1
0
mirror of https://github.com/haiwen/seahub.git synced 2025-10-22 03:16:34 +00:00

update translation (#7946)

This commit is contained in:
Michael An
2025-06-18 11:35:04 +08:00
committed by GitHub
parent 4065f1db14
commit 19762dc791
7 changed files with 57 additions and 57 deletions

View File

@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 16:53+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-25 07:03+0000\n"
"Last-Translator: Seafile Info <info@seafile.com>, 2025\n"
"Last-Translator: Andreas Vollmer | HU Berlin <andreas.vollmer@cms.hu-berlin.de>, 2015-2021,2024-2025\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/haiwen/seahub/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Bibliotheken können nicht auf ihre Eigentümer übertragen werden."
#, python-brace-format
#| msgid "This account is inactive."
msgid "Your team {org.org_name} has been deactivated"
msgstr ""
msgstr "Das Team {org.org_name} ist deaktiviert."
#: seahub/api2/endpoints/admin/share_links.py:225
#: seahub/api2/endpoints/repo_share_links.py:155
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Ihr Speicherplatz auf %s ist fast ganz verbraucht"
#, python-format
#| msgid "Your quota is almost full on %s"
msgid "The team quota is almost full on %s"
msgstr ""
msgstr "Der Speicherplatz des Teams auf %s ist fast ganz verbraucht"
#: seahub/base/management/commands/createsuperuser.py:26
msgid "Enter a valid e-mail address."
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Gast %(user)s hat die <a href=\"%(url_base)s%(inv_url)s\">Einladung</a>
msgid ""
"%(user)s has transferred a library named <a "
"href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> to you."
msgstr ""
msgstr "%(user)s hat die Bibliothek <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> auf Sie übertragen."
#: seahub/notifications/models.py:1002
#, python-brace-format
@@ -2165,14 +2165,14 @@ msgstr "Die E-Mail-Adresse ist ungültig"
msgid ""
"You are receiving this email because your team %(org_name)s has been "
"deactivated."
msgstr ""
msgstr "Sie erhalten diese E-Mail, weil Ihr Team %(org_name)s deaktiviert wurde."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_deactivate_email.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
"If you like to continue using our site, click <a href=\"%(link)s\">here</a>. Otherwise your account will be deleted in 60 days.\n"
msgstr ""
msgstr "\nWenn Sie diese Website weiter nutzen möchten, klicken Sie bitte <a href=\"%(link)s\">hier</a>. Andernfalls wird Ihr Account in 60 Tagen gelöscht.\n"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:3
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:13
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Ungültiges Token."
#: seahub/organizations/views.py:352
#| msgid "Expiration"
msgid "Expired token."
msgstr ""
msgstr "Das Token ist abgelaufen."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile_react.html:5
msgid "Settings"
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgid ""
"\n"
" Click <a href=\"%(link)s\">here</a> to reactivate your team and relogin.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n Klicken Sie bitte <a href=\"%(link)s\">hier</a> um Ihr Team wieder zu aktivieren und sich neu einzuloggen\n "
#: seahub/templates/i18n.html:6
msgid "Upload Folder"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Ihr Passwort auf %(site_name)s wurde zurückgesetzt. Es lautet nun %(pas
#, python-format
#| msgid "Your quota is almost full on %(site_name)s."
msgid "The team quota is almost full on %(site_name)s."
msgstr ""
msgstr "Der Speicherplatz des Teams auf %(site_name)s ist fast ganz verbraucht."
#: seahub/templates/team_quota_full.html:14
#: seahub/templates/user_quota_full.html:14

