1
0
mirror of https://github.com/haiwen/seahub.git synced 2025-09-20 02:48:51 +00:00

Added missing translation for sharing quota

This commit is contained in:
zhengxie
2013-01-29 19:42:55 +08:00
parent c134f9e84e
commit 5081f4fcc3
2 changed files with 87 additions and 70 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 13:57+0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-29 19:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "上传的文件名包含非法字符"
msgid "Duplicated filename" msgid "Duplicated filename"
msgstr "已存在同名的文件" msgstr "已存在同名的文件"
#: views.py:575 views.py:1305 views.py:2546 views.py:2674 #: views.py:575 views.py:1320 views.py:2576 views.py:2704
msgid "File not exists" msgid "File not exists"
msgstr "文件不存在" msgstr "文件不存在"
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "你没有权限进行还原操作"
msgid "Please specify history ID" msgid "Please specify history ID"
msgstr "请指定历史记录ID" msgstr "请指定历史记录ID"
#: views.py:797 views.py:1575 views.py:2421 views.py:2456 views.py:2888 #: views.py:797 views.py:1590 views.py:2451 views.py:2486 views.py:2918
msgid "Invalid arguments" msgid "Invalid arguments"
msgstr "非法参数" msgstr "非法参数"
#: views.py:799 views.py:891 views.py:2368 views.py:2903 #: views.py:799 views.py:891 views.py:2398 views.py:2933
msgid "Library not exists" msgid "Library not exists"
msgstr "资料库不存在" msgstr "资料库不存在"
@@ -233,142 +233,142 @@ msgid ""
"Failed to remove library. Only staff or owner can perform this operation." "Failed to remove library. Only staff or owner can perform this operation."
msgstr "删除资料库失败, 只有团体管理员或资料库创建者有权删除资料库。" msgstr "删除资料库失败, 只有团体管理员或资料库创建者有权删除资料库。"
#: views.py:1201 #: views.py:1216
msgid "Failed to create repo" msgid "Failed to create repo"
msgstr "创建失败" msgstr "创建失败"
#: views.py:1219 #: views.py:1234
msgid "Operation successful" msgid "Operation successful"
msgstr "操作成功" msgstr "操作成功"
#: views.py:1221 #: views.py:1236
msgid "Operation failed" msgid "Operation failed"
msgstr "操作失败" msgstr "操作失败"
#: views.py:1252 #: views.py:1267
msgid "Failed to delete file." msgid "Failed to delete file."
msgstr "删除文件出错。" msgstr "删除文件出错。"
#: views.py:1259 #: views.py:1274
#, python-format #, python-format
msgid "%s successfully deleted." msgid "%s successfully deleted."
msgstr "%s 删除成功。" msgstr "%s 删除成功。"
#: views.py:1261 #: views.py:1276
#, python-format #, python-format
msgid "Internal error. Failed to delete %s." msgid "Internal error. Failed to delete %s."
msgstr "内部错误。删除 %s 失败。" msgstr "内部错误。删除 %s 失败。"
#: views.py:1321 views.py:1643 #: views.py:1336 views.py:1658
msgid "Unable to view file" msgid "Unable to view file"
msgstr "无法查看该文件" msgstr "无法查看该文件"
#: views.py:1526 #: views.py:1541
msgid "File size surpasses 10M, can not be previewed online." msgid "File size surpasses 10M, can not be previewed online."
msgstr "文件超过10M无法在线查看。" msgstr "文件超过10M无法在线查看。"
#: views.py:1531 #: views.py:1546
msgid "HTTPError: failed to open file online" msgid "HTTPError: failed to open file online"
msgstr "HTTPError: 无法在线打开该文件" msgstr "HTTPError: 无法在线打开该文件"
#: views.py:1534 #: views.py:1549
msgid "URLError: failed to open file online" msgid "URLError: failed to open file online"
msgstr "URLError: 无法在线打开该文件" msgstr "URLError: 无法在线打开该文件"
#: views.py:1546 #: views.py:1561
msgid "Unknown file encoding" msgid "Unknown file encoding"
msgstr "文件编码无法识别" msgstr "文件编码无法识别"
#: views.py:1555 #: views.py:1570 views.py:2965
msgid "Internal Error" msgid "Internal Error"
msgstr "内部错误" msgstr "内部错误"
#: views.py:1561 views.py:2210 views.py:2241 views.py:2275 #: views.py:1576 views.py:2240 views.py:2271 views.py:2305
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "共享权限" msgstr "共享权限"
#: views.py:1565 #: views.py:1580
msgid "The library does not exist." msgid "The library does not exist."
