mirror of
https://github.com/jumpserver/jumpserver.git
synced 2026-07-02 07:01:30 +00:00
perf: translate
This commit is contained in:
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Cuenta fallida"
|
||||
#: audits/reporting.py:29 audits/reporting.py:151 audits/reporting.py:267
|
||||
#: audits/reporting.py:349
|
||||
msgid "Unique IPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direcciones IP únicas"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:91 audits/reporting.py:213 audits/reporting.py:309
|
||||
#: audits/reporting.py:396 audits/reporting.py:484 audits/reporting.py:599
|
||||
@@ -3919,16 +3919,16 @@ msgstr "Aprobación"
|
||||
#: audits/reporting.py:93 audits/reporting.py:215 audits/reporting.py:311
|
||||
#: audits/reporting.py:398 audits/reporting.py:601 terminal/reporting.py:102
|
||||
msgid "Daily Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tendencia diaria"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:94 audits/reporting.py:216 audits/reporting.py:602
|
||||
#: terminal/reporting.py:103
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:98
|
||||
msgid "Transfer Type Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribución de tipos de transferencia"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:99 audits/reporting.py:104 audits/reporting.py:109
|
||||
#: audits/reporting.py:114 audits/reporting.py:119 audits/reporting.py:124
|
||||
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "Cuenta"
|
||||
#: audits/reporting.py:118 audits/reporting.py:326 audits/reporting.py:423
|
||||
#: terminal/reporting.py:132
|
||||
msgid "IP Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top 10 de IP"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:123
|
||||
msgid "Filename Top 10"
|
||||
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:128
|
||||
msgid "Transfer Time Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribución del tiempo de transferencia"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:129 audits/reporting.py:236 audits/reporting.py:332
|
||||
#: audits/reporting.py:429
|
||||
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "Cuenta fallida"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:152
|
||||
msgid "Unique cities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ciudades únicas"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:153
|
||||
msgid "Unique auth backends"
|
||||
@@ -4018,15 +4018,15 @@ msgstr "Habilitar aviso de redirección al iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:240
|
||||
msgid "Failed User Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top 10 de usuarios con fallos"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:245
|
||||
msgid "Failed IP Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top 10 de IP con fallos"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:250
|
||||
msgid "Failed Reason Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top 10 de motivos de fallo"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:258
|
||||
msgid "Password Change Report"
|
||||
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Registro de cambio de contraseña"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:266 audits/reporting.py:346
|
||||
msgid "Unique operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operadores únicos"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:321 audits/reporting.py:413
|
||||
msgid "Operator Top 10"
|
||||
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Tipo de recurso"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:428
|
||||
msgid "Operate Time Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribución del tiempo de operación"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:436
|
||||
msgid "Job Audit Report"
|
||||
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Ejecutar periódicamente"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:444
|
||||
msgid "One-time jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tareas de ejecución única"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:445
|
||||
msgid "Adhoc jobs"
|
||||
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "Playbook"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:447 audits/reporting.py:534
|
||||
msgid "Unique creators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creadores únicos"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:467 ops/const.py:40 ops/models/job.py:154
|
||||
#: ops/models/playbook.py:89 ops/models/variable.py:23
|
||||
@@ -4107,11 +4107,11 @@ msgstr "Tipo de creación"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:491 audits/reporting.py:611
|
||||
msgid "Job Type Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribución de tipos de tarea"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:496
|
||||
msgid "Module Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribución de módulos"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:497 ops/models/adhoc.py:22 ops/models/job.py:151
|
||||
msgid "Module"
|
||||
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "¿Completado?"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:537
|
||||
msgid "Unique task ids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID de tareas únicos"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:538
|
||||
msgid "Average duration"
|
||||
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr "Rotación de contraseñas"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:606
|
||||
msgid "Status Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribución de estados"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:612 ops/serializers/job.py:91
|
||||
msgid "Job type"
|
||||
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "Tipo de Tarea"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:621 terminal/reporting.py:137
|
||||
msgid "Duration Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribución de duración"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:622 terminal/reporting.py:138
|
||||
msgid "Duration range"
|
||||
@@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "Método de autenticación"