View File

@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "{share_from} hat den Ordner {repo_link} für die Gruppe {group_link} fre
#: frontend/src/components/common/notice-item.js:176
#| msgid "{user} has transfered a library named {repo_link} to you."
msgid "{user} has transferred a library named {repo_link} to you."
msgstr ""
msgstr "{user} hat die Bibliothek {repo_link} auf Sie übertragen."
#: frontend/src/components/common/notice-item.js:274
msgid "{user} created file {fileName} in library {libraryName}."
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Es ist bereits an den Benutzer freigegeben."
#: frontend/src/components/dialog/department-detail-widget/department-group-members.js:132
#| msgid "Search groups"
msgid "Search results"
msgstr ""
msgstr "Suchergebnisse"
#: frontend/src/components/dialog/department-detail-widget/department-group-members.js:137
#: frontend/src/components/sf-table/table-main/records-header/select-all.js:83
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Alle abwählen"
#: frontend/src/components/dialog/department-detail-widget/department-group-members.js:167
#| msgid "No users"
msgid "No users found"
msgstr ""
msgstr "Keine Benutzer gefunden"
#: frontend/src/components/dialog/department-detail-widget/department-group-members.js:167
#: frontend/src/pages/org-admin/departments/department.js:189
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Tags importieren"
#: frontend/src/components/dialog/import-tags-dialog.js:31
#| msgid "Import tags"
msgid "Importing tags..."
msgstr ""
msgstr "Tags werden importiert …"
#: frontend/src/components/dialog/insert-file-dialog.js:56
msgid "Select File"
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Bibliotheken zum Freigeben auswählen"
#: frontend/src/components/dialog/sysadmin-dialog/sysadmin-share-to-user.js:290
#| msgid "No share links"
msgid "No share link"
msgstr ""
msgstr "Kein Freigabe-Link"
#: frontend/src/components/dialog/share-to-invite-people.js:351
#: frontend/src/pages/sys-admin/invitations/invitations.js:61
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Übertragen von Bibliothek {library_name}"
#: frontend/src/components/dialog/transfer-group-dialog.js:44
#| msgid "Group has been transfered"
msgid "Group has been transferred"
msgstr ""
msgstr "Die Gruppe wurde übertragen"
#: frontend/src/components/dialog/transfer-group-dialog.js:60
#: frontend/src/pages/sys-admin/admin-logs/operation-logs.js:106
@@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "Möchten Sie den Freigabe-Link wirklich löschen?"
#: frontend/src/components/share-link-panel/link-item.js:172
#| msgid "Code"
msgid "QR Code"
msgstr ""
msgstr "QR-Code"
#: frontend/src/components/share-link-panel/link-list.js:70
#: frontend/src/utils/text-translation.js:100
@@ -6101,12 +6101,12 @@ msgstr "Möchten Sie die Texterkennung (OCR) wirklich deaktivieren? Alle OCR-Erg
#: frontend/src/metadata/components/dialog/metadata-status-manage-dialog/index.js:153
#| msgid "1 hidden property"
msgid "1 Hidden property"
msgstr ""
msgstr "1 ausgeblendete Eigenschaft"
#: frontend/src/metadata/components/dialog/metadata-status-manage-dialog/index.js:155
#| msgid "Hide properties"
msgid "Hidden properties"
msgstr ""
msgstr "Ausgeblendete Eigenschaften"
#: frontend/src/metadata/components/dialog/metadata-status-manage-dialog/index.js:169
msgid "Enable extended properties"
@@ -6122,11 +6122,11 @@ msgstr "Erweiterte Dateieigenschaften ermöglichen die Erfassung von Metadaten f
#: frontend/src/metadata/components/dialog/metadata-status-manage-dialog/index.js:176
#| msgid "xxx hidden properties"
msgid "Global hidden properties"
msgstr ""
msgstr "Zentral ausgeblendete Eigenschaften"
#: frontend/src/metadata/components/dialog/metadata-status-manage-dialog/index.js:178
msgid "Global hidden properties will not be displayed in all views."
msgstr ""
msgstr "Zentral ausgeblendete Eigenschaften werden generell nicht angezeigt."
#: frontend/src/metadata/components/dialog/metadata-status-manage-dialog/index.js:211
msgid "Turn off extended properties"
@@ -6187,7 +6187,7 @@ msgstr "OCR-Ergebnisse"
#: frontend/src/metadata/components/dialog/ocr-result-dialog/index.js:98
#| msgid "Failed to delete property"
msgid "Save to description property"
msgstr ""
msgstr "Zur Eigenschaft der Beschreibung hinzufügen"
#: frontend/src/metadata/components/dialog/ocr-result-dialog/index.js:107
msgid "Full screen"
@@ -6220,7 +6220,7 @@ msgstr "Beschreibung erstellen"
#: frontend/src/utils/text-translation.js:269
#| msgid "Exact date"
msgid "Extract text"
msgstr ""
msgstr "Text extrahieren"
#: frontend/src/metadata/components/metadata-details/ai-icon.js:52
#: frontend/src/metadata/views/table/context-menu.js:214
@@ -9133,7 +9133,7 @@ msgstr "Anzahl der Mitglieder"
#: frontend/src/pages/sys-admin/orgs/org-info.js:62
msgid "Max number of members"
msgstr ""
msgstr "Maximale Anzahl der Mitglieder"
#: frontend/src/pages/sys-admin/orgs/org-info.js:70
msgid "Number of groups"
@@ -9142,7 +9142,7 @@ msgstr "Anzahl der Gruppen"
#: frontend/src/pages/sys-admin/orgs/org-info.js:80
#| msgid "SAML config"
msgid "SAML Config"
msgstr ""
msgstr "SAML-Konfiguration"
#: frontend/src/pages/sys-admin/orgs/org-users.js:235
#: frontend/src/pages/sys-admin/users/users-content.js:417
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgstr "Benutzername"
#: frontend/src/pages/sys-admin/users/user-info.js:160
#| msgid "Set Download Rate Limit"
msgid "Download Rate Limit"
msgstr ""
msgstr "Download-Durchsatzbegrenzung"
#: frontend/src/pages/sys-admin/users/user-info.js:183
#| msgid "Two-Factor Authentication"
@@ -9863,12 +9863,12 @@ msgstr "Tags zusammenführen in"
#: frontend/src/tag/components/tag-view-name/all-tags-operation-toolbar/index.js:56
#| msgid "Successfully edited labels."
msgid "Successfully imported tags."
msgstr ""
msgstr "Import der Tags erfolgreich."
#: frontend/src/tag/components/tag-view-name/all-tags-operation-toolbar/index.js:62
#| msgid "Failed to restore {name}"
msgid "Failed to import tags"
msgstr ""
msgstr "Import der Tags fehlgeschlagen"
#: frontend/src/tag/hooks/tags.js:151
msgid "copy"
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgstr "Das Zusammenführen von Tags ist fehlgeschlagen."
#: frontend/src/tag/store/server-operator.js:146
#| msgid "Failed to restore {name}"
msgid "Failed to export tags"
msgstr ""
msgstr "Export der Tags fehlgeschlagen"
#: frontend/src/tag/store/server-operator.js:153
#: frontend/src/tag/store/server-operator.js:159