msgstr "资料库不存在" msgstr "资料库不存在"
#: views.py:1569 #: views.py:1584
msgid "The library is encrypted." msgid "The library is encrypted."
msgstr "该资料库已加密" msgstr "该资料库已加密"
#: views.py:1622 #: views.py:1637
msgid "Unable to edit file" msgid "Unable to edit file"
msgstr "无法编辑该文件" msgstr "无法编辑该文件"
#: views.py:1637 #: views.py:1652
msgid "The file does not exist." msgid "The file does not exist."
msgstr "该文件不存在" msgstr "该文件不存在"
#: views.py:1663 #: views.py:1678
msgid "Edit online is not offered for this type of file." msgid "Edit online is not offered for this type of file."
msgstr "该类型文件不能在线编辑。" msgstr "该类型文件不能在线编辑。"
#: views.py:1717 #: views.py:1732
msgid "Unable to access file" msgid "Unable to access file"
msgstr "无法访问文件" msgstr "无法访问文件"
#: views.py:1733 #: views.py:1748
msgid "Failed to download library, unable to find server" msgid "Failed to download library, unable to find server"
msgstr "下载失败:找不到服务器" msgstr "下载失败:找不到服务器"
#: views.py:1744 #: views.py:1759
msgid "Invalid server setting" msgid "Invalid server setting"
msgstr "服务器设置错误" msgstr "服务器设置错误"
#: views.py:1785 #: views.py:1800
msgid "Destination path is too long." msgid "Destination path is too long."
msgstr "目标路径过长" msgstr "目标路径过长"
#: views.py:1791 #: views.py:1806
msgid "You can not modify that library." msgid "You can not modify that library."
msgstr "你无法修改该资料库。" msgstr "你无法修改该资料库。"
#: views.py:1804 #: views.py:1819
#, python-format #, python-format
msgid "Can not %(op)s directory %(src)s to its subdirectory %(des)s" msgid "Can not %(op)s directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
msgstr "不能把目录 %(src)s %(op)s到它的子目录 %(des)s中" msgstr "不能把目录 %(src)s %(op)s到它的子目录 %(des)s中"
#: views.py:1805 #: views.py:1820
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
#: views.py:1805 #: views.py:1820
msgid "move" msgid "move"
msgstr "移动" msgstr "移动"
#: views.py:1820 #: views.py:1835
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully copying %(name)s<a href=\"%(url)s\">view</a>" msgid "Successfully copying %(name)s<a href=\"%(url)s\">view</a>"
msgstr "复制 %(name)s 成功:<a href=\"%(url)s\">查看</a>" msgstr "复制 %(name)s 成功:<a href=\"%(url)s\">查看</a>"
#: views.py:1826 #: views.py:1841
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully moving %(name)s <a href=\"%(url)s\">view</a>" msgid "Successfully moving %(name)s <a href=\"%(url)s\">view</a>"
msgstr "移动 %(name)s 成功:<a href=\"%(url)s\">查看</a>" msgstr "移动 %(name)s 成功:<a href=\"%(url)s\">查看</a>"
#: views.py:1941 #: views.py:1956
msgid "Failed to set quota: internal error" msgid "Failed to set quota: internal error"
msgstr "内部错误,设置失败" msgstr "内部错误,设置失败"
#: views.py:2014 templates/sys_useradmin.html:78 #: views.py:2044 templates/sys_useradmin.html:78
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:7 #: templates/registration/password_reset_form.html:7
msgid "Password Reset" msgid "Password Reset"
msgstr "密码重置" msgstr "密码重置"
#: views.py:2030 #: views.py:2060
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Successfully resetted password to %(passwd)s, an email has been sent to " "Successfully resetted password to %(passwd)s, an email has been sent to "
"%(user)s." "%(user)s."
