download/upload link password should "
"include."
msgstr "Le nombre minimum de caractères qu'un mot de passe de téléchargement/envoi devrait inclure."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:164
msgid ""
"Allow user to add organization libraries. Otherwise, only system admin can "
"add organization libraries."
msgstr "Autorise l'utilisateur à ajouter une bibliothèque à l'organisation. Sinon, seul l'administrateur système peut ajouter des bibliothèques à l'organisation."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:168
msgid "Online Preview"
msgstr "Prévisualisation en ligne"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:171
msgid "text file extensions"
msgstr "Extensions fichier texte"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:172
msgid ""
"Extensions of text files that can be online previewed, each suffix is "
"separated by a comma."
msgstr "Les extensions des fichiers textes peuvent être prévisualisés en ligne, chaque suffixe est séparé par une virgule."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:176
msgid "Sync"
msgstr "Synchroniser"
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:179
msgid ""
"If turn on, the desktop clients will not be able to sync a folder outside "
"the default Seafile folder."
msgstr "Si activé, les clients bureau ne pourront pas synchroniser un dossier en dehors du dossier Seafile par défaut."
#: seahub/templates/sysadmin/settings.html:186
msgid ""
"Enable system admin to add Terms and Conditions, and all users will have to "
"accept the terms."
msgstr "Activez l'administrateur système pour ajouter des conditions d'utilisation, et que tous les utilisateurs devront accepter."
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:8
msgid "Confirm password to continue"
msgstr "Confirmer le mot de passe pour continuer"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:13
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
msgid "Tip:"
msgstr "Astuce :"
#: seahub/templates/sysadmin/sudo_mode.html:24
msgid ""
"You are entering admin area, we won't ask for your password again for a few "
"hours."
msgstr "Vous entrez dans l'espace d'administration, nous ne vous demanderons plus votre mot de passe pour quelques heures."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:9
msgid "All Institutions"
msgstr "Toutes les institutions"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:17
msgid "Add institution"
msgstr "Ajouter une institution"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:60
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:73
msgid "Name can not be blank"
msgstr "Le nom ne peut pas être vide"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_admin.html:66
msgid "Delete Institution"
msgstr "Supprimer une institution"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_admins.html:8
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:20
msgid "Admins"
msgstr "Administrateurs"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:19
msgid "Number of members"
msgstr "Nombre de membres"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_base.html:28
msgid "Set storage limit"
msgstr "Déterminer la limite de stockage"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_inst_info_user.html:22
msgid "Add Members"
msgstr "Ajouter des membres"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:9
msgid "All Invitations"
msgstr "Toutes les invitations"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:10
msgid "Delete Expired Invitations"
msgstr "Supprimer les invitations expirés"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:16
msgid "Inviter"
msgstr "Inviter"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:17
msgid "Accepter"
msgstr "Accepter"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:19
msgid "Invited at"
msgstr "Invité à"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:20
msgid "Accepted at"
msgstr "Accepté à"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_invitations_admin.html:58
msgid "There is no invitation yet."
msgstr "Il n'y a pas encore d'invitation."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:7
msgid "Search Link"
msgstr "Rechercher un lien"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:10
msgid "Tip: please input at least 3 characters."
msgstr "Conseil : veuillez entrer au moins 3 caractères."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:11
#: seahub/templates/sysadmin/sys_link_search.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/sys_upload_link_admin.html:22
#: seahub/two_factor/forms.py:39 seahub/two_factor/forms.py:63
#: seahub/two_factor/forms.py:167 seahub/two_factor/forms.py:173
#: seahub/two_factor/forms.py:294
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:19
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:23
msgid "Add organization"
msgstr "Ajouter une Organisation"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:26
msgid "Owner can use admin panel in an organization, must be a new account."
msgstr "Le propriétaire peut utiliser le panneau d'administration dans une organisation et doit être un nouveau compte."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:45
msgid "None."
msgstr "Aucun."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:77
msgid "Owner can not be blank"
msgstr "Propriétaire ne peut pas être vide"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:81
msgid "Password can not be blank"
msgstr "Mot de passe ne peut pas être vide"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:121
msgid "Remove Trial"
msgstr "Supprimer le test"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:122
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove trial for %s ?"
msgstr "Êtes vous certain de vouloir terminer le test pour %s ?"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:15
msgid "Back to organization list"
msgstr "Retour à la liste des organisations"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:21
msgid "Number of groups"
msgstr "Nombre de groupes"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:30
msgid "Set org storage limit"
msgstr "Définissez la limite de stockage de l'organisation"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_base.html:34
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:161
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:164
msgid "An integer that is greater than or equal to 0."