|
||||
|
||||
#: audits/serializers.py:139
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diferencia"
|
||||
|
||||
#: audits/serializers.py:172
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "失敗したアカウント"
|
||||
#: audits/reporting.py:29 audits/reporting.py:151 audits/reporting.py:267
|
||||
#: audits/reporting.py:349
|
||||
msgid "Unique IPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重複のない IP"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:91 audits/reporting.py:213 audits/reporting.py:309
|
||||
#: audits/reporting.py:396 audits/reporting.py:484 audits/reporting.py:599
|
||||
@@ -3841,16 +3841,16 @@ msgstr "レビュー担当者"
|
||||
#: audits/reporting.py:93 audits/reporting.py:215 audits/reporting.py:311
|
||||
#: audits/reporting.py:398 audits/reporting.py:601 terminal/reporting.py:102
|
||||
msgid "Daily Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日次推移"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:94 audits/reporting.py:216 audits/reporting.py:602
|
||||
#: terminal/reporting.py:103
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "合計"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:98
|
||||
msgid "Transfer Type Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "転送タイプ分布"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:99 audits/reporting.py:104 audits/reporting.py:109
|
||||
#: audits/reporting.py:114 audits/reporting.py:119 audits/reporting.py:124
|
||||
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "アカウント ID"
|
||||
#: audits/reporting.py:118 audits/reporting.py:326 audits/reporting.py:423
|
||||
#: terminal/reporting.py:132
|
||||
msgid "IP Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP 上位 10"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:123
|
||||
msgid "Filename Top 10"
|
||||
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "ファイル名"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:128
|
||||
msgid "Transfer Time Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "転送時間分布"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:129 audits/reporting.py:236 audits/reporting.py:332
|
||||
#: audits/reporting.py:429
|
||||
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "失敗したアカウント"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:152
|
||||
msgid "Unique cities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重複のない都市"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:153
|
||||
msgid "Unique auth backends"
|
||||
@@ -3940,15 +3940,15 @@ msgstr "ログインリダイレクトの有効化msg"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:240
|
||||
msgid "Failed User Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "失敗したユーザー上位 10"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:245
|
||||
msgid "Failed IP Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "失敗した IP 上位 10"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:250
|
||||
msgid "Failed Reason Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "失敗理由上位 10"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:258
|
||||
msgid "Password Change Report"
|
||||
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "パスワード変更ログ"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:266 audits/reporting.py:346
|
||||
msgid "Unique operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重複のない操作者"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:321 audits/reporting.py:413
|
||||
msgid "Operator Top 10"
|
||||
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "リソースタイプ"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:428
|
||||
msgid "Operate Time Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "操作時間分布"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:436
|
||||
msgid "Job Audit Report"
|
||||
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "定期的なパフォーマンス"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:444
|
||||
msgid "One-time jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "単発ジョブ"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:445
|
||||
msgid "Adhoc jobs"
|
||||
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Playbook"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:447 audits/reporting.py:534
|
||||
msgid "Unique creators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重複のない作成者"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:467 ops/const.py:40 ops/models/job.py:154
|
||||
#: ops/models/playbook.py:89 ops/models/variable.py:23
|
||||
@@ -4029,11 +4029,11 @@ msgstr "タイプを作成"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:491 audits/reporting.py:611
|
||||
msgid "Job Type Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ジョブタイプ分布"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:496
|
||||
msgid "Module Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "モジュール分布"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:497 ops/models/adhoc.py:22 ops/models/job.py:151
|
||||
msgid "Module"
|
||||
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "終了しました"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:537
|
||||
msgid "Unique task ids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重複のないタスク ID"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:538
|
||||
msgid "Average duration"
|
||||
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "パスワードのローテーション"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:606
|
||||
msgid "Status Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ステータス分布"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:612 ops/serializers/job.py:91
|
||||
msgid "Job type"
|
||||
@@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr "タスクの種類"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:621 terminal/reporting.py:137
|
||||
msgid "Duration Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "継続時間分布"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:622 terminal/reporting.py:138
|
||||
msgid "Duration range"
|
||||
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr "検証方法"
|
||||
|
||||
#: audits/serializers.py:139
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "差分"
|
||||
|
||||
#: audits/serializers.py:172
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
