1
0
mirror of https://github.com/haiwen/seahub.git synced 2025-09-25 14:50:29 +00:00

Changed public page and org public tips

This commit is contained in:
zhengxie
2012-11-09 17:50:25 +08:00
parent 9475f346ec
commit 63d4fd0211
4 changed files with 120 additions and 98 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 14:10+0800\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:48+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "上传的文件名包含非法字符"
msgid "Duplicated filename" msgid "Duplicated filename"
msgstr "已存在同名的文件" msgstr "已存在同名的文件"
#: views.py:505 views.py:1211 views.py:1560 views.py:2418 #: views.py:505 views.py:1211 views.py:1563 views.py:2421
msgid "File not exists" msgid "File not exists"
msgstr "文件不存在" msgstr "文件不存在"
@@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "你没有权限进行还原操作"
msgid "Please specify history ID" msgid "Please specify history ID"
msgstr "请指定历史记录ID" msgstr "请指定历史记录ID"
#: views.py:725 views.py:1495 views.py:1499 views.py:2293 views.py:2328 #: views.py:725 views.py:1498 views.py:1502 views.py:2296 views.py:2331
#: views.py:2649 #: views.py:2652
msgid "Invalid arguments" msgid "Invalid arguments"
msgstr "非法参数" msgstr "非法参数"
#: views.py:727 views.py:822 views.py:2247 #: views.py:727 views.py:822 views.py:2250
msgid "Library not exists" msgid "Library not exists"
msgstr "资料库不存在" msgstr "资料库不存在"
@@ -240,126 +240,126 @@ msgstr "%s 删除成功。"
msgid "Internal error. Failed to delete %s." msgid "Internal error. Failed to delete %s."
msgstr "内部错误。删除 %s 失败。" msgstr "内部错误。删除 %s 失败。"
#: views.py:1231 views.py:1566 #: views.py:1231 views.py:1569
msgid "Unable to view file" msgid "Unable to view file"
msgstr "无法查看该文件" msgstr "无法查看该文件"
#: views.py:1431 #: views.py:1434
msgid "File size surpasses 10M, can not be previewed online." msgid "File size surpasses 10M, can not be previewed online."
msgstr "文件超过10M无法在线查看。" msgstr "文件超过10M无法在线查看。"
#: views.py:1436 #: views.py:1439
msgid "HTTPError: failed to open file online" msgid "HTTPError: failed to open file online"
msgstr "HTTPError: 无法在线打开该文件" msgstr "HTTPError: 无法在线打开该文件"
#: views.py:1439 #: views.py:1442
msgid "URLError: failed to open file online" msgid "URLError: failed to open file online"
msgstr "URLError: 无法在线打开该文件" msgstr "URLError: 无法在线打开该文件"
#: views.py:1451 #: views.py:1454
msgid "Unknown file encoding" msgid "Unknown file encoding"
msgstr "文件编码无法识别" msgstr "文件编码无法识别"
#: views.py:1480 #: views.py:1483
msgid "Internal Error" msgid "Internal Error"
msgstr "内部错误" msgstr "内部错误"
#: views.py:1541 #: views.py:1544
msgid "Unable to edit file" msgid "Unable to edit file"
msgstr "无法编辑该文件" msgstr "无法编辑该文件"
#: views.py:1629 #: views.py:1632
msgid "Unable to access file" msgid "Unable to access file"
msgstr "无法访问文件" msgstr "无法访问文件"
#: views.py:1649 #: views.py:1652
msgid "Failed to download library, unable to find servre" msgid "Failed to download library, unable to find servre"
msgstr "下载失败:找不到服务器" msgstr "下载失败:找不到服务器"
#: views.py:1661 #: views.py:1664
msgid "Invalid server setting" msgid "Invalid server setting"
msgstr "服务器设置错误" msgstr "服务器设置错误"
#: views.py:1697 #: views.py:1700
#, python-format #, python-format
msgid "Can not %(op)s directory %(src)s to its subdirectory %(des)s" msgid "Can not %(op)s directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "不能把目录 %(src)s %(op)s到它的子目录 %(des)s中" msgstr "不能把目录 %(src)s %(op)s到它的子目录 %(des)s中"