msgstr "成功将重置密码为 %(passwd)s, 一封通知邮件已经发送给 %(user)s。" msgstr "成功将重置密码为 %(passwd)s, 一封通知邮件已经发送给 %(user)s。"
#: views.py:2035 #: views.py:2065
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Successfully resetted password to %(passwd)s, but failed to send email to " "Successfully resetted password to %(passwd)s, but failed to send email to "
@@ -377,12 +377,12 @@ msgstr ""
"成功将用户密码重置为 %(passwd)s, 但发送通知邮件到 %(user)s 失败,请检查你的邮" "成功将用户密码重置为 %(passwd)s, 但发送通知邮件到 %(user)s 失败,请检查你的邮"
"件配置。" "件配置。"
#: views.py:2039 #: views.py:2069
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully resetted password to %(passwd)s for user %(user)s." msgid "Successfully resetted password to %(passwd)s for user %(user)s."
msgstr "成功将用户 %(user)s 的密码重置为 %(passwd)s。" msgstr "成功将用户 %(user)s 的密码重置为 %(passwd)s。"
#: views.py:2042 #: views.py:2072
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Successfully resetted password to %(passwd)s for user %(user)s. But email " "Successfully resetted password to %(passwd)s for user %(user)s. But email "
@@ -392,73 +392,73 @@ msgstr ""
"成功将用户 %(user)s 的密码重置为 %(passwd)s, 但是由于邮箱服务未正确配置,通知" "成功将用户 %(user)s 的密码重置为 %(passwd)s, 但是由于邮箱服务未正确配置,通知"
"邮件无法发送。" "邮件无法发送。"
#: views.py:2045 #: views.py:2075
msgid "Failed to reset password: user does not exist" msgid "Failed to reset password: user does not exist"
msgstr "密码重置失败:用户不存在" msgstr "密码重置失败:用户不存在"
#: views.py:2066 #: views.py:2096
msgid "Seafile Registration Information" msgid "Seafile Registration Information"
msgstr "Seafile注册信息" msgstr "Seafile注册信息"
#: views.py:2101 #: views.py:2131
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully added user %s. An email notification has been sent." msgid "Successfully added user %s. An email notification has been sent."
msgstr "成功添加用户 %s。一封通知邮件已发送。" msgstr "成功添加用户 %s。一封通知邮件已发送。"
#: views.py:2104 #: views.py:2134
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Successfully added user %s. An error accurs when sending email notification, " "Successfully added user %s. An error accurs when sending email notification, "
"please check your email configuration." "please check your email configuration."
msgstr "成功添加用户 %s。但发送通知邮件出错请检查邮箱配置。" msgstr "成功添加用户 %s。但发送通知邮件出错请检查邮箱配置。"
#: views.py:2106 #: views.py:2136
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully added user %s." msgid "Successfully added user %s."
msgstr "成功添加用户 %s。" msgstr "成功添加用户 %s。"
#: views.py:2108 #: views.py:2138
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Successfully added user %s. But email notification can not be sent, because " "Successfully added user %s. But email notification can not be sent, because "
"Email service is not properly configured." "Email service is not properly configured."
