mirror of
https://github.com/haiwen/seahub.git
synced 2025-08-22 08:47:22 +00:00
Fixed new strings from english to spanish
This commit is contained in:
parent
5f2719bb88
commit
3b6e9ca5c8
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1.4\n"
|
"Project-Id-Version: 1.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 15:24-0430\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 15:24-0430\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 10:25-0430\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 13:41-0430\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hector Colina <hcolina@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hector Colina <hcolina@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -723,35 +723,35 @@ msgstr "Se requiere correo electrónico"
|
|||||||
|
|
||||||
#: contacts/models.py:30 contacts/templates/contacts/contact_list.html:137
|
#: contacts/models.py:30 contacts/templates/contacts/contact_list.html:137
|
||||||
msgid "You can't add yourself."
|
msgid "You can't add yourself."
|
||||||
msgstr "Sie können sich nicht selbst hinzufügen."
|
msgstr "You can't add yourself."
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/models.py:33
|
#: contacts/models.py:33
|
||||||
msgid "It is already your contact."
|
msgid "It is already your contact."
|
||||||
msgstr "Ist bereits in Ihren Kontakten"
|
msgstr "It is already your contact."
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/views.py:68
|
#: contacts/views.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Successfully added %s to contacts."
|
msgid "Successfully added %s to contacts."
|
||||||
msgstr "%s erfolgrich zu den Kontakten hinzugefügt."
|
msgstr "Successfully added %s to contacts."
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/views.py:93
|
#: contacts/views.py:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Successfully added %s."
|
msgid "Successfully added %s."
|
||||||
msgstr "%s erfolgrich hinzugefügt."
|
msgstr "Successfully added %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/views.py:95
|
#: contacts/views.py:95
|
||||||
msgid "Failed to add an contact."
|
msgid "Failed to add an contact."
|
||||||
msgstr "Hinzufügen des Kontaktes fehlgeschlagen."
|
msgstr "Failed to add an contact."
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/views.py:120
|
#: contacts/views.py:120
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Successfully edited %s."
|
msgid "Successfully edited %s."
|
||||||
msgstr "%s erfolgrich editiert."
|
msgstr "Successfully edited %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/views.py:133
|
#: contacts/views.py:133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Successfully Deleted %s"
|
msgid "Successfully Deleted %s"
|
||||||
msgstr "%s erfolgrich gelöscht"
|
msgstr "Successfully Deleted %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contacts/templates/contacts/contact_list.html:8
|
#: contacts/templates/contacts/contact_list.html:8
|
||||||
#: group/templates/group/groups_left_panel.html:3
|
#: group/templates/group/groups_left_panel.html:3
|
||||||
@ -922,44 +922,44 @@ msgstr "Hubo un fallo al crear al grupo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: group/error_msg.py:11
|
#: group/error_msg.py:11
|
||||||
msgid "The group has already created in this org."
|
msgid "The group has already created in this org."
|
||||||
msgstr "Die Gruppe wurde bereits in dieser Organisation erstellt."
|
msgstr "The group has already created in this org."
|
||||||
|
|
||||||
#: group/error_msg.py:12
|
#: group/error_msg.py:12
|
||||||
msgid "Failed to create org group."
|
msgid "Failed to create org group."
|
||||||
msgstr "Erstellen der Organisationsgruppe fehlgeschlagen"
|
msgstr "Failed to create org group."
|
||||||
|
|
||||||
#: group/error_msg.py:15
|
#: group/error_msg.py:15
|
||||||
msgid "Permission error: only group staff can add member"
|
msgid "Permission error: only group staff can add member"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Error de permisología: sólo miembros del grupo de administradores"
|
||||||
"Berechtigungsfehler: nur Gruppenadministratoren dürfen Mitglieder hinzufügen"
|
" pueden agregar miembros"
|
||||||
|
|
||||||
#: group/error_msg.py:16 group/error_msg.py:22
|
#: group/error_msg.py:16 group/error_msg.py:22
|
||||||
msgid "Group does not exist"
|
msgid "Group does not exist"
|
||||||
msgstr "Gruppe existiert nicht"
|
msgstr "El grupo no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: group/error_msg.py:17
|
#: group/error_msg.py:17
|
||||||
msgid "Group is full"
|
msgid "Group is full"
|
||||||
msgstr "Gruppe ist voll"
|
msgstr "El grupo está completo"
|
||||||
|
|
||||||
#: group/error_msg.py:18
|
#: group/error_msg.py:18
|
||||||
msgid "Failed to add member to group"
|
msgid "Failed to add member to group"
|
||||||
msgstr "Hinzufügen des Mitglieds zur Gruppe ist fehlgeschlagen"
|
msgstr "Hubo un fallo al intentar agregar un miembro al grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: group/error_msg.py:21
|
#: group/error_msg.py:21
|
||||||
msgid "Only group staff can remove member"
|
msgid "Only group staff can remove member"
|
||||||
msgstr "Nur Gruppenverwalter*innen können Mitglieder entfernen"
|
msgstr "Sólo el grupo de administración puede remover miembros"
|
||||||
|
|
||||||
#: group/error_msg.py:23
|
#: group/error_msg.py:23
|
||||||
msgid "Can not remove myself"
|
msgid "Can not remove myself"
|
||||||
msgstr "Sie können sich nicht selbst entfernen"
|
msgstr "Can not remove myself"
|
||||||
|
|
||||||
#: group/forms.py:28 templates/snippets/group_add_js.html:8
|
#: group/forms.py:28 templates/snippets/group_add_js.html:8
|
||||||
msgid "Group name can't be empty"
|
msgid "Group name can't be empty"
|
||||||
msgstr "Gruppenname darf nicht leer sein"
|
msgstr "El nombre del grupo no puede estar vacío"
|
||||||
|
|
||||||
#: group/forms.py:29
|
#: group/forms.py:29
|
||||||
msgid "Group name is too long (maximum is 255 characters)"
|
msgid "Group name is too long (maximum is 255 characters)"
|
||||||
msgstr "Gruppenname ist zu lang (maximal 255 Zeichen)"
|
msgstr "Group name is too long (maximum is 255 characters)"
|
||||||
|
|
||||||
#: group/forms.py:34
|
#: group/forms.py:34
|
||||||
msgid "Group name can only contain letters, numbers or underline"
|
msgid "Group name can only contain letters, numbers or underline"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user