#: views.py:1698 #: views.py:1701
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
#: views.py:1698 #: views.py:1701
msgid "move" msgid "move"
msgstr "移动" msgstr "移动"
#: views.py:1714 #: views.py:1717
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully copying %(name)s<a href=\"%(url)s\">view</a>" msgid "Successfully copying %(name)s<a href=\"%(url)s\">view</a>"
msgstr "复制 %(name)s 成功:<a href=\"%(url)s\">查看</a>" msgstr "复制 %(name)s 成功:<a href=\"%(url)s\">查看</a>"
#: views.py:1720 #: views.py:1723
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully moving %(name)s <a href=\"%(url)s\">view</a>" msgid "Successfully moving %(name)s <a href=\"%(url)s\">view</a>"
msgstr "移动 %(name)s 成功:<a href=\"%(url)s\">查看</a>" msgstr "移动 %(name)s 成功:<a href=\"%(url)s\">查看</a>"
#: views.py:1833 #: views.py:1836
msgid "Failed to set quota: internal error" msgid "Failed to set quota: internal error"
msgstr "内部错误,设置失败" msgstr "内部错误,设置失败"
#: views.py:1907 templates/sys_useradmin.html:31 #: views.py:1910 templates/sys_useradmin.html:31
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:7 #: templates/registration/password_reset_form.html:7
msgid "Password Reset" msgid "Password Reset"
msgstr "密码重置" msgstr "密码重置"
#: views.py:1909 views.py:1951 #: views.py:1912 views.py:1954
msgid "Successfully sending mail" msgid "Successfully sending mail"
msgstr "邮件发送成功" msgstr "邮件发送成功"
#: views.py:1911 views.py:1953 #: views.py:1914 views.py:1956
msgid "Failed to send mail" msgid "Failed to send mail"
msgstr "邮件发送失败" msgstr "邮件发送失败"
#: views.py:1922 #: views.py:1925
msgid "Successfully resetting password" msgid "Successfully resetting password"
msgstr "密码重置成功" msgstr "密码重置成功"
#: views.py:1927 #: views.py:1930
msgid "Failed to reset password: user does not exist" msgid "Failed to reset password: user does not exist"
msgstr "密码重置失败:用户不存在" msgstr "密码重置失败:用户不存在"
#: views.py:1949 #: views.py:1952
msgid "Seafile Registration Information" msgid "Seafile Registration Information"
msgstr "Seafile注册信息" msgstr "Seafile注册信息"
#: views.py:2165 #: views.py:2168
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully rename %(old)s to %(new)s。" msgid "Successfully rename %(old)s to %(new)s。"
msgstr "%(old)s 已重命名为 %(new)s" msgstr "%(old)s 已重命名为 %(new)s"
#: views.py:2221 #: views.py:2224
msgid "Failed to create library" msgid "Failed to create library"
msgstr "创建资料库失败" msgstr "创建资料库失败"
#: views.py:2314 #: views.py:2317
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Successfully revert %(path)s to <a href=\"%(root)s\">root directory.</a>" "Successfully revert %(path)s to <a href=\"%(root)s\">root directory.</a>"
msgstr "成功还原 %(path)s 到<a href=\"%(root)s\">根目录。</a>" msgstr "成功还原 %(path)s 到<a href=\"%(root)s\">根目录。</a>"
#: views.py:2318 views.py:2344 #: views.py:2321 views.py:2347
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully revert <a href=\"%(url)s\">%(path)s</a>" msgid "Successfully revert <a href=\"%(url)s\">%(path)s</a>"
msgstr "成功还原 <a href=\"%(url)s\">%(path)s</a>" msgstr "成功还原 <a href=\"%(url)s\">%(path)s</a>"
#: views.py:2340 #: views.py:2343
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully revert %(path)s to <a href=\"%(url)s\">root directory.</a>" msgid "Successfully revert %(path)s to <a href=\"%(url)s\">root directory.</a>"
msgstr "成功还原 %(path)s 到<a href=\"%(url)s\">根目录。</a>" msgstr "成功还原 %(path)s 到<a href=\"%(url)s\">根目录。</a>"