View File

@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Библиотека не может быть передана влад
#, python-brace-format
#| msgid "This account is inactive."
msgid "Your team {org.org_name} has been deactivated"
msgstr ""
msgstr "Ваша команда {org.org_name} была деактивирована"
#: seahub/api2/endpoints/admin/share_links.py:225
#: seahub/api2/endpoints/repo_share_links.py:155
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Ваша квота почти заполнена на %s"
#, python-format
#| msgid "Your quota is almost full on %s"
msgid "The team quota is almost full on %s"
msgstr ""
msgstr "Квота команды почти полна %s"
#: seahub/base/management/commands/createsuperuser.py:26
msgid "Enter a valid e-mail address."
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Гость %(user)s принял ваше <a href=\"%(url_base)s%(inv_ur
msgid ""
"%(user)s has transferred a library named <a "
"href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a> to you."
msgstr ""
msgstr "%(user)s передал вам библиотеку <a href=\"%(repo_url)s\">%(repo_name)s</a>."
#: seahub/notifications/models.py:1002
#, python-brace-format
@@ -2123,14 +2123,14 @@ msgstr "Email адрес недействителен"
msgid ""
"You are receiving this email because your team %(org_name)s has been "
"deactivated."
msgstr ""
msgstr "Вы получили это письмо, потому что ваша команда %(org_name)s была деактивирована."
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_deactivate_email.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
"If you like to continue using our site, click <a href=\"%(link)s\">here</a>. Otherwise your account will be deleted in 60 days.\n"
msgstr ""
msgstr "\nЕсли вы хотите продолжить пользоваться нашим сайтом, нажмите <a href=\"%(link)s\">здесь</a>. В противном случае ваша учетная запись будет удалена через 60 дней.\n"
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:3
#: seahub/organizations/templates/organizations/org_register.html:13
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Неверный токен"
#: seahub/organizations/views.py:352
#| msgid "Expiration"
msgid "Expired token."
msgstr ""
msgstr "Токен с истекшим сроком действия."
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile_react.html:5
msgid "Settings"
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgid ""
"\n"
" Click <a href=\"%(link)s\">here</a> to reactivate your team and relogin.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n Нажмите <a href=\"%(link)s\">здесь</a>, чтобы повторно активировать свою команду и войти в систему заново.\n "
#: seahub/templates/i18n.html:6
msgid "Upload Folder"
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Ваш пароль на %(site_name)s был сброшен. Новый
#, python-format
#| msgid "Your quota is almost full on %(site_name)s."
msgid "The team quota is almost full on %(site_name)s."
msgstr ""
msgstr "Квота команды почти заполнена %(site_name)s."
#: seahub/templates/team_quota_full.html:14
#: seahub/templates/user_quota_full.html:14

