mirror of
https://github.com/jumpserver/jumpserver.git
synced 2025-08-28 02:51:12 +00:00
fix: 翻译
This commit is contained in:
parent
1d4ea5dbe2
commit
d0bf815e9b
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: JumpServer 0.3.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 11:11+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:45+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:54+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: ibuler <ibuler@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: JumpServer team<ibuler@qq.com>\n"
|
||||
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "目标URL"
|
||||
#: applications/serializers/attrs/application_type/vmware_client.py:30
|
||||
#: assets/models/base.py:177 audits/signals_handler.py:65
|
||||
#: authentication/forms.py:22
|
||||
#: authentication/templates/authentication/login.html:163
|
||||
#: authentication/templates/authentication/login.html:165
|
||||
#: settings/serializers/auth/ldap.py:44 users/forms/profile.py:21
|
||||
#: users/templates/users/user_otp_check_password.html:13
|
||||
#: users/templates/users/user_password_update.html:43
|
||||
@ -1238,12 +1238,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Auth Token"
|
||||
msgstr "认证令牌"
|
||||
|
||||
#: audits/signals_handler.py:68 authentication/views/login.py:160
|
||||
#: audits/signals_handler.py:68
|
||||
#: authentication/templates/authentication/login.html:216
|
||||
#: notifications/backends/__init__.py:11 users/models/user.py:660
|
||||
msgid "WeCom"
|
||||
msgstr "企业微信"
|
||||
|
||||
#: audits/signals_handler.py:69 authentication/views/login.py:166
|
||||
#: audits/signals_handler.py:69
|
||||
#: authentication/templates/authentication/login.html:221
|
||||
#: notifications/backends/__init__.py:12 users/models/user.py:661
|
||||
msgid "DingTalk"
|
||||
msgstr "钉钉"
|
||||
@ -1758,25 +1760,38 @@ msgstr "确认"
|
||||
msgid "Code error"
|
||||
msgstr "代码错误"
|
||||
|
||||
#: authentication/templates/authentication/login.html:155
|
||||
#: authentication/templates/authentication/login.html:157
|
||||
msgid "Welcome back, please enter username and password to login"
|
||||
msgstr "欢迎回来,请输入用户名和密码登录"
|
||||
|
||||
#: authentication/templates/authentication/login.html:187
|
||||
#: authentication/templates/authentication/login.html:189
|
||||
#: users/templates/users/forgot_password.html:15
|
||||
#: users/templates/users/forgot_password.html:16
|
||||
msgid "Forgot password"
|
||||
msgstr "忘记密码"
|
||||
|
||||
#: authentication/templates/authentication/login.html:194
|
||||
#: authentication/templates/authentication/login.html:196
|
||||
#: templates/_header_bar.html:83
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: authentication/templates/authentication/login.html:201
|
||||
#: authentication/templates/authentication/login.html:203
|
||||
msgid "More login options"
|
||||
msgstr "更多登录方式"
|
||||
|
||||
#: authentication/templates/authentication/login.html:206
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#: authentication/templates/authentication/login.html:211
|
||||
msgid "CAS"
|
||||
msgstr "CAS"
|
||||
|
||||
#: authentication/templates/authentication/login.html:226
|
||||
#: notifications/backends/__init__.py:14 users/models/user.py:662
|
||||
msgid "FeiShu"
|
||||
msgstr "飞书"
|
||||
|
||||
#: authentication/templates/authentication/login_otp.html:24
|
||||
msgid "Please enter the verification code"
|
||||
msgstr "请输入验证码"
|
||||
@ -1833,8 +1848,9 @@ msgstr "钉钉错误"
|
||||
|
||||
#: authentication/views/dingtalk.py:56 authentication/views/feishu.py:52
|
||||
#: authentication/views/wecom.py:56
|
||||
msgid "You've been hacked"
|
||||
msgstr "你被攻击了"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system configuration is incorrect. Please contact your administrator"
|
||||
msgstr "系统配置错误,请联系管理员"
|
||||
|
||||
#: authentication/views/dingtalk.py:92
|
||||
msgid "DingTalk is already bound"
|
||||
@ -1915,24 +1931,19 @@ msgstr "请使用密码登录,然后绑定飞书"
|
||||
msgid "Binding FeiShu failed"
|
||||
msgstr "绑定飞书失败"
|
||||
|
||||
#: authentication/views/login.py:81
|
||||
#: authentication/views/login.py:80
|
||||
msgid "Redirecting"
|
||||
msgstr "跳转中"
|
||||
|
||||
#: authentication/views/login.py:82
|
||||
#: authentication/views/login.py:81
|
||||
msgid "Redirecting to {} authentication"
|
||||
msgstr "正在跳转到 {} 认证"
|
||||
|
||||
#: authentication/views/login.py:108
|
||||
#: authentication/views/login.py:107
|
||||
msgid "Please enable cookies and try again."