#: views.py:2478 #: views.py:2481
msgid "Internal error" msgid "Internal error"
msgstr "内部错误" msgstr "内部错误"
@@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "确认密码"
#: templates/repo.html:168 templates/repo.html.py:178 templates/repo.html:198 #: templates/repo.html:168 templates/repo.html.py:178 templates/repo.html:198
#: templates/repo.html.py:209 templates/repo_edit_file.html:40 #: templates/repo.html.py:209 templates/repo_edit_file.html:40
#: templates/repo_edit_file.html.py:45 templates/repo_update_file.html:21 #: templates/repo_edit_file.html.py:45 templates/repo_update_file.html:21
#: templates/repo_upload_file.html:17 templates/repo_view_file.html:141 #: templates/repo_upload_file.html:17 templates/repo_view_file.html:143
#: templates/repo_view_file.html.py:167 templates/userinfo.html:87 #: templates/repo_view_file.html.py:169 templates/userinfo.html:87
#: templates/registration/login.html:13 #: templates/registration/login.html:13
#: templates/registration/password_change_form.html:18 #: templates/registration/password_change_form.html:18
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "最后修改者"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "大小" msgstr "大小"
#: templates/file_revisions.html:26 templates/public_home.html:25 #: templates/file_revisions.html:26 templates/public_home.html:28
#: templates/repo.html:99 templates/repo_recycle_view.html:36 #: templates/repo.html:99 templates/repo_recycle_view.html:36
#: templates/repo_view_snapshot.html:18 templates/sys_group_admin.html:14 #: templates/repo_view_snapshot.html:18 templates/sys_group_admin.html:14
#: templates/sys_org_admin.html:15 templates/sys_seafadmin.html:14 #: templates/sys_org_admin.html:15 templates/sys_seafadmin.html:14
@@ -598,9 +598,9 @@ msgstr "未知"
msgid "Restore" msgid "Restore"
msgstr "还原" msgstr "还原"
#: templates/file_revisions.html:52 templates/public_home.html:45 #: templates/file_revisions.html:52 templates/public_home.html:48
#: templates/repo.html:20 templates/repo.html.py:137 #: templates/repo.html:20 templates/repo.html.py:137
#: templates/repo_view_file.html:123 templates/snippets/my_owned_repos.html:34 #: templates/repo_view_file.html:125 templates/snippets/my_owned_repos.html:34
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:81 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:81
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "下载" msgstr "下载"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgid "No Nickname"
msgstr "暂无昵称" msgstr "暂无昵称"
#: templates/myhome.html:15 templates/repo_edit_file.html:18 #: templates/myhome.html:15 templates/repo_edit_file.html:18
#: templates/repo_view_file.html:116 #: templates/repo_view_file.html:118
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
@@ -726,20 +726,28 @@ msgstr "你可以到“群组”页面点击“新建群组”按钮创建一个
msgid "Tips" msgid "Tips"
msgstr "小提示" msgstr "小提示"
#: templates/public_home.html:10 #: templates/public_home.html:11
msgid "Libraries marked as read-only can only be browsed online." msgid "Libraries marked as read-only can only be browsed online. "
msgstr "标记为只读的资料库只能在线浏览。" msgstr "标记为只读的资料库只能在线浏览。"
#: templates/public_home.html:15 #: templates/public_home.html:12
msgid ""
"Afterward, updating on server will be downloaded automatically, but updating "
"on local files will not be uploaded."