msgstr "Un entier supérieur ou égal à 0."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:34
msgid "This organization doesn't have any groups"
msgstr "Cette organisation n'a aucun groupe"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_library.html:50
msgid "This organization doesn't have any libraries"
msgstr "Cette organisation n'a aucune bibliothèque"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:16
msgid "Rename Organization"
msgstr "Renommer l'organisation"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:18
msgid "New Name"
msgstr "Nouveau nom"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:24
msgid "Limit Organization User Number"
msgstr "Nombre limite d'utilisateurs de l'organisation"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:26
msgid "Max User Number"
msgstr "Nombre maximal d'utilisateurs"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:52
#: seahub/views/sysadmin.py:1383
msgid "Input should be a number"
msgstr "La saisie doit être un nombre"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_setting.html:55
#: seahub/views/sysadmin.py:1393
msgid "Input number should be greater than 0"
msgstr "Le nombre saisi doit être supérieur à 0"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:9
msgid "Tip: you can search by keyword in name or creator or both."
msgstr "Astuce : Vous pouvez rechercher par mot clés dans le nom ou le créateur ou dans les deux."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_publink_admin.html:8
msgid "Search download links by token..."
msgstr "Rechercher des liens de téléchargement par token ..."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:11
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:13
msgid "Traffic"
msgstr "Trafic"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:24
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:24
msgid "7 Days"
msgstr "7 Jours"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:25
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:25
msgid "30 Days"
msgstr "30 Jours"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:26
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:26
msgid "1 Year"
msgstr "1 An"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:178
msgctxt "files visited"
msgid "Visited"
msgstr "Visité"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:184
msgctxt "files added"
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:190
msgctxt "files deleted"
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:201
msgid "File Operations"
msgstr "Opérations de fichiers"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:278
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:266
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:263
msgid "Invalid start date, should be yyyy-mm-dd"
msgstr "Date de début incorrecte, ça doit être aaaa-mm-jj"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:282
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:270
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:267
msgid "Invalid end date, should be yyyy-mm-dd"
msgstr "Date de début incorrecte, ça doit être aaaa-mm-jj"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_file.html:287
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:275
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_user.html:272
msgid "Start date should be earlier than end date."
msgstr "La date de début doit être plus récente que la date de fin."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:174
#: seahub/templates/sysadmin/sys_statistic_storage.html:186
msgid "Total storage"
msgstr "Stockage total"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:18
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:61
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:19
msgid "Created"
msgstr "Créé"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:64
msgid "Activated"
msgstr "Activé"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:52
msgid "Add Terms and Conditions"
msgstr "Ajouter des conditions d'utilisation"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:58
msgid "Version Number"
msgstr "Numéro de version"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:66
msgid "On"
msgstr "Activé"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:68
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_terms_admin.html:128
msgid "Update Terms and Conditions"
msgstr "Mettre à jour les conditions d'utilisation"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:17
msgid "Tip: the traffic only includes the traffic used by sharing links."
msgstr "Info: Le trafic inclut seulement le trafic utilisé par les liens partagés."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:20
msgid "Month:"
msgstr "Mois :"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_trafficadmin.html:27
msgid "Total Usage"
msgstr "Usage total"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:14
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:14
msgid "Database"
msgstr "Utilisateurs"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:17
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_ldap.html:16
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_paid.html:16
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:30
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:53
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:35
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:92
msgid "Set institution"
msgstr "Définir institution"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:32
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:37
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin_admins.html:28
#: seahub/templates/sysadmin/user_search.html:18
msgid "Delete users"
msgstr "Supprimer des utilisateurs"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_user_admin_ldap_imported.html:43
msgid "No LDAP users have been imported"
msgstr "Aucun utilisateur LDAP n'a été importé"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:28
msgid "Import users"
msgstr "Importer des utilisateurs"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:50
msgid ""
"You can also add a user as a guest, who will not be allowed to create "
"libraries and groups."
msgstr "Vous pouvez aussi ajouter un utilisateur comme invité, qui ne sera pas autorisé à créer des bibliothèques et des groupes."
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:72
msgid "Import users from a .xlsx file"
msgstr "Importer des utilisateurs depuis un fichier .xlsx"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:73
msgid "Download an example file"
msgstr "Télécharger un fichier d'exemple"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:77
#: seahub/views/sysadmin.py:1943 seahub/views/sysadmin.py:2024
msgid "Please choose a .xlsx file."
msgstr "Veuillez choisir un fichier .xlsx"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:8
msgid "Virus Scan Records"
msgstr "Enregistrement des recherches de virus"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:13
msgid "Virus File"
msgstr "Fichier infecté"
#: seahub/templates/sysadmin/sys_virus_scan_records.html:25
msgid "Handled"
msgstr "Suspendu"
#: seahub/templates/sysadmin/user_activation_email.html:12
#, python-format
msgid "Your account %(username)s on %(site_name)s has been activated."
msgstr "Votre compte %(username)s sur %(site_name)s a été activé."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:13
#, python-format
msgid ""
"%(escaped_nickname)s invited you to join organization \"%(org_name)s\" on "
"%(site_name)s."
msgstr "%(escaped_nickname)s est invité à rejoindre l'organisation \"%(org_name)s\" sur %(site_name)s."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:15
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:12
#, python-format
msgid "%(escaped_nickname)s invited you to join %(site_name)s."
msgstr "%(escaped_nickname)s vous a invité à rejoindre %(site_name)s."
