|
|
|
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: seahub\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 16:07+0800\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:20+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: zheng xie <xiez1989@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 21:14+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Szabolcs Gyuris <szimszon@oregpreshaz.eu>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/haiwen/seahub/language/hu/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Kérem jelentkezzen be."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:22 seahub/templates/registration/login.html:10
|
|
|
|
|
msgid "Email or Username"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Email vagy felhasználónév"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:23 seahub/auth/forms.py:195
|
|
|
|
|
#: seahub/base/accounts.py:502 seahub/templates/js/lib-op-popups.html:104
|
|
|
|
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Jelszó"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter a correct email/username and password. Note that both fields "
|
|
|
|
|
"are case-sensitive."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Adjon meg helyes email-t/felhasználónevet és jelszót. Vegye figyelembe, hogy mindkét mező megkülönbözteti a kis- és nagybetűket."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/auth/forms.py:63
|
|
|
|
|
msgid "This account is inactive."
|
|
|
|
@@ -1447,12 +1447,12 @@ msgstr "Sikeres hozzáadás."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/group/views.py:766
|
|
|
|
|
msgid "Failed, file is too large"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Sikertelen, a fájl túl nagy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/group/views.py:871
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to add %s to group."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%s hozzáadása a csoporthoz meghiúsult"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/group/views.py:931
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:20
|
|
|
|
|
msgid "Import Members"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tagok importálása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:21
|
|
|
|
|
msgid "Add Members"
|
|
|
|
@@ -2038,11 +2038,11 @@ msgstr "Eltüntetés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:104
|
|
|
|
|
msgid "Import group members from a CSV file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Csoporttagok importálása CSV fájlból"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:106
|
|
|
|
|
msgid "File format: user@mail.com"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Fájl formátum: nev@mail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/group/templates/group/group_manage.html:107
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:58
|
|
|
|
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "<a href='%(user_profile)s'>%(username)s</a> felkérése, hogy csatlakozz
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User <a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> has added you to group "
|
|
|
|
|
"<a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<a href='%(user_profile)s'>%(group_staff)s</a> felhasználó csatlakozott a csoporthoz: <a href='%(href)s'>%(group_name)s</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/notifications/views.py:129
|
|
|
|
|
msgid "Successfully cleared all notices."
|
|
|
|
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "<a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> felkérése, hogy csat
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User <a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> has added you to "
|
|
|
|
|
"group <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<a href=\"%(url_base)s%(user_url)s\">%(user)s</a> felhasználó csatlakozott a csoporthoz: <a href=\"%(url_base)s%(grp_url)s\">%(grp_name)s</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/notifications/templates/notifications/notice_email.html:72
|
|
|
|
|
msgid "Go check out at the following page:"
|
|
|
|
@@ -2940,19 +2940,19 @@ msgstr "Név: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:50
|
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Felhasználónév:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:51
|
|
|
|
|
msgid "You can use this field at login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ezt a mezőt használhatja a bejelentkezéshez."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:56
|
|
|
|
|
msgid "Contact Email:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Kapcsolat email:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:57
|
|
|
|
|
msgid "Your notifications will be sent to this email."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Az értesítő erre az email címre lesz elküldve."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/profile/templates/profile/set_profile.html:61
|
|
|
|
|
msgid "About me:"
|
|
|
|
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Leválasztás sikeres."
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/dir_recycle_view.html:7
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "<span class=\"op-target\">%(dir_name)s</span> Trash"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<span class=\"op-target\">%(dir_name)s</span> Kuka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/dir_recycle_view.html:10
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:90
|
|
|
|
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Letöltés"
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_access.html:5 seahub/templates/file_access.html:8
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/js/templates.html:308
|
|
|
|
|
msgid "Access Log"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Hozzáférési napló"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_access.html:11
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_revisions.html:12 seahub/templates/text_diff.html:10
|
|
|
|
@@ -3693,11 +3693,11 @@ msgstr "Típus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_access.html:28
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dátum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_access.html:38
|
|
|
|
|
msgid "Anonymous User"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Anonymous felhasználó"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_access.html:64 seahub/templates/repo_history.html:67
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/snippets/admin_paginator.html:11
|
|
|
|
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "Oldalanként: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_access.html:83
|
|
|
|
|
msgid "This file has (apparently) not been accessed yet"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ehhez a fájlhoz (nyilvánvalóan) még nem érkezett hozzáférési kérés "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:100
|
|
|
|
|
msgid "Draft saved."