msgstr ""
"之后,服务器上的修改会自动同步到本地,而本地"
"文件的修改无法上传到服务器。"
#: templates/public_home.html:18
msgid "Public Libraries" msgid "Public Libraries"
msgstr "公开的资料库" msgstr "公开的资料库"
#: templates/public_home.html:16 templates/snippets/my_owned_repos.html:11 #: templates/public_home.html:19 templates/snippets/my_owned_repos.html:11
#: templates/snippets/repo_create_form.html:3 #: templates/snippets/repo_create_form.html:3
msgid "New Library" msgid "New Library"
msgstr "新建资料库" msgstr "新建资料库"
#: templates/public_home.html:21 templates/repo.html:97 #: templates/public_home.html:24 templates/repo.html:97
#: templates/repo_history_view.html:50 templates/repo_recycle_view.html:33 #: templates/repo_history_view.html:50 templates/repo_recycle_view.html:33
#: templates/sys_group_admin.html:11 templates/sys_org_admin.html:11 #: templates/sys_group_admin.html:11 templates/sys_org_admin.html:11
#: templates/sys_seafadmin.html:11 templates/userinfo.html:38 #: templates/sys_seafadmin.html:11 templates/userinfo.html:38
@@ -749,7 +757,7 @@ msgstr "新建资料库"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
#: templates/public_home.html:22 templates/repo_history.html:18 #: templates/public_home.html:25 templates/repo_history.html:18
#: templates/sys_seafadmin.html:13 templates/userinfo.html:39 #: templates/sys_seafadmin.html:13 templates/userinfo.html:39
#: templates/userinfo.html.py:65 templates/snippets/my_owned_repos.html:19 #: templates/userinfo.html.py:65 templates/snippets/my_owned_repos.html:19
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:57 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:57
@@ -757,18 +765,18 @@ msgstr "名称"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: templates/public_home.html:23 templates/repo_history.html:16 #: templates/public_home.html:26 templates/repo_history.html:16
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:20 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:20
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:58 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:58
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:101 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:101
msgid "Last Update" msgid "Last Update"
msgstr "更新时间" msgstr "更新时间"
#: templates/public_home.html:24 templates/userinfo.html:64 #: templates/public_home.html:27 templates/userinfo.html:64
msgid "Share From" msgid "Share From"
msgstr "共享来源" msgstr "共享来源"
#: templates/public_home.html:31 templates/sys_seafadmin.html:18 #: templates/public_home.html:34 templates/sys_seafadmin.html:18
#: templates/userinfo.html:45 templates/userinfo.html.py:70 #: templates/userinfo.html:45 templates/userinfo.html.py:70
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:25 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:25
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:67 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:67
@@ -777,17 +785,17 @@ msgstr "共享来源"
msgid "Read-Write" msgid "Read-Write"
msgstr "可读写" msgstr "可读写"
#: templates/public_home.html:33 templates/snippets/my_owned_repos.html:69 #: templates/public_home.html:36 templates/snippets/my_owned_repos.html:69
#: templates/snippets/repo_create_form.html:12 #: templates/snippets/repo_create_form.html:12
#: templates/snippets/repo_share_form.html:14 #: templates/snippets/repo_share_form.html:14
msgid "Read-Only" msgid "Read-Only"
msgstr "只读" msgstr "只读"
#: templates/public_home.html:52 #: templates/public_home.html:55
msgid "No public library" msgid "No public library"
msgstr "当前没有公共资料" msgstr "当前没有公共资料"
#: templates/public_home.html:53 #: templates/public_home.html:56
msgid "" msgid ""
"You can create a public library by clicking \"New Library\" button, others " "You can create a public library by clicking \"New Library\" button, others "
"can view and download this library." "can view and download this library."