View File

@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "{share_from} поделился папкой {repo_link} в группе
#: frontend/src/components/common/notice-item.js:176
#| msgid "{user} has transfered a library named {repo_link} to you."
msgid "{user} has transferred a library named {repo_link} to you."
msgstr ""
msgstr "{user} передал вам библиотеку {repo_link}."
#: frontend/src/components/common/notice-item.js:274
msgid "{user} created file {fileName} in library {libraryName}."
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Он уже доступен пользователю"
#: frontend/src/components/dialog/department-detail-widget/department-group-members.js:132
#| msgid "Search groups"
msgid "Search results"
msgstr ""
msgstr "Результаты поиска"
#: frontend/src/components/dialog/department-detail-widget/department-group-members.js:137
#: frontend/src/components/sf-table/table-main/records-header/select-all.js:83
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Отменить выбор всех"
#: frontend/src/components/dialog/department-detail-widget/department-group-members.js:167
#| msgid "No users"
msgid "No users found"
msgstr ""
msgstr "Пользователи не найдены"
#: frontend/src/components/dialog/department-detail-widget/department-group-members.js:167
#: frontend/src/pages/org-admin/departments/department.js:189
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "Импорт тегов"
#: frontend/src/components/dialog/import-tags-dialog.js:31
#| msgid "Import tags"
msgid "Importing tags..."
msgstr ""
msgstr "Импорт тегов..."
#: frontend/src/components/dialog/insert-file-dialog.js:56
msgid "Select File"
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "Выберите библиотеки, общий доступ к кот
#: frontend/src/components/dialog/sysadmin-dialog/sysadmin-share-to-user.js:290
#| msgid "No share links"
msgid "No share link"
msgstr ""
msgstr "Нет общедоступной ссылки"
#: frontend/src/components/dialog/share-to-invite-people.js:351
#: frontend/src/pages/sys-admin/invitations/invitations.js:61
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Передать библиотеку {library_name}"
#: frontend/src/components/dialog/transfer-group-dialog.js:44
#| msgid "Group has been transfered"
msgid "Group has been transferred"
msgstr ""
msgstr "Группа была передана"
#: frontend/src/components/dialog/transfer-group-dialog.js:60
#: frontend/src/pages/sys-admin/admin-logs/operation-logs.js:106
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить ссылку?"
#: frontend/src/components/share-link-panel/link-item.js:172
#| msgid "Code"
msgid "QR Code"
msgstr ""
msgstr "QR код"
#: frontend/src/components/share-link-panel/link-list.js:70
#: frontend/src/utils/text-translation.js:100
@@ -6086,12 +6086,12 @@ msgstr "Вы действительно хотите отключить расп
#: frontend/src/metadata/components/dialog/metadata-status-manage-dialog/index.js:153
#| msgid "1 hidden property"
msgid "1 Hidden property"
msgstr ""
msgstr "1 Скрытое свойство"
#: frontend/src/metadata/components/dialog/metadata-status-manage-dialog/index.js:155
#| msgid "Hide properties"
msgid "Hidden properties"
msgstr ""
msgstr "Скрытые свойства"
#: frontend/src/metadata/components/dialog/metadata-status-manage-dialog/index.js:169
msgid "Enable extended properties"
@@ -6107,11 +6107,11 @@ msgstr "После включения расширенных свойств фа
#: frontend/src/metadata/components/dialog/metadata-status-manage-dialog/index.js:176
