mirror of
https://github.com/haiwen/seahub.git
synced 2025-09-24 21:07:17 +00:00
Changed public page and org public tips
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 14:10+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:48+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "上传的文件名包含非法字符"
|
||||
msgid "Duplicated filename"
|
||||
msgstr "已存在同名的文件"
|
||||
|
||||
#: views.py:505 views.py:1211 views.py:1560 views.py:2418
|
||||
#: views.py:505 views.py:1211 views.py:1563 views.py:2421
|
||||
msgid "File not exists"
|
||||
msgstr "文件不存在"
|
||||
|
||||
@@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "你没有权限进行还原操作"
|
||||
msgid "Please specify history ID"
|
||||
msgstr "请指定历史记录ID"
|
||||
|
||||
#: views.py:725 views.py:1495 views.py:1499 views.py:2293 views.py:2328
|
||||
#: views.py:2649
|
||||
#: views.py:725 views.py:1498 views.py:1502 views.py:2296 views.py:2331
|
||||
#: views.py:2652
|
||||
msgid "Invalid arguments"
|
||||
msgstr "非法参数"
|
||||
|
||||
#: views.py:727 views.py:822 views.py:2247
|
||||
#: views.py:727 views.py:822 views.py:2250
|
||||
msgid "Library not exists"
|
||||
msgstr "资料库不存在"
|
||||
|
||||
@@ -240,126 +240,126 @@ msgstr "%s 删除成功。"
|
||||
msgid "Internal error. Failed to delete %s."
|
||||
msgstr "内部错误。删除 %s 失败。"
|
||||
|
||||
#: views.py:1231 views.py:1566
|
||||
#: views.py:1231 views.py:1569
|
||||
msgid "Unable to view file"
|
||||
msgstr "无法查看该文件"
|
||||
|
||||
#: views.py:1431
|
||||
#: views.py:1434
|
||||
msgid "File size surpasses 10M, can not be previewed online."
|
||||
msgstr "文件超过10M,无法在线查看。"
|
||||
|
||||
#: views.py:1436
|
||||
#: views.py:1439
|
||||
msgid "HTTPError: failed to open file online"
|
||||
msgstr "HTTPError: 无法在线打开该文件"
|
||||
|
||||
#: views.py:1439
|
||||
#: views.py:1442
|
||||
msgid "URLError: failed to open file online"
|
||||
msgstr "URLError: 无法在线打开该文件"
|
||||
|
||||
#: views.py:1451
|
||||
#: views.py:1454
|
||||
msgid "Unknown file encoding"
|
||||
msgstr "文件编码无法识别"
|
||||
|
||||
#: views.py:1480
|
||||
#: views.py:1483
|
||||
msgid "Internal Error"
|
||||
msgstr "内部错误"
|
||||
|
||||
#: views.py:1541
|
||||
#: views.py:1544
|
||||
msgid "Unable to edit file"
|
||||
msgstr "无法编辑该文件"
|
||||
|
||||
#: views.py:1629
|
||||
#: views.py:1632
|
||||
msgid "Unable to access file"
|
||||
msgstr "无法访问文件"
|
||||
|
||||
#: views.py:1649
|
||||
#: views.py:1652
|
||||
msgid "Failed to download library, unable to find servre"
|
||||
msgstr "下载失败:找不到服务器"
|
||||
|
||||
#: views.py:1661
|
||||
#: views.py:1664
|
||||
msgid "Invalid server setting"
|
||||
msgstr "服务器设置错误"
|
||||
|
||||
#: views.py:1697
|
||||
#: views.py:1700
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not %(op)s directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
|
||||
msgstr "不能把目录 %(src)s %(op)s到它的子目录 %(des)s中"
|
||||
|
||||
#: views.py:1698
|
||||
#: views.py:1701
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
#: views.py:1698
|
||||
#: views.py:1701
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "移动"
|
||||
|
||||
#: views.py:1714
|
||||
#: views.py:1717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully copying %(name)s:<a href=\"%(url)s\">view</a>"
|
||||
msgstr "复制 %(name)s 成功:<a href=\"%(url)s\">查看</a>"
|
||||
|
||||
#: views.py:1720
|
||||
#: views.py:1723
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully moving %(name)s <a href=\"%(url)s\">view</a>"
|
||||
msgstr "移动 %(name)s 成功:<a href=\"%(url)s\">查看</a>"
|
||||
|
||||
#: views.py:1833
|
||||
#: views.py:1836
|
||||
msgid "Failed to set quota: internal error"
|
||||
msgstr "内部错误,设置失败"
|
||||
|
||||
#: views.py:1907 templates/sys_useradmin.html:31
|
||||
#: views.py:1910 templates/sys_useradmin.html:31
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:7
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "密码重置"
|
||||
|
||||
#: views.py:1909 views.py:1951
|
||||
#: views.py:1912 views.py:1954
|
||||
msgid "Successfully sending mail"
|
||||
msgstr "邮件发送成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:1911 views.py:1953