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:20
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:16
msgid "Here is your account information:"
msgstr "Informations de votre compte :"
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:21
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:17
#, python-format
msgid "Email: %(email)s"
msgstr "E-mail : %(email)s"
#: seahub/templates/sysadmin/user_add_email.html:22
#: seahub/templates/sysadmin/user_batch_add_email.html:18
#, python-format
msgid "Password: %(password)s"
msgstr "Mot de passe : %(password)s"
#: seahub/templates/sysadmin/user_freeze_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"Account %(user)s froze due to excessive failed logins. Please check at:"
msgstr "Le compte %(user)s est bloqué suite à de trop nombreux échecs de connexion. Veuillez vérifier sur :"
#: seahub/templates/sysadmin/user_reset_email.html:12
#, python-format
msgid ""
"Your password on %(site_name)s has been reset. Now it is %(password)s. "
"Please change it as soon as possible. "
msgstr "Votre mot de passe sur %(site_name)s a été réinitialisé. Votre mot de passe est maintenant %(password)s. Veuillez le changer dès que possible."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:155
#, python-brace-format
msgid "Successfully set institution for {users}."
msgstr "L'institution pour {users} a été paramétrée avec succès."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:180
msgid "Are you sure you want to delete the selected user(s) ?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le(s) utilisateur(s) sélectionné(s) ?"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:207
#, python-brace-format
msgid "Successfully deleted {users}."
msgstr "Les utilisateurs {users} ont été supprimés avec succès."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:253
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:547
msgid "Invalid quota."
msgstr "Quota invalide"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:297
#, python-brace-format
msgid "Successfully set quota for {users}."
msgstr "Le quota a été correctement défini pour les utilisateurs {users}."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_js.html:319
#, python-brace-format
msgid "Successfully set quota for {user}."
msgstr "Le quota a été correctement défini pour l'utilisateur {user}."
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:15
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:79
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:92
msgctxt "Default Administrator"
msgid "Default Admin"
msgstr "Administrateur par défaut"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:81
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:93
msgctxt "System Administrator"
msgid "System Admin"
msgstr "Administrateur système"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:83
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:94
msgctxt "Daily Administrator"
msgid "Daily Admin"
msgstr "Administrateur du jour"
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:85
#: seahub/templates/sysadmin/useradmin_table.html:95
msgctxt "Audit Administrator"
msgid "Audit Admin"
msgstr "Administrateur d'audit"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:55
msgid "Login ID"
msgstr "Identifiant de connexion"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:79
msgid "Reference ID"
msgstr "Identifiant référence"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:126
msgid "Set user name"
msgstr "Définir un nom d'utilisateur"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:133
msgid "Set user department"
msgstr "Définir le département de l'utilisateur"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:140
msgid "Set user Login ID"
msgstr "Définir l'identifiant de connexion de l'utilisateur"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:147
msgid "Set user contact email"
msgstr "Définir l'e-mail de contact de l'utilisateur"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:154
msgid "Set user Reference ID"
msgstr "Définir un identifiant référence utilisateur"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:254
msgid "This user has no shared libraries"
msgstr "Cet utilisateur n'a pas de bibliothèque partagée"
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:302
msgid "This user has not created any shared links"
msgstr "Cet utilisateur n'a pas créé de lien partagé"
#: seahub/templates/termsandconditions/tc_accept_terms.html:10
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: seahub/templates/text_diff.html:12
msgid "modification details"
msgstr "Détails de la modification"
#: seahub/templates/text_diff.html:33
msgid "It's a newly-created blank file."
msgstr "Il s'agit d'un fichier vide nouvellement créé."
#: seahub/templates/text_diff.html:40
msgid "before modification"
msgstr "avant modification"
#: seahub/templates/text_diff.html:42
msgid "after modification"
msgstr "après modification"
#: seahub/templates/user_404.html:6
msgid "Sorry, this user is not registered yet."
msgstr "Désolé, cet utilisateur n'est pas encore enregistré."