#| msgid "xxx hidden properties"
msgid "Global hidden properties"
msgstr ""
msgstr "Глобальные скрытые свойства"
#: frontend/src/metadata/components/dialog/metadata-status-manage-dialog/index.js:178
msgid "Global hidden properties will not be displayed in all views."
msgstr ""
msgstr "Глобальные скрытые свойства будут отображаться не во всех представлениях."
#: frontend/src/metadata/components/dialog/metadata-status-manage-dialog/index.js:211
msgid "Turn off extended properties"
@@ -6172,7 +6172,7 @@ msgstr "Результат распознавания текста"
#: frontend/src/metadata/components/dialog/ocr-result-dialog/index.js:98
#| msgid "Failed to delete property"
msgid "Save to description property"
msgstr ""
msgstr "Сохранить в описании свойства"
#: frontend/src/metadata/components/dialog/ocr-result-dialog/index.js:107
msgid "Full screen"
@@ -6205,7 +6205,7 @@ msgstr "Создать описание"
#: frontend/src/utils/text-translation.js:269
#| msgid "Exact date"
msgid "Extract text"
msgstr ""
msgstr "Извлечь текст"
#: frontend/src/metadata/components/metadata-details/ai-icon.js:52
#: frontend/src/metadata/views/table/context-menu.js:214
@@ -9127,7 +9127,7 @@ msgstr "Количество групп"
#: frontend/src/pages/sys-admin/orgs/org-info.js:80
#| msgid "SAML config"
msgid "SAML Config"
msgstr ""
msgstr "Конфигурация SAML"
#: frontend/src/pages/sys-admin/orgs/org-users.js:235
#: frontend/src/pages/sys-admin/users/users-content.js:417
@@ -9296,7 +9296,7 @@ msgstr "Login ID"
#: frontend/src/pages/sys-admin/users/user-info.js:160
#| msgid "Set Download Rate Limit"
msgid "Download Rate Limit"
msgstr ""
msgstr "Ограничение скорости скачивания"
#: frontend/src/pages/sys-admin/users/user-info.js:183
#| msgid "Two-Factor Authentication"
@@ -9848,12 +9848,12 @@ msgstr "Объединить теги с"
#: frontend/src/tag/components/tag-view-name/all-tags-operation-toolbar/index.js:56
#| msgid "Successfully edited labels."
msgid "Successfully imported tags."
msgstr ""
msgstr "Теги импортированы."
#: frontend/src/tag/components/tag-view-name/all-tags-operation-toolbar/index.js:62
#| msgid "Failed to restore {name}"
msgid "Failed to import tags"
msgstr ""
msgstr "Не удалось импортировать теги"
#: frontend/src/tag/hooks/tags.js:151
msgid "copy"
@@ -9890,7 +9890,7 @@ msgstr "Не удалось объединить теги"
#: frontend/src/tag/store/server-operator.js:146
#| msgid "Failed to restore {name}"
msgid "Failed to export tags"
msgstr ""
msgstr "Не удалось экспортировать теги"
#: frontend/src/tag/store/server-operator.js:153
#: frontend/src/tag/store/server-operator.js:159

View File

@@ -9937,7 +9937,7 @@ msgstr "文件个数"
#: frontend/src/tag/views/all-tags/tags-table/context-menu-options.js:142
#: frontend/src/tag/views/all-tags/tags-table/context-menu-options.js:193
msgid "Export tags"
msgstr "导标签"
msgstr "导标签"
#: frontend/src/tag/views/all-tags/tags-table/context-menu-options.js:96
#: frontend/src/tag/views/all-tags/tags-table/context-menu-options.js:173

View File

@@ -634,5 +634,5 @@
"More_operation": "Weitere Aktionen",
"Property": "Einstellung",
"Comment_list": "Liste der Kommentare",
"Add_Comment": "Add Comment"
"Add_Comment": "Kommentar hinzufügen"
}

View File

@@ -634,5 +634,5 @@
"More_operation": "Больше операций",
"Property": "Свойство",
"Comment_list": "Список комментариев",
"Add_Comment": "Add Comment"
"Add_Comment": "Добавить комментарий"
}