|
||||
#: views.py:1914 views.py:1956
|
||||
msgid "Failed to send mail"
|
||||
msgstr "邮件发送失败"
|
||||
|
||||
#: views.py:1922
|
||||
#: views.py:1925
|
||||
msgid "Successfully resetting password"
|
||||
msgstr "密码重置成功"
|
||||
|
||||
#: views.py:1927
|
||||
#: views.py:1930
|
||||
msgid "Failed to reset password: user does not exist"
|
||||
msgstr "密码重置失败:用户不存在"
|
||||
|
||||
#: views.py:1949
|
||||
#: views.py:1952
|
||||
msgid "Seafile Registration Information"
|
||||
msgstr "Seafile注册信息"
|
||||
|
||||
#: views.py:2165
|
||||
#: views.py:2168
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully rename %(old)s to %(new)s。"
|
||||
msgstr "%(old)s 已重命名为 %(new)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:2221
|
||||
#: views.py:2224
|
||||
msgid "Failed to create library"
|
||||
msgstr "创建资料库失败"
|
||||
|
||||
#: views.py:2314
|
||||
#: views.py:2317
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully revert %(path)s to <a href=\"%(root)s\">root directory.</a>"
|
||||
msgstr "成功还原 %(path)s 到<a href=\"%(root)s\">根目录。</a>"
|
||||
|
||||
#: views.py:2318 views.py:2344
|
||||
#: views.py:2321 views.py:2347
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully revert <a href=\"%(url)s\">%(path)s</a>"
|
||||
msgstr "成功还原 <a href=\"%(url)s\">%(path)s</a>"
|
||||
|
||||
#: views.py:2340
|
||||
#: views.py:2343
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully revert %(path)s to <a href=\"%(url)s\">root directory.</a>"
|
||||
msgstr "成功还原 %(path)s 到<a href=\"%(url)s\">根目录。</a>"
|
||||
|
||||
#: views.py:2478
|
||||
#: views.py:2481
|
||||
msgid "Internal error"
|
||||
msgstr "内部错误"
|
||||
|
||||
@@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "确认密码"
|
||||
#: templates/repo.html:168 templates/repo.html.py:178 templates/repo.html:198
|
||||
#: templates/repo.html.py:209 templates/repo_edit_file.html:40
|
||||
#: templates/repo_edit_file.html.py:45 templates/repo_update_file.html:21
|
||||
#: templates/repo_upload_file.html:17 templates/repo_view_file.html:141
|
||||
#: templates/repo_view_file.html.py:167 templates/userinfo.html:87
|
||||
#: templates/repo_upload_file.html:17 templates/repo_view_file.html:143
|
||||
#: templates/repo_view_file.html.py:169 templates/userinfo.html:87
|
||||
#: templates/registration/login.html:13
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:18
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
|
||||
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "最后修改者"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
#: templates/file_revisions.html:26 templates/public_home.html:25
|
||||
#: templates/file_revisions.html:26 templates/public_home.html:28
|
||||
#: templates/repo.html:99 templates/repo_recycle_view.html:36
|
||||
#: templates/repo_view_snapshot.html:18 templates/sys_group_admin.html:14
|
||||
#: templates/sys_org_admin.html:15 templates/sys_seafadmin.html:14
|
||||
@@ -598,9 +598,9 @@ msgstr "未知"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "还原"
|
||||
|
||||
#: templates/file_revisions.html:52 templates/public_home.html:45
|
||||
#: templates/file_revisions.html:52 templates/public_home.html:48
|
||||
#: templates/repo.html:20 templates/repo.html.py:137
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:123 templates/snippets/my_owned_repos.html:34
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:125 templates/snippets/my_owned_repos.html:34
|
||||
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:81
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
@@ -618,7 +618,7 @@ msgid "No Nickname"
|
||||
msgstr "暂无昵称"
|
||||
|
||||
#: templates/myhome.html:15 templates/repo_edit_file.html:18
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:116
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:118
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
@@ -726,20 +726,28 @@ msgstr "你可以到“群组”页面点击“新建群组”按钮创建一个
|
||||
msgid "Tips"
|
||||
msgstr "小提示"
|
||||
|
||||
#: templates/public_home.html:10
|
||||
msgid "Libraries marked as read-only can only be browsed online."