|
|
|
|
@@ -3740,95 +3740,95 @@ msgstr "Sikeresen betöltött piszkozat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:306
|
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Félkövér"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:307
|
|
|
|
|
msgid "Italic"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dőlt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:308
|
|
|
|
|
msgid "Heading 1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Címsor 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:309
|
|
|
|
|
msgid "Heading 2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Címsor 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:310
|
|
|
|
|
msgid "Heading 3"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Címsor 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:311
|
|
|
|
|
msgid "Heading 4"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Címsor 4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:312
|
|
|
|
|
msgid "Unordered list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Rendezetlen lista"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:313
|
|
|
|
|
msgid "Ordered list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Rendezett lista"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:314
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal rule"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Vízszintes vonal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:315 seahub/templates/file_edit.html:332
|
|
|
|
|
msgid "Link"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:316 seahub/templates/file_edit.html:338
|
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Kép"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:317 seahub/templates/file_edit.html:344
|
|
|
|
|
msgid "Table"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Táblázat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:318
|
|
|
|
|
msgid "Undo(Ctrl+Z)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Visszavonás(Ctrl+Z)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:319
|
|
|
|
|
msgid "Redo(Ctrl+Y)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Újra (Ctrl+Y)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:320
|
|
|
|
|
msgid "Close live preview"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Előnézet bezárása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:321
|
|
|
|
|
msgid "Live preview"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Előnézet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:322
|
|
|
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Teljes képernyő"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:334 seahub/templates/file_edit.html:340
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Cím"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:335 seahub/templates/file_edit.html:341
|
|
|
|
|
msgid "Please enter URL."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Adja meg az URL-t."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:345
|
|
|
|
|
msgid "Cells"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mezők"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:346
|
|
|
|
|
msgid "Align"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Igazítás"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:347
|
|
|
|
|
msgid "Rows"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Sorok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:348
|
|
|
|
|
msgid "Columns"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Oszlopok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:349
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:38
|
|
|
|
@@ -3840,15 +3840,15 @@ msgstr "Alapértelmezett"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:349
|
|
|
|
|
msgid "Align left"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Balra zárt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:349
|
|
|
|
|
msgid "Align center"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Középre zárt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:349
|
|
|
|
|
msgid "Align right"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Jobbra zárt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_edit.html:394
|
|
|
|
|
msgid "Submit failed. Please check the network."
|
|
|
|
@@ -3873,13 +3873,13 @@ msgstr "Napló"
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_revisions.html:8
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "<span class=\"op-target\">%(u_filename)s</span> Version History"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<span class=\"op-target\">%(u_filename)s</span> Verzió történet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_revisions.html:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tip: a new version will be generated after each modification, and you can "
|
|
|
|
|
"restore the file to a previous version."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tipp: minden módosítás után új verzió keletkezik, amelyekre később visszaállíthatja a fájlt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/file_revisions.html:43
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/repo_history.html:18
|
|
|
|
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "Új csoport"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/libraries.html:217
|
|
|
|
|
msgid "You are not in any group"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nem tagja egy csoportnak sem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/libraries.html:219
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@@ -4791,17 +4791,17 @@ msgstr "Sikeres törlés"
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/repo_history.html:8
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Modification History"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Változás történet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/repo_history.html:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tip: a snapshot will be generated after modification, which records the "
|
|
|
|
|
"library state after the modification."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tipp: Minden módosításkor egy pillanatkép készül, így visszaállítható a könyvtár előző állapota."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/repo_history.html:47
|
|
|
|
|
msgid "Current Version"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Aktuális verzió"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/repo_history.html:49
|
|
|
|
|
msgid "View Snapshot"
|
|
|
|
@@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "Pillanatkép megtekintése"
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/repo_history_view.html:14
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Snapshot"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Pillanatkép"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/repo_history_view.html:16
|
|
|
|
|
msgid "Back to modification history"
|
|
|
|
@@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Biztosan visszaállítja a kötetet?"
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:7
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Trash"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<span class=\"op-target\">%(repo_name)s</span> Kuka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:46
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/repo_recycle_view.html:98
|
|
|
|
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "{placeholder} kötet átadva."
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/share_access_validation.html:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please input the password if you want to browse the shared file/directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ha fájlt vagy könyvtárat szeretne megosztani kérem adja meg a jelszót."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/shared_file_view.html:30
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:12
|
|
|
|
@@ -5109,11 +5109,11 @@ msgstr "Az online megtekintéshez használhat Firefoxot, Chrome-ot vagy IE 9-et.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:27
|
|
|
|
|
msgid "List"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Lista"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:29
|
|
|
|
|
msgid "Grid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Rács"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/view_shared_dir.html:33
|
|
|
|
|
msgid "ZIP"
|
|
|
|
@@ -5472,7 +5472,7 @@ msgstr "Shibboleth"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:46
|
|
|
|
|
msgid "Kerberos"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Kerberos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:71
|
|
|
|
|
msgid "Failed to refresh the CAPTCHA, please try again later."