msgstr "成功添加用户 %s。 但由于邮件服务未正确配置,通知邮件无法发送。" msgstr "成功添加用户 %s。 但由于邮件服务未正确配置,通知邮件无法发送。"
#: views.py:2287 #: views.py:2317
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully renamed %(old)s to %(new)s" msgid "Successfully renamed %(old)s to %(new)s"
msgstr "%(old)s 已重命名为 %(new)s" msgstr "%(old)s 已重命名为 %(new)s"
#: views.py:2342 #: views.py:2372
msgid "Failed to create library" msgid "Failed to create library"
msgstr "创建资料库失败" msgstr "创建资料库失败"
#: views.py:2442 #: views.py:2472
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Successfully revert %(path)s to <a href=\"%(root)s\">root directory.</a>" "Successfully revert %(path)s to <a href=\"%(root)s\">root directory.</a>"
msgstr "成功还原 %(path)s 到<a href=\"%(root)s\">根目录。</a>" msgstr "成功还原 %(path)s 到<a href=\"%(root)s\">根目录。</a>"
#: views.py:2446 views.py:2472 #: views.py:2476 views.py:2502
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully revert <a href=\"%(url)s\">%(path)s</a>" msgid "Successfully revert <a href=\"%(url)s\">%(path)s</a>"
msgstr "成功还原 <a href=\"%(url)s\">%(path)s</a>" msgstr "成功还原 <a href=\"%(url)s\">%(path)s</a>"
#: views.py:2468 #: views.py:2498
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully revert %(path)s to <a href=\"%(url)s\">root directory.</a>" msgid "Successfully revert %(path)s to <a href=\"%(url)s\">root directory.</a>"
msgstr "成功还原 %(path)s 到<a href=\"%(url)s\">根目录。</a>" msgstr "成功还原 %(path)s 到<a href=\"%(url)s\">根目录。</a>"
#: views.py:2732 utils/__init__.py:84 #: views.py:2762 utils/__init__.py:84
msgid "Internal error" msgid "Internal error"
msgstr "内部错误" msgstr "内部错误"
#: views.py:2939 #: views.py:2968
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to download directory \"%s\": size is too large." msgid "Unable to download directory \"%s\": size is too large."
msgstr "无法下载 \"%s\":目录大小超过限制。" msgstr "无法下载 \"%s\":目录大小超过限制。"
#: views.py:2946 #: views.py:2975
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to download \"%s\"" msgid "Unable to download \"%s\""
msgstr "无法下载 \"%s\"" msgstr "无法下载 \"%s\""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "确认密码"
#: templates/file_view.html:94 templates/file_view.html.py:122 #: templates/file_view.html:94 templates/file_view.html.py:122
#: templates/repo.html:267 templates/repo.html.py:279 templates/repo.html:295 #: templates/repo.html:267 templates/repo.html.py:279 templates/repo.html:295
#: templates/repo.html.py:316 templates/repo.html:328 #: templates/repo.html.py:316 templates/repo.html:328
#: templates/repo.html.py:340 templates/userinfo.html:87 #: templates/repo.html.py:340 templates/userinfo.html:95
#: templates/registration/login.html:13 #: templates/registration/login.html:13
#: templates/registration/password_change_form.html:18 #: templates/registration/password_change_form.html:18
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "大小"
#: templates/repo_view_snapshot.html:18 templates/sys_group_admin.html:14 #: templates/repo_view_snapshot.html:18 templates/sys_group_admin.html:14
#: templates/sys_org_admin.html:15 templates/sys_seafadmin.html:14 #: templates/sys_org_admin.html:15 templates/sys_seafadmin.html:14
#: templates/sys_useradmin.html:6 templates/sys_useradmin.html.py:18 #: templates/sys_useradmin.html:6 templates/sys_useradmin.html.py:18
#: templates/userinfo.html:40 templates/view_shared_dir.html:34 #: templates/userinfo.html:48 templates/view_shared_dir.html:34
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:21 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:21
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:60 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:60
msgid "Operations" msgid "Operations"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "发送"