@@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "실패한 계정"
|
||||
#: audits/reporting.py:29 audits/reporting.py:151 audits/reporting.py:267
|
||||
#: audits/reporting.py:349
|
||||
msgid "Unique IPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "고유 IP"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:91 audits/reporting.py:213 audits/reporting.py:309
|
||||
#: audits/reporting.py:396 audits/reporting.py:484 audits/reporting.py:599
|
||||
@@ -3803,16 +3803,16 @@ msgstr "승인"
|
||||
#: audits/reporting.py:93 audits/reporting.py:215 audits/reporting.py:311
|
||||
#: audits/reporting.py:398 audits/reporting.py:601 terminal/reporting.py:102
|
||||
msgid "Daily Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "일별 추이"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:94 audits/reporting.py:216 audits/reporting.py:602
|
||||
#: terminal/reporting.py:103
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "합계"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:98
|
||||
msgid "Transfer Type Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "전송 유형 분포"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:99 audits/reporting.py:104 audits/reporting.py:109
|
||||
#: audits/reporting.py:114 audits/reporting.py:119 audits/reporting.py:124
|
||||
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "계정"
|
||||
#: audits/reporting.py:118 audits/reporting.py:326 audits/reporting.py:423
|
||||
#: terminal/reporting.py:132
|
||||
msgid "IP Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP 상위 10"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:123
|
||||
msgid "Filename Top 10"
|
||||
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "파일 이름"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:128
|
||||
msgid "Transfer Time Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "전송 시간 분포"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:129 audits/reporting.py:236 audits/reporting.py:332
|
||||
#: audits/reporting.py:429
|
||||
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "실패한 계정"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:152
|
||||
msgid "Unique cities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "고유 도시"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:153
|
||||
msgid "Unique auth backends"
|
||||
@@ -3902,15 +3902,15 @@ msgstr "로그인 리디렉션 알림 활성화"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:240
|
||||
msgid "Failed User Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "실패 사용자 상위 10"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:245
|
||||
msgid "Failed IP Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "실패 IP 상위 10"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:250
|
||||
msgid "Failed Reason Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "실패 원인 상위 10"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:258
|
||||
msgid "Password Change Report"
|
||||
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "비밀번호 변경 로그"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:266 audits/reporting.py:346
|
||||
msgid "Unique operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "고유 작업자"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:321 audits/reporting.py:413
|
||||
msgid "Operator Top 10"
|
||||
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "자원 유형"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:428
|
||||
msgid "Operate Time Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "작업 시간 분포"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:436
|
||||
msgid "Job Audit Report"
|
||||
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "주기 실행"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:444
|
||||
msgid "One-time jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "일회성 작업"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:445
|
||||
msgid "Adhoc jobs"
|
||||
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "플레이북"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:447 audits/reporting.py:534
|
||||
msgid "Unique creators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "고유 생성자"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:467 ops/const.py:40 ops/models/job.py:154
|
||||
#: ops/models/playbook.py:89 ops/models/variable.py:23
|
||||
@@ -3991,11 +3991,11 @@ msgstr "생성 유형"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:491 audits/reporting.py:611
|
||||
msgid "Job Type Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "작업 유형 분포"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:496
|
||||
msgid "Module Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "모듈 분포"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:497 ops/models/adhoc.py:22 ops/models/job.py:151
|
||||
msgid "Module"
|
||||
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "완료 여부"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:537
|
||||
msgid "Unique task ids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "고유 작업 ID"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:538
|
||||
msgid "Average duration"
|
||||
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "비밀번호 회전"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:606
|
||||
msgid "Status Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "상태 분포"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:612 ops/serializers/job.py:91
|
||||
msgid "Job type"
|
||||
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "작업 유형"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:621 terminal/reporting.py:137
|
||||
msgid "Duration Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "지속 시간 분포"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:622 terminal/reporting.py:138
|
||||
msgid "Duration range"
|
||||
@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "인증 방식"
|
||||
|
||||
#: audits/serializers.py:139
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "차이"
|
||||
|
||||
#: audits/serializers.py:172
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "Contas com falha"
|
||||
#: audits/reporting.py:29 audits/reporting.py:151 audits/reporting.py:267
|
||||
#: audits/reporting.py:349
|
||||
msgid "Unique IPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPs únicos"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:91 audits/reporting.py:213 audits/reporting.py:309