#: seahub/templates/view_file_base.html:55
#: seahub/templates/view_file_text.html:16
msgid "updated this file"
msgstr "mise à jour de ce fichier"
#: seahub/templates/view_file_base.html:83
msgid "Back to top"
msgstr "Retour en haut"
#: seahub/templates/view_file_base.html:83
msgid "top"
msgstr "haut"
#: seahub/templates/view_file_base.html:90
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: seahub/templates/view_file_base.html:129
#: seahub/templates/view_file_base.html:170
msgid "Open parent folder"
msgstr "Ouvrir dossier parent"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:41
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:171
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Fermer (Échap)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:172
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement ..."
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:175
msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr "Précédent (Flèche gauche)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:176
msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr "Suivant (Flèche droite)"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:177
#, python-format
msgid "%%curr%% of %%total%%"
msgstr "%%curr%% sur %%total%%"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:183
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet"
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:186
#, python-format
msgid "<a href='%%url%%' target='_blank'>The image</a> could not be loaded."
msgstr "<a href='%%url%%' target='_blank'> L'image</a> n'a pu être chargée."
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:212
msgid "Packaging..."
msgstr "Packaging ..."
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:8
#, python-format
msgid "Upload files to <span class=\"op-target\">%(dir_name)s</span>"
msgstr "Envoyer des fichiers vers <span class=\"op-target\">%(dir_name)s</span>"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:9
msgid "shared by:"
msgstr "partagé par :"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:11
msgid "The owner of this library has run out of space."
msgstr "Le propriétaire de cette bibliothèque n'a plus assez d'espace libre.."
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:18
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:64
msgid "Add Files"
msgstr "Ajouter des fichiers"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:24
msgid "Add folder"
msgstr "Ajouter un dossier"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:34
msgid ""
"File Drag & Drop is supported for Chrome, Safari 5.0+, Firefox 4.0+, IE "
"10.0+"
msgstr "Glisser & Déposer est supporté par Chrome, Safari 5.0+, Firefox 4.0+, IE 10.0+"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:36
msgid "Folder Drag & Drop is supported for Chrome"
msgstr "Glisser et Déposer des dossiers est supporté par Chrome"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:39
#, python-format
msgid "File size should be smaller than %(max_file_size)s"
msgstr "La taille du fichier doit être plus petite que %(max_file_size)s"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:75
msgid "File is too big"
msgstr "Le fichier est trop gros"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:76
msgid "File is too small"
msgstr "Le fichier est trop petit"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:77
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Ce type de fichier n'est pas autorisé"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:78
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Nombre maximal de fichiers dépassé"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:79
msgid "Uploaded bytes exceed file size"
msgstr "Le nombre d'octets envoyés dépasse la taille du fichier"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:80
msgid "Empty file upload result"
msgstr "Résultat d'envoi du fichier vide"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:83
msgid "uploaded"
msgstr "Envoyé"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:84
msgid "canceled"
msgstr "Annulé"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:85
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#: seahub/templates/view_shared_upload_link.html:227
msgid "Network error"
msgstr "Erreur réseau"
#: seahub/templates/view_trash_file.html:6
msgid "Current Path: "
msgstr "Chemin d'accès actuel : "
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:34
msgid "You do not have personal wiki"
msgstr "Vous n'avez pas de Wiki personnel"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:44
msgid "personal-wiki"
msgstr "Wiki personnel"
#: seahub/templates/wiki/personal_wiki.html:46
msgid "Personal Wiki Pages"
msgstr "Pages du wiki personnel"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:28
msgid "You do not have any wiki"
msgstr "Vous n'avez aucun Wiki"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:34
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:92
msgid "New Wiki"
msgstr "Nouveau Wiki"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:42
msgid "Create Wiki from a library"
msgstr "Créer un Wiki à partir d'une bibliothèque"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:93
msgid "Choose a library as Wiki"
msgstr "Choisir une bibliothèque en tant que Wiki"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:146
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:205
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:505
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:584
msgid "Please check the network."
msgstr "Veuillez vérifier le réseau."
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:300
msgid "Delete Wiki"
msgstr "Supprimer Wiki"
#: seahub/templates/wiki/wiki_list.html:301
msgid "Are you sure you want to delete this wiki?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce Wiki ?"
#: seahub/thumbnail/views.py:45 seahub/thumbnail/views.py:172
#: seahub/views/__init__.py:578 seahub/views/file.py:1364
msgid "Invalid arguments."
msgstr "Arguments non valides."
#: seahub/thumbnail/views.py:62 seahub/thumbnail/views.py:185
msgid "Failed to create thumbnail."
msgstr "Échec de la création de la vignette."
#: seahub/thumbnail/views.py:154
msgid "Invalid token."
msgstr "Token non valide."
