1
0
mirror of https://github.com/haiwen/seahub.git synced 2025-09-26 07:22:34 +00:00

Translation for group tips

This commit is contained in:
zhengxie
2013-01-25 10:17:29 +08:00
parent b96603b978
commit bd52fff6f9

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-10 14:46+0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-25 10:11+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -321,39 +321,56 @@ msgstr "下载"
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "取消共享" msgstr "取消共享"
#: templates/group/group_info.html:115
msgid "No library is sharing to this group"
msgstr "还没有资料库共享到当前群组"
#: templates/group/group_info.html:116 #: templates/group/group_info.html:116
msgid ""
"You can share libraries by clicking the \"New Library\" button above or the "
"\"Share\" icon on your libraries list."
msgstr "你可以通过点击上方的“新建资料库”按钮或资料库列表里的“共享”图标来共享资料库。"
#: templates/group/group_info.html:117
msgid ""
"Libraries shared as writable can be downloaded and synced by other group "
"members. Read only libraries can only be downloaded, updates by others will "
"not be uploaded."
msgstr "以可读写方式共享的资料库可以被其他群组成员下载和同步,而以只读方式共享的资料库只能被下载,其他人的修改将不会被上传。"
#: templates/group/group_info.html:122
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "信息栏" msgstr "信息栏"
#: templates/group/group_info.html:124 templates/group/group_pubinfo.html:24 #: templates/group/group_info.html:130 templates/group/group_pubinfo.html:24
#: templates/group/groups_right_panel.html:34 #: templates/group/groups_right_panel.html:34
#: templates/group/grpmember_add_form.html:12 #: templates/group/grpmember_add_form.html:12
#: templates/group/grpmember_add_form.html:19 #: templates/group/grpmember_add_form.html:19
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "提交" msgstr "提交"
#: templates/group/group_info.html:144 templates/group/new_msg_reply.html:22 #: templates/group/group_info.html:150 templates/group/new_msg_reply.html:22
msgid "Recommended" msgid "Recommended"
msgstr "推荐" msgstr "推荐"
#: templates/group/group_info.html:156 #: templates/group/group_info.html:162
msgid "File " msgid "File "
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: templates/group/group_info.html:156 #: templates/group/group_info.html:162
msgid "has a new comment:" msgid "has a new comment:"
msgstr "有新的评注:" msgstr "有新的评注:"
#: templates/group/group_info.html:163 #: templates/group/group_info.html:169
#: templates/group/group_reply_list.html:10 #: templates/group/group_reply_list.html:10
#: templates/group/group_reply_list.html:16 #: templates/group/group_reply_list.html:16
#: templates/group/group_reply_new.html:8 templates/group/msg_reply_js.html:59 #: templates/group/group_reply_new.html:7 templates/group/msg_reply_js.html:59
#: templates/group/new_msg_reply.html:33 templates/group/new_msg_reply.html:42 #: templates/group/new_msg_reply.html:33 templates/group/new_msg_reply.html:42
#: templates/group/new_msg_reply.html:48 #: templates/group/new_msg_reply.html:48
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "回复" msgstr "回复"
#: templates/group/group_info.html:165 #: templates/group/group_info.html:171
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@@ -368,60 +385,60 @@ msgstr[0] ""
" <span class=\"reply-cnt\">%(counter)s</span> 回复\n" " <span class=\"reply-cnt\">%(counter)s</span> 回复\n"
" " " "
#: templates/group/group_info.html:172 templates/group/new_msg_reply.html:34 #: templates/group/group_info.html:178 templates/group/new_msg_reply.html:34
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "隐藏回复" msgstr "隐藏回复"
#: templates/group/group_info.html:174 templates/group/group_manage.html:51 #: templates/group/group_info.html:180 templates/group/group_manage.html:51
#: templates/group/group_manage.html:75 #: templates/group/group_manage.html:75
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
#: templates/group/group_info.html:186 #: templates/group/group_info.html:192
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "前一页" msgstr "前一页"
#: templates/group/group_info.html:189 #: templates/group/group_info.html:195
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "下一页" msgstr "下一页"
#: templates/group/group_info.html:202 #: templates/group/group_info.html:208
msgid "Quit Group" msgid "Quit Group"
msgstr "退出群组" msgstr "退出群组"
#: templates/group/group_info.html:202 #: templates/group/group_info.html:208
msgid "Are you sure you want to quit this group" msgid "Are you sure you want to quit this group"
msgstr "确定要退出该群组" msgstr "确定要退出该群组"
#: templates/group/group_info.html:203 #: templates/group/group_info.html:209
msgid "Unshare Library" msgid "Unshare Library"
msgstr "取消共享资料库" msgstr "取消共享资料库"
#: templates/group/group_info.html:203 #: templates/group/group_info.html:209
msgid "Are you sure you want to unshare" msgid "Are you sure you want to unshare"
msgstr "确定要取消共享" msgstr "确定要取消共享"
#: templates/group/group_info.html:236 #: templates/group/group_info.html:242
msgid "Really want to delete this message?" msgid "Really want to delete this message?"
msgstr "确定要删除这条留言?" msgstr "确定要删除这条留言?"
#: templates/group/group_info.html:236 #: templates/group/group_info.html:242
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "确定" msgstr "确定"
#: templates/group/group_info.html:236 #: templates/group/group_info.html:242
msgid "No" msgid "No"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: templates/group/group_info.html:248 #: templates/group/group_info.html:254
msgid "Successfully deleted" msgid "Successfully deleted"
msgstr "删除成功。" msgstr "删除成功。"
#: templates/group/group_info.html:250 #: templates/group/group_info.html:256
msgid "Failed to delete: " msgid "Failed to delete: "
msgstr "删除失败:" msgstr "删除失败:"
#: templates/group/group_info.html:254 #: templates/group/group_info.html:260
msgid ", failed to delete." msgid ", failed to delete."
msgstr ",删除失败。" msgstr ",删除失败。"