|
||||
#: audits/reporting.py:396 audits/reporting.py:484 audits/reporting.py:599
|
||||
@@ -3865,16 +3865,16 @@ msgstr "Aprovação"
|
||||
#: audits/reporting.py:93 audits/reporting.py:215 audits/reporting.py:311
|
||||
#: audits/reporting.py:398 audits/reporting.py:601 terminal/reporting.py:102
|
||||
msgid "Daily Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tendência diária"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:94 audits/reporting.py:216 audits/reporting.py:602
|
||||
#: terminal/reporting.py:103
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:98
|
||||
msgid "Transfer Type Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribuição dos tipos de transferência"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:99 audits/reporting.py:104 audits/reporting.py:109
|
||||
#: audits/reporting.py:114 audits/reporting.py:119 audits/reporting.py:124
|
||||
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Conta"
|
||||
#: audits/reporting.py:118 audits/reporting.py:326 audits/reporting.py:423
|
||||
#: terminal/reporting.py:132
|
||||
msgid "IP Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top 10 IPs"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:123
|
||||
msgid "Filename Top 10"
|
||||
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "Nome do arquivo"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:128
|
||||
msgid "Transfer Time Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribuição do tempo de transferência"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:129 audits/reporting.py:236 audits/reporting.py:332
|
||||
#: audits/reporting.py:429
|
||||
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Contas com falha"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:152
|
||||
msgid "Unique cities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cidades únicas"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:153
|
||||
msgid "Unique auth backends"
|
||||
@@ -3964,15 +3964,15 @@ msgstr "Ativar aviso de redirecionamento de login"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:240
|
||||
msgid "Failed User Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top 10 usuários com falha"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:245
|
||||
msgid "Failed IP Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top 10 IPs com falha"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:250
|
||||
msgid "Failed Reason Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top 10 motivos de falha"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:258
|
||||
msgid "Password Change Report"
|
||||
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "Registro de Alteração de Senha"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:266 audits/reporting.py:346
|
||||
msgid "Unique operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operadores únicos"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:321 audits/reporting.py:413
|
||||
msgid "Operator Top 10"
|
||||
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Tipo de recurso"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:428
|
||||
msgid "Operate Time Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribuição do tempo de operação"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:436
|
||||
msgid "Job Audit Report"
|
||||
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Execução periódica"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:444
|
||||
msgid "One-time jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarefas de execução única"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:445
|
||||
msgid "Adhoc jobs"
|
||||
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "Playbook"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:447 audits/reporting.py:534
|
||||
msgid "Unique creators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criadores únicos"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:467 ops/const.py:40 ops/models/job.py:154
|
||||
#: ops/models/playbook.py:89 ops/models/variable.py:23
|
||||
@@ -4053,11 +4053,11 @@ msgstr "Tipo de Criação"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:491 audits/reporting.py:611
|
||||
msgid "Job Type Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribuição dos tipos de tarefa"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:496
|
||||
msgid "Module Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribuição de módulos"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:497 ops/models/adhoc.py:22 ops/models/job.py:151
|
||||
msgid "Module"
|
||||
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "Concluída"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:537
|
||||
msgid "Unique task ids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IDs de tarefa únicos"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:538
|
||||
msgid "Average duration"
|
||||
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "Rotação de senha"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:606
|
||||
msgid "Status Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribuição de status"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:612 ops/serializers/job.py:91
|
||||
msgid "Job type"
|
||||
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "Tipo de Tarefa"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:621 terminal/reporting.py:137
|
||||
msgid "Duration Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribuição de duração"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:622 terminal/reporting.py:138
|
||||
msgid "Duration range"
|
||||
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "Método de autenticação"
|
||||
|
||||
#: audits/serializers.py:139
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diferença"
|
||||
|
||||
#: audits/serializers.py:172
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Неудачные УЗ"
|
||||
#: audits/reporting.py:29 audits/reporting.py:151 audits/reporting.py:267
|
||||
#: audits/reporting.py:349
|
||||