#: templates/repo.html.py:145 templates/repo.html:193 #: templates/repo.html.py:145 templates/repo.html:193
#: templates/sys_group_admin.html:21 templates/sys_org_admin.html:23 #: templates/sys_group_admin.html:21 templates/sys_org_admin.html:23
#: templates/sys_seafadmin.html:22 templates/sys_useradmin.html:31 #: templates/sys_seafadmin.html:22 templates/sys_useradmin.html:31
#: templates/userinfo.html:49 templates/snippets/my_owned_repos.html:36 #: templates/userinfo.html:57 templates/snippets/my_owned_repos.html:36
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
@@ -1015,6 +1015,19 @@ msgstr[0] ""
msgid "Space used" msgid "Space used"
msgstr "已用空间" msgstr "已用空间"
#: templates/myhome.html:58 templates/userinfo.html:29
msgid "Total"
msgstr "总空间"
#: templates/myhome.html:60 templates/myhome.html.py:62
msgid "Self"
msgstr "个人"
#: templates/myhome.html:60 templates/myhome.html.py:62
#: templates/userinfo.html:31
msgid "Sharing"
msgstr "共享"
#: templates/myhome_base.html:8 #: templates/myhome_base.html:8
msgid "My Home" msgid "My Home"
msgstr "我的页面" msgstr "我的页面"
@@ -1043,7 +1056,7 @@ msgstr "基本信息"
#: templates/pubinfo.html:16 templates/sys_group_admin.html:54 #: templates/pubinfo.html:16 templates/sys_group_admin.html:54
#: templates/sys_org_admin.html:55 templates/sys_seafadmin.html:55 #: templates/sys_org_admin.html:55 templates/sys_seafadmin.html:55
#: templates/userinfo.html:55 templates/userinfo.html.py:78 #: templates/userinfo.html:63 templates/userinfo.html.py:86
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "暂无" msgstr "暂无"
@@ -1091,8 +1104,8 @@ msgstr "新建资料库"
#: templates/public_home.html:24 templates/repo.html:111 #: templates/public_home.html:24 templates/repo.html:111
#: templates/repo_history_view.html:52 templates/repo_recycle_view.html:53 #: templates/repo_history_view.html:52 templates/repo_recycle_view.html:53
#: templates/sys_group_admin.html:11 templates/sys_org_admin.html:11 #: templates/sys_group_admin.html:11 templates/sys_org_admin.html:11
#: templates/sys_seafadmin.html:11 templates/userinfo.html:38 #: templates/sys_seafadmin.html:11 templates/userinfo.html:46
#: templates/userinfo.html.py:63 templates/view_shared_dir.html:32 #: templates/userinfo.html.py:71 templates/view_shared_dir.html:32
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:18 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:18
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:56 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:56
#: templates/snippets/repo_create_form.html:4 #: templates/snippets/repo_create_form.html:4
@@ -1100,8 +1113,8 @@ msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
#: templates/public_home.html:25 templates/repo_history.html:21 #: templates/public_home.html:25 templates/repo_history.html:21
#: templates/sys_seafadmin.html:13 templates/userinfo.html:39 #: templates/sys_seafadmin.html:13 templates/userinfo.html:47
#: templates/userinfo.html.py:65 templates/snippets/my_owned_repos.html:19 #: templates/userinfo.html.py:73 templates/snippets/my_owned_repos.html:19
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:57 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:57
#: templates/snippets/repo_create_form.html:6 #: templates/snippets/repo_create_form.html:6
msgid "Description" msgid "Description"
@@ -1114,12 +1127,12 @@ msgstr "描述"
msgid "Last Update" msgid "Last Update"
msgstr "更新时间" msgstr "更新时间"
#: templates/public_home.html:27 templates/userinfo.html:64 #: templates/public_home.html:27 templates/userinfo.html:72
msgid "Share From" msgid "Share From"
msgstr "共享来源" msgstr "共享来源"
#: templates/public_home.html:34 templates/sys_seafadmin.html:18 #: templates/public_home.html:34 templates/sys_seafadmin.html:18
#: templates/userinfo.html:45 templates/userinfo.html.py:70 #: templates/userinfo.html:53 templates/userinfo.html.py:78