|
||||
#: templates/public_home.html:11
|
||||
msgid "Libraries marked as read-only can only be browsed online. "
|
||||
msgstr "标记为只读的资料库只能在线浏览。"
|
||||
|
||||
#: templates/public_home.html:15
|
||||
#: templates/public_home.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Afterward, updating on server will be downloaded automatically, but updating "
|
||||
"on local files will not be uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"之后,服务器上的修改会自动同步到本地,而本地"
|
||||
"文件的修改无法上传到服务器。"
|
||||
|
||||
#: templates/public_home.html:18
|
||||
msgid "Public Libraries"
|
||||
msgstr "公开的资料库"
|
||||
|
||||
#: templates/public_home.html:16 templates/snippets/my_owned_repos.html:11
|
||||
#: templates/public_home.html:19 templates/snippets/my_owned_repos.html:11
|
||||
#: templates/snippets/repo_create_form.html:3
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr "新建资料库"
|
||||
|
||||
#: templates/public_home.html:21 templates/repo.html:97
|
||||
#: templates/public_home.html:24 templates/repo.html:97
|
||||
#: templates/repo_history_view.html:50 templates/repo_recycle_view.html:33
|
||||
#: templates/sys_group_admin.html:11 templates/sys_org_admin.html:11
|
||||
#: templates/sys_seafadmin.html:11 templates/userinfo.html:38
|
||||
@@ -749,7 +757,7 @@ msgstr "新建资料库"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: templates/public_home.html:22 templates/repo_history.html:18
|
||||
#: templates/public_home.html:25 templates/repo_history.html:18
|
||||
#: templates/sys_seafadmin.html:13 templates/userinfo.html:39
|
||||
#: templates/userinfo.html.py:65 templates/snippets/my_owned_repos.html:19
|
||||
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:57
|
||||
@@ -757,18 +765,18 @@ msgstr "名称"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: templates/public_home.html:23 templates/repo_history.html:16
|
||||
#: templates/public_home.html:26 templates/repo_history.html:16
|
||||
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:20
|
||||
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:58
|
||||
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:101
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr "更新时间"
|
||||
|
||||
#: templates/public_home.html:24 templates/userinfo.html:64
|
||||
#: templates/public_home.html:27 templates/userinfo.html:64
|
||||
msgid "Share From"
|
||||
msgstr "共享来源"
|
||||
|
||||
#: templates/public_home.html:31 templates/sys_seafadmin.html:18
|
||||
#: templates/public_home.html:34 templates/sys_seafadmin.html:18
|
||||
#: templates/userinfo.html:45 templates/userinfo.html.py:70
|
||||
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:25
|
||||
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:67
|
||||
@@ -777,17 +785,17 @@ msgstr "共享来源"
|
||||
msgid "Read-Write"
|
||||
msgstr "可读写"
|
||||
|
||||
#: templates/public_home.html:33 templates/snippets/my_owned_repos.html:69
|
||||
#: templates/public_home.html:36 templates/snippets/my_owned_repos.html:69
|
||||
#: templates/snippets/repo_create_form.html:12
|
||||
#: templates/snippets/repo_share_form.html:14
|
||||
msgid "Read-Only"
|
||||
msgstr "只读"
|
||||
|
||||
#: templates/public_home.html:52
|
||||
#: templates/public_home.html:55
|
||||
msgid "No public library"
|
||||
msgstr "当前没有公共资料"
|
||||
|
||||
#: templates/public_home.html:53
|
||||
#: templates/public_home.html:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create a public library by clicking \"New Library\" button, others "
|
||||
"can view and download this library."