|
|
|
|
@@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr "A captcha frissítése nem sikerült, kérem, próbálja meg később."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:78
|
|
|
|
|
msgid "Email or username cannot be blank"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Az email vagy felhasználónév megadása kötelező"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/login.html:82
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/password_change_form.html:63
|
|
|
|
@@ -5636,7 +5636,7 @@ msgstr "A regisztráció kész, kérjük várja meg amíg az adminisztrátor akt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_complete.html:15
|
|
|
|
|
msgid "Signup function is not enabled."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "A regisztráció nincs engedélyezve."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/registration/registration_form.html:3
|
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr "Felhasznált terület"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/org_admin_table.html:7
|
|
|
|
|
msgid "Created At / Expiration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Létrehozva / Lejárat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/repo_transfer_form.html:3
|
|
|
|
|
msgid "Transfer Library"
|
|
|
|
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr "Kötet törlése"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_table.html:6
|
|
|
|
|
msgid "Files / Size"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Fájlok / Méret"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/repoadmin_table.html:8
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_admin.html:30
|
|
|
|
@@ -6050,7 +6050,7 @@ msgstr "adminisztrátor"
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:10
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sys_useradmin.html:27
|
|
|
|
|
msgid "Export Excel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Exportálás Excelbe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sys_group_admin.html:19
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_info_group.html:20
|
|
|
|
@@ -6300,7 +6300,7 @@ msgstr "Szerkesztés sikeres de az e-mail küldés sikertelen. Ellenőrizze a le
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Tip: you can search by keyword in name or creator or both."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tipp: kulcsszóra a névben vagy a tulajdonosban lehet keresni vagy mindkettőben."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sys_org_search.html:15
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_search.html:21
|
|
|
|
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr "Kuka ürítése"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:24
|
|
|
|
|
msgid "Tip: libraries deleted 30 days ago will be cleaned automatically."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tipp: a 30 napnál régebben törölt kötetek automatikusan tisztításra kerülnek."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/sys_repo_trash.html:30
|
|
|
|
|
msgid "Deleted Time"
|
|
|
|
@@ -6572,7 +6572,7 @@ msgstr "Felhasználó tárhely beállítása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:116
|
|
|
|
|
msgid "This user has not created any libraries"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "A felhasználó még nem hozott létre kötetet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:127
|
|
|
|
|
msgid "Share From"
|
|
|
|
@@ -6580,15 +6580,15 @@ msgstr "Megosztás innen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:154
|
|
|
|
|
msgid "This user has no shared libraries"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "A felhasználónak nincs megosztott kötete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:202
|
|
|
|
|
msgid "This user has not created any shared links"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "A felhasználónak nincs megosztott hivatkozása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:227
|
|
|
|
|
msgid "This user has not created or joined any groups"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "A felhasználó még nem hozott létre csoportot és nem is tagja egyiknek sem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/templates/sysadmin/userinfo.html:270
|
|
|
|
|
msgid "Space Quota can't be empty"
|
|
|
|
@@ -6824,7 +6824,7 @@ msgstr "A célútvonal túl hosszú ide: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/views/ajax.py:1087
|
|
|
|
|
msgid "You do not have permission to copy files/folders in this directory"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nincs joga ezeket a könyvtárakat/fájlokat másolni ebben a könyvtárban"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/views/ajax.py:1171
|
|
|
|
|
msgid "Cancel failed"
|
|
|
|
@@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr "Fájlméret több mint %s, nem nyitható meg online."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/views/file.py:318
|
|
|
|
|
msgid "The library is encrypted, can not open file online."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ez egy titkosított kötet, a fájlokat nem lehet online megjeleníteni."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/views/file.py:396 seahub/views/file.py:663 seahub/views/file.py:678
|
|
|
|
|
#: seahub/views/file.py:700
|
|
|
|
@@ -7029,19 +7029,19 @@ msgstr "Nem lehet letölteni: a könyvtár nincs meg."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:209 seahub/views/sysadmin.py:256
|
|
|
|
|
msgid "Unable to view library"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "A kötetet nem lehet megtekinteni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:224
|
|
|
|
|
msgid "Unable to view library, this feature is not enabled."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "A kötetet nem lehet megtekinteni, ez a lehetőség nem engedélyezett."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:233
|
|
|
|
|
msgid "Library is encrypted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Titkosított kötet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:242
|
|
|
|
|
msgid "Unable to view library, wrong folder path."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "A kötet nem tekinthető meg, hibás könyvtár útvonal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:312 seahub/views/sysadmin.py:389
|
|
|
|
|
msgid "Invalid username"
|
|
|
|
@@ -7050,11 +7050,11 @@ msgstr "Érvénytelen felhasználói név"
|
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:601 seahub/views/sysadmin.py:654
|
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:1394 seahub/views/sysadmin.py:1406
|
|
|
|
|
msgid "Failed to export Excel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Excelbe exportálás sikertelen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:929
|
|
|
|
|
msgid "Member"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:979
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
@@ -7226,12 +7226,12 @@ msgstr "Kérem először a csv fájlt válassza ki."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:2162
|
|
|
|
|
msgid "Invalid setting"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Beállítás érvénytelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:2169 seahub/views/sysadmin.py:2173
|
|
|
|
|
#: seahub/views/sysadmin.py:2178
|
|
|
|
|
msgid "Invalid value"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Az érték érvénytelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: seahub/views/wiki.py:138
|
|
|
|
|
msgid "You do not have permission to create wiki"
|
|
|
|
|