@@ -821,7 +829,7 @@ msgid "Detail"
msgstr "修改内容" msgstr "修改内容"
#: templates/repo.html:45 templates/repo.html.py:149 #: templates/repo.html:45 templates/repo.html.py:149
#: templates/repo_view_file.html:95 #: templates/repo_view_file.html:96
msgid "History" msgid "History"
msgstr "历史" msgstr "历史"
@@ -1092,7 +1100,7 @@ msgstr "发送"
msgid "Unstar" msgid "Unstar"
msgstr "取消星标" msgstr "取消星标"
#: templates/repo_view_file.html:78 templates/repo_view_file.html.py:493 #: templates/repo_view_file.html:78 templates/repo_view_file.html.py:495
msgid "Star" msgid "Star"
msgstr "添加星标" msgstr "添加星标"
@@ -1100,82 +1108,82 @@ msgstr "添加星标"
msgid "updated this file" msgid "updated this file"
msgstr "更新了该文件" msgstr "更新了该文件"
#: templates/repo_view_file.html:98 #: templates/repo_view_file.html:100
#, python-format #, python-format
msgid "one contributor" msgid "one contributor"
msgid_plural " %(counter)s contributors " msgid_plural " %(counter)s contributors "
msgstr[0] " %(counter)s 个贡献者 " msgstr[0] " %(counter)s 个贡献者 "
#: templates/repo_view_file.html:113 #: templates/repo_view_file.html:115
msgid "Open local file" msgid "Open local file"
msgstr "打开本地文件" msgstr "打开本地文件"
#: templates/repo_view_file.html:121 #: templates/repo_view_file.html:123
msgid "Raw" msgid "Raw"
msgstr "原始文件" msgstr "原始文件"
#: templates/repo_view_file.html:131 #: templates/repo_view_file.html:133
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "加载中..." msgstr "加载中..."
#: templates/repo_view_file.html:138 #: templates/repo_view_file.html:140
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "邮箱" msgstr "邮箱"
#: templates/repo_view_file.html:139 #: templates/repo_view_file.html:141
msgid "Emails, Seperate by ','" msgid "Emails, Seperate by ','"
msgstr "输入邮箱,多个以,分隔" msgstr "输入邮箱,多个以,分隔"
#: templates/repo_view_file.html:143 #: templates/repo_view_file.html:145
msgid "Sending..." msgid "Sending..."
msgstr "发送中..." msgstr "发送中..."
#: templates/repo_view_file.html:147 #: templates/repo_view_file.html:149
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "处理中..." msgstr "处理中..."
#: templates/repo_view_file.html:150 #: templates/repo_view_file.html:152
#, python-format #, python-format
msgid "You have not downloaded %(repo.name)s" msgid "You have not downloaded %(repo.name)s"
msgstr "你还没有将资料库 %(repo.name)s 下载到本地" msgstr "你还没有将资料库 %(repo.name)s 下载到本地"
#: templates/repo_view_file.html:151 #: templates/repo_view_file.html:153
msgid "Click to download" msgid "Click to download"
msgstr "点此下载" msgstr "点此下载"
#: templates/repo_view_file.html:165 #: templates/repo_view_file.html:167
msgid "Leave a message~" msgid "Leave a message~"
msgstr "评论一下~" msgstr "评论一下~"
#: templates/repo_view_file.html:303 #: templates/repo_view_file.html:305
msgid "Sending successfully" msgid "Sending successfully"
msgstr "发送成功" msgstr "发送成功"
#: templates/repo_view_file.html:326 #: templates/repo_view_file.html:328
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "评论" msgstr "评论"
#: templates/repo_view_file.html:369 #: templates/repo_view_file.html:371
msgid "Please type a message" msgid "Please type a message"
msgstr "请先输入你的评论" msgstr "请先输入你的评论"
#: templates/repo_view_file.html:415 #: templates/repo_view_file.html:417
msgid "Cannot find an application to open file. Seafile will open the folder." msgid "Cannot find an application to open file. Seafile will open the folder."
msgstr "找不到打开该类型文件的程序。Seafile 将为你打开该文件所在目录" msgstr "找不到打开该类型文件的程序。Seafile 将为你打开该文件所在目录"
#: templates/repo_view_file.html:420 #: templates/repo_view_file.html:422
msgid "File is not Synchronized with server, please synchronize manually." msgid "File is not Synchronized with server, please synchronize manually."
msgstr "本地文件尚未与服务器同步。请打开本地目录的自动同步,或者手动进行同步" msgstr "本地文件尚未与服务器同步。请打开本地目录的自动同步,或者手动进行同步"
#: templates/repo_view_file.html:422 #: templates/repo_view_file.html:424
msgid "File is not Synchronized with server, please retry later." msgid "File is not Synchronized with server, please retry later."