|
||||
msgstr "设置你的浏览器支持cookie"
|
||||
|
||||
#: authentication/views/login.py:172 notifications/backends/__init__.py:14
|
||||
#: users/models/user.py:662
|
||||
msgid "FeiShu"
|
||||
msgstr "飞书"
|
||||
|
||||
#: authentication/views/login.py:259
|
||||
#: authentication/views/login.py:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait for <b>{}</b> confirm, You also can copy link to her/him <br/>\n"
|
||||
" Don't close this page"
|
||||
@ -1940,15 +1951,15 @@ msgstr ""
|
||||
"等待 <b>{}</b> 确认, 你也可以复制链接发给他/她 <br/>\n"
|
||||
" 不要关闭本页面"
|
||||
|
||||
#: authentication/views/login.py:264
|
||||
#: authentication/views/login.py:224
|
||||
msgid "No ticket found"
|
||||
msgstr "没有发现工单"
|
||||
|
||||
#: authentication/views/login.py:296
|
||||
#: authentication/views/login.py:256
|
||||
msgid "Logout success"
|
||||
msgstr "退出登录成功"
|
||||
|
||||
#: authentication/views/login.py:297
|
||||
#: authentication/views/login.py:257
|
||||
msgid "Logout success, return login page"
|
||||
msgstr "退出登录成功,返回到登录页面"
|
||||
|
||||
@ -2544,7 +2555,7 @@ msgstr "测试手机号 该字段是必填项。"
|
||||
msgid "Test success"
|
||||
msgstr "测试成功"
|
||||
|
||||
#: settings/api/email.py:21
|
||||
#: settings/api/email.py:22
|
||||
msgid "Test mail sent to {}, please check"
|
||||
msgstr "邮件已经发送{}, 请检查"
|
||||
|
||||
@ -2818,7 +2829,7 @@ msgid "SMS provider"
|
||||
msgstr "短信服务商"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/auth/sms.py:17 settings/serializers/auth/sms.py:35
|
||||
#: settings/serializers/auth/sms.py:43 settings/serializers/email.py:69
|
||||
#: settings/serializers/auth/sms.py:43 settings/serializers/email.py:63
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "签名"
|
||||
|
||||
@ -2909,89 +2920,89 @@ msgstr "上传下载"
|
||||
msgid "Cloud sync record keep days"
|
||||
msgstr "云同步记录"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:24
|
||||
#: settings/serializers/email.py:18
|
||||
msgid "SMTP host"
|
||||
msgstr "SMTP 主机"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:25
|
||||
#: settings/serializers/email.py:19
|
||||
msgid "SMTP port"
|
||||
msgstr "SMTP 端口"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:26
|
||||
#: settings/serializers/email.py:20
|
||||
msgid "SMTP account"
|
||||
msgstr "SMTP 账号"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:28
|
||||
#: settings/serializers/email.py:22
|
||||
msgid "SMTP password"
|
||||
msgstr "SMTP 密码"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:29
|
||||
#: settings/serializers/email.py:23
|
||||
msgid "Tips: Some provider use token except password"
|
||||
msgstr "提示:一些邮件提供商需要输入的是授权码"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:32
|
||||
#: settings/serializers/email.py:26
|
||||
msgid "Send user"
|
||||
msgstr "发件人"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:33
|
||||
#: settings/serializers/email.py:27
|
||||
msgid "Tips: Send mail account, default SMTP account as the send account"
|
||||
msgstr "提示:发送邮件账号,默认使用 SMTP 账号作为发送账号"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:36
|
||||
#: settings/serializers/email.py:30
|
||||
msgid "Test recipient"
|
||||
msgstr "测试收件人"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:37
|
||||
#: settings/serializers/email.py:31
|
||||
msgid "Tips: Used only as a test mail recipient"
|
||||
msgstr "提示:仅用来作为测试邮件收件人"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:40
|
||||
#: settings/serializers/email.py:34
|
||||
msgid "Use SSL"
|
||||
msgstr "使用 SSL"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:41
|
||||
#: settings/serializers/email.py:35
|
||||
msgid "If SMTP port is 465, may be select"
|
||||
msgstr "如果SMTP端口是465,通常需要启用 SSL"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:44
|
||||
#: settings/serializers/email.py:38
|
||||
msgid "Use TLS"
|
||||
msgstr "使用 TLS"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:45
|
||||
#: settings/serializers/email.py:39
|
||||
msgid "If SMTP port is 587, may be select"
|
||||
msgstr "如果SMTP端口是587,通常需要启用 TLS"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:48
|
||||
#: settings/serializers/email.py:42
|
||||
msgid "Subject prefix"
|
||||
msgstr "主题前缀"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:55
|
||||
#: settings/serializers/email.py:49
|
||||
msgid "Create user email subject"
|
||||
msgstr "邮件主题"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:56
|
||||
#: settings/serializers/email.py:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tips: When creating a user, send the subject of the email (eg:Create account "
|
||||
"successfully)"
|
||||
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的主题 (例如: 创建用户成功)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:60
|
||||
#: settings/serializers/email.py:54
|
||||
msgid "Create user honorific"
|
||||
msgstr "邮件的敬语"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:61
|
||||
#: settings/serializers/email.py:55
|
||||
msgid "Tips: When creating a user, send the honorific of the email (eg:Hello)"
|
||||
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的敬语 (例如: 您好)"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:65
|
||||
#: settings/serializers/email.py:59
|
||||
msgid "Create user email content"
|
||||
msgstr "邮件的内容"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:66
|
||||
#: settings/serializers/email.py:60
|
||||
msgid "Tips:When creating a user, send the content of the email"
|
||||
msgstr "提示: 创建用户时,发送设置密码邮件的内容"
|
||||
|
||||
#: settings/serializers/email.py:70
|
||||
#: settings/serializers/email.py:64
|
||||
msgid "Tips: Email signature (eg:jumpserver)"
|
||||
msgstr "邮件署名 (如:jumpserver)"
|
||||
|
||||
@ -6262,11 +6273,8 @@ msgstr "旗舰版"
|
||||
msgid "Community edition"
|
||||
msgstr "社区版"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenID"
|
||||
#~ msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CAS"
|
||||
#~ msgstr "CAS"
|
||||
#~ msgid "You've been hacked"
|
||||
#~ msgstr "你被攻击了"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only "
|
||||
#~ msgstr "仅能从用户配置来源登录"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user