|
||||
@@ -821,7 +829,7 @@ msgid "Detail"
|
||||
msgstr "修改内容"
|
||||
|
||||
#: templates/repo.html:45 templates/repo.html.py:149
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:95
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:96
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "历史"
|
||||
|
||||
@@ -1092,7 +1100,7 @@ msgstr "发送"
|
||||
msgid "Unstar"
|
||||
msgstr "取消星标"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:78 templates/repo_view_file.html.py:493
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:78 templates/repo_view_file.html.py:495
|
||||
msgid "Star"
|
||||
msgstr "添加星标"
|
||||
|
||||
@@ -1100,82 +1108,82 @@ msgstr "添加星标"
|
||||
msgid "updated this file"
|
||||
msgstr "更新了该文件"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:98
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:100
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "one contributor"
|
||||
msgid_plural " %(counter)s contributors "
|
||||
msgstr[0] " %(counter)s 个贡献者 "
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:113
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:115
|
||||
msgid "Open local file"
|
||||
msgstr "打开本地文件"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:121
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:123
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "原始文件"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:131
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:133
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "加载中..."
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:138
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:140
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "邮箱"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:139
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:141
|
||||
msgid "Emails, Seperate by ','"
|
||||
msgstr "输入邮箱,多个以,分隔"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:143
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:145
|
||||
msgid "Sending..."
|
||||
msgstr "发送中..."
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:147
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:149
|
||||
msgid "Processing..."
|
||||
msgstr "处理中..."
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:150
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:152
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have not downloaded %(repo.name)s"
|
||||
msgstr "你还没有将资料库 %(repo.name)s 下载到本地"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:151
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:153
|
||||
msgid "Click to download"
|
||||
msgstr "点此下载"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:165
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:167
|
||||
msgid "Leave a message~"
|
||||
msgstr "评论一下~"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:303
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:305
|
||||
msgid "Sending successfully"
|
||||
msgstr "发送成功"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:326
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:328
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "评论"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:369
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:371
|
||||
msgid "Please type a message"
|
||||
msgstr "请先输入你的评论"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:415
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:417
|
||||
msgid "Cannot find an application to open file. Seafile will open the folder."
|
||||
msgstr "找不到打开该类型文件的程序。Seafile 将为你打开该文件所在目录"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:420
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:422
|
||||
msgid "File is not Synchronized with server, please synchronize manually."
|
||||
msgstr "本地文件尚未与服务器同步。请打开本地目录的自动同步,或者手动进行同步"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:422
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:424
|
||||
msgid "File is not Synchronized with server, please retry later."
|
||||
msgstr "本地文件尚未与服务器同步,请稍后再试"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:427
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:429
|
||||
msgid "An error occur during opening local file."
|
||||
msgstr "打开本地文件时出错"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:458
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Seafile client is out of date, please <a href=\"http://www.seafile.com/"
|
||||
"download/\">upgrade</a> to latest."