msgid "Unique IPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уникальные IP-адреса"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:91 audits/reporting.py:213 audits/reporting.py:309
|
||||
#: audits/reporting.py:396 audits/reporting.py:484 audits/reporting.py:599
|
||||
@@ -3875,16 +3875,16 @@ msgstr "Требовать одобрения"
|
||||
#: audits/reporting.py:93 audits/reporting.py:215 audits/reporting.py:311
|
||||
#: audits/reporting.py:398 audits/reporting.py:601 terminal/reporting.py:102
|
||||
msgid "Daily Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дневная динамика"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:94 audits/reporting.py:216 audits/reporting.py:602
|
||||
#: terminal/reporting.py:103
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Итого"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:98
|
||||
msgid "Transfer Type Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Распределение типов передачи"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:99 audits/reporting.py:104 audits/reporting.py:109
|
||||
#: audits/reporting.py:114 audits/reporting.py:119 audits/reporting.py:124
|
||||
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "ID УЗ"
|
||||
#: audits/reporting.py:118 audits/reporting.py:326 audits/reporting.py:423
|
||||
#: terminal/reporting.py:132
|
||||
msgid "IP Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Топ-10 IP-адресов"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:123
|
||||
msgid "Filename Top 10"
|
||||
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "Имя файла"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:128
|
||||
msgid "Transfer Time Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Распределение времени передачи"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:129 audits/reporting.py:236 audits/reporting.py:332
|
||||
#: audits/reporting.py:429
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Неудачные УЗ"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:152
|
||||
msgid "Unique cities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уникальные города"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:153
|
||||
msgid "Unique auth backends"
|
||||
@@ -3974,15 +3974,15 @@ msgstr "Включить уведомление о перенаправлени
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:240
|
||||
msgid "Failed User Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Топ-10 пользователей с ошибками"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:245
|
||||
msgid "Failed IP Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Топ-10 IP-адресов с ошибками"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:250
|
||||
msgid "Failed Reason Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Топ-10 причин ошибок"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:258
|
||||
msgid "Password Change Report"
|
||||
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Журнал изменения пароля"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:266 audits/reporting.py:346
|
||||
msgid "Unique operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уникальные операторы"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:321 audits/reporting.py:413
|
||||
msgid "Operator Top 10"
|
||||
@@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "Тип ресурса"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:428
|
||||
msgid "Operate Time Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Распределение времени операций"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:436
|
||||
msgid "Job Audit Report"
|
||||
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Периодическое выполнение"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:444
|
||||
msgid "One-time jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одноразовые задания"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:445
|
||||
msgid "Adhoc jobs"
|
||||
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Playbook"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:447 audits/reporting.py:534
|
||||
msgid "Unique creators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уникальные создатели"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:467 ops/const.py:40 ops/models/job.py:154
|
||||
#: ops/models/playbook.py:89 ops/models/variable.py:23
|
||||
@@ -4063,11 +4063,11 @@ msgstr "Создать тип"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:491 audits/reporting.py:611
|
||||
msgid "Job Type Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Распределение типов заданий"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:496
|
||||
msgid "Module Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Распределение модулей"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:497 ops/models/adhoc.py:22 ops/models/job.py:151
|
||||
msgid "Module"
|
||||
@@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "Завершено"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:537
|
||||
msgid "Unique task ids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уникальные ID задач"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:538
|
||||
msgid "Average duration"
|
||||
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "Смена паролей"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:606
|
||||
msgid "Status Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Распределение статусов"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:612 ops/serializers/job.py:91
|
||||
msgid "Job type"
|
||||
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Тип задачи"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:621 terminal/reporting.py:137
|
||||
msgid "Duration Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Распределение длительности"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:622 terminal/reporting.py:138
|
||||
msgid "Duration range"
|
||||
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Способ аутентификации"
|
||||
|
||||
#: audits/serializers.py:139
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разница"
|
||||
|
||||
#: audits/serializers.py:172
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr "Tài khoản thất bại"
|
||||