msgstr "本地文件尚未与服务器同步,请稍后再试" msgstr "本地文件尚未与服务器同步,请稍后再试"
#: templates/repo_view_file.html:427 #: templates/repo_view_file.html:429
msgid "An error occur during opening local file." msgid "An error occur during opening local file."
msgstr "打开本地文件时出错" msgstr "打开本地文件时出错"
#: templates/repo_view_file.html:458 #: templates/repo_view_file.html:460
msgid "" msgid ""
"Your Seafile client is out of date, please <a href=\"http://www.seafile.com/" "Your Seafile client is out of date, please <a href=\"http://www.seafile.com/"
"download/\">upgrade</a> to latest." "download/\">upgrade</a> to latest."
@@ -1183,23 +1191,23 @@ msgstr ""
"Seafile 客户端程序未启动或者版本过低,请<a href=\"http://www.seafile.com/" "Seafile 客户端程序未启动或者版本过低,请<a href=\"http://www.seafile.com/"
"download/\">下载</a>最新版客户端" "download/\">下载</a>最新版客户端"
#: templates/repo_view_file.html:469 #: templates/repo_view_file.html:471
msgid "Seafile client is not started or out of date" msgid "Seafile client is not started or out of date"
msgstr "Seafile 客户端程序未启动或者版本过低" msgstr "Seafile 客户端程序未启动或者版本过低"
#: templates/repo_view_file.html:492 #: templates/repo_view_file.html:494
msgid "Unstarred successfully" msgid "Unstarred successfully"
msgstr "星标取消成功" msgstr "星标取消成功"
#: templates/repo_view_file.html:495 #: templates/repo_view_file.html:497
msgid "Starred successfully" msgid "Starred successfully"
msgstr "星标添加成功" msgstr "星标添加成功"
#: templates/repo_view_file.html:499 #: templates/repo_view_file.html:501
msgid "Failed:" msgid "Failed:"
msgstr "操作失败:" msgstr "操作失败:"
#: templates/repo_view_file.html:503 #: templates/repo_view_file.html:505
msgid ", failed" msgid ", failed"
msgstr ",操作失败" msgstr ",操作失败"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 10:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr ""
msgid "all members" msgid "all members"
msgstr "所有成员" msgstr "所有成员"
#: views.py:695 templates/organizations/org_public.html:35 #: views.py:695 templates/organizations/org_public.html:38
#: templates/organizations/org_seafadmin.html:19 #: templates/organizations/org_seafadmin.html:19
msgid "Read-Write" msgid "Read-Write"
msgstr "可读写" msgstr "可读写"
#: views.py:697 templates/organizations/org_public.html:37 #: views.py:697 templates/organizations/org_public.html:40
msgid "Read-Only" msgid "Read-Only"
msgstr "只读" msgstr "只读"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "邮箱"
#: templates/organizations/org_admin.html:21 #: templates/organizations/org_admin.html:21
#: templates/organizations/org_group_admin.html:14 #: templates/organizations/org_group_admin.html:14
#: templates/organizations/org_public.html:29 #: templates/organizations/org_public.html:32
#: templates/organizations/org_seafadmin.html:15 #: templates/organizations/org_seafadmin.html:15
msgid "Operations" msgid "Operations"
msgstr "操作" msgstr "操作"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Groups"
msgstr "群组" msgstr "群组"
#: templates/organizations/org_group_admin.html:11 #: templates/organizations/org_group_admin.html:11
#: templates/organizations/org_public.html:25 #: templates/organizations/org_public.html:28
#: templates/organizations/org_seafadmin.html:12 #: templates/organizations/org_seafadmin.html:12
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
@@ -270,46 +270,54 @@ msgid ""
"You can click \"Add Group\" button under \"Group\" label to create a group. " "You can click \"Add Group\" button under \"Group\" label to create a group. "
msgstr "你可以到“群组”页面点击“新建群组”按钮创建一个群组。" msgstr "你可以到“群组”页面点击“新建群组”按钮创建一个群组。"
#: templates/organizations/org_public.html:14 #: templates/organizations/org_public.html:15
msgid "Libraries marked as read-only can only be browsed online." msgid "Libraries marked as read-only can only be browsed online. "
msgstr "标记为只读的资料库只能在线浏览。" msgstr "标记为只读的资料库只能在线浏览。"
#: templates/organizations/org_public.html:19 #: templates/organizations/org_public.html:16
msgid ""
"Afterward, updating on server will be downloaded automatically, but updating "
"on local files will not be uploaded."