#: seahub/two_factor/forms.py:18 seahub/two_factor/models/phone.py:33
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
#: seahub/two_factor/forms.py:29
msgid "Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: seahub/two_factor/models/base.py:23 seahub/two_factor/models/phone.py:18
msgid "Phone Call"
msgstr "Appel téléphonique"
#: seahub/two_factor/models/base.py:25 seahub/two_factor/models/phone.py:19
msgid "Text Message"
msgstr "Message"
#: seahub/two_factor/models/base.py:29
msgid "Token generator"
msgstr "Générateur de token"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:6
msgid "Backup Tokens"
msgstr "Sauvegarde de tokens"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:8
msgid ""
"Backup tokens can be used when your primary and backup\n"
" phone numbers aren't available. The backup tokens below can be used\n"
" for login verification. If you've used up all your backup tokens, you\n"
" can generate a new set of backup tokens. Only the backup tokens shown\n"
" below will be valid."
msgstr "Les jetons de sauvegarde peuvent être utilisés lorsque les principaux et\nles numéros de téléphones sont indisponibles. Les jetons de sauvegarde\nci-dessous peuvent être utilisés pour la vérification de connexion. Si vous\navez utilisé tous vos jetons de sauvegarde, vous pouvez générer un nouvel\nensemble de jetons de sauvegarde. Seuls les jetons de sauvegarde affichés\nci-dessous seront valides."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:20
msgid "Print these tokens and keep them somewhere safe."
msgstr "Imprimez ces jetons et gardez-les dans un endroit sûr."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:22
msgid "You don't have any backup codes yet."
msgstr "Vous n'avez aucune sauvegarde de code pour l'instant"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:26
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:12
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:19
msgid "Back to Profile"
msgstr "Retour au Profil"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:27
msgid "Generate Tokens"
msgstr "Générer des tokens"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:13
msgid ""
"We are calling your phone right now, please enter the\n"
" digits you hear."
msgstr "Nous appelons votre téléphone en ce moment même, entrez les numéro que vous entendez "
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:16
msgid ""
"We sent you a text message, please enter the tokens we\n"
" sent."
msgstr "Nous vous envoyons un message, veuillez entrer le token que nous vous avons envoyé"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:19
msgid ""
"Open the two-factor authentication app on your device to view your "
"authentication token and verify your identify."
msgstr "Ouvrez l'application d'authentification à deux facteurs sur votre périphérique pour voir votre token d'authentification et vérifier votre identité"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:22
msgid "Authentication token"
msgstr "Token d'authentification"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:27
#, python-format
msgid "Remember this computer for %(remember_days)s days"
msgstr "Se souvenir de cet ordinateur pendant %(remember_days)s jour(s)"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:31
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:50
msgid "Incorrect code"
msgstr "Code incorrect"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:35
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:55
msgid "Verify"
msgstr "Vérifié"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:40
msgid "Don't have your phone?"
msgstr "Vous n'avez pas votre téléphone ?"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:41
msgid "Enter a two-factor backup code"
msgstr "Entrer un code de secours à deux facteurs"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:47
msgid "Backup code"
msgstr "Code de secours"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/login.html:54
msgid ""
"You can enter one of your backup codes in case you lost access to your "
"mobile device."
msgstr "Vous pouvez entrer l'un de vos codes de sauvegarde au cas où vous perderiez l'accès à votre appareil mobile."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:9
msgid ""
"You are about to take your account security to the\n"
" next level. Follow the steps in this wizard to enable two-factor\n"
" authentication."
msgstr "Vous êtes sur le point d'élever la sécurité de votre compte à un niveau supérieur.\nSuivez les étapes de cet assistant afin d'activer l'authentification à deux\nfacteurs."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:13
msgid ""
"Please select which authentication method you would\n"
" like to use."
msgstr "Veuillez sélectionner quelle méthode d'authentification vous souhaitez\nutiliser."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:16
msgid ""
"To start using a token generator, please use your\n"
" smartphone to scan the QR code below. For example, use Google\n"
" Authenticator. Then, enter the token generated by the app.\n"
" "
msgstr "Pour commencer à utiliser un générateur de jetons, utilisez votre\nsmartphone pour scanner le QR code ci-dessous. Par exemple, utilisez\nl'Identificateur de Google. Ensuite, entrez le jeton généré par l'application."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:22
msgid ""
"Please enter the phone number you wish to receive the\n"
" text messages on. This number will be validated in the next step.\n"
" "
msgstr "Veuillez entrer le numéro de téléphone sur lequel vous souhaitez recevoir\nles messages texte. Ce numéro sera validé à l'étape suivante."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:26
msgid ""
"Please enter the phone number you wish to be called on.\n"
" This number will be validated in the next step. "
msgstr "Veuillez entrer le numéro de téléphone sur lequel vous souhaitez être appelé.\nCe numéro sera validé à l'étape suivante."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:31
msgid ""
"We are calling your phone right now, please enter the\n"
" digits you hear."
