mirror of
https://github.com/haiwen/seahub.git
synced 2025-09-15 23:00:57 +00:00
Added another spanish translations and fixed some minors errors
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 15:24-0430\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 15:05-0430\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 13:29-0430\n"
|
||||
"Last-Translator: Hector Colina <hcolina@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Los nombres no pueden estar vacíos"
|
||||
|
||||
#: forms.py:58
|
||||
msgid "Name is too long (maximum is 255 characters)"
|
||||
msgstr "El nombre demasiado extenso (máximo 255 caracteres)"
|
||||
msgstr "El nombre es demasiado extenso (máximo 255 caracteres)"
|
||||
|
||||
#: forms.py:61 templates/snippets/repo_create_js.html:32
|
||||
msgid "Description can't be empty"
|
||||
@@ -193,7 +193,9 @@ msgstr "El tamaño del archivo sobrepasa el límite"
|
||||
|
||||
#: views.py:578
|
||||
msgid "The space of owner is used up, upload failed"
|
||||
msgstr "El propietario no posee suficiente espacio, falló la subida del archivo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El propietario no posee suficiente espacio para almacenamiento,"
|
||||
" falló la subida del archivo"
|
||||
|
||||
#: views.py:580
|
||||
msgid "An error occurs during file transfer"
|
||||
@@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "La biblioteca no existe"
|
||||
#: views.py:798
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "History you specified does not exist"
|
||||
msgstr "La historia eswpecificada no existe"
|
||||
msgstr "El histórico especificado no existe"
|
||||
|
||||
#: views.py:800
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
@@ -342,7 +344,7 @@ msgstr "No puedes modificar esta biblioteca"
|
||||
#: views.py:1806
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not %(op)s directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
|
||||
msgstr "Can not %(op)s directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
|
||||
msgstr "No se p %(op)s directory %(src)s to its subdirectory %(des)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:1807
|
||||
msgid "copy"
|
||||
@@ -444,8 +446,9 @@ msgid ""
|
||||
"Successfully added user %s. But email notification can not be sent, because "
|
||||
"Email service is not properly configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Successfully added user %s. But email notification can not be sent, because "
|
||||
"Email service is not properly configured."
|
||||
"El usuario %s fue agregado satisfactoriamente sin embargo, la notificación "
|
||||
"de correo electrónico no pudo ser envíada ya que el servicio de correo "
|
||||
"no se encuentra configurado adecuadamente"
|
||||
|
||||
#: views.py:2289
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -461,19 +464,18 @@ msgstr "Hubo un fallo al crear la biblioteca"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully revert %(path)s to <a href=\"%(root)s\">root directory.</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Successfully revert %(path)s to <a href=\"%(root)s\">root directory.</a>"
|
||||
""
|
||||
"Se restableció satisfactoriamnte %(path)s al <a href=\"%(root)s\"> directorio raíz.</a>"
|
||||
|
||||
#: views.py:2441 views.py:2467
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully revert <a href=\"%(url)s\">%(path)s</a>"
|
||||
msgstr "Successfully revert <a href=\"%(url)s\">%(path)s</a>"
|
||||
msgstr "Se restableció satusfactoriamente <a href=\"%(url)s\">%(path)s</a>"
|
||||
|
||||
#: views.py:2463
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully revert %(path)s to <a href=\"%(url)s\">root directory.</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Successfully revert %(path)s to <a href=\"%(url)s\">root directory.</a>"
|
||||
"Se restableció satisfactoriamnte %(path)s al <a href=\"%(root)s\"> directorio raíz.</a>"
|
||||
|
||||
#: views.py:2727
|
||||
msgid "Internal error"
|
||||
@@ -490,7 +492,8 @@ msgid ""
|
||||
"%(ext)s is an invalid file extension. Authorized extensions are : "
|
||||
"%(valid_exts_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(ext)s is an invalid file extension. Authorized extensions are : "
|
||||
"La extención %(ext)s no es una extensión válida de archivo. "
|
||||
"Las extensiones autorizadas: "
|
||||
"%(valid_exts_list)s"
|
||||
|
||||
#: avatar/forms.py:38 avatar/forms.py:61
|
||||
@@ -499,7 +502,7 @@ msgid ""
|
||||
"Your file is too big (%(size)s), the maximum allowed size is "
|
||||
"%(max_valid_size)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Your file is too big (%(size)s), the maximum allowed size is "
|
||||
"Tu archivo es demasiado extenso: (%(size)s), el máximo tamaño permitido es "
|
||||
"%(max_valid_size)s"
|
||||
|
||||
#: avatar/forms.py:44
|
||||
@@ -508,7 +511,7 @@ msgid ""
|
||||
"You already have %(nb_avatars)d avatars, and the maximum allowed is "
|
||||
"%(nb_max_avatars)d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You already have %(nb_avatars)d avatars, and the maximum allowed is "
|
||||
"Actualmente tienes %(nb_avatars)d avatars, y el máximo permitido es"
|
||||
"%(nb_max_avatars)d."