#: audits/reporting.py:29 audits/reporting.py:151 audits/reporting.py:267
|
||||
#: audits/reporting.py:349
|
||||
msgid "Unique IPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP duy nhất"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:91 audits/reporting.py:213 audits/reporting.py:309
|
||||
#: audits/reporting.py:396 audits/reporting.py:484 audits/reporting.py:599
|
||||
@@ -3895,16 +3895,16 @@ msgstr "Phê duyệt"
|
||||
#: audits/reporting.py:93 audits/reporting.py:215 audits/reporting.py:311
|
||||
#: audits/reporting.py:398 audits/reporting.py:601 terminal/reporting.py:102
|
||||
msgid "Daily Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xu hướng hằng ngày"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:94 audits/reporting.py:216 audits/reporting.py:602
|
||||
#: terminal/reporting.py:103
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tổng số"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:98
|
||||
msgid "Transfer Type Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phân bố loại truyền tải"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:99 audits/reporting.py:104 audits/reporting.py:109
|
||||
#: audits/reporting.py:114 audits/reporting.py:119 audits/reporting.py:124
|
||||
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "Tài khoản"
|
||||
#: audits/reporting.py:118 audits/reporting.py:326 audits/reporting.py:423
|
||||
#: terminal/reporting.py:132
|
||||
msgid "IP Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top 10 IP"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:123
|
||||
msgid "Filename Top 10"
|
||||
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "Tên tệp"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:128
|
||||
msgid "Transfer Time Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phân bố thời gian truyền tải"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:129 audits/reporting.py:236 audits/reporting.py:332
|
||||
#: audits/reporting.py:429
|
||||
@@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr "Tài khoản thất bại"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:152
|
||||
msgid "Unique cities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thành phố duy nhất"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:153
|
||||
msgid "Unique auth backends"
|
||||
@@ -3994,15 +3994,15 @@ msgstr "Kích hoạt thông báo chuyển hướng đăng nhập"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:240
|
||||
msgid "Failed User Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top 10 người dùng thất bại"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:245
|
||||
msgid "Failed IP Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top 10 IP thất bại"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:250
|
||||
msgid "Failed Reason Top 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top 10 nguyên nhân thất bại"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:258
|
||||
msgid "Password Change Report"
|
||||
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Nhật ký thay đổi mật khẩu"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:266 audits/reporting.py:346
|
||||
msgid "Unique operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Người thao tác duy nhất"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:321 audits/reporting.py:413
|
||||
msgid "Operator Top 10"
|
||||
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "Loại tài nguyên"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:428
|
||||
msgid "Operate Time Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phân bố thời gian thao tác"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:436
|
||||
msgid "Job Audit Report"
|
||||
@@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "Periodic"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:444
|
||||
msgid "One-time jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tác vụ một lần"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:445
|
||||
msgid "Adhoc jobs"
|
||||
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Playbook"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:447 audits/reporting.py:534
|
||||
msgid "Unique creators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Người tạo duy nhất"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:467 ops/const.py:40 ops/models/job.py:154
|
||||
#: ops/models/playbook.py:89 ops/models/variable.py:23
|
||||
@@ -4083,11 +4083,11 @@ msgstr "Loại tạo"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:491 audits/reporting.py:611
|
||||
msgid "Job Type Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phân bố loại tác vụ"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:496
|
||||
msgid "Module Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phân bố mô-đun"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:497 ops/models/adhoc.py:22 ops/models/job.py:151
|
||||
msgid "Module"
|
||||
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "Finished"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:537
|
||||
msgid "Unique task ids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID tác vụ duy nhất"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:538
|
||||
msgid "Average duration"
|
||||
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Thay đổi mật khẩu"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:606
|
||||
msgid "Status Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phân bố trạng thái"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:612 ops/serializers/job.py:91
|
||||
msgid "Job type"
|
||||
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Loại tác vụ"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:621 terminal/reporting.py:137
|
||||
msgid "Duration Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phân bố thời lượng"
|
||||
|
||||
#: audits/reporting.py:622 terminal/reporting.py:138
|
||||
msgid "Duration range"
|
||||
@@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "Phương thức xác thực"
|
||||
|
||||
#: audits/serializers.py:139
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Khác biệt"
|
||||
|
||||
#: audits/serializers.py:172
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user