msgstr "Nous vous appelons sur votre téléphone dès maintenant, veuillez\nentrer les chiffres que vous entendez."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:34
msgid ""
"We sent you a text message, please enter the tokens we\n"
" sent."
msgstr "Nous vous avons envoyé un message texte, veuillez entrer les jetons\nque nous vous avons envoyé."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup.html:45
msgid ""
"To identify and verify your YubiKey, please insert a\n"
" token in the field below. Your YubiKey will be linked to your\n"
" account."
msgstr "Afin d'identifier et vérifier votre YubiKey, veuillez insérer un\njeton dans le champ ci-dessous. Votre YubiKey sera liée à votre\ncompte."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:7
msgid ""
"Congratulations, you've successfully enabled two-factor\n"
" authentication."
msgstr "Félicitations, vous avez activé l'authentification à deux facteurs \navec succès"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:14
msgid ""
"However, it might happen that you don't have access to\n"
" your primary token device. To enable account recovery, add a phone \n"
" number."
msgstr "Cependant, il peut arriver que vous n'ayez pas accès au\njeton de votre périphérique principal. Pour activer la récupération du \ncompte, ajoutez un numéro de téléphone."
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/core/setup_complete.html:21
msgid "Add Phone Number"
msgstr "Ajouter un numéro de téléphone"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:8
msgid ""
"You are about to disable two-factor authentication. This\n"
" compromises your account security, are you sure?"
msgstr "Vous êtes sur le point de désactiver l'authentification à deux facteurs. Ceci \ncompromet la sécurité de votre compte, êtes-vous certain ?"
#: seahub/two_factor/templates/two_factor/profile/disable.html:11
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: seahub/utils/__init__.py:128
msgid "permission error"
msgstr "Erreur de permission"
#: seahub/views/__init__.py:405 seahub/views/__init__.py:421
msgid "Unable to view recycle page"
msgstr "Impossible d'afficher la page de la corbeille"
#: seahub/views/__init__.py:457
msgid "Unable to view library modification"
msgstr "Impossible d'afficher les modifications de la bibliothèque"
#: seahub/views/__init__.py:537 seahub/views/__init__.py:580
#: seahub/views/__init__.py:782 seahub/views/__init__.py:908
#: seahub/views/ajax.py:1191 seahub/views/file.py:1847
msgid "Library does not exist"
msgstr "La bibliothèque n'existe pas"
#: seahub/views/__init__.py:571
msgid "Please specify history ID"
msgstr "Veuillez préciser l'ID de l'historique"
#: seahub/views/__init__.py:575
msgid "Successfully restored the library."
msgstr "Bibliothèque restaurée avec succès"
#: seahub/views/__init__.py:582
msgid "History you specified does not exist"
msgstr "L'historique que vous avez spécifié n'existe pas"
#: seahub/views/__init__.py:584
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: seahub/views/__init__.py:915 seahub/views/repo.py:191
#, python-format
msgid "\"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" n'existe pas."
#: seahub/views/__init__.py:933 seahub/views/file.py:1330
msgid "Internal Error"
msgstr "Erreur interne"
#: seahub/views/__init__.py:955
#, python-format
msgid "Unable to download \"%s\""
msgstr "Impossible de télécharger \"%s\""
#: seahub/views/__init__.py:1077
msgid "Successfully enable \"Personal Wiki\"."
msgstr "Activation du \"Wiki personnel\" avec succès."
#: seahub/views/__init__.py:1082
msgid "Successfully disable \"Personal Wiki\"."
msgstr "Désactivation du \"Wiki personnel\" avec succès."
#: seahub/views/ajax.py:86
msgid "You don't have permission to access the library."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation daccéder à la bibliothèque."
#: seahub/views/ajax.py:94
msgid "No path."
msgstr "Aucun chemin."
#: seahub/views/ajax.py:159
msgid "The group doesn't exist"
msgstr "Le groupe n'existe pas"
#: seahub/views/ajax.py:288 seahub/views/ajax.py:942 seahub/views/ajax.py:1252
msgid "Library is encrypted."
msgstr "La bibliothèque est cryptée."
#: seahub/views/ajax.py:294 seahub/views/ajax.py:948
msgid "Error: no head commit id"
msgstr "Erreur : pas d'ID de commit de tête"
#: seahub/views/ajax.py:541 seahub/views/ajax.py:605
msgid "Argument missing."
msgstr "Argument manquant."
#: seahub/views/ajax.py:583
#, python-format
msgid "Internal error. Failed to delete %s."
msgstr "Erreur interne. Impossible de supprimer %s."