|
||||
|
||||
#: avatar/models.py:136 avatar/models.py:161
|
||||
@@ -559,8 +562,8 @@ msgid ""
|
||||
"You have no avatars to delete. Please <a href=\"%(avatar_change_url)s"
|
||||
"\">upload one</a> now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You have no avatars to delete. Please <a href=\"%(avatar_change_url)s"
|
||||
"\">upload one</a> now."
|
||||
"No posees avatars que puedan ser borrados. Por favor <a href=\"%(avatar_change_url)s"
|
||||
"\">suba uno</a>."
|
||||
|
||||
#: avatar/templates/avatar/confirm_delete.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2681,7 +2684,7 @@ msgstr "ZIP"
|
||||
|
||||
#: templates/repo.html:101 templates/repo.html.py:224
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Subir"
|
||||
msgstr "Subir archivo..."
|
||||
|
||||
#: templates/repo.html:102 templates/repo.html.py:273
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
@@ -2748,7 +2751,7 @@ msgstr "Agregar archivos"
|
||||
|
||||
#: templates/repo.html:219
|
||||
msgid "smaller than"
|
||||
msgstr "más pequeño que"
|
||||
msgstr "no puede ser mayor a "
|
||||
|
||||
#: templates/repo.html:227 templates/repo.html.py:249
|
||||
msgid "Uploaded:"
|
||||
@@ -2796,7 +2799,7 @@ msgstr "Nombre del directorio"
|
||||
|
||||
#: templates/repo.html:286
|
||||
msgid "Featured File Type"
|
||||
msgstr "Featured File Type"
|
||||
msgstr "Funcionalidades del tipo de archivo"
|
||||
|
||||
#: templates/repo.html:287 templates/repo.html.py:288
|
||||
msgid "Click to choose"
|
||||
@@ -2804,11 +2807,11 @@ msgstr "Click para seleccionar"
|
||||
|
||||
#: templates/repo.html:287
|
||||
msgid "online Rich Text format (experimental)."
|
||||
msgstr "Online Rich Text Format (Experimental)"
|
||||
msgstr "Formato de Texto Enriquecido (RTF)(Experimental)"
|
||||
|
||||
#: templates/repo.html:288
|
||||
msgid "simple markup format."
|
||||
msgstr "simple markup format."
|
||||
msgstr "Formato de marcado sencillo (single markup format)"
|
||||
|
||||
#: templates/repo.html:290 templates/snippets/my_owned_repos.html:101
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
@@ -3361,7 +3364,7 @@ msgstr "Nuevo archivo"
|
||||
|
||||
#: templates/snippets/list_commit_detail.html:25
|
||||
msgid "Deleted files"
|
||||
msgstr "Borrar archivo"
|
||||
msgstr "Nombre de(los) archivo(s) borrado(s)"
|
||||
|
||||
#: templates/snippets/list_commit_detail.html:26
|
||||
msgid "Renamed or Moved files"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user