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:25 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:25
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:67 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:67
#: templates/snippets/repo_create_form.html:11 #: templates/snippets/repo_create_form.html:11
@@ -1533,7 +1546,7 @@ msgstr "删除群组"
#: templates/sys_group_admin.html:60 templates/sys_org_admin.html:61 #: templates/sys_group_admin.html:60 templates/sys_org_admin.html:61
#: templates/sys_seafadmin.html:61 templates/sys_useradmin.html:77 #: templates/sys_seafadmin.html:61 templates/sys_useradmin.html:77
#: templates/userinfo.html:133 templates/snippets/myhome_extra_script.html:37 #: templates/userinfo.html:141 templates/snippets/myhome_extra_script.html:37
msgid "Are you sure you want to delete" msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "确定要删除" msgstr "确定要删除"
@@ -1557,14 +1570,14 @@ msgstr "所有资料库"
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "拥有者" msgstr "拥有者"
#: templates/sys_seafadmin.html:18 templates/userinfo.html:45 #: templates/sys_seafadmin.html:18 templates/userinfo.html:53
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:25 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:25
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:67 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:67
#: templates/snippets/my_owned_repos.html:69 #: templates/snippets/my_owned_repos.html:69
msgid "directory icon" msgid "directory icon"
msgstr "目录图标" msgstr "目录图标"
#: templates/sys_seafadmin.html:61 templates/userinfo.html:133 #: templates/sys_seafadmin.html:61 templates/userinfo.html:141
#: templates/snippets/myhome_extra_script.html:37 #: templates/snippets/myhome_extra_script.html:37
msgid "Delete Library" msgid "Delete Library"
msgstr "删除资料库" msgstr "删除资料库"
@@ -1692,19 +1705,23 @@ msgstr "已用空间"
msgid "Set Quota" msgid "Set Quota"
msgstr "设置容量" msgstr "设置容量"
#: templates/userinfo.html:33 #: templates/userinfo.html:30
msgid "Used"
msgstr "我使用的"
#: templates/userinfo.html:41
msgid "Owned" msgid "Owned"
msgstr "我拥有的" msgstr "我拥有的"
#: templates/userinfo.html:58 templates/snippets/my_owned_repos.html:8 #: templates/userinfo.html:66 templates/snippets/my_owned_repos.html:8
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "共享给我的" msgstr "共享给我的"
#: templates/userinfo.html:82 #: templates/userinfo.html:90
msgid "Set user storage limit" msgid "Set user storage limit"
msgstr "设置该用户的存储容量上限" msgstr "设置该用户的存储容量上限"
#: templates/userinfo.html:85 #: templates/userinfo.html:93
msgid "Tip: 0 means default limit" msgid "Tip: 0 means default limit"
msgstr "Tip: 设置为0表示重置为默认上限" msgstr "Tip: 设置为0表示重置为默认上限"

View File

@@ -59,7 +59,7 @@
{% if quota > 0 %} {% if quota > 0 %}
<a href="http://www.seafile.com/{% if LANGUAGE_CODE == 'en' %}en/{% endif %}help/quota/" target="_blank" id="quota-bar"><span id="my-usage" title="{% trans "Self" %}"></span><span id="share-usage" title="{% trans "Sharing" %}"></span></a> <a href="http://www.seafile.com/{% if LANGUAGE_CODE == 'en' %}en/{% endif %}help/quota/" target="_blank" id="quota-bar"><span id="my-usage" title="{% trans "Self" %}"></span><span id="share-usage" title="{% trans "Sharing" %}"></span></a>
{% endif %} {% endif %}
<p id="usage-details">{% trans "Self / Sharing" %}: {{ my_usage|filesizeformat }} / {{ share_usage|filesizeformat }}</p> <p id="usage-details">{% trans "Self" %} {{ my_usage|filesizeformat }}, {% trans "Sharing" %} {{ share_usage|filesizeformat }}</p>
{% else %} {% else %}
<p>{{ quota_usage|filesizeformat }} {% if quota > 0 %}/ {{ quota|filesizeformat }} {% endif %}</p> <p>{{ quota_usage|filesizeformat }} {% if quota > 0 %}/ {{ quota|filesizeformat }} {% endif %}</p>
{% if quota > 0 %} {% if quota > 0 %}