#: seahub/views/ajax.py:682
#, python-format
msgid "Destination path is too long for %s."
msgstr "Le chemin de destination est trop long pour %s."
#: seahub/views/ajax.py:853
msgid "You do not have permission to copy files/folders in this directory"
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour copier des fichiers/dossiers dans ce répertoire"
#: seahub/views/ajax.py:860
#, python-format
msgid "Can not copy directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "Impossible de copier le dossier %(src)s vers son sous-dossier %(des)s"
#: seahub/views/ajax.py:982
msgid "Failed to get file block list"
msgstr "Impossible de récupérer la liste des blocs du fichier"
#: seahub/views/ajax.py:991
msgid "FileServer access token invalid."
msgstr "Token du serveur de fichier invalide."
#: seahub/views/ajax.py:1025
msgid "Wrong repo id"
msgstr "Mauvais ID de repo"
#: seahub/views/ajax.py:1036 seahub/views/ajax.py:1179
msgid "Bad upload link token."
msgstr "Mauvais token de lien d'envoi."
#: seahub/views/ajax.py:1042 seahub/views/file.py:404 seahub/views/file.py:435
#: seahub/views/file.py:952 seahub/views/file.py:1176
#: seahub/views/file.py:1856
msgid "File does not exist"
msgstr "Le fichier n'existe pas"
#: seahub/views/ajax.py:1186
msgid "Bad repo id in upload link."
msgstr "Mauvais id de dépôt dans le lien d'envoi."
#: seahub/views/ajax.py:1274
msgid "No conflict in the merge."
msgstr "Pas de conflit dans la fusion."
#: seahub/views/file.py:162
msgid "HTTPError: failed to open file online"
msgstr "HTTPError: impossible d'ouvrir le fichier en ligne"
#: seahub/views/file.py:166
msgid "URLError: failed to open file online"
msgstr "URLError: impossible d'ouvrir le fichier en ligne"
#: seahub/views/file.py:173 seahub/views/file.py:1382
msgid "The encoding you chose is not proper."
msgstr "L'encodage que vous avez choisi n'est pas approprié."
#: seahub/views/file.py:190 seahub/views/file.py:193
msgid "Unknown file encoding"
msgstr "Encodage de fichier inconnu"
#: seahub/views/file.py:309 seahub/views/file.py:318 seahub/views/file.py:549
#: seahub/views/file.py:601 seahub/views/file.py:700
#, python-format
msgid "File size surpasses %s, can not be opened online."
msgstr "La taille du fichier dépasse %s, il ne peut donc pas être visionné en ligne."
#: seahub/views/file.py:340 seahub/views/file.py:634
msgid "The library is encrypted, can not open file online."
msgstr "La bibliothèque est cryptée. Elle ne peut pas être ouverte en ligne."
#: seahub/views/file.py:350 seahub/views/file.py:696 seahub/views/file.py:713
msgid "Online view is not applicable to this file format"
msgstr "L'aperçu en ligne n'est pas disponible pour de type de fichier"
#: seahub/views/file.py:391 seahub/views/file.py:413 seahub/views/file.py:418
#: seahub/views/file.py:456 seahub/views/file.py:813 seahub/views/file.py:835
#: seahub/views/file.py:860 seahub/views/file.py:986 seahub/views/file.py:1201
#: seahub/views/file.py:1455
msgid "Unable to view file"
msgstr "Impossible d'afficher le fichier"
#: seahub/views/file.py:666 seahub/views/file.py:767 seahub/views/file.py:1026
#: seahub/views/file.py:1238
msgid "Error when prepare Office Online file preview page."
msgstr "Erreur en préparant la page de prévisualisation du document Office Online"
#: seahub/views/file.py:693 seahub/views/file.py:777 seahub/views/file.py:1037
#: seahub/views/file.py:1249
msgid "Error when prepare OnlyOffice file preview page."
msgstr "Erreur en préparant la page de prévisualisation du fichier OnlyOffice"
#: seahub/views/file.py:894
msgid "Unable to download file, invalid file path"
msgstr "Impossible de télécharger le fichier, chemin de fichier invalide"
#: seahub/views/file.py:903
msgid "Unable to download file, wrong file path"
msgstr "Impossible de télécharger le fichier, chemin de fichier erroné"
#: seahub/views/file.py:908
msgid "Unable to download file, share link traffic is used up."
msgstr "Impossible de télécharger le fichier, le volume de transfert du lien de partage est dépassé."
#: seahub/views/file.py:924
msgid "Unable to download file."
msgstr "Impossible de télécharger le fichier."
#: seahub/views/file.py:997 seahub/views/file.py:1212
msgid "Unable to view raw file, share link traffic is used up."
msgstr "Impossible de voir le fichier brut, le trafic de lien de partage est épuisé."