msgstr ""
"之后,服务器上的修改会自动同步到本地,而本地"
"文件的修改无法上传到服务器。"
#: templates/organizations/org_public.html:22
msgid "Public Libraries" msgid "Public Libraries"
msgstr "公共资料库" msgstr "公共资料库"
#: templates/organizations/org_public.html:20 #: templates/organizations/org_public.html:23
msgid "New Library" msgid "New Library"
msgstr "新建资料库" msgstr "新建资料库"
#: templates/organizations/org_public.html:26 #: templates/organizations/org_public.html:29
#: templates/organizations/org_seafadmin.html:14 #: templates/organizations/org_seafadmin.html:14
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: templates/organizations/org_public.html:27 #: templates/organizations/org_public.html:30
msgid "UpdateTime" msgid "UpdateTime"
msgstr "更新时间" msgstr "更新时间"
#: templates/organizations/org_public.html:28 #: templates/organizations/org_public.html:31
msgid "Shared By" msgid "Shared By"
msgstr "共享来源" msgstr "共享来源"
#: templates/organizations/org_public.html:35 #: templates/organizations/org_public.html:38
#: templates/organizations/org_public.html:37 #: templates/organizations/org_public.html:40
#: templates/organizations/org_seafadmin.html:19 #: templates/organizations/org_seafadmin.html:19
msgid "directory icon" msgid "directory icon"
msgstr "目录图标" msgstr "目录图标"
#: templates/organizations/org_public.html:50 #: templates/organizations/org_public.html:52
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "下载" msgstr "下载"
#: templates/organizations/org_public.html:58 #: templates/organizations/org_public.html:59
msgid "No public library" msgid "No public library"
msgstr "当前没有公共资料" msgstr "当前没有公共资料"
#: templates/organizations/org_public.html:59 #: templates/organizations/org_public.html:60
msgid "" msgid ""
"You can create a public library by clicking \"New Library\" button, others " "You can create a public library by clicking \"New Library\" button, others "
"can view and download this library." "can view and download this library."

View File

@@ -10,8 +10,11 @@
{% block left_panel %} {% block left_panel %}
<div class="info-item"> <div class="info-item">
<h3 class="info-item-top">{% trans "Tips" %}</h3> <h3 class="info-item-top">{% trans "Tips"%}</h3>
<p class="info-item-bottom">{% trans "Libraries marked as read-only can only be browsed online." %}</p> <div class="info-item-bottom">
<p class="not-last">{% trans "Libraries marked as read-only can only be browsed online. "%}</p>
<p>{% trans "Afterward, updating on server will be downloaded automatically, but updating on local files will not be uploaded."%}</p>
</div>
</div> </div>
{% endblock %} {% endblock %}

View File

@@ -6,8 +6,11 @@
{% block left_panel %} {% block left_panel %}
<div class="info-item"> <div class="info-item">
<h3 class="info-item-top">{% trans "Tips"%}</h3> <h3 class="info-item-top">{% trans "Tips"%}</h3>
<p class="info-item-bottom">{% trans "Libraries marked as read-only can only be browsed online."%}</p> <div class="info-item-bottom">
<p class="not-last">{% trans "Libraries marked as read-only can only be browsed online. "%}</p>
<p>{% trans "Afterward, updating on server will be downloaded automatically, but updating on local files will not be uploaded."%}</p>
</div>
</div> </div>
{% endblock %} {% endblock %}