|
||||
@@ -1183,23 +1191,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Seafile 客户端程序未启动或者版本过低,请<a href=\"http://www.seafile.com/"
|
||||
"download/\">下载</a>最新版客户端"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:469
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:471
|
||||
msgid "Seafile client is not started or out of date"
|
||||
msgstr "Seafile 客户端程序未启动或者版本过低"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:492
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:494
|
||||
msgid "Unstarred successfully"
|
||||
msgstr "星标取消成功"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:495
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:497
|
||||
msgid "Starred successfully"
|
||||
msgstr "星标添加成功"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:499
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:501
|
||||
msgid "Failed:"
|
||||
msgstr "操作失败:"
|
||||
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:503
|
||||
#: templates/repo_view_file.html:505
|
||||
msgid ", failed"
|
||||
msgstr ",操作失败"
|
||||
|
||||
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 10:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:49+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "all members"
|
||||
msgstr "所有成员"
|
||||
|
||||
#: views.py:695 templates/organizations/org_public.html:35
|
||||
#: views.py:695 templates/organizations/org_public.html:38
|
||||
#: templates/organizations/org_seafadmin.html:19
|
||||
msgid "Read-Write"
|
||||
msgstr "可读写"
|
||||
|
||||
#: views.py:697 templates/organizations/org_public.html:37
|
||||
#: views.py:697 templates/organizations/org_public.html:40
|
||||
msgid "Read-Only"
|
||||
msgstr "只读"
|
||||
|
||||
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "邮箱"
|
||||
|
||||
#: templates/organizations/org_admin.html:21
|
||||
#: templates/organizations/org_group_admin.html:14
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:29
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:32
|
||||
#: templates/organizations/org_seafadmin.html:15
|
||||
msgid "Operations"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Groups"
|
||||
msgstr "群组"
|
||||
|
||||
#: templates/organizations/org_group_admin.html:11
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:25
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:28
|
||||
#: templates/organizations/org_seafadmin.html:12
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
@@ -270,46 +270,54 @@ msgid ""
|
||||
"You can click \"Add Group\" button under \"Group\" label to create a group. "
|
||||
msgstr "你可以到“群组”页面点击“新建群组”按钮创建一个群组。"
|
||||
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:14
|
||||
msgid "Libraries marked as read-only can only be browsed online."
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:15
|
||||
msgid "Libraries marked as read-only can only be browsed online. "
|
||||
msgstr "标记为只读的资料库只能在线浏览。"
|
||||
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:19
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Afterward, updating on server will be downloaded automatically, but updating "
|
||||
"on local files will not be uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"之后,服务器上的修改会自动同步到本地,而本地"
|
||||
"文件的修改无法上传到服务器。"
|
||||
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:22
|
||||
msgid "Public Libraries"
|
||||
msgstr "公共资料库"
|
||||
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:20
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:23
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr "新建资料库"
|
||||
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:26
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:29
|
||||
#: templates/organizations/org_seafadmin.html:14
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:27
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:30
|
||||
msgid "UpdateTime"
|
||||
msgstr "更新时间"
|
||||
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:28
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:31
|
||||
msgid "Shared By"
|
||||
msgstr "共享来源"
|
||||
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:35
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:37
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:38
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:40
|
||||
#: templates/organizations/org_seafadmin.html:19
|
||||
msgid "directory icon"
|
||||
msgstr "目录图标"
|
||||
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:50
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:52
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:58
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:59
|
||||
msgid "No public library"
|
||||
msgstr "当前没有公共资料"
|
||||
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:59
|
||||
#: templates/organizations/org_public.html:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create a public library by clicking \"New Library\" button, others "
|
||||
"can view and download this library."
|
||||
|
@@ -10,8 +10,11 @@
|
||||
|
||||
{% block left_panel %}
|
||||
<div class="info-item">
|
||||
<h3 class="info-item-top">{% trans "Tips" %}</h3>
|
||||
<p class="info-item-bottom">{% trans "Libraries marked as read-only can only be browsed online." %}</p>
|
||||
<h3 class="info-item-top">{% trans "Tips"%}</h3>
|
||||
<div class="info-item-bottom">
|
||||
<p class="not-last">{% trans "Libraries marked as read-only can only be browsed online. "%}</p>
|
||||
<p>{% trans "Afterward, updating on server will be downloaded automatically, but updating on local files will not be uploaded."%}</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
{% endblock %}
|
||||
|
||||
|
@@ -6,8 +6,11 @@
|
||||
|
||||
{% block left_panel %}
|
||||
<div class="info-item">
|
||||
<h3 class="info-item-top">{% trans "Tips"%}</h3>
|
||||
<p class="info-item-bottom">{% trans "Libraries marked as read-only can only be browsed online."%}</p>
|
||||
<h3 class="info-item-top">{% trans "Tips"%}</h3>
|
||||
<div class="info-item-bottom">
|
||||
<p class="not-last">{% trans "Libraries marked as read-only can only be browsed online. "%}</p>
|
||||
<p>{% trans "Afterward, updating on server will be downloaded automatically, but updating on local files will not be uploaded."%}</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
{% endblock %}
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user