#: seahub/views/file.py:1354
msgid "The library does not exist."
msgstr "La bibliothèque n'existe pas."
#: seahub/views/file.py:1358
msgid "The library is encrypted."
msgstr "La bibliothèque est cryptée."
#: seahub/views/file.py:1443
msgid "Unable to edit file"
msgstr "Impossible de modifier le fichier"
#: seahub/views/file.py:1449
msgid "The file does not exist."
msgstr "Le fichier n'existe pas."
#: seahub/views/file.py:1481
msgid "Edit online is not offered for this type of file."
msgstr "L'édition en ligne n'est pas possible pour ce type de fichier."
#: seahub/views/file.py:1598 seahub/views/file.py:1603
msgid "Unable to download file"
msgstr "Impossible de télécharger le fichier"
#: seahub/views/sysadmin.py:322 seahub/views/sysadmin.py:428
#: seahub/views/sysadmin.py:1181 seahub/views/sysadmin.py:1193
#: seahub/views/sysadmin.py:1921
msgid "Failed to export Excel"
msgstr "Impossible d'exporter vers Excel"
#: seahub/views/sysadmin.py:786 seahub/views/sysadmin.py:812
msgid "Failed to set quota: internal server error"
msgstr "Échec de mise en place du quota : erreur interne du serveur"
#: seahub/views/sysadmin.py:831
msgid "Failed to delete: the user is an organization creator"
msgstr "Impossible de supprimer : l'utilisateur est le créateur de l'organisation"
#: seahub/views/sysadmin.py:866
#, python-format
msgid "Successfully remove trial for: %s"
msgstr "Suppression du test pour : %s avec succès"
#: seahub/views/sysadmin.py:944
#, python-format
msgid "Your account on %s is activated"
msgstr "Votre compte sur %s a été activé"
#: seahub/views/sysadmin.py:1027
#, python-format
msgid "Password has been reset on %s"
msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé sur %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:1067
msgid "Failed to reset password: user does not exist"
msgstr "Impossible de réinitialiser le mot de passe : l'utilisateur n'existe pas"
#: seahub/views/sysadmin.py:1083 seahub/views/sysadmin.py:2009
#, python-format
msgid "You are invited to join %s"
msgstr "Vous êtes invité à rejoindre %s"
#: seahub/views/sysadmin.py:1141 seahub/views/sysadmin.py:1154
#, python-format
msgid "Successfully added user %s. An email notification has been sent."
msgstr "Utilisateur %s ajouté avec succès. Une notification par e-mail a été envoyée."
#: seahub/views/sysadmin.py:1144 seahub/views/sysadmin.py:1157
#, python-format
msgid ""
"Successfully added user %s. An error accurs when sending email notification,"
" please check your email configuration."
msgstr "Utilisateur %s ajouté avec succès. Une erreur s'est produite lors de l'envoi de notification par e-mail. Le service de courrier électronique n'est pas configuré correctement."
#: seahub/views/sysadmin.py:1161
#, python-format
msgid ""
"Successfully added user %s. But email notification can not be sent, because "
"Email service is not properly configured."
msgstr "L'utilisateur %s a été ajouté avec succès. La notification par e-mail ne peut être envoyée, le service d'e-mail n'est pas configuré correctement."
#: seahub/views/sysadmin.py:1335
msgid "Failed to rename organization"
msgstr "Impossible de renommer l'organisation"
#: seahub/views/sysadmin.py:1863
msgid "Failed to delete, please try again later."
msgstr "Échec de la suppression, veuillez réessayer plus tard."
#: seahub/views/sysadmin.py:1909 seahub/views/sysadmin.py:1910
msgid "Optional"
msgstr "Optionnel"
#: seahub/views/sysadmin.py:2022
msgid "Import succeeded"
msgstr "Importation réussie"
#: seahub/views/sysadmin.py:2105
msgid "Invalid setting"
msgstr "Paramètre non valide"
#: seahub/views/sysadmin.py:2112 seahub/views/sysadmin.py:2116
#: seahub/views/sysadmin.py:2121
msgid "Invalid value"
msgstr "Valeur non valide"
#: seahub/views/sysadmin.py:2249
#, python-format
msgid ""
"Failed to add %s to the institution: user already belongs to an institution"
msgstr "Impossible d'ajouter %s : l'utilisateur appartient déjà à une institution à l'institution"
#: seahub/views/sysadmin.py:2254
#, python-format
msgid "Successfully added %s to the institution."
msgstr "%s a été ajouté à l'institution avec succès."
#: seahub/views/sysadmin.py:2577
msgid "Successfully deleted 1 item"
msgstr "1 objet supprimé avec succès"
#: seahub/views/wiki.py:160
msgid "You do not have permission to create wiki"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de créer un Wiki"