mirror of
https://github.com/haiwen/seahub.git
synced 2025-04-27 11:01:14 +00:00
commit
d3a9bf1254
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Last-Translator: Pi3R1k <pierrick.brun@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: français <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 16:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:26
|
||||
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid ""
|
||||
"Tip: A snapshot will be generated after modification, which records the "
|
||||
"library state before this modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Astuce : Une capture instantanée est générée après la modification, qui "
|
||||
"Astuce : Une capture instantanée est générée après la modification. Elle "
|
||||
"enregistre l'état de la bibliothèque avant cette modification."
|
||||
|
||||
#: templates/repo_history.html:14
|
||||
@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "chargement..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use IE 10 or other browsers, for example, firefox, to view it online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour la consultation en ligne, vous pouvez utiliser IE 10 ou d'autres "
|
||||
"Pour la consultation en ligne, vous pouvez utiliser IE 10 ou d\\'autres "
|
||||
"navigateurs, comme firefox."
|
||||
|
||||
#: templates/view_file_svg.html:7 templates/snippets/file_content_js.html:41
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-13 19:17+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 15:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 21:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pi3R1k <pierrick.brun@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Français\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
|
||||
"Shared to %(group)s successfully,go check it at <a href=\"%(share)s"
|
||||
"\">Share</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partage avec %(group)s réussit,allez vérifier sur <a href=\"%(share)s"
|
||||
"Partage avec %(group)s réussi,allez vérifier sur <a href=\"%(share)s"
|
||||
"\">Partages</a>."
|
||||
|
||||
#: views.py:149
|
||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
|
||||
"Shared to %(email)s successfully,go check it at <a href=\"%(share)s"
|
||||
"\">Share</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partage avec %(email)s réussit,allez vérifier sur <a href=\"%(share)s"
|
||||
"Partage avec %(email)s réussi,allez vérifier sur <a href=\"%(share)s"
|
||||
"\">Partages</a>."
|
||||
|
||||
#: views.py:185 views.py:195
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
|
||||
"Shared to %(email)s successfully, go check it at <a href=\"%(share)s"
|
||||
"\">Share</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partage avec %(email)s réussit,allez vérifier sur <a href=\"%(share)s"
|
||||
"Partage avec %(email)s réussi,allez vérifier sur <a href=\"%(share)s"
|
||||
"\">Partages</a>."
|
||||
|
||||
#: views.py:399
|
||||
@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
|
||||
"Sending shared link failed. Email service is not properly configured, please "
|
||||
"contact administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'Envoi du lien partagé a échoué. Le service de courrier électronique n'est "
|
||||
"L'envoi du lien partagé a échoué. Le service de courrier électronique n'est "
|
||||
"pas configuré correctement, veuillez contacter l'administrateur."
|
||||
|
||||
#: views.py:522
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user